All language subtitles for Blue.Bloods.S03E14.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,220 --> 00:00:21,122 My father's been asking for you. 2 00:00:21,155 --> 00:00:22,590 How's he doing, Levi? 3 00:00:22,623 --> 00:00:24,058 It won't be long. 4 00:00:24,092 --> 00:00:26,227 I'm sorry. 5 00:00:26,260 --> 00:00:29,097 You remember my brother, Jacob. 6 00:00:29,130 --> 00:00:30,098 Commissioner. 7 00:00:30,131 --> 00:00:32,133 Jacob. 8 00:00:44,145 --> 00:00:47,248 Leave us. Leave us. 9 00:00:51,485 --> 00:00:54,255 Somebody call the police? 10 00:00:57,358 --> 00:01:00,828 How long we been friends, Henry? 11 00:01:00,861 --> 00:01:04,265 Over 30 years. 12 00:01:04,298 --> 00:01:08,536 Never met a man I trusted more. 13 00:01:08,569 --> 00:01:10,271 Hmm. 14 00:01:10,304 --> 00:01:11,839 And a guy, no less. 15 00:01:13,874 --> 00:01:15,409 The feeling is mutual. 16 00:01:16,877 --> 00:01:18,512 Anything I can do? 17 00:01:18,546 --> 00:01:22,316 My final act... 18 00:01:22,350 --> 00:01:24,518 as Grand Rebbe... 19 00:01:24,552 --> 00:01:27,121 is to choose my successor. 20 00:01:27,155 --> 00:01:29,523 I have two sons. 21 00:01:31,325 --> 00:01:36,264 Jacob is older and by tradition... 22 00:01:36,297 --> 00:01:40,334 would succeed me, 23 00:01:40,368 --> 00:01:44,205 but I know, in my heart, 24 00:01:44,238 --> 00:01:47,241 Levi is the true leader. 25 00:01:47,275 --> 00:01:50,411 Oh, Solly, that's a tough call. 26 00:01:50,444 --> 00:01:55,216 I'm praying for wisdom. 27 00:01:55,249 --> 00:01:57,718 In the end I suppose 28 00:01:57,751 --> 00:02:01,355 all a father can give his sons 29 00:02:01,389 --> 00:02:03,357 is the truth. 30 00:02:22,743 --> 00:02:24,778 Smell that? 31 00:02:24,812 --> 00:02:26,314 Smells like the good stuff. 32 00:02:26,347 --> 00:02:28,316 Yeah. Brings back memories, huh? 33 00:02:28,349 --> 00:02:29,750 Only thing I remember about that stuff 34 00:02:29,783 --> 00:02:31,952 was jamming a bunch of pizza in my face. 35 00:02:31,985 --> 00:02:33,954 No, you... 36 00:02:36,824 --> 00:02:39,527 You think they see us? 37 00:02:39,560 --> 00:02:40,694 Yeah, I think so. 38 00:02:40,728 --> 00:02:42,363 I think they're just too stoned to care. 39 00:02:44,432 --> 00:02:46,734 It's a good one. 40 00:02:46,767 --> 00:02:48,302 Mm-hmm. 41 00:02:48,336 --> 00:02:50,338 Got it from Billy's guy. 42 00:02:57,878 --> 00:02:59,947 Oh, God, Rebecca, cops. 43 00:03:01,081 --> 00:03:03,817 Relax, they don't bust people for smoking pot anymore. 44 00:03:03,851 --> 00:03:05,686 Actually we do. 45 00:03:05,719 --> 00:03:07,655 Uh, can we see some ID, please? 46 00:03:09,290 --> 00:03:09,923 You gonna put that out? 47 00:03:12,926 --> 00:03:14,762 We're really sorry, Officer. 48 00:03:14,795 --> 00:03:17,365 : Don't have a stroke, Bridge, it's cool. 49 00:03:17,398 --> 00:03:18,499 Not really. 50 00:03:21,402 --> 00:03:23,437 You mind opening your bag? 51 00:03:23,471 --> 00:03:26,407 Oh. 52 00:03:27,941 --> 00:03:29,943 Some big green buds. 53 00:03:31,345 --> 00:03:32,813 Must have set you back a few bucks, huh? 54 00:03:32,846 --> 00:03:35,449 Don't you guys have any real criminals to chase? 55 00:03:35,483 --> 00:03:37,318 Might want to ease up on the attitude, Rebecca. 56 00:03:37,351 --> 00:03:38,819 You don't know who my father is. 57 00:03:39,987 --> 00:03:42,490 I don't really care. 58 00:03:42,523 --> 00:03:45,526 Seriously, my parents will kill me if I get arrested. 59 00:03:45,559 --> 00:03:46,460 : Trust me, 60 00:03:46,494 --> 00:03:49,663 these clowns are not going to arrest us. 61 00:03:49,697 --> 00:03:52,933 Well, not till you said that. 62 00:03:52,966 --> 00:03:54,935 Do me a favor... get up, 63 00:03:54,968 --> 00:03:57,971 face the fence, please. 64 00:03:58,005 --> 00:03:59,840 Put your hands behind your back. 65 00:03:59,873 --> 00:04:01,475 Thanks a lot, Rebecca. 66 00:04:01,509 --> 00:04:02,876 You're going to regret this. 67 00:04:02,910 --> 00:04:04,478 You're going to regret ever meeting me. 68 00:04:04,512 --> 00:04:06,514 Oh, I already do. 69 00:04:30,471 --> 00:04:32,473 Your father was a great man, Levi. 70 00:04:32,506 --> 00:04:34,708 I only hope I can live up to his leadership. 71 00:04:34,742 --> 00:04:38,446 As I told my son when he took over for me, 72 00:04:38,479 --> 00:04:41,615 take what you can, then make the job your own. 73 00:05:06,607 --> 00:05:09,577 Yes... I got your messages. 74 00:05:09,610 --> 00:05:11,379 The community is grieving. 75 00:05:11,412 --> 00:05:12,580 It's my job to comfort them. 76 00:05:12,613 --> 00:05:14,415 Everything else has to wait! 77 00:05:32,165 --> 00:05:34,502 Levi! 78 00:05:34,535 --> 00:05:35,636 Come through here. 79 00:05:37,638 --> 00:05:39,540 Levi! 80 00:05:42,543 --> 00:05:43,577 : No... 81 00:05:51,552 --> 00:05:53,086 It's just us here. 82 00:05:55,523 --> 00:05:57,525 : Oh, my God. 83 00:06:29,523 --> 00:06:30,591 When you coming home? 84 00:06:30,624 --> 00:06:32,526 Francis... 85 00:06:32,560 --> 00:06:34,628 Levi Morgenthal was stabbed to death 86 00:06:34,662 --> 00:06:36,664 outside his father's funeral. 87 00:06:38,566 --> 00:06:39,900 Anyone in custody? 88 00:06:39,933 --> 00:06:40,901 Not yet. 89 00:06:40,934 --> 00:06:42,470 Want me to come down there? 90 00:06:42,503 --> 00:06:44,505 No, no, I just thought you should know first. 91 00:06:44,538 --> 00:06:45,506 Oh, hey, I've got to go. 92 00:06:45,539 --> 00:06:46,507 The detectives are here. 93 00:06:46,540 --> 00:06:48,442 Don't wait up. 94 00:06:51,579 --> 00:06:52,846 Sorry to get you out of bed. 95 00:06:52,880 --> 00:06:54,715 No, are you kidding me? It's nothing. 96 00:06:54,748 --> 00:06:57,651 Um, I know you were friends with the victim's father. 97 00:06:57,685 --> 00:06:58,619 Yeah. I'm sorry. 98 00:06:58,652 --> 00:07:00,821 Um, did you tell the old man I was coming down, 99 00:07:00,854 --> 00:07:01,822 and that you called me? 100 00:07:01,855 --> 00:07:02,823 He's the commissioner. 101 00:07:02,856 --> 00:07:05,526 He knows everything that goes on in this city. 102 00:07:05,559 --> 00:07:06,326 Right, well, unfortunately, 103 00:07:06,359 --> 00:07:07,294 you're not the commissioner anymore, 104 00:07:07,327 --> 00:07:09,162 so I'm gonna have to ask you to wait out here. 105 00:07:09,196 --> 00:07:11,665 Okay? I know, I know. 106 00:07:11,699 --> 00:07:13,801 Police only. Yeah. 107 00:07:13,834 --> 00:07:16,003 They come up with anything on canvass? 108 00:07:16,036 --> 00:07:17,838 No, not yet. Who are you? 109 00:07:17,871 --> 00:07:20,508 I'm Detective Wolf Landsman. 110 00:07:20,541 --> 00:07:22,109 The Chief of D's, I think, told you 111 00:07:22,142 --> 00:07:24,244 that I was gonna come down here. Oh, right. 112 00:07:24,277 --> 00:07:25,779 You grew up around here or something? 113 00:07:25,813 --> 00:07:27,515 I'm third generation Hasidic. 114 00:07:27,548 --> 00:07:29,249 Really. Hasidic. 115 00:07:29,282 --> 00:07:32,119 Where's your beard and your, uh, ponytail things? 116 00:07:32,152 --> 00:07:33,220 Those are called payots. Payots. 117 00:07:33,253 --> 00:07:34,655 And I left them behind 17 years ago 118 00:07:34,688 --> 00:07:35,556 when I left the community. 119 00:07:35,589 --> 00:07:37,925 Ah. But I still know my way around here. 120 00:07:37,958 --> 00:07:39,827 Well, I hope so, because it's not always easy 121 00:07:39,860 --> 00:07:41,629 to get cooperation around here, you know? 122 00:07:41,662 --> 00:07:45,566 The Hasidim are very suspicious of outsiders. 123 00:07:45,599 --> 00:07:47,701 Yeah, I know. 124 00:07:47,735 --> 00:07:49,837 Back in Europe, men in uniform tried 125 00:07:49,870 --> 00:07:51,705 to wipe them off the face of the earth. 126 00:07:51,739 --> 00:07:53,574 Yeah, I know about that, too. 127 00:07:53,607 --> 00:07:56,844 The Grand Rebbe controls the largest sect. 128 00:07:56,877 --> 00:07:59,012 They have their own world and their own rules. 129 00:07:59,046 --> 00:08:01,582 Rule number one: outsiders are not welcome. 130 00:08:01,615 --> 00:08:02,783 Well, look, I'm not trying 131 00:08:02,816 --> 00:08:03,851 to disrespect anyone's religion, okay? 132 00:08:03,884 --> 00:08:05,285 But I got my own rules, 133 00:08:05,318 --> 00:08:07,254 and my rule number one is: no one gets away with murder. 134 00:08:07,287 --> 00:08:08,856 Okay? I'm only here to help. 135 00:08:08,889 --> 00:08:10,223 All right, this is the widow. 136 00:08:10,257 --> 00:08:13,994 I'm Detective Reagan, this is Detective Landsman. 137 00:08:14,027 --> 00:08:15,796 We're very sorry for your loss. 138 00:08:15,829 --> 00:08:17,565 Thank you. 139 00:08:17,598 --> 00:08:18,532 And who are you, sir? 140 00:08:18,566 --> 00:08:21,201 Uh, I was Levi's gabbai... 141 00:08:21,234 --> 00:08:22,670 Asher Lefko. 142 00:08:22,703 --> 00:08:25,138 That's his closest advisor. 143 00:08:25,172 --> 00:08:26,674 Were you in the temple tonight, ma'am? 144 00:08:26,707 --> 00:08:29,943 No. I was at home. 145 00:08:31,011 --> 00:08:33,013 Levi called me right before. 146 00:08:33,046 --> 00:08:34,682 What did you two talk about? 147 00:08:36,717 --> 00:08:38,986 He was upset about his father, 148 00:08:39,019 --> 00:08:41,188 doing his best to comfort everyone. 149 00:08:41,221 --> 00:08:43,624 Do you have any idea who would have wanted 150 00:08:43,657 --> 00:08:44,925 to do this to your husband, ma'am? 151 00:08:44,958 --> 00:08:48,095 Only a godless animal could do s... such a thing. 152 00:08:49,897 --> 00:08:53,233 Well, look, if you think of anything that might help us, 153 00:08:53,266 --> 00:08:56,103 would you call, please? 154 00:08:56,136 --> 00:08:57,170 It's my number on the... 155 00:08:57,204 --> 00:08:58,639 She won't take it... give it to him. 156 00:08:58,672 --> 00:09:00,641 Thank you. All right. 157 00:09:00,674 --> 00:09:02,309 This officer will escort you out, all right? 158 00:09:04,978 --> 00:09:06,914 Standing room only in that temple tonight. 159 00:09:06,947 --> 00:09:07,881 Somebody saw something. 160 00:09:07,915 --> 00:09:10,684 But the trick now is getting them to step up. 161 00:09:10,718 --> 00:09:13,621 Well, hopefully, that's where you come in. 162 00:09:13,654 --> 00:09:15,656 Well, this should be fun. 163 00:09:15,689 --> 00:09:17,124 Yeah. 164 00:09:17,157 --> 00:09:21,662 Thank God Solomon Morgenthal didn't live to see this. 165 00:09:21,695 --> 00:09:22,529 He even told me how difficult 166 00:09:22,562 --> 00:09:24,331 it was going to be for the community 167 00:09:24,364 --> 00:09:27,668 to accept Levi as the new rebbe. 168 00:09:27,701 --> 00:09:29,670 Talk about an understatement. 169 00:09:29,703 --> 00:09:32,039 Yeah. 170 00:09:32,072 --> 00:09:33,874 What I would like to know, Pop, 171 00:09:33,907 --> 00:09:36,243 is how did Danny happen to catch this case? 172 00:09:36,276 --> 00:09:39,813 I thought I told you not to wait up. 173 00:09:39,847 --> 00:09:40,781 How'd you know about that? 174 00:09:40,814 --> 00:09:41,715 I'm the police commissioner. 175 00:09:41,749 --> 00:09:43,651 I know everything that happens in this city. 176 00:09:43,684 --> 00:09:45,953 Yeah, okay, I called him. 177 00:09:45,986 --> 00:09:49,122 Solomon wanted us to help Levi. 178 00:09:49,156 --> 00:09:51,291 The least we could do is find out who killed him. 179 00:09:51,324 --> 00:09:54,795 Former police commissioner, me, Danny... 180 00:09:54,828 --> 00:09:56,797 it looks like special privilege, Pop. 181 00:09:56,830 --> 00:09:59,833 My friend and my friend's son are dead. 182 00:10:02,670 --> 00:10:04,672 Okay. 183 00:10:05,739 --> 00:10:07,741 I understand. 184 00:10:09,142 --> 00:10:11,712 Okay. 185 00:10:15,883 --> 00:10:17,851 It's got to be hard on Jacob... 186 00:10:17,885 --> 00:10:20,754 losing a father and a brother the same day. 187 00:10:20,788 --> 00:10:22,790 Yeah. 188 00:10:22,823 --> 00:10:24,925 Solomon hated choosing between them. 189 00:10:24,958 --> 00:10:26,426 What father wouldn't? 190 00:10:26,459 --> 00:10:27,460 I suppose. 191 00:10:27,494 --> 00:10:30,831 Why'd you and mom never have any more kids, anyway? 192 00:10:30,864 --> 00:10:32,733 What? 193 00:10:32,766 --> 00:10:36,704 Well... Irish Catholic family, mid-1950s? 194 00:10:36,737 --> 00:10:38,205 Come on, Pop. 195 00:10:40,774 --> 00:10:42,843 Did you ever ask your mother about that? 196 00:10:42,876 --> 00:10:46,413 Well, matter of fact, I did; couple of times. 197 00:10:46,446 --> 00:10:47,915 And what did she tell you? 198 00:10:47,948 --> 00:10:50,350 She always said the same thing: 199 00:10:50,383 --> 00:10:52,385 "Mind your own business." 200 00:10:53,453 --> 00:10:55,756 Sounds like pretty good advice to me. 201 00:11:02,395 --> 00:11:04,832 Glad you could join us, partner. 202 00:11:04,865 --> 00:11:06,800 Sorry I'm late. I basically had to show my piece 203 00:11:06,834 --> 00:11:07,667 to get in this place. 204 00:11:07,701 --> 00:11:09,903 Women are rarely allowed in synagogue. 205 00:11:09,937 --> 00:11:12,840 Unless it's a woman who's a New York City police detective. 206 00:11:12,873 --> 00:11:15,442 Detective McElroy, Detective Landsman. 207 00:11:17,210 --> 00:11:18,879 Okay, well, now that the gang's all here, 208 00:11:18,912 --> 00:11:19,913 who are these guys? 209 00:11:19,947 --> 00:11:20,981 Shomrim. 210 00:11:21,014 --> 00:11:22,149 They're protecting the new Grand Rebbe. 211 00:11:22,182 --> 00:11:23,083 Some of them are 212 00:11:23,116 --> 00:11:25,986 real animals. Don't push them too hard. 213 00:11:26,019 --> 00:11:28,388 Well, we got to do what we got to do, right? 214 00:11:28,421 --> 00:11:31,258 We're in a holy temple, and the rabbi is in mourning. 215 00:11:31,291 --> 00:11:33,460 Okay, so I'll play nice. 216 00:11:34,261 --> 00:11:35,996 You are not to be here. 217 00:11:36,029 --> 00:11:37,798 Excuse me? With all due respect, 218 00:11:37,831 --> 00:11:39,499 we need to speak with the rabbi. 219 00:11:39,532 --> 00:11:41,334 I know you. 220 00:11:41,368 --> 00:11:43,336 You abandoned your people. 221 00:11:43,370 --> 00:11:45,939 You're as much an outsider as they are. 222 00:11:45,973 --> 00:11:47,207 It's all right, Benny. 223 00:11:51,511 --> 00:11:53,781 You are the grandson of Henry Reagan? 224 00:11:53,814 --> 00:11:55,215 That's right, Rabbi. 225 00:11:55,248 --> 00:11:56,817 He's been a great friend to us. 226 00:11:56,850 --> 00:11:58,518 How may I help you? 227 00:11:58,551 --> 00:12:02,222 Well, we're here to investigate the murder of your brother. 228 00:12:02,255 --> 00:12:03,891 We have some questions. It'll be helpful 229 00:12:03,924 --> 00:12:05,292 if you could answer them. 230 00:12:05,325 --> 00:12:07,060 Did Levi have any enemies? 231 00:12:07,094 --> 00:12:11,431 None of our people would commit such an atrocity against God. 232 00:12:11,464 --> 00:12:13,433 We're not making any accusations. 233 00:12:14,467 --> 00:12:15,435 Although your father 234 00:12:15,468 --> 00:12:17,170 did choose your younger brother 235 00:12:17,204 --> 00:12:19,172 to be his replacement, instead of you. 236 00:12:19,206 --> 00:12:21,308 Must've been a little awkward for you, right? 237 00:12:21,341 --> 00:12:23,510 My father was a wise man, Mm-hmm. 238 00:12:23,543 --> 00:12:26,479 and he made the choice that he felt was right. 239 00:12:26,513 --> 00:12:28,215 And I didn't question it. 240 00:12:28,248 --> 00:12:30,383 And if you are asking me 241 00:12:30,417 --> 00:12:32,152 if I had my brother killed 242 00:12:32,185 --> 00:12:34,955 so that I could take his place, 243 00:12:34,988 --> 00:12:37,157 then the answer is no. 244 00:12:37,190 --> 00:12:41,194 I'd have sooner taken my own life than harm Levi. 245 00:12:42,229 --> 00:12:43,831 Uh, he meant no disrespect. 246 00:12:43,864 --> 00:12:45,833 Well, then we have very different definitions 247 00:12:45,866 --> 00:12:46,867 of that word. 248 00:12:48,168 --> 00:12:51,204 Now, if you will excuse me. 249 00:12:51,238 --> 00:12:55,242 I have to pray for the souls of my family. 250 00:12:56,543 --> 00:12:58,846 That's your idea of going easy? 251 00:12:58,879 --> 00:13:01,949 Hey, this may be your world, but it's our case. 252 00:13:01,982 --> 00:13:05,585 I'm gonna do what I got to do to solve it, capiche? 253 00:13:05,618 --> 00:13:08,956 It's working like a charm so far. 254 00:13:08,989 --> 00:13:10,924 I'm not telling you how to run the case, Danny, but... 255 00:13:10,958 --> 00:13:12,192 if you push these people, 256 00:13:12,225 --> 00:13:14,227 they're gonna shut down. Well, I'll be sure to use 257 00:13:14,261 --> 00:13:17,264 plenty of pleases and thank yous, okay? Hey, guys, 258 00:13:17,297 --> 00:13:20,367 we got surveillance tape from the rear of the synagogue. 259 00:13:20,400 --> 00:13:24,537 This is Levi leaving his father's funeral. 260 00:13:24,571 --> 00:13:25,939 And check this out. 261 00:13:33,446 --> 00:13:36,516 That's that side of beef from the, uh, synagogue. 262 00:13:36,549 --> 00:13:38,852 Benny Roth, Jacob's main bodyguard. 263 00:13:38,886 --> 00:13:41,254 Roth left 53 seconds after Levi. 264 00:13:41,288 --> 00:13:43,356 Just in time for Levi to get dead. 265 00:13:43,390 --> 00:13:45,859 This guy, he's always by Jacob's side, right? 266 00:13:45,893 --> 00:13:47,327 Most of the time. 267 00:13:47,360 --> 00:13:49,562 I'll check with my confidential informant. 268 00:13:49,596 --> 00:13:52,933 Knows everyone's business... who's doing what to who and why. 269 00:13:52,966 --> 00:13:54,467 Yeah, sounds like a real piece of work. 270 00:13:55,502 --> 00:13:57,504 Do I insult your mother? 271 00:13:58,671 --> 00:14:00,607 You're kidding, right? 272 00:14:00,640 --> 00:14:03,476 If there's one thing a Jewish boy never kids about... 273 00:14:10,683 --> 00:14:12,485 Commissioner, Robert Levitt. 274 00:14:12,519 --> 00:14:14,021 Thank you. Mr. Mayor. 275 00:14:14,054 --> 00:14:16,623 Not anymore, thank God. 276 00:14:16,656 --> 00:14:18,425 I really appreciate you seeing me, Frank. 277 00:14:18,458 --> 00:14:19,292 Sure. 278 00:14:19,326 --> 00:14:20,360 And how are you, Garrett? 279 00:14:20,393 --> 00:14:21,394 Sir. 280 00:14:21,428 --> 00:14:23,396 So... 281 00:14:23,430 --> 00:14:25,632 I mean, the place looks the same and... 282 00:14:25,665 --> 00:14:28,401 I'm not big on redecorating. 283 00:14:28,435 --> 00:14:31,471 Please. Oh, thank you. 284 00:14:34,374 --> 00:14:35,342 So... 285 00:14:35,375 --> 00:14:37,577 how are things at Ellison, Cohn? 286 00:14:37,610 --> 00:14:41,148 Uh, I go in a couple of days a week, make some calls. 287 00:14:41,181 --> 00:14:43,383 Let's face it, uh, they're paying me a ton of money 288 00:14:43,416 --> 00:14:44,918 to put my name on the letterhead. 289 00:14:44,952 --> 00:14:46,987 Anytime you want to switch jobs... 290 00:14:47,020 --> 00:14:47,988 I'll take a piece of that. 291 00:14:48,021 --> 00:14:49,957 You guys would die of boredom the first week. 292 00:14:49,990 --> 00:14:51,524 So, how are you doing with the new guy? 293 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 Makes me appreciate the way you handled the job. 294 00:14:55,428 --> 00:14:56,363 That bad, huh? 295 00:14:58,031 --> 00:15:00,600 I kind of wish I hadn't given you such a hard time. 296 00:15:00,633 --> 00:15:02,469 But it was just so damn fun. 297 00:15:05,472 --> 00:15:07,440 I have also... 298 00:15:07,474 --> 00:15:11,078 come to understand how tough it is being mayor. 299 00:15:11,111 --> 00:15:14,014 Well, we did go at it, but, uh, 300 00:15:14,047 --> 00:15:16,316 I always respected the job you did. 301 00:15:16,349 --> 00:15:19,953 Likewise. 302 00:15:19,987 --> 00:15:22,489 Good. 303 00:15:26,526 --> 00:15:29,662 Well, I've got that press, uh, thing. 304 00:15:29,696 --> 00:15:31,364 Hey. Good to see you, Mayor. 305 00:15:31,398 --> 00:15:33,400 Thank you. 306 00:15:38,705 --> 00:15:40,707 So... 307 00:15:44,477 --> 00:15:48,315 I got a problem, and I'm hoping you can help me with it. 308 00:15:48,348 --> 00:15:51,218 Of course. 309 00:15:51,251 --> 00:15:53,353 My daughter, uh, Rebecca, 310 00:15:53,386 --> 00:15:56,323 she got herself in... into some trouble... 311 00:15:56,356 --> 00:15:58,391 smoking marijuana in the park. 312 00:15:58,425 --> 00:16:01,261 Sorry to hear that. 313 00:16:01,294 --> 00:16:03,430 She's a really good kid, 314 00:16:03,463 --> 00:16:05,265 a little headstrong maybe, but... 315 00:16:05,298 --> 00:16:07,367 she's really got a heart of gold. 316 00:16:07,400 --> 00:16:08,668 She made a mistake, 317 00:16:08,701 --> 00:16:10,670 but it's been blown way out of proportion. 318 00:16:10,703 --> 00:16:14,507 And, uh... I mean, her mother is, uh, 319 00:16:14,541 --> 00:16:17,710 about to burst herself into flames; it just... 320 00:16:17,744 --> 00:16:19,746 I'm sorry to hear that also. 321 00:16:21,448 --> 00:16:23,750 I was hoping you'd talk to the arresting officer. 322 00:16:26,486 --> 00:16:30,423 That would be such a break in the chain of command. 323 00:16:30,457 --> 00:16:32,125 Not in this case. 324 00:16:32,159 --> 00:16:34,161 The officer's your son Jamie. 325 00:16:42,502 --> 00:16:44,437 So, Wolf, how is it 326 00:16:44,471 --> 00:16:45,638 that your mom knows that Benny Roth 327 00:16:45,672 --> 00:16:47,440 is gonna be at the sauna tonight? 328 00:16:47,474 --> 00:16:49,609 Hasidim are creatures of habit. And it's called a schvitz. 329 00:16:49,642 --> 00:16:52,612 A bunch of fat, naked guys sweating together? Good times. 330 00:16:52,645 --> 00:16:55,082 The Talmud frowns on hot, naked women sweating together. 331 00:16:55,115 --> 00:16:58,485 Is that why you left the Hasids? Can you think of a better reason? 332 00:16:58,518 --> 00:16:59,486 Police. 333 00:16:59,519 --> 00:17:01,188 We need to speak to Benny Roth. 334 00:17:01,221 --> 00:17:03,490 No goyim allowed. You want to come in, get a warrant. 335 00:17:03,523 --> 00:17:05,225 Look, I ain't a goy. 336 00:17:05,258 --> 00:17:06,493 You ain't a Hasid either. 337 00:17:06,526 --> 00:17:08,495 Okay, how about this? If we got to get back 338 00:17:08,528 --> 00:17:11,298 in our car and leave, then the next shield you see 339 00:17:11,331 --> 00:17:12,632 is gonna belong to the health department, 340 00:17:12,665 --> 00:17:15,502 okay? Fine. You two. 341 00:17:15,535 --> 00:17:17,170 The shiksa stays out here. 342 00:17:17,204 --> 00:17:19,072 You got to be kidding. 343 00:17:19,106 --> 00:17:21,408 Bunch of fat, sweaty guys, right? 344 00:17:21,441 --> 00:17:22,575 Yeah. 345 00:17:22,609 --> 00:17:24,043 I'll be right here. 346 00:17:24,877 --> 00:17:27,414 With this guy. 347 00:17:35,522 --> 00:17:38,525 Benny, no need to get up. Got a few questions for you. 348 00:17:38,558 --> 00:17:41,461 I got nothing to say to you. 349 00:17:41,494 --> 00:17:44,264 We got you on tape following Levi 350 00:17:44,297 --> 00:17:45,865 out of the shul the night he died. 351 00:17:45,898 --> 00:17:47,400 Since when is that a crime? 352 00:17:47,434 --> 00:17:49,869 Well, since the guy that you muscle for... Jacob... 353 00:17:49,902 --> 00:17:51,371 got the job of his dreams when you 354 00:17:51,404 --> 00:17:52,705 took out his kid brother Levi. 355 00:17:52,739 --> 00:17:55,575 You cops are all the same... 356 00:17:55,608 --> 00:17:57,444 stupid and lazy. 357 00:17:57,477 --> 00:17:58,445 Yeah. 358 00:17:58,478 --> 00:17:59,646 Put it on. 359 00:17:59,679 --> 00:18:01,481 You're coming down to the precinct. 360 00:18:01,514 --> 00:18:03,483 Yeah? 361 00:18:03,516 --> 00:18:05,718 Who's going to make me? 362 00:18:07,354 --> 00:18:08,421 You? 363 00:18:10,823 --> 00:18:12,392 You? 364 00:18:13,560 --> 00:18:16,496 A coward who spits on everything he is? 365 00:18:22,802 --> 00:18:25,838 If you were twice as smart, you'd still be a moron. 366 00:18:25,872 --> 00:18:28,375 You know, uh, not for nothing, 367 00:18:28,408 --> 00:18:30,177 but what happened to going easy? 368 00:18:30,210 --> 00:18:32,145 Your way's more fun. 369 00:18:32,179 --> 00:18:34,181 Oh. That's true. 370 00:18:47,694 --> 00:18:49,629 We're getting calls on the Morgenthal case. 371 00:18:49,662 --> 00:18:51,731 Let me guess: "Did the Commissioner handpick 372 00:18:51,764 --> 00:18:53,866 his son Danny for this investigation?" 373 00:18:53,900 --> 00:18:54,834 What should I say? 374 00:18:54,867 --> 00:18:57,570 Say no. 375 00:18:57,604 --> 00:18:58,671 Henry? 376 00:18:58,705 --> 00:18:59,872 I talked to him. 377 00:18:59,906 --> 00:19:00,940 Is he penitent? 378 00:19:00,973 --> 00:19:02,642 Not especially. 379 00:19:02,675 --> 00:19:05,412 I don't want to see this in the papers, Garrett. 380 00:19:05,445 --> 00:19:07,180 I'll figure out a way to kill it. 381 00:19:08,448 --> 00:19:11,718 I need you to run this down for me. 382 00:19:11,751 --> 00:19:13,820 Find out everything you can. 383 00:19:18,825 --> 00:19:20,527 Strictly confidential. 384 00:19:23,330 --> 00:19:25,298 It's time to give it up, Benny. 385 00:19:25,332 --> 00:19:27,834 Did you kill Levi so he could become Grand Rabbi? 386 00:19:27,867 --> 00:19:29,336 No way. 387 00:19:29,369 --> 00:19:32,205 Me and Levi left shul around the same time. 388 00:19:32,239 --> 00:19:34,541 But when I got into the car to go to the cemetery, 389 00:19:34,574 --> 00:19:36,676 Levi was alive, talking on the phone. 390 00:19:36,709 --> 00:19:38,211 Uh-huh. 391 00:19:38,245 --> 00:19:40,313 Men I was with will tell you the same thing. 392 00:19:40,347 --> 00:19:41,914 We're gonna need those names. 393 00:19:42,949 --> 00:19:45,252 I don't answer to women. 394 00:19:45,285 --> 00:19:46,853 Well, you know, maybe you should try it. 395 00:19:46,886 --> 00:19:48,621 You might learn something. 396 00:19:48,655 --> 00:19:50,357 Look, even if you didn't kill Levi, 397 00:19:50,390 --> 00:19:51,824 we've still got you resisting arrest. 398 00:19:53,860 --> 00:19:56,763 You want us to add disorderly conduct to that? 399 00:19:57,930 --> 00:20:00,300 Do you two, uh, shtup this girl at the same time 400 00:20:00,333 --> 00:20:01,768 or do you take turns? 401 00:20:01,801 --> 00:20:02,735 What'd you say? Danny, 402 00:20:02,769 --> 00:20:03,703 Danny, Danny... What the hell did you say? 403 00:20:03,736 --> 00:20:06,005 Look, Danny. 404 00:20:06,038 --> 00:20:07,507 You could beat this guy all night; 405 00:20:07,540 --> 00:20:08,875 he's not gonna give it up. 406 00:20:08,908 --> 00:20:10,643 Let me give it a shot. 407 00:20:13,713 --> 00:20:15,715 Go ahead. 408 00:21:18,611 --> 00:21:21,614 Levi's killer isn't part of the community. 409 00:21:33,393 --> 00:21:35,362 This needs something. 410 00:21:35,395 --> 00:21:36,829 No, it's good. 411 00:21:36,863 --> 00:21:39,966 Nah, something's missing. 412 00:21:39,999 --> 00:21:41,401 Grandpa's touch? 413 00:21:41,434 --> 00:21:43,570 That must be it. 414 00:21:43,603 --> 00:21:46,072 What did he call it? 415 00:21:46,105 --> 00:21:49,041 He's "sitting shiva." 416 00:21:49,075 --> 00:21:53,413 It's the blessing and the curse of getting to be his age... 417 00:21:53,446 --> 00:21:55,882 you go to a lot of funerals. 418 00:21:55,915 --> 00:21:58,551 At least they're not his own. 419 00:21:59,852 --> 00:22:01,854 : Yeah. 420 00:22:03,423 --> 00:22:05,958 I got a visit from the former mayor today. 421 00:22:05,992 --> 00:22:07,059 Yeah? How's he doing? 422 00:22:07,093 --> 00:22:08,628 He's kind of wound up. 423 00:22:08,661 --> 00:22:11,030 His daughter got collared for smoking pot in the park. 424 00:22:14,601 --> 00:22:16,035 Rebecca Levitt. 425 00:22:16,068 --> 00:22:17,737 Yep. 426 00:22:17,770 --> 00:22:20,473 It was legit all the way. 427 00:22:20,507 --> 00:22:21,808 I'm sure it was. 428 00:22:21,841 --> 00:22:23,776 But I didn't know who she was. 429 00:22:23,810 --> 00:22:27,013 If you did know who she was, would you have handled it differently? 430 00:22:28,114 --> 00:22:29,616 Nope. 431 00:22:29,649 --> 00:22:31,618 Good answer. 432 00:22:32,952 --> 00:22:35,422 She was a real piece of work, too. 433 00:22:35,455 --> 00:22:37,757 I've had gangbangers show me more respect. 434 00:22:37,790 --> 00:22:39,992 People treat you like you're special your whole life, 435 00:22:40,026 --> 00:22:41,994 eventually you start to believe it. 436 00:22:45,097 --> 00:22:47,934 Levi was into something that got him killed. 437 00:22:47,967 --> 00:22:49,936 Maybe he was doing some business on the side. 438 00:22:49,969 --> 00:22:52,171 But the Grand Rebbe's a very rich man. 439 00:22:52,204 --> 00:22:55,041 Levi stood to inherit that fortune. 440 00:22:55,074 --> 00:22:56,743 What about drugs? 441 00:22:56,776 --> 00:22:58,678 I mean, I remember the cartels using 442 00:22:58,711 --> 00:23:00,647 the Hasidics for drug mules or something. 443 00:23:00,680 --> 00:23:03,983 Again, money's not an issue, so why take the risk? 444 00:23:04,016 --> 00:23:05,452 M.E.'s report. 445 00:23:05,485 --> 00:23:06,486 Anything we could use? 446 00:23:06,519 --> 00:23:07,787 They found a long, blond hair 447 00:23:07,820 --> 00:23:09,055 on Levi's groin area. 448 00:23:09,088 --> 00:23:10,657 And his Rivka isn't a blonde. 449 00:23:10,690 --> 00:23:12,792 So maybe our good little Jewish boy 450 00:23:12,825 --> 00:23:14,994 was taking a walk on the wild side. 451 00:23:28,875 --> 00:23:30,677 Asher Lefko. 452 00:23:30,710 --> 00:23:32,912 What is it now, Detectives? 453 00:23:32,945 --> 00:23:34,881 We got evidence that Levi Morgenthal 454 00:23:34,914 --> 00:23:36,683 was having an extramarital affair. 455 00:23:36,716 --> 00:23:38,618 I don't know anything about that. 456 00:23:38,651 --> 00:23:40,487 That's kind of tough to believe, Asher, 457 00:23:40,520 --> 00:23:42,789 considering the guy hardly ever left your sight. 458 00:23:42,822 --> 00:23:43,990 Levi's dead. 459 00:23:44,023 --> 00:23:46,092 Let him rest in peace. 460 00:23:46,125 --> 00:23:48,060 It doesn't work that way. 461 00:23:48,094 --> 00:23:50,062 Trust me, 462 00:23:50,096 --> 00:23:52,999 you do not want to lie to New York City detectives 463 00:23:53,032 --> 00:23:55,134 during the course of a homicide investigation. 464 00:23:55,167 --> 00:23:57,970 Do you understand what I'm saying to you? 465 00:24:01,774 --> 00:24:04,644 Now, did he have a girlfriend or not? 466 00:24:11,217 --> 00:24:13,185 Her name is Karen Waters. 467 00:24:13,219 --> 00:24:16,923 She's got a shop over on North 3rd. 468 00:24:21,027 --> 00:24:22,995 So, when did you and Levi meet? 469 00:24:23,029 --> 00:24:26,566 Seven months ago, Levi came into the shop. 470 00:24:26,599 --> 00:24:30,770 Um... he was just browsing and... 471 00:24:30,803 --> 00:24:31,738 we started talking. 472 00:24:31,771 --> 00:24:35,875 He wasn't like anyone I'd ever met before. 473 00:24:35,908 --> 00:24:38,077 And the feeling was obviously mutual. 474 00:24:38,110 --> 00:24:42,081 He was an amazing guy. 475 00:24:42,114 --> 00:24:46,218 You know, he was smart and funny. 476 00:24:46,252 --> 00:24:49,221 : And... he called me his shiksa goddess. 477 00:24:51,190 --> 00:24:55,194 At first, I took that as a compliment. 478 00:24:55,227 --> 00:24:57,196 How serious did it get between you two? 479 00:24:57,229 --> 00:24:59,799 You mean, were we in love? 480 00:24:59,832 --> 00:25:01,568 I thought so. 481 00:25:01,601 --> 00:25:03,102 So what happened? 482 00:25:03,135 --> 00:25:05,905 I wanted him to move in with me, you know? 483 00:25:05,938 --> 00:25:08,140 I wanted to see if we could make it work 484 00:25:08,174 --> 00:25:09,542 outside of the sneaking around. 485 00:25:09,576 --> 00:25:11,544 But he wouldn't go along with that? 486 00:25:11,578 --> 00:25:13,112 No. 487 00:25:13,145 --> 00:25:16,015 He said that I had no idea what I was asking of him. 488 00:25:16,048 --> 00:25:18,918 That, even though he was in an unhappy marriage, 489 00:25:18,951 --> 00:25:21,954 that, uh... he would never betray his people 490 00:25:21,988 --> 00:25:23,690 and his father's will. 491 00:25:23,723 --> 00:25:25,692 That's a big step. 492 00:25:25,725 --> 00:25:27,093 Trust me. 493 00:25:30,797 --> 00:25:34,100 So... it was okay for him to have sex with me 494 00:25:34,133 --> 00:25:36,703 and convince me that he cared, but... and all the while 495 00:25:36,736 --> 00:25:39,105 he knew that he was never gonna be with me? 496 00:25:40,840 --> 00:25:43,175 He said that it was a sin against God! 497 00:25:43,209 --> 00:25:46,278 I mean, do you have any idea how that makes me feel? 498 00:25:48,080 --> 00:25:50,817 Did you have sex with Levi the morning he was killed? 499 00:25:50,850 --> 00:25:52,284 Yes, I did. 500 00:25:52,318 --> 00:25:53,285 Um, I'm sorry. 501 00:25:53,319 --> 00:25:54,954 He... was upset. 502 00:25:54,987 --> 00:25:56,789 He was fighting with Rivka. 503 00:25:56,823 --> 00:25:58,157 She suspected something. 504 00:25:58,190 --> 00:26:01,127 She... wanted a divorce. 505 00:26:02,662 --> 00:26:03,596 She said that? 506 00:26:03,630 --> 00:26:05,131 Yes. 507 00:26:08,000 --> 00:26:10,937 But, you know, Levi, he could never... 508 00:26:10,970 --> 00:26:13,973 handle a scandal like that. 509 00:26:14,006 --> 00:26:17,944 I guess Rivka and I had that in common. 510 00:26:17,977 --> 00:26:20,079 Tell you right now, hell hath no fury 511 00:26:20,112 --> 00:26:23,082 like a shiksa scorned. She's got a motive and no alibi. 512 00:26:23,115 --> 00:26:25,017 Yeah, but she really loved Levi. 513 00:26:25,051 --> 00:26:28,387 She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. 514 00:26:28,420 --> 00:26:31,290 Karen did say something interesting, though... 515 00:26:31,323 --> 00:26:33,292 that Rivka Morgenthal wanted a divorce. 516 00:26:33,325 --> 00:26:35,995 Right... is that something that's not allowed in the Hasidic community? 517 00:26:36,028 --> 00:26:38,164 No, the women can't ask for a divorce. 518 00:26:38,197 --> 00:26:40,066 Only the husband can file for a get. 519 00:26:40,099 --> 00:26:42,268 If the husband doesn't sign off, the woman is stuck. 520 00:26:42,301 --> 00:26:44,871 Yet another reason I won't be converting any time soon. 521 00:26:44,904 --> 00:26:46,906 So there was no way out of the marriage for her? 522 00:26:46,939 --> 00:26:50,376 Only one: The death of her husband. 523 00:26:50,409 --> 00:26:52,712 Maybe we should call your mom again, 524 00:26:52,745 --> 00:26:56,148 see if she can tell us where we can find Rivka Morgenthal. 525 00:27:00,920 --> 00:27:03,923 Rivka Morgenthal, we need to ask you a few questions. 526 00:27:03,956 --> 00:27:06,058 Don't you people have any respect? 527 00:27:06,092 --> 00:27:07,894 Look, we know she wanted a divorce. 528 00:27:07,927 --> 00:27:08,828 So, what happened? 529 00:27:08,861 --> 00:27:10,663 Did you find out Levi was having an affair? 530 00:27:10,697 --> 00:27:12,164 Hey, leave her alone. 531 00:27:12,198 --> 00:27:13,065 Take it easy. 532 00:27:13,099 --> 00:27:14,934 I loved my husband. 533 00:27:14,967 --> 00:27:16,068 Yeah, but he didn't love you. 534 00:27:16,102 --> 00:27:17,303 That must've made you angry. 535 00:27:17,336 --> 00:27:19,171 Yeah. Angry enough to kill him? 536 00:27:19,205 --> 00:27:20,940 I mean, that is the only way you could 537 00:27:20,973 --> 00:27:22,074 actually get a divorce, right? 538 00:27:22,108 --> 00:27:23,743 I would never do such a thing. 539 00:27:23,776 --> 00:27:26,012 But he cheated on you, he humiliated you. 540 00:27:28,214 --> 00:27:31,317 I could never please my husband. 541 00:27:34,286 --> 00:27:37,023 I wanted children... 542 00:27:37,056 --> 00:27:40,392 but Levi would never... 543 00:27:40,426 --> 00:27:42,795 he... he wouldn't be with me. 544 00:27:45,197 --> 00:27:48,701 If he sinned with another woman, it's my sin, too. 545 00:27:48,735 --> 00:27:51,103 Do you intend to arrest Mrs. Morgenthal? 546 00:27:52,338 --> 00:27:54,140 Not yet. No? 547 00:27:54,173 --> 00:27:57,043 Then this conversation is over. 548 00:27:57,076 --> 00:27:59,078 Go ahead. 549 00:28:03,049 --> 00:28:05,017 That went well. 550 00:28:05,051 --> 00:28:07,019 Better than I expected. 551 00:28:07,053 --> 00:28:08,955 The lab identified an animal hair 552 00:28:08,988 --> 00:28:10,723 on Levi Morgenthal's jacket... 553 00:28:10,757 --> 00:28:12,725 some kind of rare gray fox. 554 00:28:12,759 --> 00:28:16,195 So, what, the perp we're chasing's got claws and whiskers? 555 00:28:16,228 --> 00:28:18,397 Hasidim take a lot of pride in their shtreimels. 556 00:28:18,430 --> 00:28:20,232 Yeah, don't all guys? 557 00:28:20,266 --> 00:28:22,101 No, shtreimels are traditional hats 558 00:28:22,134 --> 00:28:24,270 worn by Hasidic men on special occasions. 559 00:28:24,303 --> 00:28:25,905 They cost a fortune. 560 00:28:25,938 --> 00:28:28,374 Usually, they use mink, but if you've got serious money, 561 00:28:28,407 --> 00:28:30,209 the sky's the limit. 562 00:28:30,242 --> 00:28:32,144 I think it's time we see Moishe. 563 00:28:32,178 --> 00:28:34,346 Moishe? Hasidic hatmaker to the stars. 564 00:28:34,380 --> 00:28:37,817 Good. Hopefully, he can lead us to the Promised Land. 565 00:28:40,519 --> 00:28:42,154 Hi. Please. 566 00:28:42,188 --> 00:28:43,890 Thank you. The coffee here 567 00:28:43,923 --> 00:28:45,892 is still horrible. 568 00:28:45,925 --> 00:28:48,127 So, I spoke with the arresting officer 569 00:28:48,160 --> 00:28:49,495 on Rebecca's case. 570 00:28:49,528 --> 00:28:51,964 He reported that she was... 571 00:28:51,998 --> 00:28:54,400 disrespectful, noncompliant... 572 00:28:54,433 --> 00:28:56,168 She's 16, for God's sake. 573 00:28:56,202 --> 00:28:58,470 Okay? Disrespectful and noncompliant is a badge of honor. 574 00:28:58,504 --> 00:29:00,773 Not when you're dealing with police. 575 00:29:00,807 --> 00:29:04,176 No, you're right. Of course. 576 00:29:04,210 --> 00:29:06,178 You think a... 577 00:29:06,212 --> 00:29:08,180 you think a judge will send her to jail? 578 00:29:08,214 --> 00:29:11,150 Well, the girl she was with got off with a warning, 579 00:29:11,183 --> 00:29:13,152 but if Rebecca mouths off in court... 580 00:29:13,185 --> 00:29:15,154 I am embarrassed to admit this, Erin, 581 00:29:15,187 --> 00:29:18,157 but... Rebecca won't listen to me. 582 00:29:18,190 --> 00:29:21,427 I used to run this entire city, yeah? 583 00:29:21,460 --> 00:29:24,063 I can't even control a 16-year-old kid. 584 00:29:26,132 --> 00:29:29,201 Well, I have one of my own. 585 00:29:29,235 --> 00:29:32,805 I also know from experience... 586 00:29:32,839 --> 00:29:34,073 that being the daughter 587 00:29:34,106 --> 00:29:35,574 of one of the most powerful men in the city 588 00:29:35,607 --> 00:29:37,276 is not always easy. 589 00:29:37,309 --> 00:29:40,046 You turned out okay. 590 00:29:40,079 --> 00:29:42,949 Well, there were some close calls. 591 00:29:45,317 --> 00:29:48,554 When I was 15, Margaret Connolly and I 592 00:29:48,587 --> 00:29:53,125 wanted to drive to a party on the Jersey shore. 593 00:29:53,159 --> 00:29:55,227 I assume Frank didn't hand you his keys. 594 00:29:55,261 --> 00:29:56,863 Never bothered asking. 595 00:29:58,297 --> 00:29:59,966 Our next-door neighbor, Mrs. Oliveri, 596 00:29:59,999 --> 00:30:02,601 kept her keys in the ashtray of her station wagon. 597 00:30:02,634 --> 00:30:04,203 Oh, brother. Uh-huh. 598 00:30:04,236 --> 00:30:05,204 I made it seven blocks 599 00:30:05,237 --> 00:30:08,307 before I smashed into the construction barricade. 600 00:30:08,340 --> 00:30:11,377 The wheel got stuck in an open manhole. 601 00:30:11,410 --> 00:30:13,379 And when Frank found out...? 602 00:30:13,412 --> 00:30:15,915 It was not pretty. 603 00:30:15,948 --> 00:30:17,583 But he helped you out, right? 604 00:30:17,616 --> 00:30:19,151 No. 605 00:30:20,286 --> 00:30:23,155 No. He said... 606 00:30:23,189 --> 00:30:24,991 "This is your mess. 607 00:30:25,024 --> 00:30:27,093 I suggest you clean it up." 608 00:30:29,361 --> 00:30:32,531 So I had to beg Mrs. Oliveri not to press charges, 609 00:30:32,564 --> 00:30:36,268 and I had to come up with $2,700 to fix her car. 610 00:30:39,105 --> 00:30:40,873 As parents, 611 00:30:40,907 --> 00:30:44,610 our first instinct is to fix everything... 612 00:30:44,643 --> 00:30:48,948 and... sometimes that just makes things worse. 613 00:30:48,981 --> 00:30:51,217 Yeah. 614 00:30:55,521 --> 00:30:56,923 Moishe, this is Detective Reagan, 615 00:30:56,956 --> 00:30:58,290 Oh. and this is Detective McElroy. 616 00:30:58,324 --> 00:31:00,292 We're working on a case together. It's an honor. 617 00:31:00,326 --> 00:31:03,062 It's a joy to meet you, sir, a joy. You, too. 618 00:31:03,095 --> 00:31:05,097 Oh, I heard about the case. 619 00:31:05,131 --> 00:31:07,166 They should string him up, 620 00:31:07,199 --> 00:31:09,268 that rotseyakh that killed him. 621 00:31:09,301 --> 00:31:11,337 Wolf tells us that you make the hats 622 00:31:11,370 --> 00:31:13,172 for most of the community. 623 00:31:13,205 --> 00:31:15,341 For the last 60 years. 624 00:31:15,374 --> 00:31:18,544 Not one potchket schlock, you know, by me. 625 00:31:18,577 --> 00:31:20,379 Everything is the best. 626 00:31:20,412 --> 00:31:22,348 We found some gray fox fur on Levi's coat. 627 00:31:22,381 --> 00:31:25,251 Do you ever use that in any of the hats that you make? 628 00:31:25,284 --> 00:31:27,053 Oh, hardly ever. 629 00:31:27,086 --> 00:31:29,088 That stuff is very expensive. 630 00:31:29,121 --> 00:31:31,357 Try to remember, Moishe; this is very important. 631 00:31:31,390 --> 00:31:33,059 That's no problem. 632 00:31:33,092 --> 00:31:37,296 I've learned one thing... that you must write everything down. 633 00:31:37,329 --> 00:31:39,165 You know, they got computers for that now. 634 00:31:39,198 --> 00:31:42,534 Do you think I'm gonna let that meshuggener box here 635 00:31:42,568 --> 00:31:44,370 tell me what I'm supposed to think? 636 00:31:44,403 --> 00:31:46,338 Never happen. 637 00:31:46,372 --> 00:31:49,475 I'll never go with this meshuggener box here. 638 00:31:49,508 --> 00:31:52,378 Oh, wait a minute, here it is... I got it! 639 00:31:52,411 --> 00:31:53,645 I got it! 640 00:31:53,679 --> 00:31:56,648 Four years, past July. 641 00:31:56,682 --> 00:31:58,284 Quite an order, I see. 642 00:31:58,317 --> 00:32:00,219 Mink, gray fox. 643 00:32:00,252 --> 00:32:02,621 Boy, that was one hell of a shtreimel. 644 00:32:02,654 --> 00:32:05,091 Do your records show who you sold it to? 645 00:32:05,124 --> 00:32:06,625 Of course. Absolutely. 646 00:32:06,658 --> 00:32:08,427 Levi Morgenthal. 647 00:32:09,661 --> 00:32:12,098 The hairs were off of Levi's own hat. 648 00:32:12,131 --> 00:32:13,299 He bought the hat. 649 00:32:13,332 --> 00:32:15,167 I never said that he wore it. 650 00:32:15,201 --> 00:32:17,569 What do you mean? He came back to pick it up, 651 00:32:17,603 --> 00:32:20,372 and I told him that I'll help him fit it on. 652 00:32:20,406 --> 00:32:23,209 So he told me that he didn't buy it for himself, 653 00:32:23,242 --> 00:32:24,643 he bought it as a present. 654 00:32:24,676 --> 00:32:26,612 Okay, do you remember who he bought it for? 655 00:32:26,645 --> 00:32:30,449 He bought it for his gabbai, Asher Lefko. 656 00:32:30,482 --> 00:32:33,285 They were both mishpocha. Best friends. 657 00:32:33,319 --> 00:32:35,154 You've been a big help, Moishe. 658 00:32:35,187 --> 00:32:36,388 Thank you. We owe you one. 659 00:32:36,422 --> 00:32:37,723 Ah, thank you. And you do beautiful work. 660 00:32:37,756 --> 00:32:39,591 Wait... wait... wait a minute. 661 00:32:39,625 --> 00:32:42,128 You say I do great work? Yeah. 662 00:32:42,161 --> 00:32:44,363 Do you see that hat, how beautiful it is? 663 00:32:44,396 --> 00:32:45,364 That's beautiful. 664 00:32:45,397 --> 00:32:46,698 I love this hat. 665 00:32:46,732 --> 00:32:49,368 Detective... try it on. 666 00:32:49,401 --> 00:32:51,603 No, I couldn't. No, no, come on, come on. 667 00:32:51,637 --> 00:32:53,239 Try it on. Go for it. 668 00:32:53,272 --> 00:32:54,506 Go for it, you'll love it. 669 00:32:54,540 --> 00:32:56,608 Thanks. 670 00:32:56,642 --> 00:32:58,477 It's not against the custom or anything? 671 00:32:58,510 --> 00:32:59,678 We don't have customs here. 672 00:32:59,711 --> 00:33:01,580 All right. 673 00:33:01,613 --> 00:33:03,015 Huh? 674 00:33:03,049 --> 00:33:04,183 There, you... 675 00:33:04,216 --> 00:33:05,117 Huh? You see? 676 00:33:09,121 --> 00:33:10,456 What'd he say? 677 00:33:10,489 --> 00:33:12,358 Uh, it's an old Yiddish proverb. 678 00:33:12,391 --> 00:33:14,460 If you put a shtreimel on a pig, 679 00:33:14,493 --> 00:33:16,062 would it be a rabbi? 680 00:33:17,196 --> 00:33:18,264 Yes. 681 00:33:18,297 --> 00:33:19,565 That's funny. 682 00:33:19,598 --> 00:33:21,400 Thank you again. Oh, you're welcome. 683 00:33:21,433 --> 00:33:22,601 All right, you've been a big help. 684 00:33:22,634 --> 00:33:23,802 Thank you. Come back. All right. 685 00:33:23,835 --> 00:33:26,405 Why would Lefko kill his best friend? 686 00:33:26,438 --> 00:33:28,340 Well, he knew about Levi's affair, right? 687 00:33:28,374 --> 00:33:29,541 And he obviously didn't approve, 688 00:33:29,575 --> 00:33:30,676 and you see the way he looks at the widow. 689 00:33:30,709 --> 00:33:32,444 You think there's something going on between those two? 690 00:33:32,478 --> 00:33:34,113 There's a motive. So, let's pick him up. 691 00:33:34,146 --> 00:33:35,147 No, we can't. Not a witness. 692 00:33:35,181 --> 00:33:36,782 All we got on Lefko is some fur, 693 00:33:36,815 --> 00:33:39,451 and his lawyer's gonna say he was around Levi 24-7, 694 00:33:39,485 --> 00:33:41,053 and the fur proves nothing. 695 00:33:41,087 --> 00:33:42,588 Lefko's definitely our guy. 696 00:33:42,621 --> 00:33:44,123 How do we collar him? 697 00:33:44,156 --> 00:33:45,624 Maybe we got to get him to confess. 698 00:33:45,657 --> 00:33:47,426 And how, exactly, do you propose we do that? 699 00:33:47,459 --> 00:33:49,161 Crime of passion, the way you get somebody 700 00:33:49,195 --> 00:33:50,629 is you go after what they love. 701 00:33:50,662 --> 00:33:53,465 So, let's go after what he loves. 702 00:33:59,338 --> 00:34:01,840 Oh, I haven't seen that for a while. 703 00:34:01,873 --> 00:34:05,244 You used to be a pretty good-looking guy, Pop. 704 00:34:05,277 --> 00:34:07,045 Still am. 705 00:34:11,217 --> 00:34:13,352 Listen... 706 00:34:14,853 --> 00:34:16,322 I've been thinking about something 707 00:34:16,355 --> 00:34:19,225 that Solomon Morgenthal said to me. 708 00:34:20,392 --> 00:34:23,329 About how a father owes his son the truth. 709 00:34:23,362 --> 00:34:25,364 Like telling Jacob he wasn't chosen? 710 00:34:25,397 --> 00:34:28,200 That must have been a pretty tough conversation. 711 00:34:28,234 --> 00:34:29,635 But he had it. 712 00:34:29,668 --> 00:34:31,337 It was the right thing to do. 713 00:34:38,310 --> 00:34:43,315 I was married to your mother for 46 years. 714 00:34:43,349 --> 00:34:47,286 I never betrayed a secret she asked me to keep. 715 00:34:47,319 --> 00:34:50,522 But I'm gonna do that now. 716 00:34:52,391 --> 00:34:56,328 You had an older brother, Francis. 717 00:35:01,567 --> 00:35:03,802 Peter Christopher Reagan. 718 00:35:03,835 --> 00:35:06,238 How the hell did you find that out? 719 00:35:06,272 --> 00:35:10,342 You never had much of a poker face, Pop. 720 00:35:10,376 --> 00:35:13,512 I sent Garrett down to the Office of Vital Records. 721 00:35:15,281 --> 00:35:16,648 I hope that was okay. 722 00:35:18,517 --> 00:35:23,255 Peter was diagnosed with leukemia. 723 00:35:23,289 --> 00:35:25,657 18 months old when he died. 724 00:35:27,793 --> 00:35:29,395 You were born the next year. 725 00:35:32,564 --> 00:35:34,400 It was your mother's call. 726 00:35:40,506 --> 00:35:43,242 The Irish and their secrets. 727 00:35:45,577 --> 00:35:48,847 I don't have to tell you how much your mother loved you. 728 00:35:50,782 --> 00:35:52,951 She didn't want you growing up 729 00:35:52,984 --> 00:35:55,521 missing someone you never knew. 730 00:35:58,457 --> 00:36:00,158 Neither did I. 731 00:36:15,474 --> 00:36:16,508 I'm calling a lawyer. 732 00:36:16,542 --> 00:36:17,909 Yeah, well, 733 00:36:17,943 --> 00:36:19,845 I hope you're calling him for her. 734 00:36:19,878 --> 00:36:22,281 Tell him to meet us downtown. Cuff her. 735 00:36:22,314 --> 00:36:23,549 Rivka Morgenthal, you're under arrest 736 00:36:23,582 --> 00:36:24,783 for the murder of your husband. 737 00:36:24,816 --> 00:36:25,917 What is this, a joke? 738 00:36:25,951 --> 00:36:27,886 We've got a witness who saw a woman 739 00:36:27,919 --> 00:36:29,688 matching Rivka's description leave the scene 740 00:36:29,721 --> 00:36:30,456 shortly after the murder. 741 00:36:30,489 --> 00:36:31,757 What, dark clothes? 742 00:36:31,790 --> 00:36:32,658 Floral headscarf? 743 00:36:32,691 --> 00:36:33,725 Every woman in Williamsburg 744 00:36:33,759 --> 00:36:35,927 matches that description. Yeah, but only one woman 745 00:36:35,961 --> 00:36:38,397 in Williamsburg wanted to kill Levi for having an affair. 746 00:36:38,430 --> 00:36:39,398 Now, back up. 747 00:36:39,431 --> 00:36:40,666 But I told you I was at home. 748 00:36:40,699 --> 00:36:41,667 Which no one can confirm. 749 00:36:41,700 --> 00:36:43,001 That's right. 750 00:36:43,034 --> 00:36:45,003 You were pissed off that Levi was screwing around, 751 00:36:45,036 --> 00:36:47,539 so you went to the synagogue to find him and kill him. 752 00:36:47,573 --> 00:36:49,575 No. Come on, leave her alone. 753 00:36:49,608 --> 00:36:50,942 Asher takes good care of you, Rivka. 754 00:36:50,976 --> 00:36:52,311 Is that why you killed Levi? 755 00:36:52,344 --> 00:36:53,645 So you could be with him? 756 00:36:53,679 --> 00:36:54,846 You know what, we'll sort this out 757 00:36:54,880 --> 00:36:55,847 down at the squad. Get her out of here. 758 00:36:55,881 --> 00:36:56,915 Stop, stop, stop! What? 759 00:36:56,948 --> 00:36:57,916 Stop! 760 00:36:57,949 --> 00:36:59,751 Or what?! 761 00:37:02,654 --> 00:37:04,390 It was me; I did it. 762 00:37:06,057 --> 00:37:07,326 No, I'll be fine, Asher. 763 00:37:07,359 --> 00:37:08,594 Don't make up stories. 764 00:37:08,627 --> 00:37:10,662 I kill... I killed him. 765 00:37:14,566 --> 00:37:15,701 Asher Lefko, 766 00:37:15,734 --> 00:37:17,002 you're under arrest. 767 00:37:17,035 --> 00:37:19,738 Anything you say can and will be used against you 768 00:37:19,771 --> 00:37:21,507 in a court of law. My God, Asher. 769 00:37:22,808 --> 00:37:23,575 Why? 770 00:37:23,609 --> 00:37:26,878 Because he treated you like dirt. 771 00:37:26,912 --> 00:37:28,380 Listen to me. 772 00:37:28,414 --> 00:37:29,648 He shamed you. 773 00:37:32,484 --> 00:37:34,353 He doesn't deserve a woman like you. 774 00:37:34,386 --> 00:37:35,587 Oh, but you did, right? 775 00:37:35,621 --> 00:37:37,656 : Oh... Asher... 776 00:37:37,689 --> 00:37:39,057 I wa... I wasn't a rebbe's son, 777 00:37:39,090 --> 00:37:40,692 but I... I always loved you. 778 00:37:42,027 --> 00:37:44,630 Come on, get him out of here. 779 00:37:45,697 --> 00:37:47,566 You sinned against God, and you No. 780 00:37:47,599 --> 00:37:48,667 sinned against me! Take it easy. Take it easy. 781 00:37:48,700 --> 00:37:49,701 Back up, back up. 782 00:37:55,841 --> 00:37:58,577 Look, we're sorry for your loss. 783 00:37:58,610 --> 00:37:59,878 Truly. 784 00:38:09,788 --> 00:38:11,757 Miss Levitt, it's alleged that you were 785 00:38:11,790 --> 00:38:13,859 in possession of and smoked a lighted 786 00:38:13,892 --> 00:38:15,093 marijuana cigarette in public view. 787 00:38:15,126 --> 00:38:16,628 Do you dispute the charges? 788 00:38:16,662 --> 00:38:17,796 Whatever. 789 00:38:18,864 --> 00:38:20,599 Excuse me? 790 00:38:20,632 --> 00:38:24,836 Yes, we were smoking pot, okay? 791 00:38:26,738 --> 00:38:27,739 The report also cites 792 00:38:27,773 --> 00:38:29,708 that you were disrespectful and uncooperative 793 00:38:29,741 --> 00:38:31,042 at the time of your arrest. 794 00:38:31,076 --> 00:38:33,412 Care to explain? 795 00:38:33,445 --> 00:38:34,646 Uh... 796 00:38:34,680 --> 00:38:36,382 not really. 797 00:38:38,817 --> 00:38:40,752 Your Honor, my client's father 798 00:38:40,786 --> 00:38:42,888 has requested to address the court. 799 00:38:42,921 --> 00:38:44,590 Of course. It's an honor to have you 800 00:38:44,623 --> 00:38:45,891 in this courtroom, Mr. Mayor. 801 00:38:45,924 --> 00:38:46,858 Uh, thank you, Your Honor. 802 00:38:46,892 --> 00:38:50,829 Um, I'd just like to say, Your Honor, that... 803 00:38:50,862 --> 00:38:55,734 my daughter is a wonderful young woman... 804 00:39:00,138 --> 00:39:03,074 ...who needs to learn to respect the law, 805 00:39:03,108 --> 00:39:05,110 and that actions have consequences. 806 00:39:05,143 --> 00:39:06,812 I couldn't agree more. 807 00:39:06,845 --> 00:39:08,013 Daddy...! 808 00:39:08,046 --> 00:39:10,549 Robert... No, this is way overdue. 809 00:39:10,582 --> 00:39:11,983 Miss Levitt, I hereby sentence you 810 00:39:12,017 --> 00:39:13,919 to a $500 fine 811 00:39:13,952 --> 00:39:15,587 and 1,000 hours of community service. 812 00:39:15,621 --> 00:39:18,590 There's a drug rehab facility at Battery Park City 813 00:39:18,624 --> 00:39:19,858 that's been closed since Hurricane Sandy. 814 00:39:19,891 --> 00:39:22,027 I'm sure they could use a helping hand 815 00:39:22,060 --> 00:39:23,028 to clean things up. 816 00:39:24,062 --> 00:39:25,964 Next case. 817 00:39:33,004 --> 00:39:34,540 This roll tastes weird. 818 00:39:34,573 --> 00:39:35,907 That's cos it's a knish. 819 00:39:35,941 --> 00:39:37,476 What's a knish? 820 00:39:37,509 --> 00:39:38,977 It's like a potato pie. 821 00:39:39,010 --> 00:39:40,879 It's Jewish food for Irish people. 822 00:39:40,912 --> 00:39:42,147 You should try the kreplach. 823 00:39:42,180 --> 00:39:43,782 Oh, it's amazing, right? 824 00:39:43,815 --> 00:39:46,117 I never eat anything with the word "crap" in it. 825 00:39:47,185 --> 00:39:47,786 Ditto. 826 00:39:47,819 --> 00:39:49,921 It's "krep," wisenheimer. 827 00:39:49,955 --> 00:39:51,623 And I think it was very thoughtful 828 00:39:51,657 --> 00:39:53,792 of Jacob Morgenthal to send this stuff over. 829 00:39:55,527 --> 00:39:57,629 He says thank you for the job you did, Danny. 830 00:39:57,663 --> 00:39:58,897 Oh, well, I'm glad. 831 00:39:58,930 --> 00:40:00,532 I was a little rough on him. 832 00:40:00,566 --> 00:40:02,868 Can you imagine having to choose between two sons like that? 833 00:40:02,901 --> 00:40:06,004 No. And that is not a choice I will have to make. 834 00:40:07,606 --> 00:40:09,074 But if you did, who would make Commissioner? 835 00:40:09,107 --> 00:40:10,609 Danny or me? 836 00:40:10,642 --> 00:40:12,177 What am I, chopped liver? 837 00:40:12,210 --> 00:40:13,879 Well, hold on, you're a girl, you don't count. 838 00:40:13,912 --> 00:40:15,981 I'm a girl? What does that mean, I'm a girl? 839 00:40:16,014 --> 00:40:17,749 A girl could never be Commissioner. 840 00:40:17,783 --> 00:40:18,917 Okay, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 841 00:40:18,950 --> 00:40:20,051 Oh, really? 842 00:40:20,085 --> 00:40:21,953 Wait, wait... Dad, if you had to choose, who would it be? 843 00:40:21,987 --> 00:40:23,522 Danny, me, or Erin? 844 00:40:24,556 --> 00:40:26,792 Well, you have the perspective. 845 00:40:26,825 --> 00:40:28,994 You have the tenacity. 846 00:40:30,095 --> 00:40:31,597 Huh? Come on. 847 00:40:31,630 --> 00:40:32,664 What do I got? 848 00:40:34,933 --> 00:40:36,635 You have the fire in the belly. 849 00:40:37,703 --> 00:40:39,505 I got the fire in the belly. 850 00:40:39,538 --> 00:40:40,872 Yeah, it's called gas. 851 00:40:42,073 --> 00:40:43,975 Dad, who would you choose, seriously? 852 00:40:46,244 --> 00:40:48,580 Keep learning and ask me again in another year. 853 00:40:49,781 --> 00:40:50,616 That's not an answer, Dad. 854 00:40:50,649 --> 00:40:52,751 Yeah, epic fail, Dad. That's a dodge. 855 00:40:52,784 --> 00:40:56,054 Pass some more of, uh, whatever that is. 856 00:40:58,657 --> 00:41:00,892 Here you go. 857 00:41:13,972 --> 00:41:15,173 Mad at me? 858 00:41:15,206 --> 00:41:17,242 No. 859 00:41:27,285 --> 00:41:28,854 Mad at your mom? 860 00:41:28,887 --> 00:41:31,256 No way. 861 00:41:40,932 --> 00:41:42,834 I'm sorry you lost a son, Pop. 862 00:41:47,906 --> 00:41:50,842 Well, we have that in common, too. 863 00:41:54,245 --> 00:41:58,917 Been carrying this with me... 864 00:41:58,950 --> 00:42:01,920 all these years. 865 00:42:03,254 --> 00:42:06,191 I think maybe you should have it. 866 00:42:15,200 --> 00:42:16,835 He was a good kid. 867 00:42:18,303 --> 00:42:20,672 Just like you. 61203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.