Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,274
What do you mean
"cause undetermined"?
2
00:00:06,307 --> 00:00:07,775
It's a homicide!
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,343
You know what, the only
thing undetermined
4
00:00:09,377 --> 00:00:11,245
is how you even got your job
in the first place.
5
00:00:11,279 --> 00:00:12,680
Yeah, that's right.
6
00:00:12,713 --> 00:00:14,182
Making friends again, Reagan?
7
00:00:14,215 --> 00:00:15,616
Sarge...
Don't sit down, let's go.
8
00:00:15,649 --> 00:00:17,251
We got a shooting on 118th and Broadway.
9
00:00:17,285 --> 00:00:18,252
Possible gang related.
10
00:00:18,286 --> 00:00:19,253
So I'm riding with you?
11
00:00:19,287 --> 00:00:20,488
What happened to, uh, Mac?
12
00:00:20,521 --> 00:00:23,491
She's testifying at the Adamo
trial for the next two days.
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,259
Why didn't they ask me to testify?
14
00:00:25,293 --> 00:00:26,394
Well, it might have something
to do
15
00:00:26,427 --> 00:00:28,429
with the defense's claim that
you intimidated a suspect
16
00:00:28,462 --> 00:00:30,598
into making a false confession.
17
00:00:30,631 --> 00:00:31,532
I did?
18
00:00:31,565 --> 00:00:33,434
You need to work on your
social skills.
19
00:00:33,467 --> 00:00:34,735
I do?
20
00:00:38,506 --> 00:00:40,274
Hey, how'd your case go?
21
00:00:40,308 --> 00:00:41,242
We won.
22
00:00:41,275 --> 00:00:43,111
Congratulations.
Thank you.
23
00:00:43,144 --> 00:00:45,113
So, what's your record so far
this year?
24
00:00:45,146 --> 00:00:48,416
Uh, 12 convictions
and one mistrial.
25
00:00:48,449 --> 00:00:50,284
Wow.
26
00:00:50,318 --> 00:00:51,485
What do you think makes you
so good?
27
00:00:51,519 --> 00:00:53,221
Oh, I don't know.
28
00:00:53,254 --> 00:00:54,355
Practice?
29
00:00:54,388 --> 00:00:56,190
Yeah, I've definitely gotten better
30
00:00:56,224 --> 00:00:57,458
with the more trials I've done.
31
00:00:57,491 --> 00:01:01,562
Sort of like... driving.
32
00:01:01,595 --> 00:01:04,132
You know, the more you practice,
33
00:01:04,165 --> 00:01:05,733
the better driver you become.
34
00:01:07,168 --> 00:01:08,236
Okay, Nicky,
35
00:01:08,269 --> 00:01:10,638
I am sorry that I have not been
36
00:01:10,671 --> 00:01:13,607
practicing with you, but we have
plenty of time.
37
00:01:13,641 --> 00:01:14,708
You keep saying that.
38
00:01:14,742 --> 00:01:16,510
We have more than a month.
39
00:01:16,544 --> 00:01:18,612
No, it's less than that.
40
00:01:18,646 --> 00:01:21,115
Okay, well, isn't your dad taking you
driving this weekend?
41
00:01:21,149 --> 00:01:23,251
No, he's going away now.
42
00:01:23,284 --> 00:01:24,752
Of course he is.
43
00:01:24,785 --> 00:01:26,487
Maybe you just don't want me
to drive.
44
00:01:26,520 --> 00:01:28,556
That is not fair.
45
00:01:28,589 --> 00:01:31,392
No, Mom, what's not fair is that
I'm supposed to take
46
00:01:31,425 --> 00:01:33,527
my driving test and there's
no way I'm going to pass
47
00:01:33,561 --> 00:01:34,795
because you said that you'd
teach me,
48
00:01:34,828 --> 00:01:36,797
and you haven't even taken me
out once.
49
00:01:42,836 --> 00:01:44,738
Tell me that's not the shooting
victim.
50
00:01:44,772 --> 00:01:46,874
Ten years old, Devon Williams.
51
00:01:46,907 --> 00:01:48,742
What's the story?
52
00:01:48,776 --> 00:01:50,411
He has a gunshot wound to
his shoulder.
53
00:01:50,444 --> 00:01:51,812
He's in shock; lost a lot of blood.
54
00:01:51,845 --> 00:01:53,614
Where’re you taking him?
St. Vic's.
55
00:01:53,647 --> 00:01:54,748
What about the parents?
56
00:01:54,782 --> 00:01:55,816
The mom's right there.
57
00:01:55,849 --> 00:01:57,017
Ma'am, I'm Detective Reagan.
58
00:01:57,050 --> 00:02:00,788
Look, do you have any idea
who would do this to your boy?
59
00:02:00,821 --> 00:02:03,657
Ma'am, please, anything you tell
us can help.
60
00:02:03,691 --> 00:02:05,926
I can't help your son unless you
help me, all right?
61
00:02:05,959 --> 00:02:07,661
Can you tell me anything?
62
00:02:07,695 --> 00:02:09,497
: I don't know.
63
00:02:09,530 --> 00:02:11,665
I don't know.
64
00:02:11,699 --> 00:02:12,766
Hey, get her on the bus, all right?
65
00:02:12,800 --> 00:02:14,268
Go on.
66
00:02:14,302 --> 00:02:16,737
We'll find out who did this.
67
00:02:21,642 --> 00:02:24,378
Anybody see what happened?
68
00:02:24,412 --> 00:02:26,214
Huh?
69
00:02:26,247 --> 00:02:28,949
Nobody saw nothing, huh?
70
00:02:28,982 --> 00:02:30,251
Hey.
71
00:02:30,284 --> 00:02:31,685
Hey, you.
72
00:02:31,719 --> 00:02:33,387
Come on, a ten-year-old kid gets
shot on the stoop
73
00:02:33,421 --> 00:02:34,722
and nobody saw it happen?
74
00:02:34,755 --> 00:02:36,590
what about you? Hey.
75
00:02:36,624 --> 00:02:38,392
Get out of my face.
Hey!
76
00:02:38,426 --> 00:02:40,661
Hey, Danny, Danny, Danny,
come on, Danny.
77
00:02:42,463 --> 00:02:44,965
Move on.
78
00:02:48,636 --> 00:02:49,503
Doing okay, Reagan?
79
00:02:49,537 --> 00:02:53,441
Who the hell shoots a ten-year-old kid?
80
00:02:53,474 --> 00:02:57,845
People say New York is
a tough city.
81
00:02:57,878 --> 00:03:01,915
But it's also a place where dreams
come true.
82
00:03:01,949 --> 00:03:03,851
Our city was built by immigrants
83
00:03:03,884 --> 00:03:05,586
who came here with nothing more
84
00:03:05,619 --> 00:03:07,588
than a wish for a better life
85
00:03:07,621 --> 00:03:12,726
and a willingness to work hard
to that end.
86
00:03:12,760 --> 00:03:17,831
New York has always embraced
music and culture,
87
00:03:17,865 --> 00:03:20,234
and the musicians here tonight
88
00:03:20,268 --> 00:03:22,636
represent the finest in their field
from all over the world,
89
00:03:22,670 --> 00:03:24,805
so I think it is entirely appropriate
90
00:03:24,838 --> 00:03:26,774
that the last stop
91
00:03:26,807 --> 00:03:30,744
on their American tour...
is New York City.
92
00:03:30,778 --> 00:03:32,613
Hear, hear!
Welcome.
93
00:03:39,720 --> 00:03:41,689
That was lovely, Frank, as usual.
94
00:03:41,722 --> 00:03:43,491
Thank you so much for doing
this for me.
95
00:03:43,524 --> 00:03:45,893
Oh, I know better than to say no
to you, Joyce.
96
00:03:45,926 --> 00:03:47,027
Mm, good.
97
00:03:47,060 --> 00:03:48,929
I'll remember that.
98
00:03:52,633 --> 00:03:53,934
How much longer?
99
00:03:53,967 --> 00:03:55,503
Just shake some more hands,
take some photos
100
00:03:55,536 --> 00:03:56,570
and you're out of here.
101
00:03:56,604 --> 00:03:57,571
In minutes.
102
00:03:57,605 --> 00:03:59,407
15, 20 tops.
103
00:03:59,440 --> 00:04:01,241
Ten, and you have a deal.
104
00:04:05,579 --> 00:04:06,580
Excuse me.
105
00:04:08,482 --> 00:04:10,784
I'm Isabelle Nassar.
106
00:04:10,818 --> 00:04:11,952
How do you do?
Frank Reagan.
107
00:04:11,985 --> 00:04:13,821
Yes, I know.
108
00:04:13,854 --> 00:04:14,922
You're the Commissioner of Police.
109
00:04:14,955 --> 00:04:16,890
Yes.
110
00:04:16,924 --> 00:04:18,326
I enjoyed your solo.
111
00:04:18,359 --> 00:04:20,060
Thank you.
112
00:04:20,093 --> 00:04:23,063
What you've said...
it was beautiful.
113
00:04:23,096 --> 00:04:25,933
Well, thank you very much.
114
00:04:25,966 --> 00:04:28,035
I guess you're going back to
Turkey tomorrow.
115
00:04:30,871 --> 00:04:32,039
I can't go home.
116
00:04:33,874 --> 00:04:35,909
As soon as I set foot in my country...
117
00:04:35,943 --> 00:04:37,645
I'm going to be killed.
118
00:05:08,409 --> 00:05:10,944
I can assure you that nothing
came from this office.
119
00:05:10,978 --> 00:05:12,446
Nor will anything.
120
00:05:12,480 --> 00:05:14,415
This is Detective Baker.
121
00:05:14,448 --> 00:05:15,048
If you'll give me a moment.
122
00:05:15,082 --> 00:05:16,550
I don't believe I'm early.
123
00:05:16,584 --> 00:05:18,852
Would you like a coffee, some water?
124
00:05:18,886 --> 00:05:20,087
No, thank you.
125
00:05:20,120 --> 00:05:21,254
Excuse me.
126
00:05:21,288 --> 00:05:24,525
Please don't tell me you had
anything to do with this.
127
00:05:24,558 --> 00:05:26,026
Okay, I won't tell you.
128
00:05:26,059 --> 00:05:27,895
We just received this from
the mayor.
129
00:05:27,928 --> 00:05:30,130
"As you have suggested such,
130
00:05:30,163 --> 00:05:32,132
"so many times in the past,
131
00:05:32,165 --> 00:05:35,102
"I will defer to you in dealing
with the State Department.
132
00:05:35,135 --> 00:05:36,437
It's all yours, Frank."
133
00:05:36,470 --> 00:05:38,606
Nice.
134
00:05:38,639 --> 00:05:39,940
I'm staying for this.
135
00:05:41,174 --> 00:05:41,975
Let's have her.
136
00:05:43,544 --> 00:05:45,546
Baker.
137
00:05:45,579 --> 00:05:46,614
Don't pick a fight.
138
00:05:52,152 --> 00:05:53,821
Commissioner.
139
00:05:53,854 --> 00:05:56,123
Deputy Secretary Carmen Castillo,
this is...
140
00:05:56,156 --> 00:05:58,692
The reason why I had to take
a 6:00 a.m. flight
141
00:05:58,726 --> 00:06:00,694
this morning from Washington.
142
00:06:00,728 --> 00:06:02,563
I requested a one-on-one meeting.
143
00:06:02,596 --> 00:06:05,098
Mr. Moore is my Deputy Commissioner
144
00:06:05,132 --> 00:06:06,900
of Public Information.
145
00:06:06,934 --> 00:06:08,101
The press is all over this.
146
00:06:08,135 --> 00:06:09,503
This is my building.
147
00:06:09,537 --> 00:06:12,873
When we have a meeting
in your office,
148
00:06:12,906 --> 00:06:14,442
you can exclude him.
149
00:06:14,475 --> 00:06:17,010
Well, the press should never
have been informed.
150
00:06:17,044 --> 00:06:19,046
My sources say the story
came out of DC.
151
00:06:19,079 --> 00:06:21,615
Well, there wouldn't be a story
152
00:06:21,649 --> 00:06:24,151
if you had followed proper protocol,
stayed out of it
153
00:06:24,184 --> 00:06:26,654
and contacted us immediately.
154
00:06:26,687 --> 00:06:28,989
My protocol is to provide
necessary protection
155
00:06:29,022 --> 00:06:30,791
to persons seeking asylum,
156
00:06:30,824 --> 00:06:32,893
then notify the proper agency.
157
00:06:37,097 --> 00:06:38,532
Where is she?
158
00:06:38,566 --> 00:06:39,933
In a safe house.
159
00:06:39,967 --> 00:06:41,134
I'd like to see her.
160
00:06:42,202 --> 00:06:45,005
Isabelle Nassar cannot ask for asylum,
161
00:06:45,038 --> 00:06:47,140
because she had sex with an American.
162
00:06:48,842 --> 00:06:50,678
We don't know what she did.
163
00:06:50,711 --> 00:06:53,080
What we do know is she snuck
out of her hotel
164
00:06:53,113 --> 00:06:55,182
to meet with a young American
conductor
165
00:06:55,215 --> 00:06:59,487
and her chaperone reported it to
her family in Turkey.
166
00:07:00,521 --> 00:07:02,856
This is in Turkish.
167
00:07:02,890 --> 00:07:04,157
It's the story of a 17-year-old girl
168
00:07:04,191 --> 00:07:06,226
who was killed by her father
169
00:07:06,259 --> 00:07:08,095
because she kissed a boy in public.
170
00:07:08,128 --> 00:07:10,498
Those laws have been changed.
171
00:07:10,531 --> 00:07:11,832
The customs haven't.
172
00:07:11,865 --> 00:07:15,135
That father is Isabelle Nassar's uncle.
173
00:07:15,168 --> 00:07:17,738
And Isabelle's own father testified
174
00:07:17,771 --> 00:07:21,074
at the trial that his niece deserved
to die
175
00:07:21,108 --> 00:07:23,844
because she brought shame
on the family.
176
00:07:23,877 --> 00:07:25,779
Her uncle was acquitted.
177
00:07:27,781 --> 00:07:30,050
You're an expert in, uh,
Turkish affairs?
178
00:07:30,083 --> 00:07:31,118
I'm a cop.
179
00:07:31,151 --> 00:07:32,886
I've been a cop all my life.
180
00:07:32,920 --> 00:07:35,088
I know when someone's telling
the truth.
181
00:07:35,122 --> 00:07:40,193
Two things: her fear is genuine
and the threat is real.
182
00:07:40,227 --> 00:07:43,263
This woman is the responsibility
of the State Department.
183
00:07:43,296 --> 00:07:46,099
Well, we can both agree on that.
184
00:07:46,133 --> 00:07:47,501
Great.
185
00:07:47,535 --> 00:07:51,238
You turn her over, and then stay
out of it.
186
00:07:52,973 --> 00:07:54,908
Oh, boy.
187
00:07:58,812 --> 00:08:00,714
I was sitting with Devon
188
00:08:00,748 --> 00:08:03,651
and I heard a pop-pop.
189
00:08:03,684 --> 00:08:05,653
I didn't even know what it was
until I saw blood
190
00:08:05,686 --> 00:08:06,954
on Devon's shirt.
191
00:08:06,987 --> 00:08:09,890
I want to move but I don't have
that kind of money.
192
00:08:09,923 --> 00:08:12,025
I mean, that neighborhood,
that building,
193
00:08:12,059 --> 00:08:14,227
there's always drug dealers
hanging around outside.
194
00:08:14,261 --> 00:08:17,030
You believe one of them was
responsible?
195
00:08:17,064 --> 00:08:19,132
All I know is the cops were there
two weeks ago
196
00:08:19,166 --> 00:08:20,868
when they arrested a couple of
them gang bangers,
197
00:08:20,901 --> 00:08:23,737
but I saw one of them this morning,
back on the street.
198
00:08:23,771 --> 00:08:25,673
So you tell me, how's that work?
199
00:08:25,706 --> 00:08:27,541
Ms. Williams, we're sorry.
200
00:08:27,575 --> 00:08:31,244
Sometimes these things happen.
201
00:08:31,278 --> 00:08:33,113
But the cops aren't the ones
who shot your boy.
202
00:08:33,146 --> 00:08:35,048
We catch this guy,
203
00:08:35,082 --> 00:08:36,884
he's gonna go away for a long time.
204
00:08:45,793 --> 00:08:47,194
You know, when I saw you
this morning,
205
00:08:47,227 --> 00:08:49,697
I got the impression you knew
something.
206
00:08:52,199 --> 00:08:55,603
I think you think it's one of
those gang bangers, don't you?
207
00:08:58,906 --> 00:09:00,140
Okay.
208
00:09:00,173 --> 00:09:02,576
So why don't you help us out
and give us a name
209
00:09:02,610 --> 00:09:03,811
so we can find him.
210
00:09:07,280 --> 00:09:09,316
I only know his street name:
211
00:09:09,349 --> 00:09:10,918
Tiny Martinez.
212
00:09:10,951 --> 00:09:13,186
This Tiny Martinez...
213
00:09:13,220 --> 00:09:16,657
you're pretty sure he's the guy
that did it?
214
00:09:16,690 --> 00:09:20,293
All I know is our block
is run by the Saints.
215
00:09:20,327 --> 00:09:21,762
Tiny's in the Double-Treys.
216
00:09:21,795 --> 00:09:23,964
When he started trying to sell
in our building,
217
00:09:23,997 --> 00:09:26,199
the gangs started hating on
each other.
218
00:09:26,233 --> 00:09:29,737
I don't think it's a coincidence
I saw Tiny this morning.
219
00:09:29,770 --> 00:09:31,371
You think he was looking
for revenge?
220
00:09:31,404 --> 00:09:34,241
I don't know what makes
someone fire a gun
221
00:09:34,274 --> 00:09:36,309
into a street full of people.
222
00:09:36,343 --> 00:09:39,346
Or maybe you don't even need
a reason to fire a gun up here,
223
00:09:39,379 --> 00:09:41,314
'cos there's never any cops
around anyway.
224
00:09:50,724 --> 00:09:51,625
No, no, no, no, no...
225
00:09:51,659 --> 00:09:53,226
remember you look in your mirror,
behind you,
226
00:09:53,260 --> 00:09:55,328
make sure that nobody's coming,
227
00:09:55,362 --> 00:09:57,965
and then slowly take your foot
off the brake
228
00:09:57,998 --> 00:09:59,733
and gently put pressure on the gas.
229
00:10:01,902 --> 00:10:03,971
Okay, gently...
I said gently.
230
00:10:04,004 --> 00:10:05,639
Okay, okay, relax.
231
00:10:09,442 --> 00:10:11,044
All right, you're doing good.
232
00:10:11,078 --> 00:10:13,180
Just make sure you keep looking
in your mirrors.
233
00:10:16,116 --> 00:10:17,417
Okay, what's this guy doing?
234
00:10:17,450 --> 00:10:19,987
There's not even a passenger
in his car.
235
00:10:20,020 --> 00:10:21,121
Give him a minute.
236
00:10:21,154 --> 00:10:22,890
What is he doing?
Come on.
237
00:10:22,923 --> 00:10:24,992
Let's go! Come on!
238
00:10:25,025 --> 00:10:27,194
Mom, what are you doing?
239
00:10:27,227 --> 00:10:28,361
He's probably texting or something.
240
00:10:28,395 --> 00:10:29,797
Honestly, people need to pay
more attention
241
00:10:29,830 --> 00:10:30,964
when they're driving.
242
00:10:30,998 --> 00:10:32,632
Why don't you just go around him.
243
00:10:35,168 --> 00:10:36,303
Nicky, you're going too slow.
244
00:10:36,336 --> 00:10:37,905
Get back in you lane.
245
00:10:37,938 --> 00:10:39,206
I'm doing fine.
Just stop it.
246
00:10:39,239 --> 00:10:40,708
You're making me nervous.
No, there's a car coming at you.
247
00:10:40,741 --> 00:10:42,009
You're not doing fine.
248
00:10:42,042 --> 00:10:43,243
Get back in your lane.
249
00:10:48,315 --> 00:10:49,449
Are you kidding me?
250
00:10:49,482 --> 00:10:51,318
Really? Really?
251
00:10:51,351 --> 00:10:52,920
Mom... relax.
252
00:10:52,953 --> 00:10:56,056
Go around if you're in such a rush.
253
00:10:56,089 --> 00:10:57,357
Go!
254
00:10:59,426 --> 00:11:01,361
I didn't say to pull over.
255
00:11:01,394 --> 00:11:03,430
You're fine... just
keep going straight.
256
00:11:03,463 --> 00:11:04,965
You know what? I ca...
257
00:11:04,998 --> 00:11:06,166
Okay, all right. What...
258
00:11:06,199 --> 00:11:08,168
How do you stop this thing?
259
00:11:08,201 --> 00:11:09,402
Stop...
260
00:11:09,436 --> 00:11:10,470
Okay, you're fi...
261
00:11:10,503 --> 00:11:12,339
Mom, would you just stop?!
262
00:11:12,372 --> 00:11:13,406
I can't do this.
263
00:11:13,440 --> 00:11:15,375
What do you mean you can't do it?
You're doing fine.
264
00:11:15,408 --> 00:11:17,110
I can't drive with you.
265
00:11:17,144 --> 00:11:19,079
You can't drive with me?
What do you mean?
266
00:11:19,112 --> 00:11:20,347
I mean I can't drive with you.
267
00:11:20,380 --> 00:11:21,782
You're just impossible.
268
00:11:21,815 --> 00:11:24,017
Forget it.
269
00:11:24,051 --> 00:11:25,185
Okay.
270
00:11:28,121 --> 00:11:29,122
Guy walking into the park,
271
00:11:29,156 --> 00:11:31,258
orange hoodie... that's Tiny.
272
00:11:31,291 --> 00:11:33,894
What does Narcotics
know about Tiny?
273
00:11:33,927 --> 00:11:35,162
He's smart.
274
00:11:35,195 --> 00:11:37,264
He's never been caught with
any felony weight.
275
00:11:37,297 --> 00:11:40,167
He's always been able to ditch it;
and he's got a good lawyer.
276
00:11:40,200 --> 00:11:41,869
We've been watching him for
a couple of months now.
277
00:11:41,902 --> 00:11:45,005
He always has one of his guys
make the actual transaction.
278
00:11:45,038 --> 00:11:46,473
Okay, this guy Tiny, he usually
packing?
279
00:11:46,506 --> 00:11:49,042
We have a credible CI tell us
he's carrying
280
00:11:49,076 --> 00:11:51,278
a nine-millimeter on him today.
Same caliber that hit Devon.
281
00:11:51,311 --> 00:11:53,313
Exactly. So what the hell
are we waiting for?
282
00:11:53,346 --> 00:11:55,348
Hold on, Danny.
For all we know,
283
00:11:55,382 --> 00:11:57,250
all these guys are carrying.
284
00:11:57,284 --> 00:11:59,186
No Lone Ranger stuff, capisce?
285
00:11:59,219 --> 00:12:01,822
Got it. No "I" in "team," Sarge.
286
00:12:01,855 --> 00:12:02,823
My team is ready.
287
00:12:02,856 --> 00:12:04,524
Okay. So on three, then?
288
00:12:04,557 --> 00:12:05,458
Let's do it.
289
00:12:05,492 --> 00:12:06,927
Good. Three.
290
00:12:09,329 --> 00:12:10,297
Whoop, whoop!
291
00:12:10,330 --> 00:12:12,900
Hold it!
292
00:12:12,933 --> 00:12:14,935
Move! Police! Hold it!
293
00:12:14,968 --> 00:12:16,904
Police!
294
00:12:16,937 --> 00:12:17,771
Hold it!
295
00:12:20,307 --> 00:12:21,842
Hey!
296
00:12:21,875 --> 00:12:23,911
He dropped the gun!
Get the gun!
297
00:12:29,416 --> 00:12:30,984
Hey!
298
00:12:31,018 --> 00:12:32,752
Hold it!
299
00:12:36,256 --> 00:12:38,091
Come here!
300
00:12:39,226 --> 00:12:40,527
Let me see your hands.
301
00:12:40,560 --> 00:12:43,230
My leg!
Shut up!
302
00:12:43,263 --> 00:12:44,531
I'm hurt, man.
303
00:12:44,564 --> 00:12:46,366
He threw me down the
stairs, sir.
304
00:12:46,399 --> 00:12:48,035
I didn't throw him down
the stairs, Sergeant.
305
00:12:48,068 --> 00:12:49,269
Oh, my leg, man!
306
00:12:49,302 --> 00:12:50,403
Shut up!
307
00:12:50,437 --> 00:12:52,305
Call for a bus.
308
00:12:52,339 --> 00:12:54,107
Oh, my leg! It hurts, man!
309
00:12:54,141 --> 00:12:56,109
I didn't throw him down the stairs.
310
00:12:56,143 --> 00:12:58,511
Believe me, if I did, I'd tell you.
311
00:13:01,314 --> 00:13:03,817
I should have never left the hotel.
312
00:13:03,851 --> 00:13:05,819
I'm sorry about all this.
313
00:13:05,853 --> 00:13:09,923
I didn't mean to put you in a
difficult situation.
314
00:13:09,957 --> 00:13:13,226
Don't worry about me...
I got pretty broad shoulders.
315
00:13:15,262 --> 00:13:18,966
I approached you because I could
see you were a good man.
316
00:13:18,999 --> 00:13:20,968
You could have pushed me off
317
00:13:21,001 --> 00:13:22,970
onto someone else, but you didn't.
318
00:13:23,003 --> 00:13:24,571
No, I didn't.
319
00:13:26,639 --> 00:13:28,441
How’re you holding up?
320
00:13:28,475 --> 00:13:32,379
That woman from the
State Department...
321
00:13:32,412 --> 00:13:36,249
kept asking me for...
322
00:13:36,283 --> 00:13:38,418
proof...
323
00:13:38,451 --> 00:13:40,420
evidence, witnesses
324
00:13:40,453 --> 00:13:43,256
to support my claims.
325
00:13:43,290 --> 00:13:45,525
I don't have any of those things.
326
00:13:46,593 --> 00:13:48,595
I just...
327
00:13:48,628 --> 00:13:51,431
know my father.
328
00:13:53,967 --> 00:13:56,369
He is a man of...
329
00:13:56,403 --> 00:13:59,339
great faith...
330
00:13:59,372 --> 00:14:04,211
and protecting the family name
is more important to him
331
00:14:04,244 --> 00:14:06,213
than anything.
332
00:14:06,246 --> 00:14:08,415
Well, I'm a man of faith...
333
00:14:10,450 --> 00:14:12,519
...and I can't imagine anything
more important
334
00:14:12,552 --> 00:14:15,122
than protecting my kids.
335
00:14:15,155 --> 00:14:17,124
I brought shame.
336
00:14:18,691 --> 00:14:20,360
And in my family...
337
00:14:20,393 --> 00:14:22,362
that is unforgivable.
338
00:14:22,395 --> 00:14:26,366
I don't expect you to understand.
339
00:14:26,399 --> 00:14:28,635
I don’t understand.
340
00:14:28,668 --> 00:14:30,870
But I believe you.
341
00:14:37,144 --> 00:14:39,679
Isabelle...
342
00:14:39,712 --> 00:14:43,917
this decision will ultimately rest
with the State Department,
343
00:14:43,951 --> 00:14:46,086
but I promise you...
344
00:14:46,119 --> 00:14:50,490
I will do everything I can to
keep you safe.
345
00:14:59,366 --> 00:15:00,567
Hey, hold on.
346
00:15:00,600 --> 00:15:02,069
Hold on.
347
00:15:02,102 --> 00:15:03,603
Hold on a second, guys.
Hey.
348
00:15:03,636 --> 00:15:06,039
I want to show you something.
349
00:15:06,073 --> 00:15:07,941
This look familiar?
350
00:15:07,975 --> 00:15:10,277
I think you dropped it on your
little run.
351
00:15:10,310 --> 00:15:12,445
If you say so, man.
Look, I don't care what you did.
352
00:15:12,479 --> 00:15:14,481
I don't even care what you
plan on doing.
353
00:15:14,514 --> 00:15:16,950
All I care about is finding out
who shot Devon Williams.
354
00:15:16,984 --> 00:15:18,585
I don't know.
You're gonna
355
00:15:18,618 --> 00:15:20,520
lie to me?
Just like you're lying
356
00:15:20,553 --> 00:15:22,189
about your little injury here?
357
00:15:22,222 --> 00:15:25,158
Just like you lying about giving
a crap what happens here?
358
00:15:25,192 --> 00:15:27,460
I'm gonna ask you one more time:
Who the hell shot that kid?
359
00:15:27,494 --> 00:15:28,595
Off him, Detective.
360
00:15:28,628 --> 00:15:30,497
Come on! Get him out of here!
361
00:15:34,701 --> 00:15:36,569
Sarge, I know what you're
gonna say, all right?
362
00:15:36,603 --> 00:15:38,171
No, you have no idea what I'm
gonna say.
363
00:15:38,205 --> 00:15:40,140
He's a scumbag, and he's lying.
364
00:15:40,173 --> 00:15:42,109
And the patrol guide doesn't
make exceptions
365
00:15:42,142 --> 00:15:43,476
for scumbags like him.
366
00:15:43,510 --> 00:15:44,711
Come on, we got a ten-year-old kid
367
00:15:44,744 --> 00:15:46,646
lying in a hospital bed and he
knows something!
368
00:15:46,679 --> 00:15:48,448
And on top of that, I got a
Narcotics sergeant
369
00:15:48,481 --> 00:15:49,983
telling me I can't control my guys.
370
00:15:50,017 --> 00:15:51,451
And a hothead like you puts his guys
371
00:15:51,484 --> 00:15:54,221
in danger.
Look, that guy got what
he deserved, okay?
372
00:15:54,254 --> 00:15:56,589
Last week you got into it with IA;
week before that,
373
00:15:56,623 --> 00:15:58,558
it was Adamo's defense attorney;
374
00:15:58,591 --> 00:16:00,460
this morning it was the M.E.'s Office;
and now this.
375
00:16:00,493 --> 00:16:03,363
Now what?!
I'm doing my job here, Sarge!
376
00:16:03,396 --> 00:16:04,697
You know what, you just
bought yourself
377
00:16:04,731 --> 00:16:07,034
some sensitivity training,
starting tomorrow!
378
00:16:08,068 --> 00:16:10,470
I need to work this case.
379
00:16:10,503 --> 00:16:12,505
You know what you need to work?
380
00:16:12,539 --> 00:16:15,175
Your freakin' anger management.
381
00:16:27,287 --> 00:16:30,623
See, I was going to give
this guy a summons, right?
382
00:16:30,657 --> 00:16:33,160
Then he starts with the attitude.
383
00:16:33,193 --> 00:16:34,427
So I arrested him.
384
00:16:34,461 --> 00:16:37,230
You know, I... I'm just...
really tired of going
385
00:16:37,264 --> 00:16:39,332
into neighborhoods trying to
help people
386
00:16:39,366 --> 00:16:41,234
and getting treated like
I'm the enemy.
387
00:16:41,268 --> 00:16:45,072
And is the answer to treat the people
who live there like the enemy?
388
00:16:45,105 --> 00:16:46,806
No.
389
00:16:46,839 --> 00:16:49,242
Maybe if he knew why you were there,
in the neighborhood,
390
00:16:49,276 --> 00:16:51,244
he might support what you're
trying to do.
391
00:16:51,278 --> 00:16:53,780
Or maybe he just might try
to blow your brains out.
392
00:16:55,148 --> 00:16:56,383
We don't...
393
00:16:56,416 --> 00:16:58,285
we don't interrupt like that... here.
394
00:16:58,318 --> 00:17:00,687
Oh. Forgive me.
395
00:17:00,720 --> 00:17:02,789
Our responsibility as cops
396
00:17:02,822 --> 00:17:04,724
is to...
397
00:17:04,757 --> 00:17:06,226
Yes?
398
00:17:06,259 --> 00:17:08,395
Yeah, uh, are you a cop?
399
00:17:09,329 --> 00:17:11,264
I was speaking for the group.
400
00:17:11,298 --> 00:17:12,332
Oh, right.
401
00:17:12,365 --> 00:17:14,234
It is our responsibility
402
00:17:14,267 --> 00:17:17,337
to try to understand the culture
of the communities we work in.
403
00:17:17,370 --> 00:17:18,605
What about when it's the culture
404
00:17:18,638 --> 00:17:20,107
of the community to hate the police?
405
00:17:20,140 --> 00:17:21,708
Yeah.
I mean,
406
00:17:21,741 --> 00:17:23,810
how many of you have been spit at?
407
00:17:23,843 --> 00:17:26,146
Yeah.
Or cursed at?
408
00:17:26,179 --> 00:17:27,280
Or how about getting pegged
409
00:17:27,314 --> 00:17:29,116
with garbage?
410
00:17:29,149 --> 00:17:31,684
Then your job is to try and
change that.
411
00:17:33,453 --> 00:17:34,387
Mm-hmm?
412
00:17:34,421 --> 00:17:37,457
Yeah, how do you propose we
change that, Doc?
413
00:17:37,490 --> 00:17:39,526
Maybe, uh, the cops
414
00:17:39,559 --> 00:17:40,760
and gangbangers all get together
415
00:17:40,793 --> 00:17:44,297
and hold hands and sing songs
in the streets or something?
416
00:17:46,799 --> 00:17:48,735
It doesn't really work that way.
417
00:17:48,768 --> 00:17:51,704
But... then again, you wouldn't
know that, would you,
418
00:17:51,738 --> 00:17:53,773
because... you're not a cop.
419
00:17:53,806 --> 00:17:56,209
Detective Reagan, is there something
you want to contribute,
420
00:17:56,243 --> 00:17:57,610
besides some levity?
421
00:17:58,878 --> 00:18:00,447
No.
422
00:18:00,480 --> 00:18:02,382
Why don't you tell us what gets
under your skin.
423
00:18:02,415 --> 00:18:04,217
:
Hmm...
424
00:18:04,251 --> 00:18:05,718
Not much.
425
00:18:05,752 --> 00:18:07,820
Something that makes you
feel stressed.
426
00:18:07,854 --> 00:18:11,891
No, I don't feel any stress.
427
00:18:11,924 --> 00:18:12,825
You're a major-case detective...
428
00:18:12,859 --> 00:18:14,661
you have the most stressful job
there is.
429
00:18:14,694 --> 00:18:16,163
You're damn right.
430
00:18:16,196 --> 00:18:19,299
Why don't you tell us why you're here.
431
00:18:19,332 --> 00:18:22,302
I have no idea why I'm here.
432
00:18:22,335 --> 00:18:25,872
Okay. You can start by sharing
why you're angry.
433
00:18:25,905 --> 00:18:27,474
I told you I'm not angry.
434
00:18:27,507 --> 00:18:28,875
If you don't learn how to
control your anger,
435
00:18:28,908 --> 00:18:30,277
your anger will control you.
436
00:18:30,310 --> 00:18:32,879
Put it on a bumper sticker, Doc.
437
00:18:32,912 --> 00:18:36,249
So, you're angry because...
you don't want to be here?
438
00:18:36,283 --> 00:18:37,584
I'm not angry.
439
00:18:37,617 --> 00:18:39,252
I'm frustrated.
440
00:18:39,286 --> 00:18:40,887
Because the fact is,
441
00:18:40,920 --> 00:18:42,689
I shouldn't be here; I should be out trying
442
00:18:42,722 --> 00:18:44,257
to solve the case of a ten-year-old kid
443
00:18:44,291 --> 00:18:45,892
who was shot in front of
his own home.
444
00:18:45,925 --> 00:18:48,195
But instead, I got to sit around here
445
00:18:48,228 --> 00:18:50,797
talking about my feelings in
a circle with you,
446
00:18:50,830 --> 00:18:52,465
a guy who's never spent five minutes
447
00:18:52,499 --> 00:18:54,901
on the job, but yet, somehow,
you think you're qualified
448
00:18:54,934 --> 00:18:56,836
to tell us how we should
do ours!
449
00:18:56,869 --> 00:18:58,838
At least you're not angry.
450
00:19:01,541 --> 00:19:04,844
The Turkish government
451
00:19:04,877 --> 00:19:07,380
is demanding that she be sent back.
452
00:19:07,414 --> 00:19:09,949
Turkey has a strategic geographic
453
00:19:09,982 --> 00:19:11,150
significance for us.
454
00:19:11,184 --> 00:19:13,786
And the State Department cannot
afford to strain relations
455
00:19:13,820 --> 00:19:15,355
with them at this time.
456
00:19:15,388 --> 00:19:17,624
We're talking about someone's
life here.
457
00:19:17,657 --> 00:19:19,459
Turkish law was amended,
Commissioner.
458
00:19:19,492 --> 00:19:21,628
They now allow for stiffer
prison sentences
459
00:19:21,661 --> 00:19:23,963
for men who kill
460
00:19:23,996 --> 00:19:26,199
their female relatives for transgressions.
461
00:19:26,233 --> 00:19:29,536
Honor killings have increased
tenfold in the last six years.
462
00:19:29,569 --> 00:19:32,839
Those laws were only changed
to placate a UN sanction.
463
00:19:32,872 --> 00:19:34,807
The State Department isn't
in the business
464
00:19:34,841 --> 00:19:37,477
of interpreting other countries'
laws and customs.
465
00:19:37,510 --> 00:19:38,945
Well, shouldn't you be in the business
466
00:19:38,978 --> 00:19:41,314
of protecting a woman whose life
is in danger?
467
00:19:41,348 --> 00:19:43,383
We have no proof of that.
468
00:19:43,416 --> 00:19:46,719
So far, the news story is limited
to the affair
469
00:19:46,753 --> 00:19:49,722
and her desire to stay here.
470
00:19:49,756 --> 00:19:52,992
It's in everyone's best interest
if it just stays that way.
471
00:19:53,025 --> 00:19:54,861
Except hers.
472
00:19:57,264 --> 00:19:59,532
After seeing her...
473
00:19:59,566 --> 00:20:01,601
I agree with you.
474
00:20:01,634 --> 00:20:03,736
Her fear is real.
475
00:20:03,770 --> 00:20:05,938
But what happens when
she goes back...
476
00:20:05,972 --> 00:20:07,974
is unknowable.
477
00:20:08,007 --> 00:20:10,443
I'm not asking you to rewrite policy;
478
00:20:10,477 --> 00:20:12,912
I'm asking you to save a life.
479
00:20:12,945 --> 00:20:15,782
I only wish I could.
480
00:20:15,815 --> 00:20:17,784
I'm scheduling a press conference
481
00:20:17,817 --> 00:20:19,519
for later this afternoon.
482
00:20:19,552 --> 00:20:21,854
I expect you to be there standing
behind me...
483
00:20:21,888 --> 00:20:23,890
in support.
484
00:20:58,991 --> 00:21:02,329
Absolutely amazing the damage
this thing can do.
485
00:21:02,362 --> 00:21:04,030
This little piece of hardware here
486
00:21:04,063 --> 00:21:06,733
is gonna cost you 25 years to life
487
00:21:06,766 --> 00:21:09,569
if ballistics match the bullet that hit
Devon Williams.
488
00:21:09,602 --> 00:21:11,070
I didn't shoot Devon.
489
00:21:11,103 --> 00:21:11,971
Who did?
490
00:21:13,072 --> 00:21:15,708
Come on, tough guy,
he said, "Who did?"
491
00:21:16,876 --> 00:21:17,677
Danny...
492
00:21:18,811 --> 00:21:20,913
Does this have something to do
with Saints territory?
493
00:21:20,947 --> 00:21:22,749
You don't know what you're
talking about.
494
00:21:22,782 --> 00:21:25,084
Yeah, I do. Is it a turf war or not?
495
00:21:25,117 --> 00:21:26,085
It's getting a little hot in here...
496
00:21:26,118 --> 00:21:28,287
you think you can, uh, do
something about that?
497
00:21:31,157 --> 00:21:35,762
Look, ordinarily, a smart-ass crack
like that would really piss me off,
498
00:21:35,795 --> 00:21:38,498
but as you can see, I'm not
angry, right?
499
00:21:38,531 --> 00:21:40,500
Mm. Right.
500
00:21:40,533 --> 00:21:41,568
But I do want you to know
something.
501
00:21:41,601 --> 00:21:43,903
I know where you deal and
I know where you live,
502
00:21:43,936 --> 00:21:45,905
in fact, I even know where your
girlfriend lives,
503
00:21:45,938 --> 00:21:48,040
and I'm gonna be shadowing
you everywhere you go.
504
00:21:48,074 --> 00:21:49,075
And when I get the chance,
505
00:21:49,108 --> 00:21:51,344
I'm gonna lock you up, and I
don't give a damn
506
00:21:51,378 --> 00:21:53,112
if the charges stick or not,
I'm just gonna
507
00:21:53,145 --> 00:21:55,382
lock you up again and again and
again and again!
508
00:21:55,415 --> 00:21:57,016
Until you cooperate.
509
00:21:58,050 --> 00:21:59,819
You a crazy dude, huh?
510
00:22:03,956 --> 00:22:04,957
I didn't even do nothing, man.
511
00:22:04,991 --> 00:22:06,493
Yeah.
512
00:22:06,526 --> 00:22:07,827
But you know something,
513
00:22:07,860 --> 00:22:09,962
and that's just as bad.
514
00:22:09,996 --> 00:22:11,364
Okay, you live at
515
00:22:11,398 --> 00:22:13,065
26291 East...
516
00:22:13,099 --> 00:22:15,101
A'ight, man, a'ight.
517
00:22:15,134 --> 00:22:16,936
I'll talk deal, but not with him.
518
00:22:16,969 --> 00:22:18,905
Get me somebody from the
DA's Office.
519
00:22:20,106 --> 00:22:21,374
All right.
520
00:22:21,408 --> 00:22:23,376
Yeah.
521
00:22:24,043 --> 00:22:25,645
In the DA's Office,
522
00:22:25,678 --> 00:22:28,715
we call it "refugee roulette."
523
00:22:28,748 --> 00:22:30,450
The asylum outcome
524
00:22:30,483 --> 00:22:31,884
depends on the immigration judge
525
00:22:31,918 --> 00:22:33,119
that has been assigned to the case.
526
00:22:33,152 --> 00:22:36,022
I think the Deputy Secretary
is sympathetic.
527
00:22:36,055 --> 00:22:37,824
You're telling me it's out of her hands.
528
00:22:37,857 --> 00:22:39,659
Without any new evidence,
529
00:22:39,692 --> 00:22:42,862
if the judge has signed off
on it, it's a done deal.
530
00:22:45,131 --> 00:22:46,433
You want a drink?
531
00:22:46,466 --> 00:22:48,000
No.
532
00:22:48,034 --> 00:22:50,069
So, it's probably not a good time
533
00:22:50,102 --> 00:22:52,071
to ask for some advice.
534
00:22:53,139 --> 00:22:55,542
No, it's a good time. What?
535
00:22:55,575 --> 00:22:57,710
I promised Nicky that I would
536
00:22:57,744 --> 00:22:59,145
teach her how to drive,
537
00:22:59,178 --> 00:23:01,080
but then I got busy and forgot,
538
00:23:01,113 --> 00:23:03,115
and the test is less than a
month away.
539
00:23:03,149 --> 00:23:05,952
I gave her her first lesson.
540
00:23:05,985 --> 00:23:07,053
How'd it go?
541
00:23:07,086 --> 00:23:08,921
It was a disaster.
542
00:23:08,955 --> 00:23:10,590
She thinks that I'm a terrible driver.
543
00:23:10,623 --> 00:23:11,958
Well, you are.
544
00:23:11,991 --> 00:23:13,860
No, I'm not.
545
00:23:13,893 --> 00:23:15,828
I'm a very careful and skilled...
546
00:23:15,862 --> 00:23:16,829
Litigator.
547
00:23:16,863 --> 00:23:18,164
As for driving, you have
548
00:23:18,197 --> 00:23:20,433
no patience, you yell at other drivers
549
00:23:20,467 --> 00:23:21,634
like they can hear you,
550
00:23:21,668 --> 00:23:23,035
you use the horn liberally...
551
00:23:23,069 --> 00:23:25,738
Well, that's what it's there for,
to warn people.
552
00:23:25,772 --> 00:23:26,773
That Erin's coming?
553
00:23:26,806 --> 00:23:28,040
That's funny.
554
00:23:28,074 --> 00:23:30,176
I'm not a terrible driver.
555
00:23:30,209 --> 00:23:31,177
Don't feel bad.
556
00:23:32,812 --> 00:23:34,447
None of the Reagans can drive.
557
00:23:34,481 --> 00:23:36,215
I haven't driven in five years.
558
00:23:36,248 --> 00:23:37,584
Pop gave up his license.
559
00:23:37,617 --> 00:23:39,085
Danny can drive...
560
00:23:39,118 --> 00:23:40,219
Oh. ...but only at
561
00:23:40,252 --> 00:23:41,721
100 miles an hour.
562
00:23:41,754 --> 00:23:44,190
Actually, there is one Reagan
who can drive.
563
00:23:44,223 --> 00:23:45,091
The patient one.
564
00:23:45,124 --> 00:23:46,593
Jamie.
565
00:23:46,626 --> 00:23:48,628
He went back and forth
from Harvard all the time.
566
00:23:48,661 --> 00:23:50,029
Without incident.
567
00:23:50,062 --> 00:23:51,130
Oh, I got to go.
568
00:23:51,163 --> 00:23:52,131
What?
569
00:23:52,164 --> 00:23:53,132
I'm late for a plea bargain.
570
00:23:53,165 --> 00:23:54,867
Bye.
571
00:23:59,706 --> 00:24:02,008
Even if ballistics don't match
572
00:24:02,041 --> 00:24:03,576
the bullet that hit Devon,
573
00:24:03,610 --> 00:24:04,811
with your record,
574
00:24:04,844 --> 00:24:06,579
I can get you in for five,
575
00:24:06,613 --> 00:24:08,214
for possession of an illegal firearm.
576
00:24:08,247 --> 00:24:09,616
No way.
577
00:24:09,649 --> 00:24:11,518
In your last court appearance,
578
00:24:11,551 --> 00:24:15,154
you used Alan Zuckerman
as your attorney of record.
579
00:24:15,187 --> 00:24:19,626
That must put you back, what,
400 an hour?
580
00:24:19,659 --> 00:24:23,095
But he is one of the best defense
attorneys I know.
581
00:24:23,129 --> 00:24:24,797
You should call him,
582
00:24:24,831 --> 00:24:27,166
ask him if Erin Reagan can
get you a five-year sentence
583
00:24:27,199 --> 00:24:28,535
for possession.
584
00:24:28,568 --> 00:24:30,269
He'll tell you.
585
00:24:30,302 --> 00:24:32,572
And then we can talk.
586
00:24:32,605 --> 00:24:34,507
Hold up.
587
00:24:35,775 --> 00:24:37,209
What’re you offering?
588
00:24:37,243 --> 00:24:39,111
It depends on what you've got.
589
00:24:39,145 --> 00:24:40,547
Like something substantial
enough to break open
590
00:24:40,580 --> 00:24:42,248
the Devon Williams case, maybe.
591
00:24:42,281 --> 00:24:44,016
Then I'll reduce your felony
592
00:24:44,050 --> 00:24:45,718
to a misdemeanor, recommend a year.
593
00:24:45,752 --> 00:24:47,654
No. No time.
594
00:24:47,687 --> 00:24:48,921
One year community service,
595
00:24:48,955 --> 00:24:50,156
three year probation.
596
00:24:50,189 --> 00:24:52,559
One year probation, no
community service.
597
00:24:54,260 --> 00:24:55,762
Yes, community service.
598
00:24:55,795 --> 00:24:58,130
Three year probation;
it's mandatory.
599
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
No more negotiations,
you take it or leave it.
600
00:25:04,637 --> 00:25:06,773
The Devon shooting was a hit.
601
00:25:06,806 --> 00:25:08,240
A hit?
602
00:25:08,274 --> 00:25:11,177
Who'd put out a hit on a
ten-year-old kid?
603
00:25:11,210 --> 00:25:12,679
Word is Devon wasn't the target.
604
00:25:12,712 --> 00:25:13,780
So who was?
605
00:25:13,813 --> 00:25:15,014
One of your gangbanging
buddies, what?
606
00:25:15,047 --> 00:25:17,717
His mother... Letitia.
607
00:25:24,624 --> 00:25:26,192
Isabelle Nassar, the Turkish national
608
00:25:26,225 --> 00:25:28,561
who requested permanent residence
609
00:25:28,595 --> 00:25:30,196
while on a stop here in New York
610
00:25:30,229 --> 00:25:32,164
during a musical tour of the U.S.,
611
00:25:32,198 --> 00:25:35,134
has been found ineligible for
asylum in the United States,
612
00:25:35,167 --> 00:25:38,304
in accordance with the Refugee
Act of 1980,
613
00:25:38,337 --> 00:25:41,207
which regulates asylum policy.
614
00:25:41,240 --> 00:25:43,075
This decision from the State Department
615
00:25:43,109 --> 00:25:44,977
has been finalized by an
immigration judge
616
00:25:45,011 --> 00:25:49,849
and removal procedures will
begin immediately.
617
00:26:02,261 --> 00:26:04,864
I've been thinking about this
whole driving thing.
618
00:26:04,897 --> 00:26:06,232
Forget it.
619
00:26:06,265 --> 00:26:07,767
I take the subway everywhere
I go, anyway.
620
00:26:07,800 --> 00:26:10,036
It's not like I really need my license.
621
00:26:10,069 --> 00:26:11,137
No, everyone should have a license,
622
00:26:11,170 --> 00:26:14,006
and I'm sorry I didn't spend
more time teaching you.
623
00:26:14,040 --> 00:26:15,775
It's really no big deal.
624
00:26:15,808 --> 00:26:20,713
But I've decided I'm not going to
teach you.
625
00:26:20,747 --> 00:26:22,181
I think it would be better
626
00:26:22,214 --> 00:26:24,684
if Jamie showed you how to drive.
627
00:26:25,718 --> 00:26:26,919
Really?
628
00:26:26,953 --> 00:26:29,689
Okay, you don't need to
look so excited.
629
00:26:29,722 --> 00:26:31,891
Oh, I mean, sorry, I...
630
00:26:31,924 --> 00:26:34,794
I'm just happy to have some
extra driving time.
631
00:26:34,827 --> 00:26:36,362
Okay, you can talk to him
632
00:26:36,395 --> 00:26:37,864
about when you're free for...
633
00:26:40,299 --> 00:26:42,201
...for lessons.
634
00:26:42,234 --> 00:26:44,603
And I am a good driver.
635
00:26:45,872 --> 00:26:47,306
I am.
636
00:26:47,339 --> 00:26:49,175
Behind enemy lines in a tank,
637
00:26:49,208 --> 00:26:51,310
for sure I'd want you to be the
one behind the wheel.
638
00:26:51,343 --> 00:26:54,346
Ha, ha, ha.
639
00:26:54,380 --> 00:26:57,183
The stress manifests
itself in many ways,
640
00:26:57,216 --> 00:27:00,953
whether it's drinking or flying
off the handle
641
00:27:00,987 --> 00:27:02,822
at our loved ones,
642
00:27:02,855 --> 00:27:04,023
taking our anger out on them...
643
00:27:04,056 --> 00:27:08,194
bottom line, we all need ways
to decompress.
644
00:27:08,227 --> 00:27:11,831
So, let's go around and share
our coping mechanisms.
645
00:27:14,934 --> 00:27:18,270
We'll start with you, Detective Reagan.
646
00:27:18,304 --> 00:27:23,009
I don't really have any mechanisms,
Doc, I just cope.
647
00:27:23,042 --> 00:27:24,711
So what do you do with
all your anger?
648
00:27:24,744 --> 00:27:27,413
Why is anger such a problem?
649
00:27:27,446 --> 00:27:29,281
I mean, seriously, when did anger
650
00:27:29,315 --> 00:27:31,017
become such a bad thing in
this world?
651
00:27:31,050 --> 00:27:33,219
Anger is not a problem;
it's what you do with it.
652
00:27:33,252 --> 00:27:34,353
Oh.
653
00:27:34,386 --> 00:27:35,287
Now, you've never roughed
someone up
654
00:27:35,321 --> 00:27:37,189
because you think they have
information
655
00:27:37,223 --> 00:27:39,091
to help you close a case?
656
00:27:39,125 --> 00:27:41,393
You never had to be pulled
657
00:27:41,427 --> 00:27:43,996
off a perp to stop you from doing
some real damage?
658
00:27:44,030 --> 00:27:46,365
You know, sometimes, we do
what we got to do
659
00:27:46,398 --> 00:27:47,934
to get the job done.
660
00:27:49,836 --> 00:27:53,272
You ever lose your temper
with your wife or your kids?
661
00:27:53,305 --> 00:27:54,440
Don't bring my family into this.
662
00:27:54,473 --> 00:27:56,075
I would love to leave everyone's
663
00:27:56,108 --> 00:27:58,010
family out of this.
664
00:27:58,044 --> 00:27:59,445
But the truth is they live this job
665
00:27:59,478 --> 00:28:01,180
almost as much as you do.
666
00:28:01,213 --> 00:28:03,349
Because you can tell me
667
00:28:03,382 --> 00:28:05,484
all you want how much you
don't get angry,
668
00:28:05,517 --> 00:28:07,286
or don't bring the job home with you,
669
00:28:07,319 --> 00:28:09,922
but you're lying to yourself if
you believe that.
670
00:28:09,956 --> 00:28:10,990
Hey, let me tell you something.
671
00:28:11,023 --> 00:28:12,024
You'd be angry, too,
672
00:28:12,058 --> 00:28:14,460
if you had to see the stuff we
saw every day.
673
00:28:14,493 --> 00:28:16,328
And I'll tell you something else.
674
00:28:16,362 --> 00:28:19,331
If I ever got killed, murdered,
675
00:28:19,365 --> 00:28:21,367
like an animal in the street,
676
00:28:21,400 --> 00:28:22,368
I hope the detective investigating
677
00:28:22,401 --> 00:28:24,070
is mad as hell, too.
678
00:28:24,103 --> 00:28:25,437
You know why?
679
00:28:25,471 --> 00:28:27,907
'cos that's the guy who's gonna
stay up at night,
680
00:28:27,940 --> 00:28:30,042
sleepless, wondering if he
missed something.
681
00:28:30,076 --> 00:28:32,511
That's the guy who's gonna eat,
drink and sleep the case
682
00:28:32,544 --> 00:28:34,146
until it's solved.
683
00:28:35,214 --> 00:28:37,283
You know how I know that?
684
00:28:37,316 --> 00:28:39,351
'cos I'm that guy.
685
00:28:41,220 --> 00:28:42,488
I do what I gotta do.
686
00:28:42,521 --> 00:28:43,990
Okay, Doc?
687
00:28:44,023 --> 00:28:45,124
Okay.
688
00:28:45,157 --> 00:28:46,826
As long as you understand
689
00:28:46,859 --> 00:28:49,228
that I have been sitting in this chair
long enough
690
00:28:49,261 --> 00:28:53,365
to know that, eventually,
that's also the guy that breaks.
691
00:28:53,399 --> 00:28:56,836
The guy that ends up back here,
in front of me,
692
00:28:56,869 --> 00:28:59,371
wondering how his life fell apart.
693
00:29:07,413 --> 00:29:09,115
Sorry to have to ask you this,
694
00:29:09,148 --> 00:29:10,416
but do you have any involvement
695
00:29:10,449 --> 00:29:12,184
in drugs in any way?
696
00:29:12,218 --> 00:29:13,285
No.
697
00:29:13,319 --> 00:29:14,486
Are you involved
698
00:29:14,520 --> 00:29:16,088
with anyone else who might be?
699
00:29:16,122 --> 00:29:17,957
What's this about?
I told you those gangbangers
700
00:29:17,990 --> 00:29:19,558
were fighting about drugs;
I got nothing to do with that.
701
00:29:19,591 --> 00:29:21,393
We know you told us that,
but we also have reason
702
00:29:21,427 --> 00:29:23,462
to believe that the bullet
that hit your son Devon
703
00:29:23,495 --> 00:29:24,931
was actually intended for you.
704
00:29:26,032 --> 00:29:27,533
For me?
705
00:29:27,566 --> 00:29:29,869
Who'd want me dead?
706
00:29:29,902 --> 00:29:31,170
Is there an ex-boyfriend
707
00:29:31,203 --> 00:29:33,039
or an ex-husband in the picture?
708
00:29:33,072 --> 00:29:34,206
All right, hold...
709
00:29:34,240 --> 00:29:35,908
Devon was shot because of me?
710
00:29:35,942 --> 00:29:37,376
What about Devon's father?
711
00:29:37,409 --> 00:29:39,111
What's your relationship
like with him?
712
00:29:39,145 --> 00:29:42,148
He, um, he was angry he lost custody,
713
00:29:42,181 --> 00:29:44,516
but I don't need to worry about
him; he's in prison.
714
00:29:44,550 --> 00:29:45,551
He's in prison?
715
00:29:45,584 --> 00:29:46,485
Yeah.
For what?
716
00:29:46,518 --> 00:29:48,487
He got drunk one night,
got into a bar fight
717
00:29:48,520 --> 00:29:50,156
with some guy, guy hit his head.
718
00:29:50,189 --> 00:29:52,992
Darryl got charged with manslaughter.
719
00:29:53,025 --> 00:29:55,327
Uh-huh.
And you filed for divorce
720
00:29:55,361 --> 00:29:56,428
since he's been locked up?
721
00:29:56,462 --> 00:29:58,397
That drove him crazy.
722
00:29:58,430 --> 00:29:59,932
That, and the fact that
723
00:29:59,966 --> 00:30:01,600
I wasn't bringing Devon up there
to see his daddy
724
00:30:01,633 --> 00:30:03,035
behind bars.
725
00:30:03,069 --> 00:30:04,503
But I'll tell you something, Detective...
726
00:30:04,536 --> 00:30:05,872
I'll be the one behind bars
727
00:30:05,905 --> 00:30:07,539
if anything else happens to Devon,
728
00:30:07,573 --> 00:30:10,509
'cos I will kill whoever's responsible.
729
00:30:20,953 --> 00:30:22,421
Pass the potatoes...
not the healthy ones.
730
00:30:22,454 --> 00:30:24,490
You can have mine;
I'm saving room for dessert.
731
00:30:24,523 --> 00:30:27,093
So, do you want to talk about
how your group is going?
732
00:30:31,097 --> 00:30:32,131
What group?
733
00:30:32,164 --> 00:30:33,933
Don't listen to her.
734
00:30:33,966 --> 00:30:35,935
Danny's C.O. is having him go
735
00:30:35,968 --> 00:30:37,269
to anger management.
736
00:30:37,303 --> 00:30:38,971
Seriously?
737
00:30:39,005 --> 00:30:39,538
Really!
738
00:30:41,307 --> 00:30:42,474
Anger what?
They teach you
739
00:30:42,508 --> 00:30:44,010
how not to get mad.
740
00:30:44,043 --> 00:30:45,477
But Dad doesn't get mad.
741
00:30:45,511 --> 00:30:46,578
He gets even.
742
00:30:46,612 --> 00:30:48,514
Change the subject, please.
743
00:30:48,547 --> 00:30:50,616
Listen, this is your group here, too.
744
00:30:50,649 --> 00:30:52,051
Mm-hmm.
You know, this is
745
00:30:52,084 --> 00:30:54,253
your numero uno,
and you should maybe hear
746
00:30:54,286 --> 00:30:55,587
what they have to say, too.
747
00:30:55,621 --> 00:30:56,956
You know, Danny,
748
00:30:56,989 --> 00:30:58,891
come to think of it, I've never
749
00:30:58,925 --> 00:31:01,627
seen you lose your temper
with Linda or the kids.
750
00:31:01,660 --> 00:31:03,629
No, I do.
No, you don't, Dad,
751
00:31:03,662 --> 00:31:04,663
You never yell.
752
00:31:04,696 --> 00:31:06,365
Yeah, well, I... I really do.
753
00:31:06,398 --> 00:31:07,633
I've actually
754
00:31:07,666 --> 00:31:10,569
never seen you get mad at your family.
755
00:31:10,602 --> 00:31:12,404
Only your siblings.
756
00:31:12,438 --> 00:31:13,672
Well, Sis,
757
00:31:13,705 --> 00:31:15,441
you know, if I've lost my temper
with you,
758
00:31:15,474 --> 00:31:17,076
you probably deserved it.
759
00:31:17,109 --> 00:31:18,277
:
Whoo...!
760
00:31:18,310 --> 00:31:20,579
And you, too, you buttinsky.
761
00:31:22,214 --> 00:31:23,582
Now, can we change the
subject, please?
762
00:31:23,615 --> 00:31:25,384
Thank you.
763
00:31:25,417 --> 00:31:26,585
Uh...
764
00:31:26,618 --> 00:31:27,987
Grandpa, I watched
765
00:31:28,020 --> 00:31:29,155
that press conference.
766
00:31:29,188 --> 00:31:30,556
I can't believe you didn't say anything.
767
00:31:30,589 --> 00:31:31,690
The decision is final.
768
00:31:31,723 --> 00:31:32,858
So they're just gonna send her back
769
00:31:32,891 --> 00:31:35,494
where she might get killed because
she went on a date?
770
00:31:35,527 --> 00:31:37,129
It's not as simple as that.
771
00:31:37,163 --> 00:31:39,265
Why not?
It's not his call.
772
00:31:39,298 --> 00:31:41,633
Yeah, well, I've never seen that
stop you before.
773
00:31:44,703 --> 00:31:46,705
The law is very clear.
774
00:31:46,738 --> 00:31:49,541
To grant asylum, the petitioner
must prove
775
00:31:49,575 --> 00:31:51,510
that their life is in imminent danger.
776
00:31:51,543 --> 00:31:53,179
But her life is in danger.
777
00:31:53,212 --> 00:31:54,380
She needs proof.
778
00:31:54,413 --> 00:31:56,182
History isn't proof enough?
779
00:31:56,215 --> 00:31:57,984
No.
780
00:31:58,017 --> 00:31:59,618
But it looked like you agreed
with that lady.
781
00:31:59,651 --> 00:32:02,654
Well, that's what it was supposed
to look like.
782
00:32:02,688 --> 00:32:04,456
But why?
Because there is
783
00:32:04,490 --> 00:32:06,658
a chain of command, and in this matter
784
00:32:06,692 --> 00:32:09,095
the State Department
is at the top.
785
00:32:09,128 --> 00:32:10,129
It's not fair.
786
00:32:10,162 --> 00:32:11,563
Nicky, I can't tell you
787
00:32:11,597 --> 00:32:14,533
how many times I've had to
stand behind the mayor
788
00:32:14,566 --> 00:32:15,567
and keep my mouth shut.
789
00:32:15,601 --> 00:32:17,603
Sometimes, that's the job.
790
00:32:17,636 --> 00:32:18,637
Grandpa, you have to do
something.
791
00:32:18,670 --> 00:32:20,706
I mean, this woman could die.
792
00:32:20,739 --> 00:32:23,442
I know you...
y... you never give up.
793
00:32:26,745 --> 00:32:28,714
Doesn't that make you angry?
794
00:32:28,747 --> 00:32:30,949
Yes, it does.
795
00:32:42,694 --> 00:32:43,996
Okay.
796
00:32:44,030 --> 00:32:45,197
All right, thank you.
797
00:32:45,231 --> 00:32:47,633
Ready to take a ride?
798
00:32:47,666 --> 00:32:49,035
We're not taking a road trip.
799
00:32:49,068 --> 00:32:50,336
What are you talking about?
800
00:32:50,369 --> 00:32:52,071
He was released a week ago.
801
00:32:52,104 --> 00:32:53,505
Devon's father
was released from prison?
802
00:32:53,539 --> 00:32:54,740
Why wasn't it in the system?
803
00:32:54,773 --> 00:32:56,275
A bureaucratic oversight.
804
00:32:56,308 --> 00:32:57,476
Now, that's a shocker.
805
00:32:57,509 --> 00:32:59,145
Great. Reagan.
806
00:32:59,178 --> 00:33:00,679
What?
807
00:33:00,712 --> 00:33:01,647
Where?
808
00:33:01,680 --> 00:33:03,482
All right.
809
00:33:03,515 --> 00:33:05,351
Devon's father just snatched
him up
810
00:33:05,384 --> 00:33:07,486
from the hospital.
811
00:33:17,229 --> 00:33:18,064
What else, Sarge?
812
00:33:18,097 --> 00:33:19,431
I talked to his P.O.
813
00:33:19,465 --> 00:33:20,666
The address he gave us is vacant.
814
00:33:20,699 --> 00:33:22,501
Okay, but does he have any
other family
815
00:33:22,534 --> 00:33:24,570
besides his ex-wife in the area?
816
00:33:24,603 --> 00:33:26,405
His father died when he was in
prison, but he owned a bungalow
817
00:33:26,438 --> 00:33:28,307
on Candlewood Lake in Connecticut.
818
00:33:29,641 --> 00:33:30,542
Candlewood Lake in Connecticut.
819
00:33:30,576 --> 00:33:32,711
That seems like a good place
to lay low.
820
00:33:32,744 --> 00:33:34,613
Yep.
If he was gonna rent a car,
821
00:33:34,646 --> 00:33:36,715
he'd need a credit card and
a license, right? So that's out.
822
00:33:36,748 --> 00:33:38,384
Uh, there's a train
to Danbury,
823
00:33:38,417 --> 00:33:40,452
but that don't leave till 2:00 p.m.
824
00:33:40,486 --> 00:33:42,254
I'm checking buses right now.
825
00:33:43,389 --> 00:33:44,456
Next bus for Danbury
826
00:33:44,490 --> 00:33:46,192
leaves in 20 minutes, Sarge.
827
00:33:46,225 --> 00:33:48,294
Let's go.
828
00:33:55,567 --> 00:33:57,403
Now, that's good.
829
00:33:57,436 --> 00:33:59,471
Thank you.
Doesn't taste like
830
00:33:59,505 --> 00:34:01,573
they burnt the beans,
like so much of the coffee
831
00:34:01,607 --> 00:34:02,808
you get in the city these days.
832
00:34:02,841 --> 00:34:04,543
I'm glad you like it.
833
00:34:04,576 --> 00:34:06,078
Mmm, mmm.
834
00:34:06,112 --> 00:34:07,346
In my experience,
835
00:34:07,379 --> 00:34:10,416
guys who don't like small talk
are generally bad at making...
836
00:34:10,449 --> 00:34:12,451
Small talk.
Yes.
837
00:34:14,220 --> 00:34:16,788
Can't get nothing past you.
Never could.
838
00:34:16,822 --> 00:34:18,824
I saw the press conference.
839
00:34:24,630 --> 00:34:28,334
Frank, what can I do for you?
840
00:34:28,367 --> 00:34:30,169
Isabelle Nassar.
841
00:34:30,202 --> 00:34:32,171
What about her?
I want to know
842
00:34:32,204 --> 00:34:33,439
what you think of her...
843
00:34:33,472 --> 00:34:36,442
her character, her talent,
her potential.
844
00:34:36,475 --> 00:34:39,478
Unvarnished, stays right in this room.
845
00:35:03,635 --> 00:35:05,471
Stop!
846
00:35:05,504 --> 00:35:07,105
Police! Hold it!
847
00:35:08,340 --> 00:35:09,675
Hey!
848
00:35:09,708 --> 00:35:11,477
Hey!
849
00:35:11,510 --> 00:35:12,511
Stop this bus!
850
00:35:14,513 --> 00:35:16,715
Stop the bus!
851
00:35:18,650 --> 00:35:20,519
Open the door!
852
00:35:20,552 --> 00:35:21,820
Come on!
853
00:35:22,888 --> 00:35:24,590
Police.
854
00:35:26,292 --> 00:35:29,161
Everybody stay seated,
be calm.
855
00:35:29,695 --> 00:35:31,297
Stand back!
856
00:35:32,698 --> 00:35:34,466
Take it easy.
857
00:35:34,500 --> 00:35:36,535
Just take it easy, all right?
858
00:35:36,568 --> 00:35:40,306
Why don't you put that gun
down, Darryl, okay?
859
00:35:40,339 --> 00:35:41,507
You put your gun down first!
860
00:35:41,540 --> 00:35:44,476
I can't do that.
: Go.
861
00:35:44,510 --> 00:35:46,578
I swear, I'll use it. I will.
862
00:35:46,612 --> 00:35:48,880
Just take a breath,
all right? Go.
863
00:35:48,914 --> 00:35:50,582
I know you're angry.
864
00:35:50,616 --> 00:35:52,684
All right?
I know how you feel.
865
00:35:52,718 --> 00:35:54,686
Yeah, you know...
you know how I feel?
866
00:35:54,720 --> 00:35:55,621
Yeah, I do.
867
00:35:55,654 --> 00:35:57,723
I got two boys of my own.
868
00:35:57,756 --> 00:36:00,192
Believe me, if anybody tried
to keep me from them,
869
00:36:00,226 --> 00:36:01,693
I would be pissed off, too.
870
00:36:01,727 --> 00:36:03,662
You're damn straight. No one!
871
00:36:03,695 --> 00:36:06,965
No one is gonna tell me
that I can't see my son!
872
00:36:06,998 --> 00:36:08,734
That's right.
That's right
873
00:36:08,767 --> 00:36:09,868
'cos you're his father.
874
00:36:09,901 --> 00:36:10,936
I'm with you on that, okay?
875
00:36:10,969 --> 00:36:12,404
You got to take care of him
876
00:36:12,438 --> 00:36:13,872
'cos that's what fathers do, right?
877
00:36:13,905 --> 00:36:15,407
That's right.
878
00:36:15,441 --> 00:36:17,876
Okay, okay, but here's
the problem, Darryl.
879
00:36:17,909 --> 00:36:19,678
Here's the problem.
880
00:36:19,711 --> 00:36:21,847
You got to get control of your anger
881
00:36:21,880 --> 00:36:23,749
before your anger takes
control of you.
882
00:36:23,782 --> 00:36:25,551
Okay?
883
00:36:25,584 --> 00:36:27,719
I need you to think about
what you're doing here.
884
00:36:27,753 --> 00:36:29,721
I'm trying to get my son
out of here.
885
00:36:29,755 --> 00:36:31,457
Can you understand that?
886
00:36:31,490 --> 00:36:32,924
‘Cos I understand that.
887
00:36:32,958 --> 00:36:34,626
I just need to get away from here.
888
00:36:34,660 --> 00:36:36,228
That's not gonna happen today,
889
00:36:36,262 --> 00:36:39,731
Okay? We got a dozen cops
around this bus
890
00:36:39,765 --> 00:36:40,899
who do not want to see anyone
get hurt.
891
00:36:40,932 --> 00:36:43,569
I do not want to see anyone
get hurt and guess what...
892
00:36:43,602 --> 00:36:46,638
I don't think you want to see
anyone get hurt either.
893
00:36:46,672 --> 00:36:47,873
Am I right?
894
00:36:49,641 --> 00:36:50,976
Especially not Devon.
895
00:36:51,009 --> 00:36:53,479
I'm trying to help my son,
896
00:36:53,512 --> 00:36:55,481
and you all won't let me do it.
897
00:36:55,514 --> 00:36:59,585
Look, it's time we focused
on him, okay?
898
00:36:59,618 --> 00:37:01,653
Your boy needs help.
899
00:37:01,687 --> 00:37:03,955
He needs to be back in the hospital,
900
00:37:03,989 --> 00:37:05,624
all right?
And there's only one person
901
00:37:05,657 --> 00:37:07,759
who has the power to make
that decision...
902
00:37:07,793 --> 00:37:09,528
that's his father.
903
00:37:10,929 --> 00:37:13,832
So why don't you think about
your boy and let me
904
00:37:13,865 --> 00:37:14,800
take him to a safe place?
905
00:37:14,833 --> 00:37:17,603
Let me get him back to the
hospital, okay?
906
00:37:29,915 --> 00:37:32,518
Go on.
No.
907
00:37:32,551 --> 00:37:35,521
Go on, papi.
No!
908
00:37:35,554 --> 00:37:37,556
: It's gonna be okay.
909
00:37:37,589 --> 00:37:38,524
Darryl.
910
00:37:39,758 --> 00:37:41,627
I'll give you a second with
your boy
911
00:37:41,660 --> 00:37:43,261
if you give me that gun.
912
00:37:47,999 --> 00:37:51,002
Okay.
Listen, it's gonna be okay.
913
00:37:51,036 --> 00:37:52,404
I love you.
914
00:37:52,438 --> 00:37:54,540
It's gonna be okay.
915
00:37:54,573 --> 00:37:57,576
Okay? It's gonna be okay, papi.
916
00:38:07,018 --> 00:38:09,988
Come in.
917
00:38:10,021 --> 00:38:12,858
Doc...
918
00:38:12,891 --> 00:38:14,025
Hey.
919
00:38:16,595 --> 00:38:19,698
You know, your... your
required sessions are over.
920
00:38:19,731 --> 00:38:22,568
Yeah, I know that.
921
00:38:22,601 --> 00:38:24,035
You okay?
922
00:38:24,069 --> 00:38:27,038
Yeah, I, um...
923
00:38:27,072 --> 00:38:29,941
I know you think I have
a problem with anger, Doc,
924
00:38:29,975 --> 00:38:32,711
and, uh...
925
00:38:32,744 --> 00:38:34,413
I guess you're right.
926
00:38:35,881 --> 00:38:37,683
Though I also
927
00:38:37,716 --> 00:38:41,687
have a problem with people not
being angry...
928
00:38:41,720 --> 00:38:44,523
not being angry at senseless
violence
929
00:38:44,556 --> 00:38:47,526
and our kids getting shot down
in the street.
930
00:38:47,559 --> 00:38:49,861
Like that ten-year-old boy who
got shot outside his home?
931
00:38:49,895 --> 00:38:52,664
Yeah.
932
00:38:52,698 --> 00:38:53,865
It got to you, didn't it?
933
00:38:54,900 --> 00:38:57,102
Yeah.
934
00:38:57,135 --> 00:38:59,405
What do you do with all that anger?
935
00:38:59,438 --> 00:39:01,940
I just put it into catching
the bad guys.
936
00:39:03,041 --> 00:39:05,076
But that doesn't make it any easier.
937
00:39:06,111 --> 00:39:08,414
No.
938
00:39:08,447 --> 00:39:10,982
I looked up your file.
939
00:39:11,016 --> 00:39:13,452
Two tours in Fallujah,
940
00:39:13,485 --> 00:39:14,986
a brother who was killed in the
line of duty.
941
00:39:15,020 --> 00:39:17,523
Yeah, look, Doc, I... I...
942
00:39:17,556 --> 00:39:19,925
I didn't really come
to rehash all that stuff.
943
00:39:19,958 --> 00:39:22,928
I, um...
944
00:39:22,961 --> 00:39:26,498
I just wanted to say I know
there's a lot of guys who do,
945
00:39:26,532 --> 00:39:29,701
but I don't bring the job
home with me.
946
00:39:29,735 --> 00:39:31,670
I don't yell
947
00:39:31,703 --> 00:39:33,739
at my wife and kids.
I don't even let them know
948
00:39:33,772 --> 00:39:36,908
half of what goes on with me.
949
00:39:36,942 --> 00:39:39,478
And that's how it's gonna stay.
950
00:39:42,914 --> 00:39:46,852
And I have no doubt you're
a good dad
951
00:39:46,885 --> 00:39:48,520
and a good husband,
952
00:39:48,554 --> 00:39:50,522
but how do you plan to keep it all
953
00:39:50,556 --> 00:39:52,458
from eventually catching up
with you?
954
00:39:59,898 --> 00:40:02,634
I don't know.
955
00:40:15,881 --> 00:40:18,884
Well, this is a nice surprise.
956
00:40:20,886 --> 00:40:22,220
Wait...
957
00:40:22,253 --> 00:40:24,022
you're taking Nicky driving in
the city?
958
00:40:24,055 --> 00:40:25,156
What are you thinking?
959
00:40:25,190 --> 00:40:27,459
I was thinking that every driver
should have the pleasure
960
00:40:27,493 --> 00:40:29,828
of driving over the most
beautiful bridge in the world.
961
00:40:34,500 --> 00:40:35,834
I don't know about this.
962
00:40:35,867 --> 00:40:39,437
This is just... You sure you know
what you're doing?
963
00:40:40,271 --> 00:40:42,240
Yep.
964
00:40:42,273 --> 00:40:44,242
And no backseat driving.
Especially from you.
965
00:40:44,275 --> 00:40:45,911
What is that supposed to mean?
966
00:40:45,944 --> 00:40:47,012
Oh, you forgot about the time
967
00:40:47,045 --> 00:40:48,814
when you dented the back
of Dad's car
968
00:40:48,847 --> 00:40:51,149
by backing into your ex-boyfriend's
car?
969
00:40:51,182 --> 00:40:53,084
On purpose.
It was not on purpose.
970
00:40:53,118 --> 00:40:54,986
And then she made me lie about it,
971
00:40:55,020 --> 00:40:56,655
tell Dad that it was a stray baseball.
972
00:40:56,688 --> 00:40:57,422
Hey!
973
00:40:57,455 --> 00:40:58,990
Okay, whenever you're ready, Nicky.
974
00:40:59,024 --> 00:41:00,959
And the time that you got pulled
over for speeding.
975
00:41:00,992 --> 00:41:02,828
I was only going 50 miles per hour.
976
00:41:02,861 --> 00:41:04,896
In a 20-mile-an-hour zone.
977
00:41:04,930 --> 00:41:06,097
Mom, I never knew.
978
00:41:06,131 --> 00:41:07,265
You know what, Jamie?
979
00:41:07,298 --> 00:41:08,934
I have a lot of ammunition on you,
980
00:41:08,967 --> 00:41:10,669
so you better...
981
00:41:19,177 --> 00:41:21,613
Someone once said
that New York
982
00:41:21,647 --> 00:41:24,516
was a place where dreams
come true.
983
00:41:24,550 --> 00:41:26,184
Well, no more so than today.
984
00:41:26,217 --> 00:41:27,919
I'm very happy to announce
985
00:41:27,953 --> 00:41:31,089
that Isabelle Nassar has been
granted a work visa
986
00:41:31,122 --> 00:41:34,793
as a result of a job offer from
the New York Philharmonic.
987
00:41:34,826 --> 00:41:38,296
This gracious offer will allow
Miss Nassar to remain
988
00:41:38,329 --> 00:41:41,900
in the United States and was
made possible by a grant from
989
00:41:41,933 --> 00:41:43,769
the Manhattan Arts Foundation.
990
00:41:43,802 --> 00:41:47,973
I would like to introduce their
president, Joyce Powers.
991
00:41:52,711 --> 00:41:54,680
Thank you so much to Miss Castillo
992
00:41:54,713 --> 00:41:56,682
and the State Department
993
00:41:56,715 --> 00:41:59,284
for expediting this visa for Miss Nassar,
994
00:41:59,317 --> 00:42:02,821
a very gifted cellist and a
remarkable young woman,
995
00:42:02,854 --> 00:42:04,289
not only for her exceptional talent,
996
00:42:04,322 --> 00:42:09,961
but her determination to make
our city her home.
997
00:42:09,995 --> 00:42:14,099
I would like to introduce you
to this extraordinary talent,
998
00:42:14,132 --> 00:42:16,602
Miss Isabelle Nassar.
70071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.