All language subtitles for Blue.Bloods.S03E20.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,676 --> 00:00:10,411 You think it's going down? 2 00:00:10,444 --> 00:00:12,813 Well, they called their dealer about an hour ago. 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,517 That's Billy Chin, Jared Mehra, and Russell Wilson. 4 00:00:16,550 --> 00:00:17,685 Their dealer, 5 00:00:17,718 --> 00:00:19,620 Christopher Dean, 6 00:00:19,653 --> 00:00:22,290 specializes in high-end dope. 7 00:00:22,323 --> 00:00:24,758 Coke, pills, fentanyl patches. 8 00:00:24,792 --> 00:00:27,161 They're real big with the downtown party crowd. 9 00:00:27,195 --> 00:00:28,629 Brokers, lawyers... 10 00:00:28,662 --> 00:00:30,831 So much for the three martini lunch. 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,801 We've been looking at this Dean for about eight months now. 12 00:00:33,834 --> 00:00:37,705 Haven't been able to catch him in the act. 13 00:00:39,740 --> 00:00:41,542 Till now. 14 00:00:41,575 --> 00:00:43,077 Your boy's here. 15 00:00:43,111 --> 00:00:44,512 All right, everybody, 16 00:00:44,545 --> 00:00:48,149 sit tight until the money changes hands, okay? 17 00:00:48,182 --> 00:00:49,450 Got it. 18 00:00:49,483 --> 00:00:53,621 Okay, here's our boy, Christopher Dean. 19 00:00:56,124 --> 00:00:57,291 Who's the muscle? 20 00:00:57,325 --> 00:00:58,526 I don't know. 21 00:01:00,161 --> 00:01:01,662 Dean usually works alone. 22 00:01:01,695 --> 00:01:03,497 I never saw this guy before. 23 00:01:03,531 --> 00:01:06,267 My friend. 24 00:01:06,300 --> 00:01:08,369 How are you, my friend? 25 00:01:08,402 --> 00:01:09,703 How are you? Looking good. 26 00:01:09,737 --> 00:01:11,339 What's up, Christopher? Sir. 27 00:01:11,372 --> 00:01:12,806 Your new partner's looking creepier than usual. 28 00:01:14,342 --> 00:01:15,609 Ah, he's okay. 29 00:01:15,643 --> 00:01:17,311 Lot of competition for this stuff. 30 00:01:19,147 --> 00:01:20,814 What's up, tough guy? 31 00:01:22,283 --> 00:01:23,717 Want a drink? 32 00:01:23,751 --> 00:01:25,253 Feel like you could use one. 33 00:01:25,286 --> 00:01:26,654 Back off, Russell. 34 00:01:26,687 --> 00:01:28,556 Where's the cash? 35 00:01:28,589 --> 00:01:30,591 Got it right here. 36 00:01:33,561 --> 00:01:35,596 All right, here we go. 37 00:01:35,629 --> 00:01:37,131 Need to relax, man. 38 00:01:37,165 --> 00:01:39,800 You know, get laid once in a while. 39 00:01:39,833 --> 00:01:41,569 You'll live longer. 40 00:01:41,602 --> 00:01:43,504 You won't. 41 00:01:44,938 --> 00:01:46,274 Shots fired! 42 00:01:47,608 --> 00:01:48,842 Come on, move it! 43 00:01:48,876 --> 00:01:50,278 Move! 44 00:01:50,311 --> 00:01:51,445 What the hell?! 45 00:01:51,479 --> 00:01:52,413 Let's go. 46 00:01:55,749 --> 00:01:57,885 Company. 47 00:02:03,257 --> 00:02:04,825 Dean! 48 00:02:10,564 --> 00:02:12,233 Get out of there! 49 00:02:12,266 --> 00:02:14,235 Get out of the way! 50 00:02:14,268 --> 00:02:16,170 Get out of the way! 51 00:02:16,204 --> 00:02:17,638 Those two don't move! 52 00:02:17,671 --> 00:02:18,772 On the ground. 53 00:02:20,741 --> 00:02:22,843 Looks like you got hit, you piece of garbage. 54 00:02:22,876 --> 00:02:24,245 Turn over. 55 00:02:25,413 --> 00:02:26,614 Wilson's gone. 56 00:02:26,647 --> 00:02:29,317 Yeah, well, Dean here needs a bus. 57 00:02:33,987 --> 00:02:36,224 But we've been down this road before. 58 00:02:36,257 --> 00:02:38,692 When Nicky goes around my back to you, 59 00:02:38,726 --> 00:02:40,528 you need to just shut her down. 60 00:02:40,561 --> 00:02:41,795 I did. 61 00:02:41,829 --> 00:02:44,432 I said she needed your permission, not mine. 62 00:02:44,465 --> 00:02:48,336 And she takes that as meaning you don't disapprove. 63 00:02:48,369 --> 00:02:50,338 That's not my place to approve or disapprove, 64 00:02:50,371 --> 00:02:52,740 and I don't appreciate being put in the middle of it. 65 00:02:55,876 --> 00:02:57,611 What the hell is this? 66 00:02:57,645 --> 00:02:58,946 Don't look at me. 67 00:02:58,979 --> 00:02:59,947 Amanda. 68 00:02:59,980 --> 00:03:01,815 Erin, Commissioner. 69 00:03:01,849 --> 00:03:04,218 Hello, Amanda. 70 00:03:04,252 --> 00:03:05,953 So, you running the DA's office yet? 71 00:03:05,986 --> 00:03:08,489 Still just humble trial bureau chief. 72 00:03:08,522 --> 00:03:09,823 I'm sorry to interrupt. 73 00:03:09,857 --> 00:03:11,259 I was going to do this tomorrow, 74 00:03:11,292 --> 00:03:12,893 but since your father happens to be here, 75 00:03:12,926 --> 00:03:15,229 I thought he might like to share in the good news. 76 00:03:15,263 --> 00:03:16,964 Good news? 77 00:03:16,997 --> 00:03:19,600 Unless you're not interested 78 00:03:19,633 --> 00:03:21,735 in being my new deputy bureau chief. 79 00:03:24,272 --> 00:03:26,940 I believe it's customary to say something at this point. 80 00:03:26,974 --> 00:03:28,309 Deputy bureau chief? 81 00:03:28,342 --> 00:03:29,677 Are you kidding me? 82 00:03:29,710 --> 00:03:31,245 Not if I send champagne. 83 00:03:31,279 --> 00:03:31,945 Congratulations. 84 00:03:31,979 --> 00:03:33,514 Thank you, Amanda. 85 00:03:33,547 --> 00:03:34,648 I won't let you down. 86 00:03:34,682 --> 00:03:35,516 You better not. 87 00:03:35,549 --> 00:03:37,385 Would you like to join us for a drink? 88 00:03:37,418 --> 00:03:38,752 I'm afraid I'm on my way 89 00:03:38,786 --> 00:03:40,288 to a cocktail party at Gracie Mansion. 90 00:03:40,321 --> 00:03:41,822 Oh, I begged out of that. 91 00:03:41,855 --> 00:03:43,424 Don't tell the mayor you saw me. 92 00:03:43,457 --> 00:03:45,259 Your secret is safe with me. 93 00:03:45,293 --> 00:03:46,527 I'll see you tomorrow, Erin. 94 00:03:46,560 --> 00:03:48,562 Thank you. 95 00:03:49,963 --> 00:03:51,765 Come on, I just got a few questions. 96 00:03:51,799 --> 00:03:53,967 Christopher Dean's on his way to surgery, Detective. 97 00:03:54,001 --> 00:03:55,503 It'll take two seconds. 98 00:03:55,536 --> 00:03:57,037 You'll have to talk to my supervisor. 99 00:03:57,070 --> 00:03:58,306 Fine. Where is he? 100 00:03:58,339 --> 00:03:59,540 She's over there. 101 00:03:59,573 --> 00:04:01,609 We got a tibial fracture 102 00:04:01,642 --> 00:04:03,477 in curtain three. Excuse me. 103 00:04:03,511 --> 00:04:04,845 And MVA victim 104 00:04:04,878 --> 00:04:06,414 in trauma one. 105 00:04:06,447 --> 00:04:07,615 Hey. Hey. 106 00:04:07,648 --> 00:04:09,483 Guy came in with a bullet in his gut. 107 00:04:09,517 --> 00:04:11,519 He was part of a drug deal turned homicide. 108 00:04:11,552 --> 00:04:13,053 Yeah, paramedics told me. 109 00:04:13,086 --> 00:04:14,288 You okay? Yeah, I'm fine. 110 00:04:14,322 --> 00:04:15,856 But look, his accomplice, 111 00:04:15,889 --> 00:04:17,325 he killed a guy and got away. 112 00:04:17,358 --> 00:04:18,892 I need your patient to ID him. 113 00:04:18,926 --> 00:04:19,927 Is he conscious? 114 00:04:19,960 --> 00:04:21,529 Yeah, but he's in bad shape. 115 00:04:21,562 --> 00:04:22,963 I can't let you see him till after surgery. 116 00:04:22,996 --> 00:04:25,533 Well, hold on, Linda. I just got to ask him a few questions. 117 00:04:25,566 --> 00:04:27,468 I need a name; it's gonna take two seconds. 118 00:04:27,501 --> 00:04:28,969 Danny, it's against hospital policy. 119 00:04:29,002 --> 00:04:30,571 But even if it wasn't, 120 00:04:30,604 --> 00:04:32,005 I wouldn't let you see him. 121 00:04:32,039 --> 00:04:33,907 What do you mean? I'm trying to find a murderer here. 122 00:04:33,941 --> 00:04:35,376 Yeah, well, I got a patient to save, 123 00:04:35,409 --> 00:04:36,810 and in this building, that comes first. 124 00:04:36,844 --> 00:04:38,346 Hey! Danny! 125 00:04:40,648 --> 00:04:42,983 There is an officer posted on Dean. 126 00:04:43,016 --> 00:04:45,519 When he gets out of surgery, I will let you know. 127 00:05:15,383 --> 00:05:17,485 Hey, did the hospital say when we can talk to Christopher Dean? 128 00:05:17,518 --> 00:05:19,052 The hospital? No. What's this? 129 00:05:19,086 --> 00:05:20,454 Dean's rap sheet. 130 00:05:20,488 --> 00:05:21,589 A few possession collars, nothing violent. 131 00:05:21,622 --> 00:05:24,024 That all changed when he hooked up with Captain Psycho. 132 00:05:24,057 --> 00:05:26,059 Yeah, you pull the photos of his known associates? 133 00:05:26,093 --> 00:05:27,961 Yeah, nothing matches our shooter. 134 00:05:27,995 --> 00:05:29,497 Dean used to work for 135 00:05:29,530 --> 00:05:30,664 one of the big brokerage houses downtown 136 00:05:30,698 --> 00:05:32,065 before he started selling drugs. 137 00:05:32,099 --> 00:05:34,402 I know; hence the clientele list. 138 00:05:34,435 --> 00:05:36,637 The other two buyers... where'd we stick those jokers? 139 00:05:36,670 --> 00:05:38,939 Uh, Jared Mehra is in interrogation one, 140 00:05:38,972 --> 00:05:40,574 and Billy Chin's in the radio room. 141 00:05:40,608 --> 00:05:41,742 All right. 142 00:05:41,775 --> 00:05:43,377 You take Frick, I'll take Frack. 143 00:05:43,411 --> 00:05:45,379 You know you're in big trouble, right, Jared? 144 00:05:45,413 --> 00:05:46,480 We were just partying. 145 00:05:46,514 --> 00:05:47,781 Next thing I know, Russell's dead. 146 00:05:47,815 --> 00:05:50,851 Mm-hmm. Let's talk about how Russell got that way. 147 00:05:50,884 --> 00:05:52,119 Russell had a big mouth, 148 00:05:52,152 --> 00:05:53,687 but he didn't deserve to get shot. 149 00:05:53,721 --> 00:05:55,122 That's why you're gonna give us the name 150 00:05:55,155 --> 00:05:56,457 of the guy that killed him. 151 00:05:56,490 --> 00:05:57,825 I never saw that guy before. 152 00:05:57,858 --> 00:05:59,727 : Oh, come on. 153 00:05:59,760 --> 00:06:01,762 You really expect me to believe this? 154 00:06:01,795 --> 00:06:05,833 I swear, we only used to deal with Christopher. 155 00:06:05,866 --> 00:06:08,436 Look, the call to set up the buy came from your cell phone. 156 00:06:08,469 --> 00:06:09,837 You cooperate here, 157 00:06:09,870 --> 00:06:11,038 you can help yourself, 158 00:06:11,071 --> 00:06:12,840 so why don't you just stop wasting my time. 159 00:06:12,873 --> 00:06:13,907 I didn't do anything. 160 00:06:13,941 --> 00:06:16,944 We have you on tape paying for narcotics, Billy. 161 00:06:16,977 --> 00:06:17,978 I want a lawyer. 162 00:06:18,011 --> 00:06:19,613 I'm calling my attorney. 163 00:06:19,647 --> 00:06:22,950 Let me guess, your guy's lawyered up, too. 164 00:06:22,983 --> 00:06:24,852 Yeah, claimed he can't ID the shooter. 165 00:06:24,885 --> 00:06:26,854 More like he's afraid to. 166 00:06:26,887 --> 00:06:28,922 Either way, once they're arraigned, 167 00:06:28,956 --> 00:06:30,424 they're back out on the street. 168 00:06:30,458 --> 00:06:32,893 Yeah, which means no more questioning. 169 00:06:32,926 --> 00:06:35,463 You get anything off the crime scene photos? 170 00:06:35,496 --> 00:06:36,430 Not yet. 171 00:06:36,464 --> 00:06:38,198 Perp's car is registered to Christopher Dean. 172 00:06:38,231 --> 00:06:39,433 I sent out a Finest Message 173 00:06:39,467 --> 00:06:40,768 to locate the vehicle. 174 00:06:40,801 --> 00:06:43,003 In other words, we're nowhere. 175 00:06:45,005 --> 00:06:47,941 All hail the queen! 176 00:06:52,513 --> 00:06:53,881 Thank you. 177 00:06:53,914 --> 00:06:56,450 Very... I'm very touched. 178 00:06:56,484 --> 00:06:57,785 Thank you. 179 00:07:00,120 --> 00:07:02,823 I just want to say, now that I'm your boss, 180 00:07:02,856 --> 00:07:04,592 that nothing has changed. 181 00:07:04,625 --> 00:07:07,094 Except, now I can fire 182 00:07:07,127 --> 00:07:09,697 any one of you at the drop of a hat, so... 183 00:07:11,064 --> 00:07:13,133 You should remember, no direct eye contact, 184 00:07:13,166 --> 00:07:15,636 and don't forget to bow. 185 00:07:15,669 --> 00:07:16,704 There... there you go. 186 00:07:16,737 --> 00:07:17,971 Thank you. 187 00:07:18,005 --> 00:07:19,507 Okay, go back to work. 188 00:07:19,540 --> 00:07:20,808 And don't screw up. 189 00:07:24,645 --> 00:07:26,246 Thank you. I look forward to your reign. 190 00:07:28,048 --> 00:07:29,182 Hey, what's up, Rachel? 191 00:07:29,216 --> 00:07:31,985 I just wanted to say I'm excited to be working with you. 192 00:07:32,019 --> 00:07:33,887 And at the risk of sounding like a suck-up, 193 00:07:33,921 --> 00:07:35,556 I consider you a role model. 194 00:07:35,589 --> 00:07:36,389 Well, thank you. 195 00:07:36,423 --> 00:07:37,858 I'm happy that you're on the team. 196 00:07:39,593 --> 00:07:41,194 Is there something else? 197 00:07:41,228 --> 00:07:44,231 Thing is, I just caught a sexual assault case. 198 00:07:44,264 --> 00:07:45,733 Wayne Devereaux, right? 199 00:07:45,766 --> 00:07:47,034 Raped a 65-year-old? 200 00:07:47,067 --> 00:07:48,502 Case is open-and-shut. 201 00:07:48,536 --> 00:07:49,537 He was caught in the act. 202 00:07:49,570 --> 00:07:50,938 Okay, so what's the problem? 203 00:07:50,971 --> 00:07:53,507 Well, since this will be his third strike, 204 00:07:53,541 --> 00:07:56,510 I reviewed Devereaux's other two violent felony convictions. 205 00:07:56,544 --> 00:07:57,745 And? 206 00:07:57,778 --> 00:07:58,779 The first one's solid. 207 00:07:58,812 --> 00:08:01,682 The second case was six years ago. 208 00:08:04,618 --> 00:08:06,053 I found some relevant evidence 209 00:08:06,086 --> 00:08:07,988 the prosecutor never put on the record. 210 00:08:08,021 --> 00:08:10,290 Well, that's a very serious charge. 211 00:08:10,323 --> 00:08:12,660 I know, but when I nail Devereaux, 212 00:08:12,693 --> 00:08:14,662 with one prior, he's looking at ten years. 213 00:08:14,695 --> 00:08:17,698 Under three strikes, it's 25 to life. 214 00:08:17,731 --> 00:08:19,733 All right, I'll take a look. 215 00:08:19,767 --> 00:08:21,869 Who was the prosecutor on the case? 216 00:08:35,749 --> 00:08:37,618 What do we got? 217 00:08:37,651 --> 00:08:39,687 30-year-old male, took one in the head. 218 00:08:39,720 --> 00:08:42,022 All right. 219 00:08:42,055 --> 00:08:44,825 Step back. 220 00:08:46,727 --> 00:08:47,961 Son of a bitch. 221 00:08:47,995 --> 00:08:49,262 Tell me it's not Billy Chin. 222 00:08:49,296 --> 00:08:50,831 Yeah, Billy Chin. 223 00:08:50,864 --> 00:08:52,700 Great. First he lawyers up on us, 224 00:08:52,733 --> 00:08:54,735 now he winds up with one in the back of the head? 225 00:08:54,768 --> 00:08:56,303 Yeah, what do you want to bet the round 226 00:08:56,336 --> 00:08:58,338 matches the one they pulled out of his pal last night, too? 227 00:08:58,371 --> 00:09:00,340 You think our shooter took him out? 228 00:09:00,373 --> 00:09:01,408 Well, he's a pro. 229 00:09:01,441 --> 00:09:03,577 Takes out Billy Chin here so he can't ID him, 230 00:09:03,611 --> 00:09:05,212 and dumps his body in the Financial District 231 00:09:05,245 --> 00:09:06,980 so all his pals can see. 232 00:09:07,014 --> 00:09:08,649 I'd say he's sending a message. 233 00:09:08,682 --> 00:09:10,984 Jared Mehra... we thinking he's next? 234 00:09:11,018 --> 00:09:12,986 Yeah, I'm pretty sure he's on the list. 235 00:09:13,020 --> 00:09:15,188 Where are you with our perp in the hospital? 236 00:09:15,222 --> 00:09:16,323 He was back in for a second surgery. 237 00:09:16,356 --> 00:09:18,926 They're gonna call me as soon as we can talk to him. 238 00:09:18,959 --> 00:09:21,294 Bodies are piling up; we need an ID on this shooter. 239 00:09:21,328 --> 00:09:23,196 Believe me, I know that. 240 00:09:24,364 --> 00:09:25,699 Let's get out of here. 241 00:09:29,737 --> 00:09:32,272 Just one pretzel, no mustard, okay? 242 00:09:32,305 --> 00:09:34,307 You got it. 243 00:09:34,341 --> 00:09:35,876 Hey, how's your homicide? 244 00:09:35,909 --> 00:09:37,611 Turned into a doubleheader. 245 00:09:37,645 --> 00:09:38,779 Thanks. 246 00:09:38,812 --> 00:09:40,681 You know who you're chasing? No. 247 00:09:40,714 --> 00:09:43,283 My only witness is currently in surgery at St. Vic's. 248 00:09:43,316 --> 00:09:45,152 Oh, can Linda help you get to him? 249 00:09:45,185 --> 00:09:47,254 Linda? You know, I thought she would've helped me, 250 00:09:47,287 --> 00:09:48,822 but she shut me down. Oh. 251 00:09:48,856 --> 00:09:51,659 Anyway, look, that's not why I asked to meet with you. 252 00:09:51,692 --> 00:09:53,627 I got... I need a really big favor. 253 00:09:53,661 --> 00:09:55,896 You know the Bay Ridge Derby is coming up, 254 00:09:55,929 --> 00:09:57,665 and I'm supposed to help Sean. 255 00:09:57,698 --> 00:09:59,399 I'm kind of stuck with this case. 256 00:09:59,432 --> 00:10:01,068 It's killing me, but I can't help him. 257 00:10:01,101 --> 00:10:02,703 I can do it. You sure? 258 00:10:02,736 --> 00:10:05,138 Yeah, yeah, get him signed up, help him build the car. 259 00:10:05,172 --> 00:10:06,740 It'll be fun; no problem. 260 00:10:06,774 --> 00:10:09,109 Whoa, whoa. If he loses, it's gonna be a big problem. 261 00:10:09,142 --> 00:10:11,645 I mean, this is a serious family tradition, kid. 262 00:10:11,679 --> 00:10:12,980 Dad won, I won, Joe won. 263 00:10:13,013 --> 00:10:13,981 I won. Right. 264 00:10:14,014 --> 00:10:15,248 Hey, don't worry, I got it. 265 00:10:15,282 --> 00:10:16,717 You sure? 266 00:10:16,750 --> 00:10:18,652 Yeah. Be fun. 267 00:10:19,787 --> 00:10:21,755 Linda. 268 00:10:21,789 --> 00:10:23,757 She's finally gonna let me talk to my suspect. 269 00:10:23,791 --> 00:10:25,258 Um, all right, I got to go. 270 00:10:25,292 --> 00:10:26,694 The derby. 271 00:10:26,727 --> 00:10:28,395 All right. All right, don't mess it up, kid. 272 00:10:28,428 --> 00:10:29,730 I'm counting on you. Got it. 273 00:10:29,763 --> 00:10:31,331 But at the end of the day, 274 00:10:31,364 --> 00:10:32,900 this case goes to trial in Manhattan. 275 00:10:32,933 --> 00:10:33,901 I got to run. 276 00:10:35,869 --> 00:10:37,705 My counterpart in Brooklyn. 277 00:10:37,738 --> 00:10:39,907 He's trying to jump our serial arson case. 278 00:10:39,940 --> 00:10:42,042 I'll burn his house down first. 279 00:10:43,243 --> 00:10:44,745 How's the new gig? 280 00:10:44,778 --> 00:10:46,814 So far, so good. 281 00:10:46,847 --> 00:10:49,717 We're prosecuting a sex offender, 282 00:10:49,750 --> 00:10:51,451 Wayne Devereaux. 283 00:10:51,484 --> 00:10:53,220 Elderly victim. 284 00:10:53,253 --> 00:10:54,421 Does it ring a bell? 285 00:10:54,454 --> 00:10:55,455 Not yet. 286 00:10:55,488 --> 00:10:58,258 Well, the guy's got two strikes. 287 00:10:58,291 --> 00:11:00,127 You gave him his second. 288 00:11:02,162 --> 00:11:05,265 Oh, yeah, I remember this son of a bitch. 289 00:11:05,298 --> 00:11:08,702 Raped a 70-year-old grandmother on her way home from the market. 290 00:11:08,736 --> 00:11:11,304 Yeah. When our ADA ran the case, 291 00:11:11,338 --> 00:11:14,474 she found a DOT video that you subpoenaed. 292 00:11:14,507 --> 00:11:16,877 It shows Devereaux's car running a red light 293 00:11:16,910 --> 00:11:18,712 in East Village at the same time 294 00:11:18,746 --> 00:11:21,014 the victim was being assaulted on the Upper West Side. 295 00:11:21,048 --> 00:11:23,817 I remember ordering the video, but I never watched it. 296 00:11:23,851 --> 00:11:25,018 Why not? 297 00:11:25,052 --> 00:11:28,388 The victim picked Devereaux out of a lineup, 298 00:11:28,421 --> 00:11:30,057 along with two sanitation workers 299 00:11:30,090 --> 00:11:31,491 who pulled him off her. 300 00:11:31,524 --> 00:11:34,427 Prior conviction, same MO... I didn't need the tape. 301 00:11:34,461 --> 00:11:35,796 I had him cold. 302 00:11:35,829 --> 00:11:36,797 You watch it? 303 00:11:36,830 --> 00:11:38,365 Yeah, it's Devereaux's car, 304 00:11:38,398 --> 00:11:40,200 but you can't make out the driver's face. 305 00:11:40,233 --> 00:11:41,401 Well, it couldn't have been Devereaux. 306 00:11:41,434 --> 00:11:43,470 Who's the ADA? Rachel Manning. 307 00:11:43,503 --> 00:11:45,372 I'll watch the tape. I'll straighten it out. 308 00:11:45,405 --> 00:11:47,474 Thank you, Amanda. 309 00:11:49,542 --> 00:11:51,144 Hey. 310 00:11:53,781 --> 00:11:54,982 Can I talk to Christopher Dean now? 311 00:11:55,015 --> 00:11:56,049 I'm afraid not. 312 00:11:56,083 --> 00:11:58,318 Why not? 313 00:11:58,351 --> 00:11:59,887 You operated on the guy twice. 314 00:11:59,920 --> 00:12:02,222 What is it now, a heart transplant? 315 00:12:02,255 --> 00:12:03,423 No, Danny. 316 00:12:03,456 --> 00:12:04,825 Well, why can't I interview him? 317 00:12:04,858 --> 00:12:06,827 Because he's dead. 318 00:12:08,328 --> 00:12:11,098 He died, ten minutes after I texted you. 319 00:12:11,131 --> 00:12:13,934 Complications from the second surgery. 320 00:12:13,967 --> 00:12:16,003 I'm sorry. 321 00:12:16,036 --> 00:12:17,938 "Sorry." 322 00:12:17,971 --> 00:12:19,840 Sorry will be 323 00:12:19,873 --> 00:12:22,309 when the next bodies come pouring through here. 324 00:12:33,120 --> 00:12:34,087 Hey, there. 325 00:12:34,121 --> 00:12:36,056 Hey. 326 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 Did Amanda talk to you about the Devereaux case? 327 00:12:38,125 --> 00:12:39,026 Yes. 328 00:12:39,059 --> 00:12:42,529 So, is she going to have the case reviewed 329 00:12:42,562 --> 00:12:44,431 based on the traffic video? 330 00:12:44,464 --> 00:12:47,801 Amanda's comfortable with the conviction as it stands. 331 00:12:47,835 --> 00:12:48,936 Did she say that? 332 00:12:48,969 --> 00:12:50,938 In no uncertain terms. 333 00:12:50,971 --> 00:12:53,573 Look, I was hoping you could take me off the case. 334 00:12:53,606 --> 00:12:56,977 You want someone to take over Devereaux's current rape trial? 335 00:12:57,010 --> 00:13:00,147 I'm just not comfortable, under the circumstances. 336 00:13:01,849 --> 00:13:03,951 Uh, I should get back to work. 337 00:13:09,389 --> 00:13:12,425 Man, they've added a lot of rules since I raced. 338 00:13:12,459 --> 00:13:15,095 Can we get some ice cream? 339 00:13:15,128 --> 00:13:17,464 Yeah, as soon as we get registered, bud. 340 00:13:17,497 --> 00:13:20,100 Are you excited to carry on the Reagan family dynasty? 341 00:13:20,133 --> 00:13:22,169 I guess. 342 00:13:22,202 --> 00:13:24,304 I'm gonna go say hi to my friend Ethan. 343 00:13:24,337 --> 00:13:25,338 Okay. 344 00:13:29,042 --> 00:13:30,177 Hi. 345 00:13:30,210 --> 00:13:32,412 Oh, hey. 346 00:13:32,445 --> 00:13:34,514 Didn't know you had a kid, Reagan. 347 00:13:34,547 --> 00:13:36,216 He's Danny's son. 348 00:13:36,249 --> 00:13:37,184 What's up, Larry? 349 00:13:37,217 --> 00:13:40,988 15 years with FDNY, just made lieutenant. 350 00:13:41,021 --> 00:13:42,990 I hear you're still stuck on the beat. 351 00:13:43,023 --> 00:13:45,058 Yeah, well, law school set me back a few years. 352 00:13:45,092 --> 00:13:47,861 So, it's the Reagans 353 00:13:47,895 --> 00:13:49,562 and Bonniellos going at it on the hill. 354 00:13:49,596 --> 00:13:51,164 Just like old times. 355 00:13:51,198 --> 00:13:52,065 I was trying to remember. 356 00:13:52,099 --> 00:13:53,901 Have you guys ever actually beaten us? 357 00:13:53,934 --> 00:13:55,235 I wouldn't get too cocky. 358 00:13:55,268 --> 00:13:57,204 I remember the year you took on Danny. 359 00:13:57,237 --> 00:14:00,073 That race was really... not close, actually. 360 00:14:00,107 --> 00:14:01,441 Your brother took a rolling start. 361 00:14:01,474 --> 00:14:03,476 Yeah, well, that's not what the judges said. 362 00:14:03,510 --> 00:14:05,478 Next. Can I see your release forms? 363 00:14:05,512 --> 00:14:07,647 But, hey, uh, that was a long time ago, right? 364 00:14:07,680 --> 00:14:09,983 It's all about the kids having fun here. 365 00:14:10,017 --> 00:14:11,584 Ethan! We're out of here. 366 00:14:11,618 --> 00:14:14,154 We're in it to win it this year, Reagan. 367 00:14:14,187 --> 00:14:16,289 Well, God knows you guys are due. 368 00:14:25,298 --> 00:14:27,968 Did you ever have a suspect dead to rights, 369 00:14:28,001 --> 00:14:30,303 and look the other way on a piece of evidence 370 00:14:30,337 --> 00:14:32,039 that might have let him walk? 371 00:14:32,072 --> 00:14:34,007 As Commissioner, no way. 372 00:14:34,041 --> 00:14:35,408 Not ethical. Slippery slope. 373 00:14:35,442 --> 00:14:36,576 As a cop? 374 00:14:38,145 --> 00:14:39,546 Don't ask. 375 00:14:39,579 --> 00:14:42,082 That's not an answer. 376 00:14:46,286 --> 00:14:50,323 If I ever did, it would've been a mistake. 377 00:14:50,357 --> 00:14:52,125 This about your new job? 378 00:14:52,159 --> 00:14:55,495 Don't ask. 379 00:14:58,231 --> 00:15:01,134 Got it. 380 00:15:01,168 --> 00:15:06,139 It's one of the toughest things a cop has to wrestle with. 381 00:15:06,173 --> 00:15:07,674 Prosecutors, too. 382 00:15:07,707 --> 00:15:11,078 But isn't there a gray area 383 00:15:11,111 --> 00:15:14,214 when someone can do the wrong thing for the right reasons? 384 00:15:16,249 --> 00:15:18,718 Sometimes we have to pay a price for our ethics. 385 00:15:18,751 --> 00:15:21,221 But we either pay for them or with them. 386 00:15:21,254 --> 00:15:23,356 If you're trying to make this easier, 387 00:15:23,390 --> 00:15:26,259 can you just try a little harder? 388 00:15:30,430 --> 00:15:32,432 Your head sits well on your shoulders, 389 00:15:32,465 --> 00:15:35,702 and your heart's in the right place. 390 00:15:35,735 --> 00:15:39,539 When the time comes, you'll know what to do. 391 00:15:44,744 --> 00:15:48,348 Hey, look what the cat dragged in. 392 00:15:48,381 --> 00:15:50,017 How's it going, Jared? 393 00:15:52,085 --> 00:15:53,420 How you think it's going? 394 00:15:55,388 --> 00:15:56,423 Crazy bastard killed Billy. 395 00:15:56,456 --> 00:15:58,758 I want to make it perfectly clear that I advised 396 00:15:58,791 --> 00:15:59,959 my client not to speak to you. 397 00:15:59,993 --> 00:16:02,395 He's worried about a damn drug charge, I'm about to get 398 00:16:02,429 --> 00:16:03,563 a bullet in my brain. 399 00:16:03,596 --> 00:16:04,764 Yeah, he's right, Counselor. 400 00:16:04,797 --> 00:16:06,399 You'll probably make a lot more dough off him 401 00:16:06,433 --> 00:16:08,335 if you keep him alive. 402 00:16:08,368 --> 00:16:10,203 Okay, what do you want to talk about? 403 00:16:10,237 --> 00:16:12,305 Hello! 404 00:16:12,339 --> 00:16:14,774 I need you guys to keep me from getting killed. 405 00:16:14,807 --> 00:16:15,908 Oh. 406 00:16:15,942 --> 00:16:18,678 It'd be a lot easier if we knew who we were looking for. 407 00:16:18,711 --> 00:16:21,181 I've been buying from Christopher for two years. 408 00:16:21,214 --> 00:16:22,182 Though we are not admitting 409 00:16:22,215 --> 00:16:24,084 to the purchase or the use of illicit drugs. 410 00:16:24,117 --> 00:16:26,653 Will you shut up, Alan?! 411 00:16:29,256 --> 00:16:32,359 So, up until now, everything, everything has been cool. 412 00:16:32,392 --> 00:16:33,393 Yeah, well, it's not cool anymore. 413 00:16:33,426 --> 00:16:34,727 Christopher Dean is dead, 414 00:16:34,761 --> 00:16:37,130 so why don't you tell us something we don't know. 415 00:16:39,599 --> 00:16:42,469 We went to that new guy's place a couple months ago 416 00:16:42,502 --> 00:16:44,737 to... to pick up some stuff. 417 00:16:44,771 --> 00:16:47,240 He's a... complete freak show. 418 00:16:47,274 --> 00:16:48,541 We need a name, Jared. 419 00:16:48,575 --> 00:16:50,110 You guys gonna protect me? 420 00:16:50,143 --> 00:16:52,412 The quicker we catch him, the safer you'll be. 421 00:16:55,482 --> 00:16:58,351 His name's, uh, Tommy Banks. 422 00:16:58,385 --> 00:16:59,752 Tommy Banks. 423 00:16:59,786 --> 00:17:01,754 He's new in town, from Chicago, I think. 424 00:17:01,788 --> 00:17:03,490 That explains why no one knows the guy. 425 00:17:03,523 --> 00:17:05,358 Yeah, okay. 426 00:17:05,392 --> 00:17:07,294 You gave us the name. 427 00:17:07,327 --> 00:17:08,728 Give us an address. 428 00:17:22,142 --> 00:17:23,543 Anything? Nothing here. 429 00:17:23,576 --> 00:17:25,478 Clear. 430 00:17:25,512 --> 00:17:27,380 Nobody home. 431 00:17:27,414 --> 00:17:29,649 Let's go. 432 00:17:32,352 --> 00:17:33,320 Detectives. 433 00:17:33,353 --> 00:17:35,722 Hey, what's his story? 434 00:17:35,755 --> 00:17:37,324 This guy's the superintendent. 435 00:17:37,357 --> 00:17:38,625 Oh, yeah? We're looking for Tommy Banks. 436 00:17:38,658 --> 00:17:40,260 When's the last time you saw him? 437 00:17:40,293 --> 00:17:41,861 It's been a few days. 438 00:17:41,894 --> 00:17:44,364 Does he have any friends in the building? 439 00:17:44,397 --> 00:17:46,199 I doubt it. The guy's bad news. 440 00:17:46,233 --> 00:17:47,200 Everybody keeps their distance. 441 00:17:47,234 --> 00:17:49,202 All right, look, we're investigating a homicide. 442 00:17:49,236 --> 00:17:51,138 It's important we find Tommy, you understand? 443 00:17:51,171 --> 00:17:53,173 I ran into his girlfriend once. 444 00:17:53,206 --> 00:17:54,341 She was bringing him 445 00:17:54,374 --> 00:17:56,309 some food. She got a name? 446 00:17:56,343 --> 00:17:58,678 Something with an "S." 447 00:17:58,711 --> 00:18:00,247 Uh, Sally... 448 00:18:00,280 --> 00:18:01,748 Sheri. Sheri something. 449 00:18:01,781 --> 00:18:03,616 Sheri something. Beautiful. 450 00:18:03,650 --> 00:18:06,753 Let's go find Sheri something. 451 00:18:06,786 --> 00:18:08,388 Well, I'm fortunate 452 00:18:08,421 --> 00:18:10,123 to have an extremely talented team 453 00:18:10,157 --> 00:18:11,658 of prosecutors who make me look good. 454 00:18:11,691 --> 00:18:13,593 Your name has been mentioned as a candidate 455 00:18:13,626 --> 00:18:14,894 for district attorney. 456 00:18:14,927 --> 00:18:18,531 That's flattering, but I am happy where I am. 457 00:18:18,565 --> 00:18:20,233 I'm sorry. Duty calls. 458 00:18:22,435 --> 00:18:24,871 Did I sound adequately humble and magnanimous? 459 00:18:24,904 --> 00:18:26,105 Yes. 460 00:18:26,139 --> 00:18:30,109 It's too bad you didn't save any of that for Rachel Manning. 461 00:18:31,411 --> 00:18:32,645 What happened? 462 00:18:32,679 --> 00:18:34,881 I reviewed the traffic tape. 463 00:18:34,914 --> 00:18:36,449 Like you said, it was inconclusive 464 00:18:36,483 --> 00:18:38,418 as to who was driving the car. 465 00:18:38,451 --> 00:18:39,852 It wouldn't have changed the verdict. 466 00:18:39,886 --> 00:18:42,689 You can't know that. 467 00:18:42,722 --> 00:18:44,557 Devereaux's lawyer should've had the tape, 468 00:18:44,591 --> 00:18:47,527 and the jurors should've been able to weigh its value. 469 00:18:47,560 --> 00:18:52,499 This guy is a recidivist rapist who preys on senior citizens. 470 00:18:52,532 --> 00:18:53,800 I know. 471 00:18:53,833 --> 00:18:55,302 Then you also know that despite having 472 00:18:55,335 --> 00:18:56,469 this sick bastard dead to rights, 473 00:18:56,503 --> 00:18:59,939 that tape could've swayed some idiot juror to let him walk. 474 00:18:59,972 --> 00:19:03,410 I thought you said you didn't watch the video. 475 00:19:07,347 --> 00:19:09,649 A subordinate came to you with an issue. 476 00:19:09,682 --> 00:19:12,619 You passed it up to me, and I made my call. 477 00:19:12,652 --> 00:19:14,187 Let's move on. 478 00:19:19,892 --> 00:19:23,396 You know, Erin, it was not easy getting to where I am. 479 00:19:23,430 --> 00:19:25,765 But you know how I did it? 480 00:19:25,798 --> 00:19:30,537 In every job along the way, I made myself indispensable. 481 00:19:30,570 --> 00:19:34,207 I had the boss's back, and they knew they could count on me. 482 00:19:34,241 --> 00:19:36,243 And now that I'm the boss, 483 00:19:36,276 --> 00:19:38,245 I'm looking for people I can count on. 484 00:19:38,278 --> 00:19:41,548 People who want a future in this office. 485 00:19:41,581 --> 00:19:42,915 People like you, Erin. 486 00:19:44,317 --> 00:19:47,454 That is why I put you on my team. 487 00:19:55,862 --> 00:19:58,798 Sean? 488 00:19:58,831 --> 00:20:00,500 Plain or pepperoni? 489 00:20:00,533 --> 00:20:02,269 Surprise me. 490 00:20:02,302 --> 00:20:03,470 Thanks, buddy. 491 00:20:03,503 --> 00:20:04,537 How's your case going? 492 00:20:04,571 --> 00:20:06,939 ID'ed the shooter, finally. 493 00:20:06,973 --> 00:20:08,608 That's good news. 494 00:20:08,641 --> 00:20:09,576 Oh, yeah, great. 495 00:20:09,609 --> 00:20:12,712 So, you think you'll be able to track him down? 496 00:20:12,745 --> 00:20:14,881 Thought you didn't care about that. 497 00:20:14,914 --> 00:20:18,485 Come on, Danny. 498 00:20:18,518 --> 00:20:19,719 I know you're pissed at me, 499 00:20:19,752 --> 00:20:22,422 but why don't you just say what you got to say. 500 00:20:23,823 --> 00:20:25,525 'cos it's not gonna change anything. 501 00:20:25,558 --> 00:20:29,596 Well... might make you feel better. 502 00:20:29,629 --> 00:20:30,597 Really? 503 00:20:30,630 --> 00:20:31,731 Talking about how my wife 504 00:20:31,764 --> 00:20:34,367 protected a murderer's supposed to make me feel better? 505 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 That's not fair. 506 00:20:36,536 --> 00:20:37,970 But it's true. 507 00:20:39,005 --> 00:20:41,608 Sean, let's go up. 508 00:20:41,641 --> 00:20:42,775 Upstairs. 509 00:20:42,809 --> 00:20:43,810 Finish your homework. 510 00:20:45,812 --> 00:20:47,514 You know what's true? 511 00:20:47,547 --> 00:20:50,617 Is you think that what you do is more important than what I do. 512 00:20:50,650 --> 00:20:51,551 I never said that. 513 00:20:51,584 --> 00:20:53,052 You didn't have to. 514 00:20:53,085 --> 00:20:54,387 I never said that! 515 00:20:59,392 --> 00:21:01,461 Danny, you... 516 00:21:01,494 --> 00:21:04,731 you put your life on the line every day, 24/7. 517 00:21:04,764 --> 00:21:06,799 You save lives. 518 00:21:06,833 --> 00:21:08,067 You do. 519 00:21:08,100 --> 00:21:09,902 But I save lives, too. 520 00:21:11,103 --> 00:21:12,739 When you bust into my E.R. 521 00:21:12,772 --> 00:21:14,807 and ask me to put a life in jeopardy 522 00:21:14,841 --> 00:21:17,910 for the sake of your case, you know what you're saying? 523 00:21:17,944 --> 00:21:19,646 You're saying your way of saving lives 524 00:21:19,679 --> 00:21:22,582 takes priority over my way, and it doesn't. 525 00:21:22,615 --> 00:21:23,450 You know what? 526 00:21:23,483 --> 00:21:25,352 I didn't bust into your E.R., Linda. 527 00:21:25,385 --> 00:21:26,886 I walked in! 528 00:21:26,919 --> 00:21:29,589 I walked in, and I asked you to help me keep more people 529 00:21:29,622 --> 00:21:31,524 from getting killed by a maniac! 530 00:21:31,558 --> 00:21:33,660 Who shot up the meatpacking district with an Uzi! 531 00:21:33,693 --> 00:21:34,861 Well, I did my job. 532 00:21:34,894 --> 00:21:36,896 And I would do it again in a second. 533 00:21:36,929 --> 00:21:39,632 I did my job, too, and I'd do it again in a second. 534 00:21:39,666 --> 00:21:40,700 You know, Danny, 535 00:21:40,733 --> 00:21:42,101 you're being such a jerk about this, 536 00:21:42,134 --> 00:21:43,603 and I'm sick of it! 537 00:21:43,636 --> 00:21:44,671 Good. 538 00:21:44,704 --> 00:21:46,506 Then maybe that's my cue to go. 539 00:21:46,539 --> 00:21:48,541 What? What did you say? 540 00:21:48,575 --> 00:21:49,909 I said I'm leaving. 541 00:22:13,700 --> 00:22:15,034 There's coffee in the kitchen. 542 00:22:15,067 --> 00:22:16,803 I think it's still hot. 543 00:22:17,904 --> 00:22:20,507 Oh. 544 00:22:20,540 --> 00:22:22,041 Hey. 545 00:22:25,878 --> 00:22:27,980 Why didn't you just go up to your old room? 546 00:22:28,014 --> 00:22:29,982 I didn't want to wake you. 547 00:22:31,183 --> 00:22:32,985 I know; so much for that. 548 00:22:33,019 --> 00:22:36,789 Once I knew you were coming, I couldn't sleep. 549 00:22:36,823 --> 00:22:38,891 It's a dad thing. 550 00:22:38,925 --> 00:22:41,060 Yeah. 551 00:22:41,093 --> 00:22:44,063 Yeah, I got the broad strokes. 552 00:22:44,096 --> 00:22:45,598 Tough situation. 553 00:22:45,632 --> 00:22:47,500 Didn't have to be. 554 00:22:47,534 --> 00:22:49,902 I needed 30 seconds with the guy, Dad. 555 00:22:49,936 --> 00:22:51,904 She did what she thought was right. 556 00:22:51,938 --> 00:22:52,905 Are we taking sides? 557 00:22:52,939 --> 00:22:55,908 Nope. You two are gonna have to hash this out. 558 00:22:55,942 --> 00:22:57,444 Well, that may take a while. 559 00:22:59,479 --> 00:23:01,481 Look, we both know how you get 560 00:23:01,514 --> 00:23:03,149 when you're working a tough case. 561 00:23:03,182 --> 00:23:05,017 So...? 562 00:23:05,051 --> 00:23:07,920 So... just remember 563 00:23:07,954 --> 00:23:11,057 that this time, she's got a case, too. 564 00:23:17,129 --> 00:23:18,698 I got a tour. 565 00:23:18,731 --> 00:23:20,199 I'm gonna get ready and go. 566 00:23:20,232 --> 00:23:23,035 Jamie's doing a great job with Sean. 567 00:23:23,069 --> 00:23:25,938 Yeah, I'd love to be part of it. 568 00:23:38,618 --> 00:23:40,086 Your Uncle Jamie 569 00:23:40,119 --> 00:23:42,589 tells me that you're pals with the Bonniello kid. 570 00:23:42,622 --> 00:23:44,591 Ethan? Yeah, he's a cool guy. 571 00:23:44,624 --> 00:23:46,959 Just remember, when you're up there on the hill, 572 00:23:46,993 --> 00:23:48,728 it's not about friendship. 573 00:23:48,761 --> 00:23:50,863 It's every man for himself. 574 00:23:50,897 --> 00:23:53,099 Come on, Henry, this is just a kids' race. 575 00:23:53,132 --> 00:23:54,967 It's not the Daytona 500. 576 00:23:55,001 --> 00:23:57,136 Sean just wants to have fun. 577 00:23:57,169 --> 00:23:59,071 Winning is fun. Yeah. 578 00:23:59,105 --> 00:24:00,907 As long as you play by the rules, right, Sean? 579 00:24:00,940 --> 00:24:02,742 You guys are so full of it. 580 00:24:02,775 --> 00:24:05,111 This is all about beating the Bonniellos. 581 00:24:05,144 --> 00:24:07,680 Isn't that feud, like, 100 years old? 582 00:24:07,714 --> 00:24:10,016 It is not a feud, it is a tradition. 583 00:24:10,049 --> 00:24:11,618 In which we run 584 00:24:11,651 --> 00:24:14,554 roughshod over those hose-dragging hydrant suckers 585 00:24:14,587 --> 00:24:16,823 till they cry like little girls. 586 00:24:21,027 --> 00:24:23,262 Hey. 587 00:24:23,295 --> 00:24:25,264 Hey. I made you a plate, Dad. 588 00:24:25,297 --> 00:24:27,600 Thanks, kid. Sorry I'm late. 589 00:24:27,634 --> 00:24:28,768 Any luck with your shooter? 590 00:24:28,801 --> 00:24:30,770 Nope, still in the wind. 591 00:24:30,803 --> 00:24:33,239 48 hours trying to ID his girlfriend, and nothing. 592 00:24:33,272 --> 00:24:34,807 You'll get him. 593 00:24:34,841 --> 00:24:38,244 Yeah, well, case is getting colder by the day. 594 00:24:38,277 --> 00:24:40,212 Is that Mom's fault? 595 00:24:41,247 --> 00:24:43,149 I wonder where he got that idea. 596 00:24:43,182 --> 00:24:45,952 No, Sean, it's not your mother's fault. 597 00:24:45,985 --> 00:24:47,186 Well, that's nice to hear. 598 00:24:47,219 --> 00:24:48,788 You really believe that? 599 00:24:51,323 --> 00:24:52,992 I do. Big difference between 600 00:24:53,025 --> 00:24:54,694 medical decisions and police decisions. 601 00:24:54,727 --> 00:24:57,564 But this guy is partially responsible for a murder, right? 602 00:24:57,597 --> 00:25:01,500 Allegedly, people are innocent until proven guilty. 603 00:25:02,935 --> 00:25:05,204 But Danny saw this happen with his own two eyes. 604 00:25:05,237 --> 00:25:07,039 Maybe we should leave this alone. 605 00:25:07,073 --> 00:25:08,775 Oh. 606 00:25:08,808 --> 00:25:10,843 You really think that doctors and nurses 607 00:25:10,877 --> 00:25:12,979 should choose who gets good care and who doesn't? 608 00:25:13,012 --> 00:25:14,914 No, but I don't think they should 609 00:25:14,947 --> 00:25:16,949 put other people's lives at risk either. 610 00:25:16,983 --> 00:25:19,051 Do no harm and all that garbage. 611 00:25:20,753 --> 00:25:22,054 It's dangerous though, Danny. 612 00:25:22,088 --> 00:25:23,856 I mean, you're asking the hospital to play God. 613 00:25:23,890 --> 00:25:25,625 I don't know if it's so black and white. 614 00:25:26,926 --> 00:25:29,028 I mean, we all have jobs 615 00:25:29,061 --> 00:25:31,063 where people's lives hang in the balance. 616 00:25:31,097 --> 00:25:34,233 We have to make decisions that do the most good. 617 00:25:34,266 --> 00:25:36,168 That's sounds like a rationalization 618 00:25:36,202 --> 00:25:37,970 against doing what you know is right. 619 00:25:38,004 --> 00:25:39,872 My job is 620 00:25:39,906 --> 00:25:41,674 to keep the patient alive. 621 00:25:41,708 --> 00:25:42,675 Period. 622 00:25:42,709 --> 00:25:44,076 My two cents: 623 00:25:44,110 --> 00:25:46,913 if a guy sells poison on the streets, 624 00:25:46,946 --> 00:25:48,114 he deserves what he gets. 625 00:25:48,147 --> 00:25:51,718 Maybe so, but it takes guts to stand by your principles. 626 00:25:51,751 --> 00:25:54,954 Not just when it's easy, but when it can cost you something. 627 00:25:57,657 --> 00:25:59,726 Thank you. 628 00:25:59,759 --> 00:26:02,128 Okay, then, Dad, if it were you at the hospital 629 00:26:02,161 --> 00:26:05,164 when I showed up, would you have let me talk to the guy? 630 00:26:10,770 --> 00:26:13,239 Pass the potatoes. 631 00:26:19,211 --> 00:26:22,214 Pop? 632 00:26:22,248 --> 00:26:24,216 What's going on? 633 00:26:24,250 --> 00:26:28,054 Well, the Henry Special is almost good to go. 634 00:26:28,087 --> 00:26:31,157 Yeah, Jamie and Sean did a great job, didn't they? 635 00:26:31,190 --> 00:26:32,759 Mm. 636 00:26:32,792 --> 00:26:34,961 Course, they didn't teach them about the finer points 637 00:26:34,994 --> 00:26:36,362 of derby racing at Harvard. 638 00:26:36,395 --> 00:26:38,130 The finer points? 639 00:26:38,164 --> 00:26:43,135 Sliding weight in the nose, a little give in the seat. 640 00:26:44,170 --> 00:26:46,272 That would be cheating, Pop. 641 00:26:46,305 --> 00:26:46,973 Relax. 642 00:26:47,006 --> 00:26:49,008 The car will pass inspection. 643 00:26:49,041 --> 00:26:51,243 We'll just have a competitive edge. 644 00:26:53,312 --> 00:26:56,182 That's what's special about the Henry Special. 645 00:26:56,215 --> 00:26:58,818 You gonna tell Sean? 646 00:26:58,851 --> 00:26:59,686 Course not. 647 00:26:59,719 --> 00:27:01,788 He needs to have plausible deniability. 648 00:27:01,821 --> 00:27:03,289 Just like you did. 649 00:27:05,324 --> 00:27:07,126 What are you talking about? 650 00:27:07,159 --> 00:27:09,128 What, you think we beat the Bonniellos 651 00:27:09,161 --> 00:27:12,298 every year on our charm and good looks? 652 00:27:14,333 --> 00:27:16,135 Pop. 653 00:27:16,168 --> 00:27:19,772 Those bastards pushed the envelope just as much as we did. 654 00:27:19,806 --> 00:27:21,908 Well, it doesn't make it right. 655 00:27:24,110 --> 00:27:27,146 I slept with this trophy for a week. 656 00:27:27,179 --> 00:27:31,117 All's fair in love... and derby racing. 657 00:27:31,150 --> 00:27:33,419 To hold a grudge over a stupid race... 658 00:27:33,452 --> 00:27:35,722 It goes much deeper than that. 659 00:27:35,755 --> 00:27:37,757 Sal Bonniello picked a fight with me, 660 00:27:37,790 --> 00:27:41,127 I chipped a tooth, and I'm the one who got grounded. 661 00:27:41,160 --> 00:27:43,029 How old were you? 662 00:27:43,062 --> 00:27:45,064 I was seven. 663 00:28:14,093 --> 00:28:16,763 : It's okay. I blacked out the windows. 664 00:28:16,796 --> 00:28:18,297 Turn on the lights. 665 00:28:22,168 --> 00:28:23,836 You bring the rule book? 666 00:28:23,870 --> 00:28:25,905 Yeah, I got it. 667 00:28:25,938 --> 00:28:27,239 So, uh, what's up? 668 00:28:30,142 --> 00:28:32,945 There's no easy way to say this. 669 00:28:32,979 --> 00:28:35,181 Henry Special's juiced. 670 00:28:35,214 --> 00:28:36,482 What are you talking about? 671 00:28:36,515 --> 00:28:39,318 Your grandpa made a few adjustments. 672 00:28:39,351 --> 00:28:41,921 He rigged the car? 673 00:28:42,822 --> 00:28:43,790 Why would he do that? 674 00:28:43,823 --> 00:28:44,857 Because he got grounded 675 00:28:44,891 --> 00:28:46,192 when he was seven. 676 00:28:46,225 --> 00:28:47,259 Come again? 677 00:28:48,294 --> 00:28:49,428 It's gonna be a long night. 678 00:28:49,461 --> 00:28:51,397 Well, what are we gonna do? 679 00:28:51,430 --> 00:28:54,967 Level the playing field. 680 00:29:00,406 --> 00:29:02,241 All right, what do you got, Baez? 681 00:29:02,274 --> 00:29:04,443 May finally have something on Sheri the girlfriend. 682 00:29:04,476 --> 00:29:05,511 Yeah? Talk to me. 683 00:29:05,544 --> 00:29:08,080 I took a flier and checked in with the hospital 684 00:29:08,114 --> 00:29:09,949 to see who claimed Christopher Dean's body. 685 00:29:09,982 --> 00:29:11,550 His sister sent a funeral director 686 00:29:11,583 --> 00:29:13,452 to sign for him this morning. 687 00:29:13,485 --> 00:29:15,021 And? 688 00:29:15,054 --> 00:29:17,156 Sister's name is Sheri Dean. 689 00:29:17,189 --> 00:29:18,124 Bingo. You check her out? 690 00:29:18,157 --> 00:29:20,459 Yeah, she's got a place in the East Village. 691 00:29:20,492 --> 00:29:23,162 Management says she signed a lease about three months ago. 692 00:29:23,195 --> 00:29:25,197 Came in from Chicago. 693 00:29:25,231 --> 00:29:27,333 All right, look, I'm about five minutes from the Village. 694 00:29:27,366 --> 00:29:29,335 Text me an address, grab my rain jacket and vest, 695 00:29:29,368 --> 00:29:31,037 I'll meet you there. Okay. 696 00:29:31,070 --> 00:29:33,105 Hey, don't go in until I get there. 697 00:29:38,344 --> 00:29:40,446 Hi. You have a second? 698 00:29:40,479 --> 00:29:41,948 Come on in. 699 00:29:48,020 --> 00:29:50,823 I'm not sure I ever expressed how grateful I am 700 00:29:50,857 --> 00:29:52,424 for the opportunity you've given me. 701 00:29:52,458 --> 00:29:54,226 Oh, that's not necessary. 702 00:29:54,260 --> 00:29:56,562 No, it... it is. 703 00:29:56,595 --> 00:30:00,299 I mean, for a long time, I've just kept my head down. 704 00:30:00,332 --> 00:30:03,269 Prosecuted my cases, raised my daughter, 705 00:30:03,302 --> 00:30:06,005 never really gave a thought to my future. 706 00:30:06,038 --> 00:30:09,341 Nicky's gonna be going to college soon. 707 00:30:09,375 --> 00:30:12,178 I'm gonna be on my own. 708 00:30:12,211 --> 00:30:16,448 So, when this promotion came along, I thought, 709 00:30:16,482 --> 00:30:20,853 yeah, maybe it's okay to be thinking about my career again. 710 00:30:20,887 --> 00:30:23,422 You have all the talent in the world, Erin. 711 00:30:23,455 --> 00:30:25,324 Together we could run this place. 712 00:30:25,357 --> 00:30:26,993 I would like that. 713 00:30:28,660 --> 00:30:32,064 But... 714 00:30:32,098 --> 00:30:35,401 none of that is really relevant 715 00:30:35,434 --> 00:30:37,836 to the Devereaux case. 716 00:30:39,438 --> 00:30:42,641 If we break the rules to put the bad guys away, 717 00:30:42,674 --> 00:30:45,477 that makes us the bad guys. 718 00:30:45,511 --> 00:30:48,180 That's really moving. 719 00:30:48,214 --> 00:30:49,982 And incredibly naive. 720 00:30:51,984 --> 00:30:55,221 I trust the system to decide guilt or innocence 721 00:30:55,254 --> 00:30:57,456 without putting my thumb on the scale. 722 00:30:57,489 --> 00:31:00,459 If that makes me naive, then so be it. 723 00:31:00,492 --> 00:31:02,528 You might want to think about this. 724 00:31:04,530 --> 00:31:06,565 Do you really want to take me on? 725 00:31:06,598 --> 00:31:09,068 You're not leaving me a choice. 726 00:31:10,436 --> 00:31:12,504 Now, you are either going to take that tape 727 00:31:12,538 --> 00:31:14,506 to the judge, or I am. 728 00:31:14,540 --> 00:31:16,375 And know this: 729 00:31:16,408 --> 00:31:19,611 you can do whatever you want to me, 730 00:31:19,645 --> 00:31:22,348 but if you go after Rachel Manning, 731 00:31:22,381 --> 00:31:24,216 I will take this whole thing public. 732 00:31:24,250 --> 00:31:26,652 And I don't think that's a scandal you want to face. 733 00:31:26,685 --> 00:31:31,023 I figured you could play hardball. 734 00:31:31,057 --> 00:31:33,459 I just hoped we'd be on the same team. 735 00:31:33,492 --> 00:31:35,261 That's up to you. 736 00:31:52,711 --> 00:31:53,679 Sheri Dean? 737 00:31:53,712 --> 00:31:56,282 Yeah? Wh... What's going on? 738 00:31:56,315 --> 00:31:57,950 I'm Detective Reagan. 739 00:31:57,984 --> 00:31:59,485 You Tommy Banks' girlfriend? 740 00:31:59,518 --> 00:32:01,220 I know Tommy. 741 00:32:01,253 --> 00:32:04,190 Uh-huh. 742 00:32:04,223 --> 00:32:05,524 Is Tommy here now? 743 00:32:05,557 --> 00:32:07,393 No. 744 00:32:07,426 --> 00:32:09,428 You mind if I come in? 745 00:32:09,461 --> 00:32:11,730 No. 746 00:32:11,763 --> 00:32:14,500 Okay. 747 00:32:20,139 --> 00:32:22,341 You know where Tommy is now? 748 00:32:22,374 --> 00:32:23,709 Uh, no. 749 00:32:23,742 --> 00:32:25,611 No? 750 00:32:25,644 --> 00:32:27,646 When's the last time you saw him? 751 00:32:27,679 --> 00:32:29,481 Uh, couple days? 752 00:32:29,515 --> 00:32:30,749 He comes and goes. 753 00:32:30,782 --> 00:32:32,451 Right. 754 00:32:32,484 --> 00:32:35,587 You know Tommy's the reason why your brother's dead, right? 755 00:32:37,123 --> 00:32:39,658 He's a bad guy, Sheri. 756 00:32:39,691 --> 00:32:42,461 He's hurt a lot of people, and, uh, he's gonna hurt you, too. 757 00:32:42,494 --> 00:32:47,233 Look, I already told you, I... I don't know... 758 00:32:47,266 --> 00:32:49,368 where he is. 759 00:32:53,072 --> 00:32:56,642 You know that I'm paid to know when I'm being lied to, right? 760 00:32:58,744 --> 00:33:01,280 Hmm? 761 00:33:01,313 --> 00:33:04,016 I'm pretty sure that's what's happening to me right now. 762 00:33:06,518 --> 00:33:09,321 Stay there! 763 00:33:15,361 --> 00:33:16,528 Stay down! 764 00:33:24,503 --> 00:33:25,637 Stop it, Tommy! 765 00:33:33,445 --> 00:33:36,748 Give it up, Tommy! 766 00:33:36,782 --> 00:33:38,550 You hear me?! 767 00:33:38,584 --> 00:33:39,751 Come and get me, cop! 768 00:33:39,785 --> 00:33:42,020 You're not getting out of here! 769 00:34:42,681 --> 00:34:44,450 Banks! 770 00:34:44,483 --> 00:34:46,485 Drop your hands! 771 00:34:48,820 --> 00:34:51,190 Banks, I will shoot! Drop your hands! 772 00:34:55,394 --> 00:34:56,695 I told you to wait for me. 773 00:34:58,664 --> 00:35:00,666 I forgot. 774 00:35:02,568 --> 00:35:04,603 You wanted to see me? 775 00:35:04,636 --> 00:35:05,637 Come in, Rachel. 776 00:35:14,646 --> 00:35:16,282 Your request to be transferred 777 00:35:16,315 --> 00:35:18,250 off the Devereaux case has been denied. 778 00:35:18,284 --> 00:35:19,351 May I ask why? 779 00:35:19,385 --> 00:35:22,521 When you start a case around here, you finish it. 780 00:35:22,554 --> 00:35:23,922 And the traffic video? 781 00:35:23,955 --> 00:35:27,226 I've contacted the judge in that case. 782 00:35:27,259 --> 00:35:28,527 The conviction is under review. 783 00:35:28,560 --> 00:35:30,596 The matter will be resolved 784 00:35:30,629 --> 00:35:33,632 before Devereaux is sentenced in your case. 785 00:35:33,665 --> 00:35:35,501 Provided, of course, you get a conviction. 786 00:35:35,534 --> 00:35:37,669 I will. 787 00:35:37,703 --> 00:35:39,305 Thank you. 788 00:35:50,449 --> 00:35:52,651 So should I be packing my things? 789 00:35:52,684 --> 00:35:55,421 You ignored the chain of command. 790 00:35:55,454 --> 00:35:57,656 You defied my explicit instructions 791 00:35:57,689 --> 00:35:59,358 to drop this matter. 792 00:35:59,391 --> 00:36:02,461 And then you threatened to call me out in public. 793 00:36:02,494 --> 00:36:04,730 That's true. 794 00:36:06,965 --> 00:36:09,768 You're arrogant and self-righteous. 795 00:36:09,801 --> 00:36:12,170 Also true. 796 00:36:13,672 --> 00:36:16,508 And you also happen to be the only person in this office 797 00:36:16,542 --> 00:36:18,944 I can trust to call me out when I cross the line. 798 00:36:18,977 --> 00:36:22,348 You sure that's something you want? 799 00:36:22,381 --> 00:36:24,383 No. 800 00:36:28,720 --> 00:36:30,622 But it may be something I need. 801 00:37:05,457 --> 00:37:08,294 Linda, I know what you're thinking. 802 00:37:08,327 --> 00:37:11,263 If you would've just let me question Christopher Dean, 803 00:37:11,297 --> 00:37:13,665 none of this would've happened. 804 00:37:13,699 --> 00:37:16,668 It's okay, I know you were doing what you thought was right. 805 00:37:16,702 --> 00:37:18,270 Yeah, actually I wasn't thinking that, 806 00:37:18,304 --> 00:37:19,771 'cos I know what I did was right. 807 00:37:21,973 --> 00:37:24,410 I'm really glad you're okay though. 808 00:37:24,443 --> 00:37:25,877 Thank you. 809 00:37:29,348 --> 00:37:31,750 Uh, the stuff with us, Danny... 810 00:37:34,920 --> 00:37:36,888 This is a bad situation. 811 00:37:36,922 --> 00:37:39,758 I know it was a bad situation. 812 00:37:39,791 --> 00:37:43,695 Danny, we were caught on opposite sides, 813 00:37:43,729 --> 00:37:45,964 but we were both doing what we needed to do. 814 00:37:47,966 --> 00:37:50,669 We've been through a lot. 815 00:37:50,702 --> 00:37:51,903 And we always stuck together. 816 00:37:54,940 --> 00:37:58,744 You just... you can't... do that. 817 00:37:58,777 --> 00:38:00,912 You can't just leave. 818 00:38:00,946 --> 00:38:03,882 I didn't leave leave, Linda. 819 00:38:03,915 --> 00:38:06,885 I just... 820 00:38:06,918 --> 00:38:09,588 I just left. 821 00:38:18,797 --> 00:38:21,967 Maybe I just thought you were choosing your job over me. 822 00:38:24,135 --> 00:38:26,605 Danny... 823 00:38:26,638 --> 00:38:28,073 I would never do that. 824 00:38:28,106 --> 00:38:30,308 I know. 825 00:38:32,110 --> 00:38:33,612 I was wrong. 826 00:38:33,645 --> 00:38:34,980 Yeah, you were. 827 00:38:36,682 --> 00:38:39,518 Don't do it again. 828 00:38:39,551 --> 00:38:41,653 No way. 829 00:38:48,827 --> 00:38:51,663 So you think you can make it to your son's big race? 830 00:38:51,697 --> 00:38:54,933 You see if you can stop me. 831 00:38:58,904 --> 00:39:00,572 I love you. 832 00:39:00,606 --> 00:39:01,840 I love you, too. 833 00:39:08,113 --> 00:39:09,848 Hey! 834 00:39:09,881 --> 00:39:12,150 What's wrong with you guys? The race starts in a minute. What? 835 00:39:12,183 --> 00:39:15,053 I'm awake, I'm awake. Come on, let's go. 836 00:39:15,086 --> 00:39:16,622 Let's go. 837 00:39:16,655 --> 00:39:17,656 Hurry up! 838 00:39:20,892 --> 00:39:23,529 Welcome to the 2013 839 00:39:23,562 --> 00:39:25,564 Bay Ridge Derby Race. 840 00:39:25,597 --> 00:39:27,399 All racing participants, please check in 841 00:39:27,433 --> 00:39:29,435 at the registration table. 842 00:39:32,871 --> 00:39:34,906 I'm gonna go find Sean. Okay. 843 00:39:36,975 --> 00:39:38,810 Salvatore. 844 00:39:38,844 --> 00:39:40,746 Henry. 845 00:39:40,779 --> 00:39:41,747 How's the tooth? 846 00:39:41,780 --> 00:39:43,782 Nice day for a race. 847 00:39:43,815 --> 00:39:45,584 This year, you're going down. 848 00:39:45,617 --> 00:39:47,152 Yeah, I've heard that before. 849 00:39:48,954 --> 00:39:49,855 Usual wager? 850 00:39:49,888 --> 00:39:51,757 A case of Dublin's finest. 851 00:39:51,790 --> 00:39:53,759 Deal. 852 00:39:53,792 --> 00:39:55,927 And I'll drink the first toast to you. 853 00:39:56,995 --> 00:39:58,997 Like always. 854 00:40:02,801 --> 00:40:04,536 Car number ten, red team, 855 00:40:04,570 --> 00:40:06,872 to the inspection station. 856 00:40:08,874 --> 00:40:11,477 All right, there's your competition. 857 00:40:11,510 --> 00:40:13,579 Five minutes to race time. 858 00:40:17,649 --> 00:40:19,017 Good luck. 859 00:40:19,050 --> 00:40:20,886 You, too. 860 00:40:20,919 --> 00:40:21,953 Larry. 861 00:40:21,987 --> 00:40:23,455 Cut yourself shaving? 862 00:40:23,489 --> 00:40:25,691 That's funny. 863 00:40:25,724 --> 00:40:27,559 I'm watching you guys. 864 00:40:27,593 --> 00:40:28,960 Just try taking a rolling start. 865 00:40:28,994 --> 00:40:31,196 We're watching you, too. 866 00:40:31,229 --> 00:40:32,698 In the rearview mirror. 867 00:40:32,731 --> 00:40:33,899 All cars to the starting line. 868 00:40:33,932 --> 00:40:35,166 Okay, you ready? 869 00:40:35,200 --> 00:40:36,502 Mm-hmm. 870 00:40:36,535 --> 00:40:38,570 Nervous? Why would I be? 871 00:40:38,604 --> 00:40:40,105 Well, no Reagan man has ever lost a derby. 872 00:40:40,138 --> 00:40:41,206 It's a lot of pressure. 873 00:40:41,239 --> 00:40:43,609 I was in a coma a few weeks ago. 874 00:40:43,642 --> 00:40:45,076 I think I can handle this. 875 00:40:45,110 --> 00:40:46,211 I think you're right. 876 00:40:46,244 --> 00:40:47,579 Okay, let's go. 877 00:40:48,614 --> 00:40:50,081 Let's do a vehicle check. 878 00:40:50,115 --> 00:40:51,249 Wheels. Check. 879 00:40:51,282 --> 00:40:52,250 Axle. 880 00:40:52,283 --> 00:40:53,251 Check. 881 00:41:05,931 --> 00:41:07,733 Three, two, 882 00:41:07,766 --> 00:41:09,501 one, go! 883 00:41:18,744 --> 00:41:20,045 Come on, now! 884 00:41:20,078 --> 00:41:21,780 Let's go, Sean, go, go, go, go, go! 885 00:41:26,885 --> 00:41:28,787 Sean! Sean! 886 00:41:29,888 --> 00:41:31,156 Porter first, 887 00:41:31,189 --> 00:41:33,925 Reagan second, Bonniello third! 888 00:41:33,959 --> 00:41:35,994 Well, at least he got second, you know? 889 00:41:36,027 --> 00:41:36,962 Second is good. 890 00:41:36,995 --> 00:41:38,964 Yeah. Yeah, out of three kids. 891 00:41:38,997 --> 00:41:41,032 Screw some smiles on your faces 892 00:41:41,066 --> 00:41:42,701 for Sean's sake. 893 00:41:42,734 --> 00:41:45,170 For guys, there's nothing worse than losing. 894 00:41:45,203 --> 00:41:46,905 The winner is number 13, 895 00:41:46,938 --> 00:41:48,940 Janie Porter. 896 00:41:50,909 --> 00:41:53,011 Oh, well, I stand corrected. 897 00:41:53,044 --> 00:41:55,180 A girl? 898 00:41:55,213 --> 00:41:56,615 Lost to a girl. 899 00:41:58,216 --> 00:41:59,885 Oh, well. 900 00:41:59,918 --> 00:42:01,620 I can't believe it. 901 00:42:01,653 --> 00:42:03,021 That car was unbeatable. 902 00:42:03,054 --> 00:42:04,055 Oh, relax, Pop. 903 00:42:04,089 --> 00:42:06,658 Even DiMaggio's streak ended. 904 00:42:07,693 --> 00:42:09,060 Come on, buddy. 905 00:42:09,094 --> 00:42:10,696 Hey, there he is! 906 00:42:10,729 --> 00:42:11,930 Good job, buddy. 907 00:42:11,963 --> 00:42:12,964 Nice going. Great job. 908 00:42:12,998 --> 00:42:14,900 Great race, bud, great race. 909 00:42:14,933 --> 00:42:16,735 Sorry I let you down. 910 00:42:16,768 --> 00:42:18,604 No, no, no, kiddo. 911 00:42:18,637 --> 00:42:20,038 You didn't let me down. 912 00:42:20,071 --> 00:42:22,674 I guess the Henry Special 913 00:42:22,708 --> 00:42:25,877 just finally ran out of magic. 914 00:42:25,911 --> 00:42:27,112 Come here, you. 915 00:42:27,145 --> 00:42:29,715 You ran a great race. You did a good job. 916 00:42:29,748 --> 00:42:30,816 Sean, you were flying. 917 00:42:30,849 --> 00:42:33,084 That's right, you did the Reagan name proud, kid. 918 00:42:33,118 --> 00:42:34,085 Hey. 919 00:42:34,119 --> 00:42:36,922 This is for you. 920 00:42:36,955 --> 00:42:39,090 This is your trophy, Grandpa. 921 00:42:39,124 --> 00:42:40,258 Nope, not anymore. 922 00:42:40,291 --> 00:42:41,593 You did the work. 923 00:42:41,627 --> 00:42:43,061 You ran a clean race. 924 00:42:43,094 --> 00:42:43,895 Yeah. 925 00:42:43,929 --> 00:42:46,632 Come on, how about some hot chocolate? 926 00:42:46,665 --> 00:42:47,999 All right. 927 00:42:52,137 --> 00:42:56,107 Another family tradition shot to hell. 63831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.