All language subtitles for Blue.Bloods.S03E17.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,775 What do we all think of the NYPD's 2 00:00:07,808 --> 00:00:10,044 illegal spying network? 3 00:00:12,813 --> 00:00:16,050 We need to take back the rights to privacy! 4 00:00:16,084 --> 00:00:19,187 We want a police department, not a police state! 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,721 We want a police department, 6 00:00:20,754 --> 00:00:22,056 not a police state! 7 00:00:22,090 --> 00:00:23,757 Come out, come out, Commissioner! 8 00:00:23,791 --> 00:00:25,826 We just want to talk! 9 00:00:25,859 --> 00:00:29,763 Commissioner Reagan can't hear you! 10 00:00:29,797 --> 00:00:32,466 We want a police department, not a police state! 11 00:00:32,500 --> 00:00:33,734 We want a police department, 12 00:00:33,767 --> 00:00:34,768 not a police state! 13 00:00:36,737 --> 00:00:37,571 They call themselves 14 00:00:37,605 --> 00:00:40,108 The Citizens for Police Accountability. 15 00:00:40,141 --> 00:00:40,808 That's a mouthful. 16 00:00:40,841 --> 00:00:42,343 CPA for short. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,712 The accounting profession ought to sue. 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,482 You know, if we had a balcony and some water balloons, 19 00:00:48,516 --> 00:00:50,084 we could really have some fun. 20 00:00:51,252 --> 00:00:53,854 Ms., uh, Robshaw should be here. 21 00:00:53,887 --> 00:00:55,089 Who again? 22 00:00:55,123 --> 00:00:56,790 Whitney Robshaw. 23 00:00:56,824 --> 00:00:58,326 Newly elected to the executive board 24 00:00:58,359 --> 00:00:59,393 for the ACLU. 25 00:00:59,427 --> 00:01:01,329 What is this, Get Frank Day? 26 00:01:01,362 --> 00:01:03,197 Uh, actually, she's reaching out 27 00:01:03,231 --> 00:01:05,233 in an effort to establish better cohesion 28 00:01:05,266 --> 00:01:08,136 between the NYPD and her organization. 29 00:01:08,169 --> 00:01:09,603 Okay. 30 00:01:10,804 --> 00:01:12,140 Ms. Robshaw, Commissioner. 31 00:01:12,173 --> 00:01:13,141 Thank you. 32 00:01:13,174 --> 00:01:14,475 Hello. 33 00:01:14,508 --> 00:01:15,709 Commissioner Reagan, Whitney Robshaw. 34 00:01:15,743 --> 00:01:16,877 Nice to meet you. 35 00:01:16,910 --> 00:01:18,346 Very nice to meet you. 36 00:01:18,379 --> 00:01:21,149 Actually, um, we have met before. Really? 37 00:01:21,182 --> 00:01:22,483 Yes. Very nice to see you again, Commissioner. 38 00:01:22,516 --> 00:01:24,718 I'm sorry. I can't place where. 39 00:01:24,752 --> 00:01:26,520 Don't kill yourself. It was a whole other context. 40 00:01:26,554 --> 00:01:28,289 Give me a second here. 41 00:01:28,922 --> 00:01:30,258 You want a hint? 42 00:01:30,291 --> 00:01:33,127 No, I'm going to get it. 43 00:01:33,161 --> 00:01:33,894 You're a friend of Erin's. 44 00:01:33,927 --> 00:01:35,729 Oh, very good. 45 00:01:35,763 --> 00:01:36,797 Thank you. 46 00:01:36,830 --> 00:01:38,599 We met at her 40th birthday party. 47 00:01:38,632 --> 00:01:40,501 Well, I think she prefers to call it 48 00:01:40,534 --> 00:01:42,136 the tenth anniversary of her 30th. 49 00:01:42,170 --> 00:01:44,172 "Beauty may be fleeting, 50 00:01:44,205 --> 00:01:45,806 but stubbornness is forever." 51 00:01:46,840 --> 00:01:48,276 Excuse me? 52 00:01:48,309 --> 00:01:49,743 It's the toast. 53 00:01:49,777 --> 00:01:51,512 What? The toast you gave to Erin that night? 54 00:01:51,545 --> 00:01:52,513 Oh. 55 00:01:52,546 --> 00:01:53,647 I've stolen it 56 00:01:53,681 --> 00:01:55,449 for every other toast I've done since. 57 00:01:55,483 --> 00:01:56,450 Oh. Thank you. 58 00:01:56,484 --> 00:01:57,385 The commissioner has kind of 59 00:01:57,418 --> 00:01:58,886 a packed day, if we could dive in here. 60 00:01:58,919 --> 00:02:00,488 Right. Yeah. Please. 61 00:02:00,521 --> 00:02:01,789 Thank you. 62 00:02:06,794 --> 00:02:08,596 Let me just 63 00:02:08,629 --> 00:02:09,597 start off by... 64 00:02:09,630 --> 00:02:10,798 You were walking with a cane. 65 00:02:12,233 --> 00:02:15,203 Yes. 66 00:02:15,236 --> 00:02:16,837 I tore my ACL skiing. 67 00:02:16,870 --> 00:02:17,905 How's the knee? 68 00:02:17,938 --> 00:02:19,840 It's all better, thank you. 69 00:02:19,873 --> 00:02:22,210 Good, good. 70 00:02:22,243 --> 00:02:23,811 If we're done with the medical update? 71 00:02:26,914 --> 00:02:28,249 So, Commissioner... 72 00:02:30,518 --> 00:02:33,254 What? That's completely counterintuitive. 73 00:02:33,287 --> 00:02:34,688 Next customer in line. 74 00:02:34,722 --> 00:02:37,291 Hi. Uh-huh. Well... 75 00:02:37,325 --> 00:02:40,394 So what's their market capitalization? 76 00:02:40,428 --> 00:02:41,829 Uh-huh. 77 00:02:42,896 --> 00:02:43,964 : Let's go. 78 00:02:43,997 --> 00:02:46,434 Let's go. Let's go. 79 00:02:46,467 --> 00:02:48,202 It's on my desk. 80 00:02:48,236 --> 00:02:49,737 My desk! 81 00:02:52,773 --> 00:02:55,476 Police. Don't move. 82 00:02:58,279 --> 00:02:59,447 Please don't make me shoot you. 83 00:02:59,480 --> 00:03:01,749 Hand my boyfriend your gun. All right, now, everybody... 84 00:03:01,782 --> 00:03:03,584 Everybody on the ground now! You get on the ground! 85 00:03:03,617 --> 00:03:04,818 Hey, everybody, on the ground now. 86 00:03:04,852 --> 00:03:06,820 You in the back, now! We don't want to hurt 87 00:03:06,854 --> 00:03:08,522 anyone, okay? And we don't want your money. 88 00:03:08,556 --> 00:03:09,623 We just want the bank's. 89 00:03:09,657 --> 00:03:10,824 Think about how much they got 90 00:03:10,858 --> 00:03:11,825 in the bailouts, okay? 91 00:03:11,859 --> 00:03:12,760 The banks are the real crooks here, not us. 92 00:03:12,793 --> 00:03:14,928 : They're robbing the bank. 93 00:03:14,962 --> 00:03:16,430 Hey, you! No phones, no phones! 94 00:03:17,598 --> 00:03:18,832 What did you do? 95 00:03:18,866 --> 00:03:21,269 What did you do? 96 00:03:23,904 --> 00:03:24,905 I-I don't know. 97 00:03:24,938 --> 00:03:26,974 Okay? I don't know. It just went off. I swear. 98 00:03:30,010 --> 00:03:31,745 Look, we got to... Hey! Hey, hey, hey, hey! 99 00:03:31,779 --> 00:03:33,714 Hey, where she go? Where did she go? Give me the money! 100 00:03:33,747 --> 00:03:35,015 We have to get out of here now. 101 00:03:35,048 --> 00:03:37,017 We have to go. We have to get out of here! 102 00:03:37,050 --> 00:03:39,219 All right, come on. 103 00:03:40,020 --> 00:03:41,989 Stay on the ground! 104 00:03:46,627 --> 00:03:48,629 So how long were you, uh, liaising 105 00:03:48,662 --> 00:03:49,997 with those pukes in the FBI 106 00:03:50,030 --> 00:03:50,964 on bank robberies, anyway? 107 00:03:50,998 --> 00:03:51,965 Three years. 108 00:03:51,999 --> 00:03:53,100 Three years. Wow. 109 00:03:53,133 --> 00:03:55,536 Till the commissioner disbanded the joint task force. 110 00:03:55,569 --> 00:03:57,438 Oh, well, that's because he realized how much of 111 00:03:57,471 --> 00:03:59,006 a time-suck the Feds can be. 112 00:04:05,979 --> 00:04:07,548 All right, that's him. 113 00:04:07,581 --> 00:04:09,049 Let's remember where your loyalties lie, all right? 114 00:04:09,082 --> 00:04:10,951 He's one of us, so be nice. 115 00:04:10,984 --> 00:04:13,321 You've known me ten years, Danny. When am I not nice? 116 00:04:13,354 --> 00:04:15,389 You, on the other hand... 117 00:04:15,423 --> 00:04:16,390 Officer Haskins? 118 00:04:16,424 --> 00:04:18,359 For the time being. 119 00:04:18,392 --> 00:04:19,527 They'll probably throw me off the job 120 00:04:19,560 --> 00:04:20,761 for this jackpot, though. 121 00:04:20,794 --> 00:04:22,630 Yeah, well, look, I'm Detective Reagan. 122 00:04:22,663 --> 00:04:23,697 This is Detective Baez. 123 00:04:23,731 --> 00:04:25,065 Ah, man. 124 00:04:25,098 --> 00:04:26,900 Just when I thought my day couldn't get any worse. 125 00:04:26,934 --> 00:04:27,901 You're the commissioner's son. 126 00:04:27,935 --> 00:04:29,069 Yeah, well, look, I'm not here 127 00:04:29,102 --> 00:04:31,038 in that capacity, okay? So you can relax. 128 00:04:31,071 --> 00:04:33,307 Relax? 129 00:04:33,341 --> 00:04:34,475 Never in a million years 130 00:04:34,508 --> 00:04:35,809 did I think that girl was with him. 131 00:04:35,843 --> 00:04:36,877 You were off-duty. 132 00:04:36,910 --> 00:04:37,645 Yeah. 133 00:04:37,678 --> 00:04:38,879 Yeah. And most guys 134 00:04:38,912 --> 00:04:39,980 would've called it in, but you stepped up. 135 00:04:40,013 --> 00:04:41,682 And got a guy shot. 136 00:04:43,016 --> 00:04:44,885 Perp says it was an accident, but I don't know. 137 00:04:44,918 --> 00:04:47,388 Looked to me like it was in cold blood. 138 00:04:48,656 --> 00:04:49,923 With my gun. 139 00:04:49,957 --> 00:04:50,958 Look, we'll get your piece back 140 00:04:50,991 --> 00:04:52,960 before they can do any more damage, all right? 141 00:04:52,993 --> 00:04:53,794 You got my word. 142 00:04:55,028 --> 00:04:57,398 FBI already bit into me good for that. 143 00:04:58,599 --> 00:05:00,300 Why do they got to be in on this? 144 00:05:02,035 --> 00:05:03,371 Banks are federally insured. 145 00:05:03,404 --> 00:05:04,572 Yeah. 146 00:05:04,605 --> 00:05:06,740 And speaking of the Feds... 147 00:05:06,774 --> 00:05:08,576 Agents Cook and Valko. 148 00:05:08,609 --> 00:05:09,743 We should check in. 149 00:05:09,777 --> 00:05:11,044 Nah, I don't check in with Feebs. 150 00:05:11,078 --> 00:05:12,913 Don't worry, I'll make sure they know 151 00:05:12,946 --> 00:05:14,014 who's kissing whose ring. 152 00:05:14,047 --> 00:05:16,083 Hang tight. We'll get your statement 153 00:05:16,116 --> 00:05:17,418 in a minute, okay? 154 00:05:17,451 --> 00:05:18,519 Everything's gonna be fine. 155 00:05:18,552 --> 00:05:19,987 All right. 156 00:05:20,020 --> 00:05:22,656 In my experience, when a perp get his mitts on a cop's gun, 157 00:05:22,690 --> 00:05:24,057 rarely does it turn out fine. 158 00:05:24,091 --> 00:05:25,125 I know. 159 00:05:25,158 --> 00:05:26,126 Oh, hey, 160 00:05:26,159 --> 00:05:27,761 you two. 161 00:05:27,795 --> 00:05:29,029 What happened? You crack the case already? 162 00:05:29,062 --> 00:05:32,500 Maria, there was another bank just hit 12 blocks from here. 163 00:05:32,533 --> 00:05:34,034 Male/female team, same M.O. 164 00:05:34,067 --> 00:05:35,503 Kicked it up a notch. 165 00:05:35,536 --> 00:05:37,438 Tell me there's no more casualties. 166 00:05:37,471 --> 00:05:39,973 Luckily, there was no off-duty NYPD there 167 00:05:40,007 --> 00:05:41,108 to get anyone shot. 168 00:05:41,141 --> 00:05:42,776 Ha, ha, ha. 169 00:05:42,810 --> 00:05:44,812 That's funny. 170 00:06:23,451 --> 00:06:25,185 Oh, you went and ordered for us, huh? 171 00:06:25,218 --> 00:06:26,487 You were late. 172 00:06:26,520 --> 00:06:28,822 Don't burgers usually come with fries? 173 00:06:28,856 --> 00:06:30,491 Is that meant to be funny? 174 00:06:32,826 --> 00:06:35,663 So, Maria, we know they fled on foot 175 00:06:35,696 --> 00:06:37,465 with six grand from the second bank job. 176 00:06:37,498 --> 00:06:40,100 Your lab lift any prints of value off the holdup notes? 177 00:06:40,133 --> 00:06:41,935 None that were in the system. 178 00:06:41,969 --> 00:06:44,472 The first note was computer-printed. 179 00:06:44,505 --> 00:06:45,706 Second, hand-written on the fly. 180 00:06:45,739 --> 00:06:47,441 "No silent alarm. 181 00:06:47,475 --> 00:06:49,443 Slip me a dye pack, you die." 182 00:06:49,477 --> 00:06:50,944 Definitely not first-timers. 183 00:06:50,978 --> 00:06:54,014 We know. Yeah, three bank jobs in the last two months. 184 00:06:54,047 --> 00:06:55,916 We dubbed him the Protest Bandit, 185 00:06:55,949 --> 00:06:57,751 based on the anti-bank rhetoric 186 00:06:57,785 --> 00:06:59,553 in the notes. Yeah... 187 00:06:59,587 --> 00:07:00,420 You know, I noticed how 188 00:07:00,454 --> 00:07:02,122 you do that—you give little, uh... 189 00:07:02,155 --> 00:07:04,124 "bandit" nicknames to everyone. 190 00:07:04,157 --> 00:07:06,059 Yeah, it captures the public's attention. 191 00:07:06,093 --> 00:07:07,995 It increases the volume of tips. 192 00:07:08,028 --> 00:07:09,630 Yeah, I get that. 193 00:07:09,663 --> 00:07:11,665 I was thinking about naming these two Bonnie and Clyde. 194 00:07:11,699 --> 00:07:13,767 That's good. I like that. 195 00:07:13,801 --> 00:07:15,168 But you chose to name them 196 00:07:15,202 --> 00:07:16,670 the Protest Bandit. 197 00:07:16,704 --> 00:07:19,507 Bandit being singular, not plural. 198 00:07:19,540 --> 00:07:21,909 Yeah, because he was believed to have acted alone. 199 00:07:21,942 --> 00:07:24,244 Yeah, it was believed he acted alone, but... 200 00:07:24,277 --> 00:07:25,679 there she is in a floppy hat 201 00:07:25,713 --> 00:07:27,848 in this one, and an orange beret 202 00:07:27,881 --> 00:07:29,049 in this one. 203 00:07:30,083 --> 00:07:32,152 We realize that now. 204 00:07:32,185 --> 00:07:33,286 Yep. 205 00:07:33,320 --> 00:07:36,724 What does FBI stand for, anyway? Famous But Incompetent? 206 00:07:36,757 --> 00:07:38,526 Reagan... 207 00:07:38,559 --> 00:07:39,927 Today was the first holdup 208 00:07:39,960 --> 00:07:42,663 where "Bonnie" needed to participate. 209 00:07:42,696 --> 00:07:44,632 And you busted our balls 210 00:07:44,665 --> 00:07:46,500 over an off-duty officer trying to play hero, 211 00:07:46,534 --> 00:07:48,502 when they were actually just trying to help out? 212 00:07:48,536 --> 00:07:50,638 Okay, you know what? In the interest of expediency, 213 00:07:50,671 --> 00:07:51,939 maybe we should run parallel investigations. 214 00:07:51,972 --> 00:07:53,807 With the proviso we share 215 00:07:53,841 --> 00:07:55,676 any pertinent information as it comes to light? 216 00:07:55,709 --> 00:07:57,044 Yeah. Sounds good. 217 00:07:57,077 --> 00:07:59,112 Yeah. I think, uh... 218 00:07:59,146 --> 00:08:01,281 that works gangbusters for me, too. 219 00:08:01,314 --> 00:08:03,984 We're gonna need separate checks. 220 00:08:06,720 --> 00:08:08,055 You want to buzz again? 221 00:08:08,088 --> 00:08:09,757 Give it another minute. 222 00:08:09,790 --> 00:08:11,692 Then you want to call over to the mayor's office, 223 00:08:11,725 --> 00:08:12,960 tell them we're running even later? 224 00:08:15,262 --> 00:08:16,897 Just hold on and look at the logic. 225 00:08:16,930 --> 00:08:17,998 You ready? 226 00:08:18,031 --> 00:08:19,700 Well past. 227 00:08:19,733 --> 00:08:20,701 Think about it. 228 00:08:20,734 --> 00:08:21,835 The police in this city 229 00:08:21,869 --> 00:08:23,203 have their hands full 230 00:08:23,236 --> 00:08:24,772 keeping ahead of criminals. 231 00:08:24,805 --> 00:08:27,140 What gain would there be wasting manpower harassing 232 00:08:27,174 --> 00:08:28,576 law-abiding citizens? 233 00:08:28,609 --> 00:08:29,877 Oh. That's your logic. 234 00:08:29,910 --> 00:08:30,811 Not just mine. 235 00:08:30,844 --> 00:08:32,813 And it doesn't jibe 0with public perception. 236 00:08:32,846 --> 00:08:34,615 Well, then help me change public perception. 237 00:08:34,648 --> 00:08:35,749 Oh, right. 238 00:08:35,783 --> 00:08:38,686 The ACLU in cahoots with the NYPD? 239 00:08:38,719 --> 00:08:40,087 Show me the logic in that. 240 00:08:40,120 --> 00:08:41,622 I could, but you wouldn't listen. 241 00:08:41,655 --> 00:08:42,656 Try me. 242 00:08:46,827 --> 00:08:48,629 I don't get it. 243 00:08:48,662 --> 00:08:50,731 These kids are young and good-looking and, 244 00:08:50,764 --> 00:08:52,900 judging by the lack of typos, educated. 245 00:08:52,933 --> 00:08:55,603 What the hell is this crazy vendetta against the banks? 246 00:08:55,636 --> 00:08:57,705 I once saw you kick a hole in the wall 247 00:08:57,738 --> 00:08:59,607 over a 20-buck overdraft fee. 248 00:08:59,640 --> 00:09:01,875 Okay, but I didn't go shooting up a bank over it. 249 00:09:01,909 --> 00:09:03,911 You're a paragon of restraint. 250 00:09:03,944 --> 00:09:05,679 Wait a minute. 251 00:09:07,815 --> 00:09:09,583 I might have something here. 252 00:09:09,617 --> 00:09:11,585 Failed bank robbery attempt three months ago in Jersey. 253 00:09:11,619 --> 00:09:12,820 Look at the picture. 254 00:09:12,853 --> 00:09:14,254 Is that Clyde? 255 00:09:14,287 --> 00:09:15,823 A little shaggier, but yeah. 256 00:09:15,856 --> 00:09:17,257 I see why the FBI missed it. 257 00:09:17,290 --> 00:09:19,860 Well, the FBI couldn't find their own asses with a GPS, 258 00:09:19,893 --> 00:09:21,128 but I digress. 259 00:09:21,161 --> 00:09:22,930 The whole MO is different. 260 00:09:22,963 --> 00:09:23,864 No gun displayed, 261 00:09:23,897 --> 00:09:26,033 no expert knowledge in the holdup note. 262 00:09:26,066 --> 00:09:28,969 Right. No anti-bank manifesto. 263 00:09:29,002 --> 00:09:30,370 Even the handwriting is different. 264 00:09:30,403 --> 00:09:32,339 Maybe that's 'cos he didn't have Bonnie yet. 265 00:09:32,372 --> 00:09:33,807 Look at this. 266 00:09:33,841 --> 00:09:35,909 She's nowhere to be found in the background. 267 00:09:35,943 --> 00:09:38,211 Maybe he didn't get good until they became a team. 268 00:09:38,245 --> 00:09:39,713 Well, that's great, 269 00:09:39,747 --> 00:09:41,148 but this is the coldest of the cases. 270 00:09:41,181 --> 00:09:42,282 The coldest of the cases 271 00:09:42,315 --> 00:09:43,984 being the earliest of the cases. 272 00:09:44,017 --> 00:09:45,118 The one in which Clyde 273 00:09:45,152 --> 00:09:46,920 was likely to make the most mistakes. 274 00:09:46,954 --> 00:09:49,690 Maybe one of those mistakes can lead us to his real identity. 275 00:09:49,723 --> 00:09:51,859 You up for taking a ride to Jersey? No. 276 00:09:51,892 --> 00:09:53,794 Come on, it smells great this time of year. 277 00:10:05,873 --> 00:10:07,775 What about this suit? 278 00:10:07,808 --> 00:10:09,977 Not the price; just the suit. 279 00:10:10,010 --> 00:10:13,781 Okay? It's a steal. Trust me. 280 00:10:15,448 --> 00:10:17,350 Okay. It's nice. 281 00:10:19,286 --> 00:10:20,888 What do you think? 282 00:10:20,921 --> 00:10:22,823 What am I supposed to think? 283 00:10:22,856 --> 00:10:25,726 Think of it as a coat of armor. 284 00:10:25,759 --> 00:10:27,360 So when I call you to the stand 285 00:10:27,394 --> 00:10:28,829 and you walk by that monster, 286 00:10:28,862 --> 00:10:31,131 you can say, 287 00:10:31,164 --> 00:10:32,800 "Everything you took from me, 288 00:10:32,833 --> 00:10:33,934 I'm taking it back." 289 00:10:36,036 --> 00:10:37,871 That's gonna take a little more than a coat. 290 00:10:37,905 --> 00:10:40,007 I know it is. 291 00:10:40,040 --> 00:10:41,274 You said you didn't have anything 292 00:10:41,308 --> 00:10:42,743 to wear in court. I just thought we'd... 293 00:10:42,776 --> 00:10:43,777 Who is that? 294 00:10:47,414 --> 00:10:48,381 I have no idea. 295 00:10:48,415 --> 00:10:49,817 Why is he taking my picture? 296 00:10:49,850 --> 00:10:51,251 I don't know. Go into the dressing room. 297 00:10:51,284 --> 00:10:52,953 I'll be right back. 298 00:10:54,221 --> 00:10:56,456 Who the hell are you? 299 00:10:56,489 --> 00:10:57,925 What are you taking pictures for? 300 00:10:57,958 --> 00:10:59,693 An exposé. 301 00:10:59,727 --> 00:11:02,162 On your father and his nepotistic dynasty! 302 00:11:02,195 --> 00:11:04,264 For who? 303 00:11:04,297 --> 00:11:06,934 For anyone brave enough to pick up the story, but for now, 304 00:11:06,967 --> 00:11:08,769 the Citizens for Police Accountability Web site. 305 00:11:08,802 --> 00:11:10,871 Okay, you need to stop taking pictures now. 306 00:11:10,904 --> 00:11:12,072 New York tax dollars pay your salary. 307 00:11:12,105 --> 00:11:13,440 So, why are you out here shopping 308 00:11:13,473 --> 00:11:14,441 in the middle of a work day? 309 00:11:14,474 --> 00:11:16,810 Did you hear what I said? You need to stop. 310 00:11:16,844 --> 00:11:19,046 You're a private citizen on a public street. 311 00:11:19,079 --> 00:11:21,949 Your father doesn't think you're entitled to any privacy. 312 00:11:21,982 --> 00:11:25,152 Hey, the person I am with is a victim in a sexual abuse trial. 313 00:11:25,185 --> 00:11:26,787 You need to delete her photos now. 314 00:11:26,820 --> 00:11:28,756 You're just a chip off the old block, aren't you? 315 00:11:28,789 --> 00:11:29,957 Hey! 316 00:11:29,990 --> 00:11:30,958 Hey, what the hell you doing? 317 00:11:30,991 --> 00:11:33,393 What I said I was going to do. 318 00:11:33,426 --> 00:11:34,828 You know, I can sue you for that. 319 00:11:34,862 --> 00:11:36,797 Yeah, go for it. 320 00:11:36,830 --> 00:11:37,998 Good luck with that. 321 00:11:38,031 --> 00:11:40,467 Here you go. 322 00:11:41,534 --> 00:11:42,736 Hey! 323 00:11:43,270 --> 00:11:45,773 What are you hiding? 324 00:11:45,806 --> 00:11:47,274 What are you hiding? What are you doing? 325 00:11:47,307 --> 00:11:48,308 What are you hiding? Stop! Stop it! 326 00:11:48,341 --> 00:11:49,309 What are you hiding? 327 00:11:49,342 --> 00:11:50,944 Leave her alone. 328 00:11:50,978 --> 00:11:52,179 What is wrong with you? 329 00:11:52,212 --> 00:11:53,881 Jana. 330 00:11:53,914 --> 00:11:56,249 Do you have any idea what you just did? 331 00:11:56,283 --> 00:11:57,484 Yeah, well, according to your daddy, 332 00:11:57,517 --> 00:11:58,886 if she's not doing anything illegal, 333 00:11:58,919 --> 00:12:00,087 it shouldn't bother her. 334 00:12:02,823 --> 00:12:04,224 Thanks for answering my questions 335 00:12:04,257 --> 00:12:05,793 on your lunch break. 336 00:12:05,826 --> 00:12:07,861 Actually, I... I was held up once before. 337 00:12:07,895 --> 00:12:09,396 Oh, yeah? 338 00:12:09,429 --> 00:12:11,298 Yeah, I slipped the guy a dye pack. 339 00:12:11,331 --> 00:12:13,233 Couple of minutes later, he's walking down the street, 340 00:12:13,266 --> 00:12:16,904 a cop sees pink smoke billowing out of his pants. 341 00:12:16,937 --> 00:12:18,205 That's great, but I'll tell you what, 342 00:12:18,238 --> 00:12:20,240 can we just focus on the one still at large, okay? 343 00:12:20,273 --> 00:12:22,442 This photo's from three months ago. 344 00:12:22,475 --> 00:12:24,211 Well, it... it's like I told you on the phone last night. 345 00:12:24,244 --> 00:12:26,213 I mean, something spooked this guy, 346 00:12:26,246 --> 00:12:27,981 and he bolted. 347 00:12:28,015 --> 00:12:29,349 What about this girl? 348 00:12:29,382 --> 00:12:31,251 She wasn't here that day, was she? 349 00:12:31,284 --> 00:12:32,820 Uh, yeah, of course she was. 350 00:12:32,853 --> 00:12:35,488 She's not in any of the surveillance photos 351 00:12:35,522 --> 00:12:36,957 from the robbery at this bank. 352 00:12:36,990 --> 00:12:39,226 Yeah, but this angle only shows the customers. 353 00:12:39,259 --> 00:12:41,194 She's an employee? 354 00:12:41,228 --> 00:12:42,162 Was. 355 00:12:42,195 --> 00:12:43,797 Yeah, she worked the window right beside me. 356 00:12:43,831 --> 00:12:45,899 She hated this job. 357 00:12:45,933 --> 00:12:48,335 She used to daydream of somebody swooping in 358 00:12:48,368 --> 00:12:51,371 and taking her away from all the drudgery of it all. 359 00:12:51,404 --> 00:12:52,840 You got a name on her? 360 00:12:52,873 --> 00:12:53,907 Sylvie. 361 00:12:53,941 --> 00:12:56,143 Sylvie, uh... Freeland. 362 00:12:56,176 --> 00:12:58,445 Sylvie Freeland. 363 00:12:58,478 --> 00:13:02,382 You know, come to think of it, she... she quit, 364 00:13:02,415 --> 00:13:05,085 like, the very next day. 365 00:13:15,162 --> 00:13:16,396 Come on, keep looking. 366 00:13:16,429 --> 00:13:18,098 Whoever finds that stolen Glock's 367 00:13:18,131 --> 00:13:19,432 getting a steak dinner on the arm. 368 00:13:19,466 --> 00:13:21,034 Compliments of me. 369 00:13:21,068 --> 00:13:22,135 Sylvie's part in the first holdup 370 00:13:22,169 --> 00:13:24,037 still doesn't make any sense to me. 371 00:13:24,071 --> 00:13:27,040 Well, apparently she was still just a bank teller 372 00:13:27,074 --> 00:13:28,408 and not yet a bank robber. 373 00:13:28,441 --> 00:13:31,011 I know, but it's not like Clyde took any hostages. 374 00:13:31,044 --> 00:13:33,013 He didn't pull a Patty Hearst 375 00:13:33,046 --> 00:13:35,048 and brainwash her into becoming a bank robber. 376 00:13:35,082 --> 00:13:37,017 Well, I don't know. Maybe they already knew each other. 377 00:13:37,050 --> 00:13:37,951 I mean, the, uh, teller said 378 00:13:37,985 --> 00:13:39,086 that Dylan saw something that spooked him. 379 00:13:39,119 --> 00:13:40,520 Maybe that was it. 380 00:13:40,553 --> 00:13:43,056 Maybe he saw Sylvie and thought, "She's going to turn me in." 381 00:13:43,090 --> 00:13:44,992 Yeah, and then there's the obvious, which is: 382 00:13:45,025 --> 00:13:47,627 Maybe they were already a couple and it was an inside job. 383 00:13:47,660 --> 00:13:49,930 You know who'd really love to weigh in on this? 384 00:13:49,963 --> 00:13:51,965 Don't start with the Feebs again, please. 385 00:13:51,999 --> 00:13:53,133 Agent Valko. 386 00:13:53,166 --> 00:13:55,002 Yeah, we really should've notified her... 387 00:13:55,035 --> 00:13:57,170 No, I don't think you understand. I live here. 388 00:13:57,204 --> 00:13:58,038 I don't understand what you're doing here. 389 00:13:58,071 --> 00:13:59,539 What... what do you mean, I can't come in? 390 00:13:59,572 --> 00:14:00,974 This is my apartment. 391 00:14:01,008 --> 00:14:03,176 Well, unless she's a master of disguise, 392 00:14:03,210 --> 00:14:04,511 that's not our girl. 393 00:14:04,544 --> 00:14:06,079 It's all right. Let her in. 394 00:14:06,113 --> 00:14:08,115 What's your name, ma'am? 395 00:14:08,148 --> 00:14:09,416 Diane Morris. 396 00:14:09,449 --> 00:14:10,417 What is this? 397 00:14:10,450 --> 00:14:12,085 Uh, this is a search warrant. 398 00:14:12,119 --> 00:14:13,586 And we need to ask you some questions. 399 00:14:13,620 --> 00:14:15,088 Why don't you come sit down, okay? 400 00:14:18,025 --> 00:14:19,359 We're looking for Sylvie. 401 00:14:19,392 --> 00:14:20,660 You seen her? 402 00:14:20,693 --> 00:14:22,229 I have no idea where she is. 403 00:14:22,262 --> 00:14:24,264 She moved out about three months ago. 404 00:14:24,297 --> 00:14:26,099 The lease is still in her name? 405 00:14:26,133 --> 00:14:27,634 Because they evict subletters. 406 00:14:27,667 --> 00:14:28,635 What about the utilities? 407 00:14:28,668 --> 00:14:30,037 They're still in her name, too. 408 00:14:30,070 --> 00:14:31,438 Sylvie left a note saying to leave 409 00:14:31,471 --> 00:14:33,640 all the unpaid bills in her name. 410 00:14:33,673 --> 00:14:35,308 So it wouldn't hurt my credit. 411 00:14:35,342 --> 00:14:37,577 Hers was already trashed. 412 00:14:37,610 --> 00:14:38,711 Why? She had a fulltime job. 413 00:14:38,745 --> 00:14:41,448 Yeah, but that paycheck barely covered her necessities. 414 00:14:41,481 --> 00:14:44,284 I mean, her student loans alone were over $100,000. 415 00:14:44,317 --> 00:14:45,218 $100,000? 416 00:14:45,252 --> 00:14:47,287 Wow. I got two kids to put through college. 417 00:14:47,320 --> 00:14:49,089 Maybe you should start robbing banks, too. 418 00:14:49,122 --> 00:14:51,291 Yeah. What, you think Sylvie robbed a bank? 419 00:14:51,324 --> 00:14:52,259 That's crazy. 420 00:14:52,292 --> 00:14:54,127 She has a degree in finance from Allegheny. 421 00:14:54,161 --> 00:14:55,929 Well, she's certainly making a name for herself 422 00:14:55,963 --> 00:14:57,097 in the banking industry. 423 00:14:57,130 --> 00:15:01,134 This really didn't turn out the way she expected here. 424 00:15:01,168 --> 00:15:04,071 I mean, she was so miserable, she went on antidepressants. 425 00:15:04,104 --> 00:15:06,706 And then there's her bad taste in men. 426 00:15:06,739 --> 00:15:08,675 Who's he? 427 00:15:11,244 --> 00:15:14,514 Oh, God, I think it's that guy Dylan. 428 00:15:14,547 --> 00:15:15,582 Dylan who? 429 00:15:15,615 --> 00:15:17,117 Sanders, maybe? 430 00:15:17,150 --> 00:15:19,119 And, let me guess, he's a Rhodes Scholar? 431 00:15:19,152 --> 00:15:22,255 No, we met him at a party last year. 432 00:15:22,289 --> 00:15:24,224 Sylvie completely fell for his 433 00:15:24,257 --> 00:15:27,194 "we're the most screwed-over generation" shtick. 434 00:15:27,227 --> 00:15:28,228 He wasn't even into her. 435 00:15:28,261 --> 00:15:30,630 Well, looks like they found a common interest. 436 00:15:39,306 --> 00:15:41,641 You know, back in the days of the real Bonnie and Clyde, 437 00:15:41,674 --> 00:15:43,143 banks had just wiped everyone out, 438 00:15:43,176 --> 00:15:44,211 started the Great Depression. 439 00:15:44,244 --> 00:15:47,247 I think I got Dylan's mom. 440 00:15:47,280 --> 00:15:49,149 Uh, hello, Mrs. Sanders? 441 00:15:49,182 --> 00:15:50,317 Yes, uh, my name is Danny. 442 00:15:50,350 --> 00:15:51,618 Uh, I don't know if you remember me. 443 00:15:51,651 --> 00:15:53,086 I went to high school with Dylan. 444 00:15:54,354 --> 00:15:56,289 Well, that's okay. I'm sure Dylan will remember me. 445 00:15:56,323 --> 00:15:59,259 Look, um, the reason I'm calling is I work for a firm 446 00:15:59,292 --> 00:16:00,460 in the city, and, um, 447 00:16:00,493 --> 00:16:02,395 we have a position that opened up. 448 00:16:02,429 --> 00:16:05,165 I was wondering if Dylan was looking for work. 449 00:16:05,198 --> 00:16:09,136 Uh-huh. Well, do you have an address where he's staying? 450 00:16:09,169 --> 00:16:10,637 Uh-huh. 451 00:16:10,670 --> 00:16:12,205 Oh, no. No, no, no. 452 00:16:12,239 --> 00:16:14,307 Please, no, don't... don't tell him I called, 453 00:16:14,341 --> 00:16:16,309 because, uh, that would ruin the surprise. 454 00:16:16,343 --> 00:16:19,379 Yeah, no, I, uh, want to surprise him. 455 00:16:19,412 --> 00:16:21,448 Yeah, I have something really big in store for him 456 00:16:21,481 --> 00:16:22,482 when I find him. 457 00:16:22,515 --> 00:16:26,353 Uh-huh. Okay, thank you very much. 458 00:16:26,386 --> 00:16:28,221 That's some gullible mother. 459 00:16:28,255 --> 00:16:30,323 Yep, she probably would have gave his information 460 00:16:30,357 --> 00:16:31,358 to a serial killer. 461 00:16:31,391 --> 00:16:33,160 He's staying at his Uncle Mike's in Brooklyn. 462 00:16:33,193 --> 00:16:35,362 Let's go. 463 00:16:44,337 --> 00:16:46,239 Jana, I'm so glad to see you. 464 00:16:46,273 --> 00:16:48,475 Why was that man taking my picture? 465 00:16:48,508 --> 00:16:50,277 That had nothing to do with you. 466 00:16:50,310 --> 00:16:52,345 You promised me that if I testified 467 00:16:52,379 --> 00:16:53,813 I wouldn't be in the news. 468 00:16:53,846 --> 00:16:55,082 And you won't. 469 00:16:55,115 --> 00:16:56,216 Then what was he doing? 470 00:16:56,249 --> 00:16:58,185 He was harassing me. That's all. 471 00:16:58,218 --> 00:16:59,452 Okay? 472 00:16:59,486 --> 00:17:03,123 Look, we've lost a full day of preparation. 473 00:17:03,156 --> 00:17:05,092 Let's just press the reset button... 474 00:17:05,125 --> 00:17:06,359 I don't think I can. 475 00:17:07,227 --> 00:17:08,495 Yes, you can. 476 00:17:08,528 --> 00:17:09,596 No. 477 00:17:10,797 --> 00:17:13,200 You were gonna ask me all the gory details 478 00:17:13,233 --> 00:17:14,334 about what he did to me, 479 00:17:14,367 --> 00:17:16,669 then the other lawyer's gonna do the exact same thing, 480 00:17:16,703 --> 00:17:18,371 only he's going to make it seem 481 00:17:18,405 --> 00:17:20,240 like I asked for it or something. 482 00:17:22,142 --> 00:17:24,144 Honestly, that's pretty damn close. 483 00:17:25,345 --> 00:17:28,315 The only thing that you're leaving out 484 00:17:28,348 --> 00:17:31,551 is that 20 minutes of your life... 485 00:17:31,584 --> 00:17:35,155 20 very uncomfortable minutes... 486 00:17:35,188 --> 00:17:38,591 and you can guarantee that Mr. King goes to prison 487 00:17:38,625 --> 00:17:41,794 and is never allowed around another minor again. 488 00:17:41,828 --> 00:17:45,365 There are no guarantees anywhere. 489 00:17:45,398 --> 00:17:47,134 You want your life back. 490 00:17:48,568 --> 00:17:50,170 You want to spare others 491 00:17:50,203 --> 00:17:53,340 from ever having to go through what you went through. 492 00:17:53,373 --> 00:17:54,507 20 minutes. 493 00:17:54,541 --> 00:17:56,276 That's all I'm asking for. 494 00:17:56,309 --> 00:17:59,312 It's not about the minutes. 495 00:18:02,615 --> 00:18:05,285 You got me the suit? 496 00:18:07,487 --> 00:18:11,291 Well, you said you didn't have anything to wear to court. 497 00:18:13,893 --> 00:18:16,729 Ms. Reagan, I'm sorry, but... 498 00:18:16,763 --> 00:18:19,732 no suit is going to make a difference. 499 00:18:19,766 --> 00:18:21,301 No matter what I'm wearing, 500 00:18:21,334 --> 00:18:23,803 I will feel completely naked in there. 501 00:18:23,836 --> 00:18:25,305 I'm sorry, but I just... I can't. 502 00:18:25,338 --> 00:18:28,275 I... I... I can't do it. 503 00:18:28,308 --> 00:18:29,409 Jana. 504 00:18:29,442 --> 00:18:34,247 Please, just... 505 00:18:34,281 --> 00:18:36,583 leave me alone. 506 00:18:44,557 --> 00:18:46,526 I think you must have 507 00:18:46,559 --> 00:18:47,860 the wrong Dylan Sanders. 508 00:18:47,894 --> 00:18:49,362 Oh, well, you know, we probably do, 509 00:18:49,396 --> 00:18:50,830 but, uh, we'd love to chat with him 510 00:18:50,863 --> 00:18:51,864 just to make sure. 511 00:18:51,898 --> 00:18:52,899 You know, clear things up. 512 00:18:52,932 --> 00:18:55,435 Are him and Sylvie still staying here, by the way? 513 00:18:55,468 --> 00:18:57,304 Oh, yeah, yeah, they have their own private section. 514 00:18:57,337 --> 00:18:58,471 I fixed it up for them. 515 00:18:58,505 --> 00:18:59,606 What time do you expect them home? 516 00:18:59,639 --> 00:19:00,840 Probably not till later. 517 00:19:00,873 --> 00:19:02,442 Uh, they went to a party. 518 00:19:02,475 --> 00:19:04,411 We're gonna need you to stay here for a second. 519 00:19:04,444 --> 00:19:06,179 Officer, would you keep him company, please? 520 00:19:08,515 --> 00:19:10,350 A party? They shot a guy yesterday, 521 00:19:10,383 --> 00:19:11,684 and tonight they party? 522 00:19:11,718 --> 00:19:13,686 Well, that's what crooks do, Baez, 523 00:19:13,720 --> 00:19:15,722 since time immemorial. 524 00:19:15,755 --> 00:19:17,924 I know, but... 525 00:19:17,957 --> 00:19:19,926 everybody we talked to seemed to think 526 00:19:19,959 --> 00:19:21,428 that Sylvie had a conscience. 527 00:19:21,461 --> 00:19:23,463 Well, maybe she does. 528 00:19:28,000 --> 00:19:29,869 Suitcases are packed, partner. 529 00:19:29,902 --> 00:19:33,206 As if ready to leave on a moment's notice. 530 00:19:33,240 --> 00:19:34,341 Let's pull the uniforms from out front, okay? 531 00:19:34,374 --> 00:19:36,443 And get the uncle out of here in case there's gunplay. 532 00:19:36,476 --> 00:19:37,277 We're gonna be waiting for these 533 00:19:37,310 --> 00:19:38,144 sons of bitches when they get home. 534 00:19:38,177 --> 00:19:40,713 I'm gonna call your BFFs from the FBI. 535 00:19:40,747 --> 00:19:43,416 Why? So they can just jump the gun and mess everything up? 536 00:19:43,450 --> 00:19:44,451 Don't even bother. 537 00:19:44,484 --> 00:19:45,318 That was the deal. 538 00:19:45,352 --> 00:19:47,954 Baez, you need to learn to cut old ties. 539 00:19:47,987 --> 00:19:49,389 Would you forget the Feds? 540 00:19:50,423 --> 00:19:53,626 Valko sent me to voice mail. 541 00:19:53,660 --> 00:19:55,395 Screw them. 542 00:19:55,428 --> 00:19:56,596 Sounds like a plan. 543 00:19:56,629 --> 00:19:58,265 Look at this. 544 00:19:58,298 --> 00:20:00,433 Is that covered under the warrant? 545 00:20:00,467 --> 00:20:03,503 Sure is. Look at that. 546 00:20:03,536 --> 00:20:04,937 Very Bonnie and Clyde. 547 00:20:04,971 --> 00:20:07,440 Yep. I'd like to wipe the smirk off of his face. 548 00:20:07,474 --> 00:20:09,509 Mm-hmm. Is that what I think it is? 549 00:20:09,542 --> 00:20:11,411 Yeah. Looks like our cop's stolen Glock. 550 00:20:11,444 --> 00:20:12,745 Son of a bitch. This is gonna be 551 00:20:12,779 --> 00:20:13,980 exhibit "A" at our trial. 552 00:20:14,013 --> 00:20:15,948 You know what, let's tear this place apart. 553 00:20:15,982 --> 00:20:18,285 We got to find that gun. 554 00:20:18,318 --> 00:20:21,488 You got to stop making these Holy Grail promises, Reagan. 555 00:20:21,521 --> 00:20:23,456 I mean, if you do find it, 556 00:20:23,490 --> 00:20:24,624 you look like a hero; 557 00:20:24,657 --> 00:20:26,526 if you don't, you look like a total... 558 00:20:26,559 --> 00:20:28,361 Hey. What, another picture? 559 00:20:28,395 --> 00:20:30,430 No. I think we got a change of plans. 560 00:20:30,463 --> 00:20:31,898 I think they're gonna make another hit tonight. 561 00:20:31,931 --> 00:20:33,833 Look at this. How? All the banks are closed. 562 00:20:33,866 --> 00:20:36,403 Underground rave. $30 cash at the door. 563 00:20:36,436 --> 00:20:38,438 They need cash if they want to relocate, right? 564 00:20:38,471 --> 00:20:39,939 They're not going to party. 565 00:20:39,972 --> 00:20:42,675 They're going to pull off another heist. Come on. 566 00:20:47,314 --> 00:20:49,416 Mom, I think you ought to see this. 567 00:20:49,449 --> 00:20:51,451 My friend Zeke sent me the link. 568 00:20:51,484 --> 00:20:54,421 I think I've had my quota of cute kitty videos. 569 00:20:54,454 --> 00:20:56,456 No, Zeke wants to be an anarchist. 570 00:20:56,489 --> 00:20:58,791 This is one of the sites he monitors. 571 00:20:58,825 --> 00:21:00,560 Okay. 572 00:21:00,593 --> 00:21:02,695 It's called Citizens for Police Accountability. 573 00:21:02,729 --> 00:21:04,631 Why would they have your picture up? 574 00:21:04,664 --> 00:21:07,800 It's just some nutcase who's decided your grandpa 575 00:21:07,834 --> 00:21:11,671 is trying to turn this city into a totalitarian state. 576 00:21:11,704 --> 00:21:13,740 He's harassing all of us. 577 00:21:17,910 --> 00:21:20,380 There's a picture of Uncle Jamie eating a donut. 578 00:21:20,413 --> 00:21:22,749 Yeah, a cop eating a donut; that's news. 579 00:21:22,782 --> 00:21:26,486 One of Grandpa. Mm-hmm. 580 00:21:26,519 --> 00:21:27,920 Who's she? 581 00:21:27,954 --> 00:21:30,423 I don't know. 582 00:21:32,959 --> 00:21:34,661 Hey, that's your friend Whitney. 583 00:21:34,694 --> 00:21:37,497 Yes, it is. 584 00:21:50,943 --> 00:21:53,012 There's a line. 585 00:21:53,045 --> 00:21:54,647 Yeah, and this is a shield. 586 00:21:54,681 --> 00:21:56,783 You got a warrant? No, we don't have a warrant, 587 00:21:56,816 --> 00:21:59,085 and if you're gonna waste our time making us go get one, 588 00:21:59,118 --> 00:22:00,853 we're gonna come back, search everyone in the club. 589 00:22:00,887 --> 00:22:03,089 If we find anyone underage, guess what we're gonna do. 590 00:22:03,122 --> 00:22:04,457 We're gonna lock your giant ass up. 591 00:22:04,491 --> 00:22:07,360 You got it? You see these two tonight? 592 00:22:07,394 --> 00:22:09,396 Couldn't say. Well, could you say 593 00:22:09,429 --> 00:22:10,397 if you knew they're armed and dangerous? 594 00:22:10,430 --> 00:22:12,765 Do I look like I'd let someone like that by me? 595 00:22:16,035 --> 00:22:17,904 Call in shots fired. Okay. 596 00:22:17,937 --> 00:22:22,375 Central 10-13, I got shots fired at 344 Flushing Ave. 597 00:22:22,409 --> 00:22:23,943 Police! Move it! Move it! 598 00:22:23,976 --> 00:22:25,612 Didn't anyone see the shooter? 599 00:22:25,645 --> 00:22:27,480 Police! Move! Can you see them? 600 00:22:27,514 --> 00:22:28,681 I can't see anything. 601 00:22:28,715 --> 00:22:30,717 The strobe lights are gonna give me a freaking seizure. 602 00:22:30,750 --> 00:22:32,685 Hey, hey, you work here? Yeah. 603 00:22:32,719 --> 00:22:34,120 What happened? Somebody get shot? What? 604 00:22:34,153 --> 00:22:35,622 No, they got Polly, my cashier. 605 00:22:35,655 --> 00:22:37,524 And the cash box. Like, 13 grand. Slow down. 606 00:22:37,557 --> 00:22:39,726 What do you mean, they got Polly? What are you saying? 607 00:22:39,759 --> 00:22:41,093 They took her with them. That way. 608 00:22:41,127 --> 00:22:42,529 They shot the lock off the back door 609 00:22:42,562 --> 00:22:44,564 to get out. They're gone! Go. Move. 610 00:22:44,597 --> 00:22:46,866 Go! Clear it out! 611 00:22:46,899 --> 00:22:48,668 They scored a nice haul. 612 00:22:48,701 --> 00:22:49,869 Yeah, and a hostage. 613 00:22:56,142 --> 00:22:58,611 I know it's a nuisance, sure, but Zachary Danhart 614 00:22:58,645 --> 00:23:00,046 and his group didn't break any laws 615 00:23:00,079 --> 00:23:01,914 unless they published a picture of your victim, 616 00:23:01,948 --> 00:23:03,616 which you say they did not. 617 00:23:03,650 --> 00:23:05,017 No. 618 00:23:05,051 --> 00:23:07,454 They did post a picture of you. 619 00:23:07,487 --> 00:23:08,588 A few of them. 620 00:23:08,621 --> 00:23:10,389 Did they get my good side? 621 00:23:12,492 --> 00:23:16,028 They got you with Whitney Robshaw at a restaurant. 622 00:23:16,062 --> 00:23:17,930 I see. 623 00:23:17,964 --> 00:23:20,800 I know it's none of my business. 624 00:23:20,833 --> 00:23:22,034 It is none of your business. 625 00:23:22,068 --> 00:23:25,605 Having said that, what is going on? 626 00:23:27,474 --> 00:23:30,009 Well, believe it or not, she's trying to forge 627 00:23:30,042 --> 00:23:33,112 a working relationship between the ACLU and the NYPD. 628 00:23:34,681 --> 00:23:37,850 Being forged over dinner at a nice restaurant. 629 00:23:37,884 --> 00:23:40,620 A drink at a place that, yes, got an "A" rating 630 00:23:40,653 --> 00:23:42,154 from the health department. 631 00:23:43,189 --> 00:23:45,625 I wasn't born yesterday, Dad. 632 00:23:45,658 --> 00:23:47,560 I know exactly when you were born, 633 00:23:47,594 --> 00:23:49,996 which is somewhere around the time she was also born, 634 00:23:50,029 --> 00:23:51,263 if that's your point. 635 00:23:51,297 --> 00:23:55,001 Yeah. So seeing someone my age, you think that's appropriate? 636 00:23:55,034 --> 00:23:56,503 Is she happily married? 637 00:23:56,536 --> 00:23:57,870 She's not married at all. 638 00:23:57,904 --> 00:23:59,606 Does she have a criminal record? 639 00:23:59,639 --> 00:24:01,708 Okay, you know what I mean. 640 00:24:01,741 --> 00:24:03,776 Yes, I do. 641 00:24:03,810 --> 00:24:06,546 So it's strictly business? 642 00:24:09,115 --> 00:24:12,519 You know, even I am entitled to a little privacy. 643 00:24:13,953 --> 00:24:16,523 How... how would you like it if I was dating 644 00:24:16,556 --> 00:24:18,124 one of Nicky's classmates? 645 00:24:18,157 --> 00:24:19,959 Not much. I'd have to arrest you. 646 00:24:19,992 --> 00:24:22,695 Nicky's classmates are only 16 years old. 647 00:24:22,729 --> 00:24:25,031 Dad, you're being very difficult. 648 00:24:25,064 --> 00:24:27,934 And if you brought him across state lines, I'd have 649 00:24:27,967 --> 00:24:29,936 to bring in the Feds. Okay. 650 00:24:29,969 --> 00:24:31,070 Love you. 651 00:24:40,947 --> 00:24:42,248 Hey, you get my message? 652 00:24:42,281 --> 00:24:43,616 Yeah, I got your message. 653 00:24:43,650 --> 00:24:45,184 What the hell are the Feds doing here? 654 00:24:45,217 --> 00:24:46,653 I called them. We caught a break. 655 00:24:46,686 --> 00:24:48,187 You called them? It's my case. 656 00:24:48,220 --> 00:24:50,256 You don't call anyone unless I ask you to, okay? 657 00:24:50,289 --> 00:24:51,724 Let's go. 658 00:24:54,661 --> 00:24:57,530 Detective Reagan, thanks for joining. 659 00:24:57,564 --> 00:24:58,665 You're welcome. 660 00:24:58,698 --> 00:24:59,966 This is Polly Wollman. 661 00:24:59,999 --> 00:25:02,268 Polly the hostage? 662 00:25:02,301 --> 00:25:04,203 How'd you escape? 663 00:25:04,236 --> 00:25:06,673 I didn't. They finally just let me go, thank God. 664 00:25:06,706 --> 00:25:09,041 They took Ms. Wollman out of the club at gunpoint 665 00:25:09,075 --> 00:25:11,544 and forced her to drive them around in her car. 666 00:25:11,578 --> 00:25:13,245 Okay, how about you let her speak for herself, okay? 667 00:25:13,279 --> 00:25:15,281 And you put an alarm out on her car? 668 00:25:15,314 --> 00:25:16,282 They didn't take it. 669 00:25:16,315 --> 00:25:18,585 The guy wanted to, 670 00:25:18,618 --> 00:25:20,252 but the girl said they don't steal 671 00:25:20,286 --> 00:25:22,054 from people, just... 672 00:25:22,088 --> 00:25:23,690 Just greedy corporations. Right. We know their mantra. 673 00:25:23,723 --> 00:25:25,558 Do you have any idea where they were heading? 674 00:25:25,592 --> 00:25:26,893 No. 675 00:25:26,926 --> 00:25:28,160 What else did they say? 676 00:25:28,194 --> 00:25:30,730 The girl said to tell you that her boyfriend 677 00:25:30,763 --> 00:25:33,733 didn't mean to shoot the man at the bank. 678 00:25:33,766 --> 00:25:35,802 She said to tell you that was an accident. 679 00:25:35,835 --> 00:25:37,236 Did they hurt you? 680 00:25:37,269 --> 00:25:38,638 No. 681 00:25:38,671 --> 00:25:40,973 The guy threatened to, but the girl... 682 00:25:41,007 --> 00:25:42,208 she seemed kind of 683 00:25:42,241 --> 00:25:43,976 protective of me. She was nice. 684 00:25:44,010 --> 00:25:46,245 These are not nice people. 685 00:25:46,278 --> 00:25:48,347 They're armed thugs who shot a man in cold blood. 686 00:25:48,380 --> 00:25:51,718 We need to find them before he kills somebody. 687 00:25:51,751 --> 00:25:53,986 Give me one second. 688 00:25:56,889 --> 00:25:58,090 Officer Haskins, right? 689 00:25:58,124 --> 00:25:59,692 Yeah. Sorry to bother you. 690 00:25:59,726 --> 00:26:00,827 That's all right. 691 00:26:00,860 --> 00:26:02,629 Let's go talk over here, okay? Okay. 692 00:26:05,164 --> 00:26:06,799 What can I do for you? 693 00:26:06,833 --> 00:26:09,101 I heard you raided the perps' residence last night. 694 00:26:09,135 --> 00:26:10,670 A lot of evidence was recovered? 695 00:26:10,703 --> 00:26:12,672 Yeah. Unfortunately, we didn't find your gun. 696 00:26:12,705 --> 00:26:14,073 So they still have it? 697 00:26:14,106 --> 00:26:17,243 Yeah. More people are gonna get hurt. 698 00:26:17,276 --> 00:26:20,079 Look, my off-duty gun ended up in the wrong hands 699 00:26:20,112 --> 00:26:21,347 not long ago. 700 00:26:21,380 --> 00:26:23,082 And the guy did some pretty serious damage. 701 00:26:23,115 --> 00:26:25,017 So I know how you feel. 702 00:26:25,051 --> 00:26:27,153 I promise you I'll get it back to you, okay? 703 00:26:29,321 --> 00:26:33,860 Hey, there's no report on the guy that got shot? 704 00:26:33,893 --> 00:26:35,728 I want to apologize and see him, 705 00:26:35,762 --> 00:26:36,696 but I can't face him. 706 00:26:36,729 --> 00:26:39,265 If he dies... Well, look, he's in great hands. 707 00:26:39,298 --> 00:26:41,167 He's at St. Vic's. They got great people there. 708 00:26:41,200 --> 00:26:42,201 My wife works there. 709 00:26:42,234 --> 00:26:43,636 Is she taking care of him? 710 00:26:43,670 --> 00:26:44,603 No, she works in the ER 711 00:26:44,637 --> 00:26:46,739 But I tell you what, I'll give her a call, 712 00:26:46,773 --> 00:26:48,240 and I'll have her check up on him, okay? 713 00:26:48,274 --> 00:26:50,009 I appreciate that. 714 00:26:50,042 --> 00:26:51,978 Look, I know you're in a jam. 715 00:26:52,011 --> 00:26:54,747 All I can tell you is hang in there. 716 00:26:54,781 --> 00:26:56,215 I'm doing all I can. 717 00:26:57,917 --> 00:26:59,819 All right. 718 00:27:05,057 --> 00:27:06,993 I just wanted to check on the status 719 00:27:07,026 --> 00:27:09,028 of one of your patients... a Kenneth Harrington. 720 00:27:09,061 --> 00:27:11,764 You know, he's the GSW from the bank shooting. 721 00:27:11,798 --> 00:27:14,033 Yeah. He's got a little post-op infection, 722 00:27:14,066 --> 00:27:16,002 but the nephrectomy was successful. 723 00:27:16,035 --> 00:27:17,970 Wow. He lost a kidney, huh? 724 00:27:18,004 --> 00:27:19,338 The other one's healthy. Huh. 725 00:27:19,371 --> 00:27:20,940 Plenty of people do just fine 726 00:27:20,973 --> 00:27:22,441 with one, you know? Yeah. 727 00:27:22,474 --> 00:27:24,711 Oh. Sorry. 728 00:27:24,744 --> 00:27:27,346 I've got a hiatal hernia calling. 729 00:27:27,379 --> 00:27:29,381 Well, have fun. Thanks. 730 00:27:32,384 --> 00:27:33,886 Excuse me. 731 00:27:33,920 --> 00:27:35,722 Yeah? 732 00:27:35,755 --> 00:27:38,791 Can you tell me if Kenneth Harrington's gonna be okay? 733 00:27:38,825 --> 00:27:40,860 Are you a relative? 734 00:27:40,893 --> 00:27:42,929 Oh, um, I don't... I don't need to see him. 735 00:27:42,962 --> 00:27:45,297 I just... I... I saw on the news 736 00:27:45,331 --> 00:27:46,833 that he was in critical condition. 737 00:27:46,866 --> 00:27:49,702 And I... I tried calling on the phones earlier, 738 00:27:49,736 --> 00:27:51,938 but nobody was really telling me anything, so... 739 00:27:51,971 --> 00:27:53,806 is he gonna pull through? 740 00:27:53,840 --> 00:27:56,342 You know, I... I... I don't work on this floor. 741 00:27:56,375 --> 00:27:59,045 But if you give me a second, I'll go check 742 00:27:59,078 --> 00:28:01,881 and find somebody who can help you out, okay? 743 00:28:01,914 --> 00:28:03,015 Um, okay. 744 00:28:21,901 --> 00:28:23,369 Security? 745 00:28:26,773 --> 00:28:29,108 So how'd you get yourself mixed up in this thing, huh? 746 00:28:30,309 --> 00:28:32,278 You do understand that you could've gotten 747 00:28:32,311 --> 00:28:33,345 yourself killed, right? 748 00:28:33,379 --> 00:28:36,916 The global economy is collapsing 749 00:28:36,949 --> 00:28:38,417 because of the banks' greed and corruption. 750 00:28:38,450 --> 00:28:41,187 But not a single CEO has gone to jail. 751 00:28:41,220 --> 00:28:43,255 The only punishment that they're receiving 752 00:28:43,289 --> 00:28:45,057 are multimillion-dollar bonuses. 753 00:28:45,091 --> 00:28:48,427 Right. And Dylan filled your head with all this stuff, right? 754 00:28:48,460 --> 00:28:50,496 It's all true. 755 00:28:50,529 --> 00:28:52,899 Mmm. 756 00:28:52,932 --> 00:28:54,433 What, you don't think 757 00:28:54,466 --> 00:28:56,302 that they should be punished for their crimes? 758 00:28:56,335 --> 00:28:59,371 I think those scumbags should be punished 759 00:28:59,405 --> 00:29:01,874 for all their crimes, absolutely. 760 00:29:01,908 --> 00:29:05,845 But don't you think that you and Dylan should be punished, too? 761 00:29:05,878 --> 00:29:07,313 I mean, for your crimes? 762 00:29:07,346 --> 00:29:09,148 Hmm? 763 00:29:09,181 --> 00:29:11,918 I mean, I notice you kept all the money you stole. 764 00:29:14,020 --> 00:29:15,955 You didn't give it back to the banks' victims. 765 00:29:15,988 --> 00:29:18,257 We were making a statement. 766 00:29:18,290 --> 00:29:20,927 We were highlighting the banks' crimes. 767 00:29:20,960 --> 00:29:23,863 Mm-hmm. And the rave that you guys ripped off, 768 00:29:23,896 --> 00:29:25,064 what was your moral stand there? 769 00:29:25,097 --> 00:29:29,268 Dylan found out that the record company throwing the rave, 770 00:29:29,301 --> 00:29:31,370 QMQ, is fully owned by the larger conglom... 771 00:29:31,403 --> 00:29:33,239 Sylvie, stop. Stop! Stop it! 772 00:29:35,875 --> 00:29:39,278 Look, don't you see that this guy's manipulating you? 773 00:29:39,311 --> 00:29:40,813 Huh? 774 00:29:40,847 --> 00:29:42,381 He's not. He saved me. 775 00:29:42,414 --> 00:29:44,550 Well, he's not here to save you now, is he? 776 00:29:44,583 --> 00:29:46,886 And you know why? 777 00:29:46,919 --> 00:29:49,288 Because he doesn't care about you, Sylvie. 778 00:29:49,321 --> 00:29:51,390 Okay? Look, I get it. 779 00:29:51,423 --> 00:29:52,825 You're in love with the guy. 780 00:29:52,859 --> 00:29:54,060 I understand. 781 00:29:54,093 --> 00:29:55,962 And you can't see what he's doing. 782 00:29:55,995 --> 00:30:00,132 But... hey, look at what he's gotten you into. 783 00:30:00,166 --> 00:30:02,534 Robbing banks? Attempted murder? 784 00:30:02,568 --> 00:30:04,103 No, no, that was an accident. 785 00:30:04,136 --> 00:30:06,438 It wasn't an accident. 786 00:30:06,472 --> 00:30:08,007 He's a bad guy. 787 00:30:08,040 --> 00:30:10,076 He's a bad guy, and he's ruined your life. 788 00:30:10,109 --> 00:30:12,111 What life?! 789 00:30:13,545 --> 00:30:18,017 Okay, I... I have done everything I was supposed to do, 790 00:30:18,050 --> 00:30:21,420 and I have nothing! 791 00:30:21,453 --> 00:30:24,456 I studied, went to college, and for what? 792 00:30:24,490 --> 00:30:25,391 Zero options. 793 00:30:25,424 --> 00:30:28,560 You had options, and you have options now. 794 00:30:28,594 --> 00:30:30,329 And let me tell you something. 795 00:30:30,362 --> 00:30:32,899 You're gonna take the option that's right in front of you. 796 00:30:32,932 --> 00:30:34,333 You're gonna help me help you 797 00:30:34,366 --> 00:30:36,368 and tell me where I can find Dylan. 798 00:30:38,470 --> 00:30:40,439 Look who's trying to manipulate me now. 799 00:30:40,472 --> 00:30:42,441 Okay. 800 00:30:42,474 --> 00:30:45,144 Look, if you don't want to do it to save yourself, 801 00:30:45,177 --> 00:30:46,979 do it to save your boyfriend. 802 00:30:48,014 --> 00:30:49,181 Because the real Bonnie and Clyde, 803 00:30:49,215 --> 00:30:51,083 you know how that story ends, right? 804 00:30:54,086 --> 00:30:55,587 Yeah, you do. 805 00:30:55,621 --> 00:30:58,925 Cops put 150 rounds into them. 806 00:30:58,958 --> 00:31:03,195 Trust me, you want it to be me who finds Dylan, 807 00:31:03,229 --> 00:31:04,931 not some other cop. 808 00:31:04,964 --> 00:31:07,099 You understand what I'm telling you? 809 00:31:10,402 --> 00:31:13,372 Oh, my God. 810 00:31:13,405 --> 00:31:14,773 Tell me where I can find him. 811 00:31:19,711 --> 00:31:21,047 Detective Reagan. 812 00:31:21,080 --> 00:31:22,448 I'm a little busy right now. 813 00:31:22,481 --> 00:31:23,950 It looks like you could use a break. 814 00:31:32,091 --> 00:31:33,960 What the hell are you doing? 815 00:31:33,993 --> 00:31:35,194 Me? You're the one who's out of line here. 816 00:31:35,227 --> 00:31:36,929 You do not come into my house and interrupt my interrogation. 817 00:31:36,963 --> 00:31:38,597 We had a deal. In the history of bad timing... 818 00:31:38,630 --> 00:31:40,399 You were supposed to notify us in the event of an arrest. 819 00:31:40,432 --> 00:31:41,934 And she's about to tell me where the kid is! 820 00:31:41,968 --> 00:31:44,103 You cut me out now, 821 00:31:44,136 --> 00:31:47,139 I will get her writ over to the federal system. 822 00:31:51,143 --> 00:31:54,513 Ms. Freeland, I'm Special Agent Emily Valko with the FBI. 823 00:31:54,546 --> 00:31:56,548 I'm sure Detective Reagan has covered this, 824 00:31:56,582 --> 00:31:59,952 but I would like to remind you of your Miranda rights. 825 00:31:59,986 --> 00:32:01,553 You have a right to remain silent... Yes. 826 00:32:01,587 --> 00:32:03,355 Excuse me? 827 00:32:03,389 --> 00:32:05,257 I would like to assert that right. 828 00:32:05,291 --> 00:32:08,094 And I want an attorney. 829 00:32:12,031 --> 00:32:13,532 Nice work. 830 00:32:38,624 --> 00:32:40,259 What's up with you? 831 00:32:40,292 --> 00:32:42,261 : Get over here. 832 00:32:42,294 --> 00:32:44,030 Where's Dad? 833 00:32:44,063 --> 00:32:45,531 : I don't know. 834 00:32:45,564 --> 00:32:47,033 Why are we whispering? 835 00:32:47,066 --> 00:32:49,768 Do you know who Whitney Robshaw is? 836 00:32:49,801 --> 00:32:52,104 That friend of yours, the hot ACLU attorney? 837 00:32:54,173 --> 00:32:55,441 Yeah. 838 00:32:55,474 --> 00:32:57,609 It's not confirmed yet, 839 00:32:57,643 --> 00:33:01,113 but there's a slim possibility that Dad is... 840 00:33:01,147 --> 00:33:02,248 dating her. 841 00:33:03,349 --> 00:33:04,616 I mean, so? 842 00:33:04,650 --> 00:33:06,352 What do you mean, "so?" 843 00:33:06,385 --> 00:33:08,320 You can't possibly approve of that. 844 00:33:08,354 --> 00:33:10,656 Dad doesn't need my approval or yours. 845 00:33:10,689 --> 00:33:13,359 Jamie, this is not a good match. 846 00:33:13,392 --> 00:33:14,393 Why not? 847 00:33:14,426 --> 00:33:16,028 What? What do you mean, "why not?" 848 00:33:16,062 --> 00:33:17,763 It just... It's not, okay? 849 00:33:17,796 --> 00:33:19,231 It's just not. 850 00:33:19,265 --> 00:33:20,732 Do you realize how long it's been 851 00:33:20,766 --> 00:33:22,501 since Mom passed? Okay, don't use Mom 852 00:33:22,534 --> 00:33:24,503 and Whitney in the same lifetime. 853 00:33:24,536 --> 00:33:26,272 I'm gonna go watch the game. 854 00:33:26,305 --> 00:33:29,041 Watch you don't get a finger in the salad. 855 00:33:41,220 --> 00:33:43,455 Honey? Yeah? 856 00:33:44,856 --> 00:33:46,358 You're going at your food 857 00:33:46,392 --> 00:33:47,559 like it's trying to escape. 858 00:33:47,593 --> 00:33:49,328 You break it, you bought it. 859 00:33:49,361 --> 00:33:51,230 I'm sorry, okay? 860 00:33:51,263 --> 00:33:53,765 Just had a case go south thanks to the FBI. 861 00:33:53,799 --> 00:33:55,434 Oh, I've been there. 862 00:33:55,467 --> 00:33:57,803 And Officer Haskins' gun is still missing. 863 00:33:57,836 --> 00:34:00,539 Do you know every detail about every case 864 00:34:00,572 --> 00:34:03,075 in all 76 of your precincts, Dad? 865 00:34:03,109 --> 00:34:05,177 And all 12 transit districts. 866 00:34:05,211 --> 00:34:07,346 Plus the nine housing PSAs. 867 00:34:07,379 --> 00:34:09,215 Well, yes, his gun's still missing, 868 00:34:09,248 --> 00:34:11,450 and I know how it feels to not know whose hand 869 00:34:11,483 --> 00:34:13,552 you weapon is in, so I feel for the guy. 870 00:34:13,585 --> 00:34:15,321 Word on Haskins is, if it weren't for bad luck, 871 00:34:15,354 --> 00:34:16,522 he wouldn't have any luck at all. 872 00:34:16,555 --> 00:34:18,390 Well, hopefully I'll change that. 873 00:34:18,424 --> 00:34:20,626 Is this about that Bonnie and Clyde case? 874 00:34:20,659 --> 00:34:21,827 Please don't call it that. 875 00:34:21,860 --> 00:34:23,495 It romanticizes it. 876 00:34:23,529 --> 00:34:25,631 I didn't call them that; the papers did, 877 00:34:25,664 --> 00:34:27,433 and they are kind of romantic. 878 00:34:27,466 --> 00:34:28,434 Ugh. 879 00:34:28,467 --> 00:34:30,836 Criminals are not romantic. 880 00:34:30,869 --> 00:34:32,871 No, they're not. Not in real life. 881 00:34:32,904 --> 00:34:34,740 Look, I'm not condoning their crime. 882 00:34:34,773 --> 00:34:36,208 Well, that's a relief. 883 00:34:36,242 --> 00:34:38,310 But there is the whole... 884 00:34:38,344 --> 00:34:41,413 young couple in love raging against the system thing. 885 00:34:41,447 --> 00:34:42,281 Yeah, you kind of don't really 886 00:34:42,314 --> 00:34:43,849 want to believe that, though, Nicky. 887 00:34:43,882 --> 00:34:46,185 It's just crap they make up for the newspapers. 888 00:34:46,218 --> 00:34:47,453 Yeah, the Citizens for Police Accountability. 889 00:34:47,486 --> 00:34:49,255 It's the same scam. 890 00:34:49,288 --> 00:34:50,556 Tell me about it. 891 00:34:50,589 --> 00:34:51,757 They act like they're providing honest information, 892 00:34:51,790 --> 00:34:54,460 but it's just a way to get more eyeballs to their Web site. 893 00:34:54,493 --> 00:34:56,595 I mean, come on, ever since I came on the job, 894 00:34:56,628 --> 00:34:58,497 there's been a citizen taking a photo or a video 895 00:34:58,530 --> 00:34:59,731 of every collar I've ever made. 896 00:34:59,765 --> 00:35:01,467 What is the Citizens Against Police... 897 00:35:01,500 --> 00:35:03,169 It's just some creep 898 00:35:03,202 --> 00:35:04,836 who thinks Dad has become Big Brother, 899 00:35:04,870 --> 00:35:06,372 so he's harassing us, 900 00:35:06,405 --> 00:35:07,806 taking our pictures, posting them. 901 00:35:07,839 --> 00:35:09,441 I'm surprised they haven't gotten to you yet. 902 00:35:09,475 --> 00:35:10,509 Why? They got you? 903 00:35:10,542 --> 00:35:14,713 Yeah, and Jamie and... Dad. 904 00:35:17,816 --> 00:35:19,885 And what'd they get you doing, Dad? Nothing. 905 00:35:19,918 --> 00:35:22,188 Nothing. 906 00:35:22,221 --> 00:35:24,190 Except for going to dinner with a woman. 907 00:35:24,223 --> 00:35:25,191 A drink. 908 00:35:25,224 --> 00:35:26,725 Okay. 909 00:35:26,758 --> 00:35:28,894 Are we all 910 00:35:28,927 --> 00:35:30,196 missing something here? 911 00:35:30,229 --> 00:35:31,363 All right, that's it. 912 00:35:32,298 --> 00:35:33,632 I confess. 913 00:35:33,665 --> 00:35:36,702 I got caught red-handed having a drink with a woman. 914 00:35:36,735 --> 00:35:38,537 A woman? Just... just any woman? 915 00:35:38,570 --> 00:35:40,806 A friend of Erin's. Her name is Whitney. 916 00:35:40,839 --> 00:35:42,241 She has an Australian accent. 917 00:35:42,274 --> 00:35:43,675 The hot blonde with the cane? 918 00:35:43,709 --> 00:35:44,676 Are you kidding me? 919 00:35:44,710 --> 00:35:46,545 I don't know what got into me. 920 00:35:46,578 --> 00:35:48,647 I know I'm no spring chicken, 921 00:35:48,680 --> 00:35:50,649 but I'm pretty sure I'm not dead. 922 00:35:50,682 --> 00:35:52,384 And that's all there is to that. 923 00:35:52,418 --> 00:35:53,552 Yeah, for now. 924 00:35:53,585 --> 00:35:54,486 Mom. 925 00:35:54,520 --> 00:35:55,587 Mom. 926 00:35:55,621 --> 00:35:58,324 Erin, come on. 927 00:35:58,357 --> 00:36:02,328 Somebody please pass me something that's bad for me. 928 00:36:03,629 --> 00:36:05,664 Jana, it's Erin Reagan. 929 00:36:05,697 --> 00:36:07,366 It's 8:50 Monday morning. 930 00:36:07,399 --> 00:36:09,235 The trial's about to reconvene. 931 00:36:09,268 --> 00:36:11,537 Can you please call me back...? 932 00:36:11,570 --> 00:36:12,704 Hey, you. 933 00:36:12,738 --> 00:36:14,406 Come here. 934 00:36:14,440 --> 00:36:16,508 You want to do some real good? 935 00:36:16,542 --> 00:36:18,344 If you touch my camera, I'm calling a cop. 936 00:36:18,377 --> 00:36:20,279 Why don't you sneak your camera into the courthouse? 937 00:36:20,312 --> 00:36:21,847 Part 35, fourth floor. 938 00:36:21,880 --> 00:36:23,615 Take a picture of the defendant. 939 00:36:23,649 --> 00:36:24,650 Put that out there. 940 00:36:24,683 --> 00:36:25,884 Why would I do that? 941 00:36:25,917 --> 00:36:28,820 Because he's a child molester who may walk 942 00:36:28,854 --> 00:36:32,324 because your idiotic crusade scared off the main witness. 943 00:36:32,358 --> 00:36:34,393 Yeah, well, 944 00:36:34,426 --> 00:36:36,595 not everybody does the Reagan bidding. 945 00:36:36,628 --> 00:36:38,297 Really? That's all you have? 946 00:36:38,330 --> 00:36:39,565 Miss Reagan? 947 00:36:40,766 --> 00:36:43,669 You try taking my picture again, 948 00:36:43,702 --> 00:36:44,670 I will shove that camera... 949 00:36:44,703 --> 00:36:46,305 Hey, he won't. 950 00:36:46,338 --> 00:36:47,639 Am I right? 951 00:36:47,673 --> 00:36:50,509 I'm not done with you or your family. 952 00:36:50,542 --> 00:36:51,643 Fine. 953 00:36:51,677 --> 00:36:53,379 Just leave her out of it. 954 00:37:03,589 --> 00:37:04,723 I look okay? 955 00:37:04,756 --> 00:37:07,025 You look great. 956 00:37:07,058 --> 00:37:09,561 I feel like a wreck. 957 00:37:10,596 --> 00:37:12,564 Well, who wouldn't? 958 00:37:12,598 --> 00:37:14,633 Thank you for being here. 959 00:37:14,666 --> 00:37:17,403 I'll do the best I can. 960 00:37:17,436 --> 00:37:20,706 I think your best is gonna be pretty damn great. 961 00:37:32,651 --> 00:37:34,553 Hey, grab your Kevlar. Why? 962 00:37:34,586 --> 00:37:36,722 Those FBI sons of bitches cut us out of the loop. 963 00:37:36,755 --> 00:37:38,424 Dylan's on the run. 964 00:37:38,457 --> 00:37:39,991 This is me not saying "I told you so." 965 00:37:40,025 --> 00:37:41,827 They were closing in on Dylan; he got away. 966 00:37:41,860 --> 00:37:43,895 He just jacked a car, but we have the GPS. 967 00:37:43,929 --> 00:37:45,297 Great. 968 00:37:45,331 --> 00:37:46,898 I'm driving, 969 00:37:46,932 --> 00:37:49,368 and you're gonna want to buckle up. 970 00:37:58,410 --> 00:38:00,045 Target's heading north on Vernon Boulevard 971 00:38:00,078 --> 00:38:01,480 at a high rate of speed. 972 00:38:01,513 --> 00:38:02,748 Subject is armed and dangerous. 973 00:38:02,781 --> 00:38:04,450 Copy that, Central. There he is. 974 00:38:10,422 --> 00:38:11,390 Hang on. 975 00:38:30,976 --> 00:38:33,679 Freeze! 976 00:38:33,712 --> 00:38:35,046 Drop the weapon! 977 00:38:35,080 --> 00:38:36,748 Drop it! 978 00:38:36,782 --> 00:38:37,916 Don't move! 979 00:38:40,519 --> 00:38:42,988 Dylan, I want you to toss that gun out right now. 980 00:38:43,021 --> 00:38:45,090 Yeah, okay, you guys first. 981 00:38:45,123 --> 00:38:47,058 It's not gonna happen. 982 00:38:47,092 --> 00:38:49,895 Look, kid, you're a little outnumbered here. 983 00:38:49,928 --> 00:38:52,898 Hey, look at me! 984 00:38:52,931 --> 00:38:54,800 I'm Detective Reagan. 985 00:38:54,833 --> 00:38:56,535 That supposed to mean something to me? 986 00:38:56,568 --> 00:38:57,903 Yeah. 987 00:38:57,936 --> 00:38:59,771 I'm the one that arrested Sylvie. 988 00:39:01,072 --> 00:39:03,108 We had a nice, long chat about you. 989 00:39:05,110 --> 00:39:06,445 She give me up? 990 00:39:06,478 --> 00:39:07,746 No. 991 00:39:07,779 --> 00:39:09,681 Not even to save herself, kid. 992 00:39:09,715 --> 00:39:12,851 But she asked me to promise to bring you in safe, Dylan. 993 00:39:12,884 --> 00:39:14,420 You owe her that. 994 00:39:15,887 --> 00:39:17,489 We know what's going on here. 995 00:39:17,523 --> 00:39:18,957 The guy you shot, he survived. 996 00:39:18,990 --> 00:39:19,891 He's okay. 997 00:39:19,925 --> 00:39:21,893 And everybody knows it was an accident, 998 00:39:21,927 --> 00:39:24,095 all right, so why don't you just toss that gun out, 999 00:39:24,129 --> 00:39:25,931 and let's end this peacefully, all right? 1000 00:39:28,567 --> 00:39:31,069 I'm not giving up here, Detective. 1001 00:39:31,102 --> 00:39:33,138 I'm not either, kid. 1002 00:39:45,083 --> 00:39:46,685 Suspect down. 1003 00:39:57,663 --> 00:39:58,997 Reagan... 1004 00:39:59,030 --> 00:40:02,634 There's nothing to say. 1005 00:40:04,002 --> 00:40:06,004 You gave him every possible chance. 1006 00:40:12,578 --> 00:40:13,812 I know. 1007 00:40:13,845 --> 00:40:15,814 We got the gun. 1008 00:40:15,847 --> 00:40:17,849 Yeah, we got the gun. 1009 00:40:17,883 --> 00:40:18,950 You got what you wanted. 1010 00:40:18,984 --> 00:40:19,885 I didn't get what I wanted. 1011 00:40:19,918 --> 00:40:21,820 The only one who got what he wanted was him. 1012 00:40:21,853 --> 00:40:22,688 How's that? 1013 00:40:22,721 --> 00:40:24,856 He wanted a Bonnie and Clyde ending. 1014 00:40:24,890 --> 00:40:26,692 He got it, all right. 1015 00:40:31,963 --> 00:40:34,032 And they're guaranteed to be on your desk 1016 00:40:34,065 --> 00:40:35,534 by first thing in the morning. 1017 00:40:35,567 --> 00:40:37,536 We're supposed to have the back room. 1018 00:40:37,569 --> 00:40:39,104 Looks like the monsignors 1019 00:40:39,137 --> 00:40:40,772 have all beaten us here. 1020 00:40:40,806 --> 00:40:42,574 Give me a minute, will you, Garrett? 1021 00:40:42,608 --> 00:40:44,510 Frank? 1022 00:40:44,543 --> 00:40:46,177 Garrett? 1023 00:40:46,211 --> 00:40:48,246 Gotcha. 1024 00:40:48,279 --> 00:40:51,783 Hello, Frank. 1025 00:40:51,817 --> 00:40:53,051 Hello, Whitney. 1026 00:40:53,084 --> 00:40:55,554 Did you get my message? 1027 00:40:55,587 --> 00:40:57,055 I did. 1028 00:40:58,524 --> 00:41:01,026 But I was already warned about the photographs. 1029 00:41:01,059 --> 00:41:02,027 Oh. 1030 00:41:02,060 --> 00:41:03,662 Well, I imagine the PC 1031 00:41:03,695 --> 00:41:05,130 has eyes and ears everywhere. 1032 00:41:05,163 --> 00:41:06,898 Yeah, I'm the police commissioner. 1033 00:41:06,932 --> 00:41:08,634 I know everything. 1034 00:41:08,667 --> 00:41:10,168 Actually, Erin told me. 1035 00:41:10,201 --> 00:41:12,604 Oh. 1036 00:41:12,638 --> 00:41:14,072 She had questions? 1037 00:41:15,641 --> 00:41:17,175 Yes, she did. 1038 00:41:17,208 --> 00:41:19,177 What'd you say? 1039 00:41:19,210 --> 00:41:21,146 Well, there's not much to say. 1040 00:41:21,179 --> 00:41:23,214 Two people with a fair amount to discuss 1041 00:41:23,248 --> 00:41:24,983 had a drink together. 1042 00:41:25,016 --> 00:41:26,251 I'm told that happens all the time. 1043 00:41:26,284 --> 00:41:28,954 I think you're right. 1044 00:41:28,987 --> 00:41:31,056 But... 1045 00:41:31,089 --> 00:41:32,858 They could meet for another drink, 1046 00:41:32,891 --> 00:41:34,259 it could turn into dinner... 1047 00:41:34,292 --> 00:41:37,062 And that could lead to something else, 1048 00:41:37,095 --> 00:41:39,731 and I don't think this can. 1049 00:41:39,765 --> 00:41:41,199 Not that you asked. 1050 00:41:43,835 --> 00:41:45,136 Erin's a lucky woman. 1051 00:41:46,237 --> 00:41:47,205 How's that? 1052 00:41:47,238 --> 00:41:50,141 She has a father who holds her opinion so dearly. 1053 00:41:50,175 --> 00:41:51,810 Don't lawyer me, Whitney. 1054 00:41:51,843 --> 00:41:53,078 How is that lawyering you? 1055 00:41:53,111 --> 00:41:56,247 By framing this as if I'm doing Erin's bidding. 1056 00:41:58,283 --> 00:41:59,985 Okay. 1057 00:42:00,018 --> 00:42:01,286 Score one for the chief. 1058 00:42:01,319 --> 00:42:03,655 But give me one good reason 1059 00:42:03,689 --> 00:42:07,058 why we shouldn't see where this might go. 1060 00:42:08,093 --> 00:42:10,095 Besides you and Erin being friends? 1061 00:42:13,264 --> 00:42:16,835 Our ideological differences, my public profile, your job. 1062 00:42:16,868 --> 00:42:18,870 Give me ten good reasons. 1063 00:42:21,106 --> 00:42:23,775 I don't have ten. 1064 00:42:27,078 --> 00:42:29,581 I'll be right there. 1065 00:42:30,616 --> 00:42:32,117 You have a luncheon? 1066 00:42:32,150 --> 00:42:33,785 Yeah, colleagues. 1067 00:42:33,819 --> 00:42:35,286 And I have the monsignors waiting. 1068 00:42:35,320 --> 00:42:39,257 Oh, better not keep the monsignors waiting. 1069 00:42:41,259 --> 00:42:42,594 Anyway. 1070 00:42:42,628 --> 00:42:44,996 I understand. 1071 00:42:47,232 --> 00:42:49,167 So? 1072 00:42:49,200 --> 00:42:53,004 It's always really good to see you, Frank. 75576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.