All language subtitles for Blue.Bloods.S03E12.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:10,811 Boys, hurry up. You're gonna be late for the bus! 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,780 Babe, we're pretty much on fumes till the end of the month. 3 00:00:12,813 --> 00:00:14,648 Which one of these bills you want me to pay first? 4 00:00:14,682 --> 00:00:17,585 Well, the gas company's not gonna ding us for 15 days. 5 00:00:17,618 --> 00:00:18,486 Pay the power bill. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,254 You're a genius. 7 00:00:20,288 --> 00:00:21,222 Remember, tonight's the night 8 00:00:21,255 --> 00:00:23,324 that me and the boys are gonna be home late. 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,693 Right, the birthday party or something. 10 00:00:25,726 --> 00:00:27,495 Oh, Scotty Trevino. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,730 Him and 20 of his closest buddies I got. 12 00:00:29,763 --> 00:00:30,764 An arcade, 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,800 then burgers and a movie. 14 00:00:32,833 --> 00:00:33,467 Good luck. 15 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 Thank you. 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,670 And you remember what you're doing after work, right? 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,439 Yeah, coming home, drink a beer 18 00:00:38,472 --> 00:00:39,507 and watch TV. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,842 Uh, no, you got to go to, uh, 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,377 here. 21 00:00:43,411 --> 00:00:44,712 Wojcik... 22 00:00:44,745 --> 00:00:46,614 Wojcik Polish Bakery. 23 00:00:46,647 --> 00:00:48,549 Yeah, we used to go there as kids when my old man 24 00:00:48,582 --> 00:00:49,850 did a stint in the 5-4. Well, apparently, 25 00:00:49,883 --> 00:00:52,153 their chocolate cheesecake is amazing. 26 00:00:52,186 --> 00:00:54,155 Okay. I want to have it for family dinner. 27 00:00:54,188 --> 00:00:55,589 Okay, but family dinner's not till Sunday, babe. 28 00:00:55,623 --> 00:00:57,491 Why do I have to go get the cheesecake tonight? 29 00:00:57,525 --> 00:00:58,692 Because they're not open on Sunday 30 00:00:58,726 --> 00:01:00,394 and they don't take orders over the phone. 31 00:01:00,428 --> 00:01:01,795 Fine, yeah, all right. 32 00:01:01,829 --> 00:01:04,198 I will go tonight, and then I'm gonna come home, 33 00:01:04,232 --> 00:01:07,101 have a beer, watch TV in my underwear. 34 00:01:07,135 --> 00:01:08,769 I'll wait for you. 35 00:01:11,572 --> 00:01:13,574 Reagan, 36 00:01:13,607 --> 00:01:14,442 Lansing! 37 00:01:14,475 --> 00:01:16,677 Where are we on that bodega shooting? 38 00:01:16,710 --> 00:01:17,778 We're nowhere, Sarge. 39 00:01:17,811 --> 00:01:18,846 Couple kids saw the shooter, but it's 40 00:01:18,879 --> 00:01:21,549 12th Street Boyz territory, so nobody's talking. 41 00:01:21,582 --> 00:01:23,117 Uh-huh, how about your hit and run? 42 00:01:23,151 --> 00:01:24,385 That one's even colder. 43 00:01:24,418 --> 00:01:25,719 You know we're in the business 44 00:01:25,753 --> 00:01:26,787 of closing cases, right? 45 00:01:26,820 --> 00:01:29,557 Come on, you can't be busting our balls, Sarge. 46 00:01:29,590 --> 00:01:31,725 Well, Chief of D's just did a number on mine, 47 00:01:31,759 --> 00:01:32,826 so I'm spreading the wealth. 48 00:01:32,860 --> 00:01:34,728 Then you spoke too soon. 49 00:01:34,762 --> 00:01:36,364 That string of random assaults in Greenpoint? 50 00:01:36,397 --> 00:01:38,132 We just sweet-talked victim number four 51 00:01:38,166 --> 00:01:40,234 into explaining how they're not so random. 52 00:01:40,268 --> 00:01:41,402 Uh-huh, which is? 53 00:01:41,435 --> 00:01:42,670 They're all clients of a local bookie 54 00:01:42,703 --> 00:01:45,806 named Alan Greer... the wounds are sort of a warning to pay up. 55 00:01:45,839 --> 00:01:47,775 So your vic can ID the attacker as Greer? 56 00:01:47,808 --> 00:01:48,642 Well, no, 57 00:01:48,676 --> 00:01:49,810 but apparently he keeps a very detailed 58 00:01:49,843 --> 00:01:52,480 little black book, so we get our hands on that book... 59 00:01:52,513 --> 00:01:53,881 You connect him to all the victims 60 00:01:53,914 --> 00:01:55,816 and get them to presses c harges too. 61 00:01:55,849 --> 00:01:57,885 Wow, you know, I bet you can't 62 00:01:57,918 --> 00:01:58,919 wait till tomorrow, Sarge. 63 00:01:58,952 --> 00:01:59,720 Why's that? 64 00:01:59,753 --> 00:02:01,755 Because you get smarter every day. 65 00:02:01,789 --> 00:02:02,723 Yeah. 66 00:02:02,756 --> 00:02:05,526 I'll head over to the ADA's and try to get 67 00:02:05,559 --> 00:02:07,328 a search warrant for Greer's place. 68 00:02:09,797 --> 00:02:11,465 What do you mean "no"? 69 00:02:11,499 --> 00:02:12,733 As in "not yes." 70 00:02:12,766 --> 00:02:14,468 Come on, Saul, this bookie's going around 71 00:02:14,502 --> 00:02:16,937 handing out beat-downs like it's candy on Halloween. 72 00:02:16,970 --> 00:02:19,273 On the word of a gambling addict with a head injury. 73 00:02:19,307 --> 00:02:21,675 Yeah, who also says that this bookie, this guy Greer, 74 00:02:21,709 --> 00:02:22,843 he keeps everything written down 75 00:02:22,876 --> 00:02:24,812 on a little black book in his safe. 76 00:02:24,845 --> 00:02:25,746 Come on, we get this book, 77 00:02:25,779 --> 00:02:28,849 we can close five assault cases at one time. 78 00:02:28,882 --> 00:02:29,983 All right. 79 00:02:30,017 --> 00:02:32,553 But I'm swamped; won't be till the middle of next week. 80 00:02:32,586 --> 00:02:33,821 Saul, you're a former cop yourself. 81 00:02:33,854 --> 00:02:35,789 You know I got to move on this now. 82 00:02:35,823 --> 00:02:36,924 Fine! 83 00:02:36,957 --> 00:02:38,959 Monday. Best I can do. 84 00:02:38,992 --> 00:02:40,828 All right, thank you. 85 00:02:40,861 --> 00:02:43,231 Are you seeing another ADA behind my back? 86 00:02:43,264 --> 00:02:45,199 Well, you know, I can't have everybody thinking 87 00:02:45,233 --> 00:02:46,967 I run to my sister every time I need something. 88 00:02:47,000 --> 00:02:48,969 Right? They might start thinking you're smart. 89 00:02:49,002 --> 00:02:50,604 Did you go to the bakery yet? 90 00:02:50,638 --> 00:02:51,772 How do you know about that? 91 00:02:51,805 --> 00:02:54,308 Linda asked me to mention it if you happened to stop by, 92 00:02:54,342 --> 00:02:56,844 but look, get me some of those paczkis; I love those things. 93 00:02:56,877 --> 00:02:59,247 Fine, fine, I'm going after work, okay? 94 00:02:59,280 --> 00:03:01,449 I know, and then I hear you have a date 95 00:03:01,482 --> 00:03:03,351 with your couch in your underwear. 96 00:03:03,384 --> 00:03:05,853 Does she have to tell you everything? 97 00:03:05,886 --> 00:03:07,621 That's what I said. 98 00:03:30,311 --> 00:03:31,144 Hey! 99 00:03:31,178 --> 00:03:32,713 Leave alone! No money in the register! 100 00:03:32,746 --> 00:03:34,282 No, no, I got to make an order! 101 00:03:34,315 --> 00:03:36,550 Closed. Come back tomorrow. 102 00:03:36,584 --> 00:03:39,019 But, hey... it's Danny Reagan. 103 00:03:39,052 --> 00:03:41,221 You remember my dad, the cop? 104 00:03:44,024 --> 00:03:46,527 Hi. Danny Reagan. 105 00:03:46,560 --> 00:03:48,462 Yeah. You used to be this tall. 106 00:03:48,496 --> 00:03:49,463 I know. 107 00:03:49,497 --> 00:03:50,898 Well, we are still closed. 108 00:03:50,931 --> 00:03:52,633 No, come... look, my wife's gonna kill me 109 00:03:52,666 --> 00:03:53,934 if I don't get this order in. 110 00:03:53,967 --> 00:03:55,469 You got to help me out. 111 00:03:55,503 --> 00:03:59,273 Uh, I have wife like that. 112 00:03:59,307 --> 00:04:01,409 Tell you what, you tell me what you want, 113 00:04:01,442 --> 00:04:03,010 I make it myself. 114 00:04:03,043 --> 00:04:04,478 Okay, good. Come in. 115 00:04:04,512 --> 00:04:05,879 That'll make my family very happy. 116 00:04:05,913 --> 00:04:07,381 You get warm. Yeah. 117 00:04:25,899 --> 00:04:28,836 Are you kidding me? 118 00:04:45,586 --> 00:04:47,555 Sir? Hey. 119 00:04:47,588 --> 00:04:49,590 Can I see your license and registration? 120 00:04:49,623 --> 00:04:51,024 Will that work? 121 00:04:53,494 --> 00:04:54,728 I'm on the job. 122 00:04:54,762 --> 00:04:56,464 Oh. 123 00:04:56,497 --> 00:04:58,499 Evening, Detective. 124 00:04:58,532 --> 00:04:59,967 Good evening to you, too. 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,102 You mind if I take a look around in the back? 126 00:05:02,135 --> 00:05:03,704 You're joking, right? 127 00:05:03,737 --> 00:05:05,339 I wish I was. 128 00:05:05,373 --> 00:05:08,008 But 911 got an anonymous tip about a drug sale. 129 00:05:08,041 --> 00:05:10,043 Says a car matching this one 130 00:05:10,077 --> 00:05:12,045 is in the area to make the drop. 131 00:05:12,079 --> 00:05:14,748 Look, you know I can make you get a warrant for this. 132 00:05:14,782 --> 00:05:17,385 That's why I'm hoping for your cooperation, Detective. 133 00:05:17,418 --> 00:05:20,053 Right, why waste anyone else's time tonight 134 00:05:20,087 --> 00:05:22,022 besides mine? 135 00:05:22,055 --> 00:05:23,491 Excuse me. 136 00:05:26,727 --> 00:05:27,928 I'm telling you 137 00:05:27,961 --> 00:05:29,797 there's nothing in there but a bunch of old junk 138 00:05:29,830 --> 00:05:31,031 I'm bringing home from the squad. 139 00:05:33,066 --> 00:05:35,569 The door sticks. 140 00:05:37,405 --> 00:05:38,906 See? 141 00:05:38,939 --> 00:05:40,073 Box of junk. 142 00:05:43,477 --> 00:05:44,745 Move the box. 143 00:05:44,778 --> 00:05:46,146 Why do I got to move the box? 144 00:05:46,179 --> 00:05:47,681 It's just an old box of junk! 145 00:05:50,784 --> 00:05:51,619 What is that? 146 00:05:52,653 --> 00:05:54,087 Looks like cocaine to me. 147 00:05:54,121 --> 00:05:55,923 That's not mine. Step away from the vehicle. 148 00:05:55,956 --> 00:05:57,090 Look, I'm telling you, 149 00:05:57,124 --> 00:05:58,826 I don't know how that got in my car! 150 00:05:58,859 --> 00:06:00,394 Put your hands on the glass. 151 00:06:00,428 --> 00:06:02,696 Come on, it's... Put your hands on the glass! 152 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 I don't know how that got in the car. 153 00:06:39,533 --> 00:06:41,569 Stop steering me around. 154 00:06:41,602 --> 00:06:43,871 Told you I know where I'm going; it's my squad. 155 00:06:51,612 --> 00:06:52,513 What's going on? 156 00:06:52,546 --> 00:06:53,914 Damned if I know. 157 00:06:53,947 --> 00:06:55,849 Sergeant Gormley? 158 00:06:57,685 --> 00:06:59,687 Can you let go of me now? 159 00:06:59,720 --> 00:07:01,188 Officer, you know he's one of mine, right? 160 00:07:01,221 --> 00:07:03,156 They found coke in my car. 161 00:07:03,190 --> 00:07:04,091 What...? 162 00:07:04,124 --> 00:07:05,125 Criminal possession 163 00:07:05,158 --> 00:07:06,594 of a controlled substance. 164 00:07:06,627 --> 00:07:08,228 Approximately two kilos. 165 00:07:08,261 --> 00:07:09,196 Okay, Reagan. 166 00:07:09,229 --> 00:07:11,599 It's a little early for April Fool's Day. 167 00:07:11,632 --> 00:07:12,633 It's not a joke, Sarge. 168 00:07:12,666 --> 00:07:14,167 I wish it was, believe me. 169 00:07:14,201 --> 00:07:16,570 911 got an anonymous tip. 170 00:07:16,604 --> 00:07:18,672 I pulled him over, found the drugs. 171 00:07:18,706 --> 00:07:20,073 Internal Affairs has been notified 172 00:07:20,107 --> 00:07:21,475 and will be here shortly. 173 00:07:21,509 --> 00:07:22,943 All right, Officer, I'll take it from here. 174 00:07:22,976 --> 00:07:26,547 Here's his gun and shield. 175 00:07:26,580 --> 00:07:29,182 Thank you. 176 00:07:32,185 --> 00:07:34,154 I'm not putting you in a cell, I'll put you in the box. 177 00:07:34,187 --> 00:07:35,155 Thanks. 178 00:07:35,188 --> 00:07:36,590 I'll call our union delegate. 179 00:07:36,624 --> 00:07:38,091 No, Kate, don't bother. 180 00:07:38,125 --> 00:07:39,727 Reagan, listen to her. 181 00:07:39,760 --> 00:07:42,229 I'm not hiding behind anyone, Sarge. 182 00:07:46,900 --> 00:07:48,502 But why did we have to leave? 183 00:07:48,536 --> 00:07:49,737 The movie was only half over. 184 00:07:49,770 --> 00:07:50,671 Because. 185 00:07:50,704 --> 00:07:53,507 We're in here. 186 00:07:57,945 --> 00:08:00,581 Frank... 187 00:08:00,614 --> 00:08:02,149 what's going on? 188 00:08:02,182 --> 00:08:04,852 Well, first of all, Danny's not hurt. 189 00:08:06,554 --> 00:08:08,922 Why don't we all sit down. 190 00:08:08,956 --> 00:08:10,824 Come on, kids. 191 00:08:10,858 --> 00:08:12,159 Okay. 192 00:08:15,663 --> 00:08:18,231 Okay. 193 00:08:18,265 --> 00:08:19,733 Grandpa, 194 00:08:19,767 --> 00:08:21,769 this is just like Sunday dinner. 195 00:08:21,802 --> 00:08:23,036 Yeah. 196 00:08:23,070 --> 00:08:25,639 Except somebody's missing. 197 00:08:25,673 --> 00:08:27,007 Boys, 198 00:08:27,040 --> 00:08:29,009 your dad's been arrested. 199 00:08:31,679 --> 00:08:32,780 For what? 200 00:08:32,813 --> 00:08:34,848 Possession of cocaine. 201 00:08:34,882 --> 00:08:36,684 : Oh, come on. 202 00:08:37,818 --> 00:08:39,787 That is ridiculous. 203 00:08:43,757 --> 00:08:45,559 How? 204 00:08:45,593 --> 00:08:46,727 Traffic stop. 205 00:08:46,760 --> 00:08:48,562 They found two kilos in his trunk. 206 00:08:48,596 --> 00:08:50,097 Okay, guys, you know what? 207 00:08:50,130 --> 00:08:51,665 I think it's time you go upstairs now. 208 00:08:51,699 --> 00:08:55,002 Boys, hold on a minute. 209 00:08:55,035 --> 00:08:57,971 Linda, I think they need to sit in on this. 210 00:08:58,005 --> 00:08:59,807 It's gonna be in the papers, 211 00:08:59,840 --> 00:09:02,576 their friends are gonna know, and they need to be prepared. 212 00:09:03,844 --> 00:09:05,813 Does this have to be in the papers, Frank? 213 00:09:05,846 --> 00:09:07,247 I mean, can't you, can't you stop that? 214 00:09:07,280 --> 00:09:08,782 I wish I could. 215 00:09:08,816 --> 00:09:10,584 Well, where is he now? 216 00:09:10,618 --> 00:09:12,319 He's being held at his precinct. 217 00:09:13,821 --> 00:09:14,688 It's procedure. 218 00:09:14,722 --> 00:09:15,956 Procedure? 219 00:09:15,989 --> 00:09:17,791 We're talking about Danny Reagan here. 220 00:09:17,825 --> 00:09:19,059 I know we are. 221 00:09:19,092 --> 00:09:20,360 Well, I'm going to see him. 222 00:09:20,393 --> 00:09:21,862 Linda, 223 00:09:21,895 --> 00:09:23,063 they don't have visiting hours. 224 00:09:23,096 --> 00:09:24,798 Okay, so then get him out. 225 00:09:24,832 --> 00:09:26,800 We can't. You can't? 226 00:09:26,834 --> 00:09:28,268 Grandpa, you're the police commissioner. 227 00:09:28,301 --> 00:09:31,371 You can do whatever you want, right? 228 00:09:31,404 --> 00:09:32,940 Jack, sometimes there's a difference between 229 00:09:32,973 --> 00:09:35,242 what you can do and what you should do, 230 00:09:35,275 --> 00:09:37,210 and... 231 00:09:37,244 --> 00:09:39,379 sometimes that's a tough choice, but... 232 00:09:39,412 --> 00:09:41,248 Like, you can jump off the roof, but should you? 233 00:09:41,281 --> 00:09:42,683 Nicky, you know what, we're not 234 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 talking about jumping off a roof here. 235 00:09:44,017 --> 00:09:45,218 Linda, 236 00:09:45,252 --> 00:09:46,720 the department has procedures 237 00:09:46,754 --> 00:09:48,321 to handle situations like this. 238 00:09:48,355 --> 00:09:49,623 I believe in them. 239 00:09:49,657 --> 00:09:51,158 Hell, I helped write them. 240 00:09:51,191 --> 00:09:54,327 And because I shouldn't get involved, I can't. 241 00:09:54,361 --> 00:09:55,896 Danny will be out 242 00:09:55,929 --> 00:09:57,097 on bail in the morning. 243 00:09:57,130 --> 00:09:58,999 So, we are just gonna let him rot in jail? 244 00:09:59,032 --> 00:10:01,669 Nobody rots in my jails. 245 00:10:01,702 --> 00:10:04,104 And nobody gets special treatment, either. 246 00:10:04,137 --> 00:10:05,973 Oh, okay. 247 00:10:06,006 --> 00:10:07,274 Especially from any of us. 248 00:10:07,307 --> 00:10:09,777 Has to be this way, Linda. 249 00:10:09,810 --> 00:10:12,112 No, it doesn't have to be this way. 250 00:10:12,145 --> 00:10:14,214 You're a cop; go find out 251 00:10:14,247 --> 00:10:15,448 who's framing your brother! 252 00:10:15,482 --> 00:10:18,418 And, Erin, I know you probably can't prosecute this, right? 253 00:10:18,451 --> 00:10:20,120 But can you find out 254 00:10:20,153 --> 00:10:23,824 who is, and-and tell them that Danny didn't do this? 255 00:10:23,857 --> 00:10:26,727 Of course he didn't do this, and all of that will come out, 256 00:10:26,760 --> 00:10:28,328 but right now, our hands are tied. 257 00:10:28,361 --> 00:10:30,430 Linda, 258 00:10:30,463 --> 00:10:32,800 being seen as a dirty cop is bad enough. 259 00:10:32,833 --> 00:10:35,836 But a dirty cop from this family, 260 00:10:35,869 --> 00:10:38,271 pulling strings for him? 261 00:10:38,305 --> 00:10:41,008 That could go from bad to worse in a heartbeat. 262 00:10:41,041 --> 00:10:45,679 There's a line here, and we walk it every day. 263 00:10:45,713 --> 00:10:48,181 We want this cleared up just as badly as you do. 264 00:10:48,215 --> 00:10:51,084 But we have to stay out of it. 265 00:11:02,062 --> 00:11:04,364 You want me to represent Danny? 266 00:11:04,397 --> 00:11:08,769 Wise woman once said, "If you need to hire a shark, 267 00:11:08,802 --> 00:11:10,838 make sure you get the Great White." 268 00:11:10,871 --> 00:11:11,839 Sounds like Erin. 269 00:11:11,872 --> 00:11:14,407 She used a couple of other words I won't repeat. 270 00:11:14,441 --> 00:11:16,243 So why isn't she asking me? 271 00:11:16,276 --> 00:11:18,912 cos she can't get anywhere near this. 272 00:11:18,946 --> 00:11:22,049 Which is why she'll never know about me doing this. 273 00:11:22,082 --> 00:11:25,152 Or anyone else in the family. 274 00:11:28,956 --> 00:11:31,324 I always liked Danny. 275 00:11:31,358 --> 00:11:33,861 Even during the darkest days of my marriage to Erin, 276 00:11:33,894 --> 00:11:35,763 he was always willing to look at both sides, 277 00:11:35,796 --> 00:11:38,031 unlike some people I could name. 278 00:11:39,066 --> 00:11:40,968 So you'll do it? 279 00:11:41,001 --> 00:11:43,070 On one condition: that I don't hear one word of advice 280 00:11:43,103 --> 00:11:44,805 from you or Frank, you got it? 281 00:11:44,838 --> 00:11:46,239 But what if... 282 00:11:46,273 --> 00:11:48,075 Not a word. 283 00:11:49,843 --> 00:11:51,044 Where's Danny? 284 00:11:51,078 --> 00:11:52,012 The 5-4. 285 00:11:52,045 --> 00:11:55,182 Internal Affairs is probably there already. 286 00:11:55,215 --> 00:11:57,417 Better get a move on. 287 00:11:57,450 --> 00:11:59,853 I'll send you my bill. 288 00:11:59,887 --> 00:12:02,722 You can thank me with a check for the amount. 289 00:12:09,229 --> 00:12:10,363 All right. 290 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 Let's go over it again. 291 00:12:11,932 --> 00:12:13,834 We've already been over It three times already. 292 00:12:13,867 --> 00:12:15,168 I know. 293 00:12:15,202 --> 00:12:16,970 Someone planted the drugs in your car. 294 00:12:17,004 --> 00:12:18,238 Then some cop pulls me over 295 00:12:18,271 --> 00:12:19,907 and there's a bag of coke in there! 296 00:12:19,940 --> 00:12:22,342 And between these two events, 297 00:12:22,375 --> 00:12:24,377 the only time you weren't in your vehicle 298 00:12:24,411 --> 00:12:27,180 is while you were at the Wojcik Bakery 299 00:12:27,214 --> 00:12:28,882 for five minutes at most. 300 00:12:28,916 --> 00:12:30,918 Yeah, that's right, five minutes. 301 00:12:30,951 --> 00:12:33,253 How long does it take for somebody to come by 302 00:12:33,286 --> 00:12:34,822 and stuff some drugs in my car? 303 00:12:34,855 --> 00:12:36,056 I don't know. 304 00:12:36,089 --> 00:12:37,224 You tell me. 305 00:12:41,962 --> 00:12:43,964 Okay, maybe it was ten minutes. 306 00:12:43,997 --> 00:12:47,100 Detective, you've taken out $58,000's worth 307 00:12:47,134 --> 00:12:49,302 of pension loans over the last couple of years. 308 00:12:49,336 --> 00:12:50,303 Is that right? 309 00:12:54,441 --> 00:12:57,010 Being broke... 310 00:12:57,044 --> 00:12:58,478 is not a crime. 311 00:12:58,511 --> 00:13:01,514 No, but it can make a man desperate. 312 00:13:01,548 --> 00:13:03,550 And I guess that's why you've also 313 00:13:03,583 --> 00:13:05,352 been pestering the Paid Details Unit 314 00:13:05,385 --> 00:13:07,320 for extra work recently, right? 315 00:13:07,354 --> 00:13:09,056 It wasn't my stuff. 316 00:13:09,089 --> 00:13:10,523 Somebody put it there. 317 00:13:10,557 --> 00:13:12,926 So you're saying you have enemies. 318 00:13:12,960 --> 00:13:17,064 You've investigated me before, Captain. 319 00:13:17,097 --> 00:13:18,231 What do you think? 320 00:13:18,265 --> 00:13:19,967 I think I've seen good cops go bad 321 00:13:20,000 --> 00:13:21,434 a lot more times than I'd like. 322 00:13:21,468 --> 00:13:22,369 If you're not 323 00:13:22,402 --> 00:13:24,471 gonna do your job, then act like a real cop 324 00:13:24,504 --> 00:13:26,907 and find out who's setting me up. 325 00:13:26,940 --> 00:13:28,575 Maybe you can cut me loose 326 00:13:28,608 --> 00:13:32,012 so I can do my job and find out for myself. 327 00:13:32,045 --> 00:13:35,983 Danny, I'd like to help you. 328 00:13:36,016 --> 00:13:38,351 But you know this is not how it works. 329 00:13:38,385 --> 00:13:39,987 Course not. 330 00:13:42,589 --> 00:13:44,291 Danny, don't say another word. 331 00:13:44,324 --> 00:13:46,359 Jack Boyle. Boyle, Baxter & Russell. 332 00:13:46,393 --> 00:13:48,428 I'd like to speak to my client. 333 00:13:52,966 --> 00:13:54,567 See you at arraignment, Detective. 334 00:13:59,940 --> 00:14:01,875 Wow. 335 00:14:01,909 --> 00:14:03,977 How’re you doing, Danny? 336 00:14:04,011 --> 00:14:05,512 Not too good, 337 00:14:05,545 --> 00:14:07,881 if I need a heavy hitter like you 338 00:14:07,915 --> 00:14:09,549 to come down here and represent me. 339 00:14:09,582 --> 00:14:12,585 So let's get to work. 340 00:14:19,459 --> 00:14:20,627 I'm meeting with your union rep 341 00:14:20,660 --> 00:14:22,429 in an hour to discuss our options, 342 00:14:22,462 --> 00:14:24,197 then I'll be filing a motion to suppress evidence, 343 00:14:24,231 --> 00:14:26,366 given the unwarranted search and seizure. 344 00:14:26,399 --> 00:14:30,003 Jack, I gave the guy consent to search my vehicle. 345 00:14:30,037 --> 00:14:31,038 You sure? 346 00:14:31,071 --> 00:14:33,173 Maybe that road was too noisy for him to hear. 347 00:14:33,206 --> 00:14:35,442 I must be going crazy because, if I didn't know 348 00:14:35,475 --> 00:14:38,111 any better, I'd say that my ex was acting 349 00:14:38,145 --> 00:14:39,947 as my brother's defense attorney. 350 00:14:39,980 --> 00:14:41,114 As if you didn't know. 351 00:14:41,148 --> 00:14:43,383 Erin didn't hire me. 352 00:14:43,416 --> 00:14:45,252 Yeah, he's not lying for once. 353 00:14:45,285 --> 00:14:46,920 Well, then, who did? 354 00:14:46,954 --> 00:14:47,955 Let's just say 355 00:14:47,988 --> 00:14:49,222 my Reagan radar went off, 356 00:14:49,256 --> 00:14:51,024 and I knew you needed help. 357 00:14:52,125 --> 00:14:53,393 Like I need to get going. 358 00:14:53,426 --> 00:14:55,028 I'll give you a call, Danny. All right. 359 00:14:55,062 --> 00:14:57,064 Seriously, who hired...? 360 00:14:57,097 --> 00:14:59,199 I got to get to work. 361 00:15:00,033 --> 00:15:02,502 Okay, yeah, don't mind me, anyone, 362 00:15:02,535 --> 00:15:05,538 I'll just walk all the way back to Staten Island. 363 00:15:05,572 --> 00:15:07,440 Taxi! 364 00:15:13,180 --> 00:15:15,182 Longest night of my life. 365 00:15:15,215 --> 00:15:16,649 It's gonna be okay. 366 00:15:16,683 --> 00:15:19,219 I'm not so sure about that. 367 00:15:19,252 --> 00:15:21,321 Detective Reagan. 368 00:15:21,354 --> 00:15:23,190 I turned in my gun and shield last night. 369 00:15:23,223 --> 00:15:24,657 That's not what I'm here for. 370 00:15:24,691 --> 00:15:27,094 Uh, you want my off-duty weapon, too? 371 00:15:27,127 --> 00:15:29,696 File says you own a snub-nosed .38? 372 00:15:29,729 --> 00:15:30,663 That's right. 373 00:15:30,697 --> 00:15:33,200 I keep it in a lockbox over there. Do you mind? 374 00:15:39,106 --> 00:15:39,939 What is going on? 375 00:15:39,973 --> 00:15:41,541 First your family goes AWOL, and now 376 00:15:41,574 --> 00:15:44,044 the department is treating you like some criminal. 377 00:15:44,077 --> 00:15:46,046 Captain Elwood's just doing what he's supposed to do. 378 00:15:46,079 --> 00:15:47,314 Everybody is. 379 00:15:47,347 --> 00:15:49,149 Just try to stay calm, all right? 380 00:15:49,182 --> 00:15:50,950 Okay. 381 00:16:00,727 --> 00:16:02,695 Did you move my lockbox? 382 00:16:02,729 --> 00:16:04,464 No. 383 00:16:04,497 --> 00:16:06,099 Did you tell the boys where it was? 384 00:16:06,133 --> 00:16:08,701 Of course not. 385 00:16:11,504 --> 00:16:12,672 My gun's gone. 386 00:16:12,705 --> 00:16:14,241 Maybe you forgot where you put it, Detective. 387 00:16:14,274 --> 00:16:16,176 It's an honest mistake. 388 00:16:16,209 --> 00:16:17,377 I did not misplace my gun, okay? 389 00:16:17,410 --> 00:16:19,312 Somebody must have taken it, w... 390 00:16:21,281 --> 00:16:22,282 ...which means whoever's setting me up 391 00:16:22,315 --> 00:16:23,316 was in this house. 392 00:16:41,834 --> 00:16:43,770 Thanks, guys. 393 00:16:43,803 --> 00:16:46,139 That was fun. 394 00:16:46,173 --> 00:16:47,574 I haven't worked a burglary in years. 395 00:16:47,607 --> 00:16:48,708 I bet. 396 00:16:48,741 --> 00:16:51,078 Uh, look, let me know what the lab comes back with, okay? 397 00:16:51,111 --> 00:16:52,579 Prints, fibers, anything could tell me 398 00:16:52,612 --> 00:16:53,713 who was in this house. 399 00:16:53,746 --> 00:16:55,115 Will do. Thanks. 400 00:16:57,450 --> 00:16:59,419 Hi. Hey. 401 00:16:59,452 --> 00:17:01,121 Hey. 402 00:17:01,154 --> 00:17:03,356 What's going on? 403 00:17:03,390 --> 00:17:04,591 Why are all these people here? 404 00:17:04,624 --> 00:17:05,558 You know, they're just here 405 00:17:05,592 --> 00:17:07,494 to make sure the house is safe and secure, 406 00:17:07,527 --> 00:17:09,129 which it is, so no excuses 407 00:17:09,162 --> 00:17:10,597 for you guys to not get upstairs 408 00:17:10,630 --> 00:17:12,299 and get started on your homework, okay? 409 00:17:13,333 --> 00:17:15,502 Go on, both of you. 410 00:17:18,105 --> 00:17:19,672 You sure we're safe here? 411 00:17:21,208 --> 00:17:23,143 What if whoever it was comes back? 412 00:17:23,176 --> 00:17:26,179 Look, whoever it is that's setting me up 413 00:17:26,213 --> 00:17:28,381 is not going to want to risk the exposure. 414 00:17:28,415 --> 00:17:29,849 Well, you have any idea who that is? 415 00:17:29,882 --> 00:17:32,152 No, and you shouldn't worry yourself about it. 416 00:17:32,185 --> 00:17:33,353 Danny, 417 00:17:33,386 --> 00:17:36,156 you know, maybe your family has to take a hands-off approach 418 00:17:36,189 --> 00:17:38,291 about this, but I don't. 419 00:17:38,325 --> 00:17:39,859 So, what, this has got to be someone 420 00:17:39,892 --> 00:17:41,394 that you busted, right, somebody that's trying 421 00:17:41,428 --> 00:17:42,829 to get back at you? I don't know. 422 00:17:42,862 --> 00:17:45,198 Get back at... I said I don't know! 423 00:18:04,517 --> 00:18:07,154 Do we have a new newscycle yet? 424 00:18:07,187 --> 00:18:10,690 Yes. Danny's jam is now on page two. 425 00:18:10,723 --> 00:18:11,858 That's progress. 426 00:18:11,891 --> 00:18:14,794 Until another shoe drops, then it's back to page one. 427 00:18:14,827 --> 00:18:16,629 Unless it's the proof he's innocent, 428 00:18:16,663 --> 00:18:17,897 in which case it'll be back there 429 00:18:17,930 --> 00:18:20,267 with the Poconos real estate ads. 430 00:18:20,300 --> 00:18:23,236 Welcome to my world. 431 00:18:26,439 --> 00:18:28,441 And what did we have to say today? 432 00:18:28,475 --> 00:18:29,609 "The commissioner 433 00:18:29,642 --> 00:18:31,778 "looks forward to reading the Internal Affairs report 434 00:18:31,811 --> 00:18:33,913 "after its thorough and impartial investigation 435 00:18:33,946 --> 00:18:36,916 of Detective Reagan." 436 00:18:36,949 --> 00:18:39,852 Zero calories, same great taste. 437 00:18:39,886 --> 00:18:40,953 On the unofficial side of things, 438 00:18:40,987 --> 00:18:44,424 I did some digging into IAB's case against Danny. 439 00:18:44,457 --> 00:18:45,525 Why are you telling me this? 440 00:18:45,558 --> 00:18:46,626 Because you want to know. 441 00:18:46,659 --> 00:18:47,827 Doesn't mean I should. 442 00:18:47,860 --> 00:18:49,162 There are some inconsistencies... 443 00:18:49,196 --> 00:18:50,597 Stop. 444 00:18:56,336 --> 00:19:01,174 Once in a while, like today... 445 00:19:01,208 --> 00:19:03,843 I wish I could work it like the other side does. 446 00:19:03,876 --> 00:19:05,845 Like the other side does? 447 00:19:07,880 --> 00:19:10,950 Like some gangster... Freddie the Machete or whoever. 448 00:19:10,983 --> 00:19:13,486 His son gets framed... 449 00:19:13,520 --> 00:19:16,689 he has a whole orbit he can tap 450 00:19:16,723 --> 00:19:19,392 and take things back into his own hands. 451 00:19:19,426 --> 00:19:21,561 You have an entire army. 452 00:19:22,929 --> 00:19:26,266 And I can't use a single one of them to help my boy. 453 00:19:29,436 --> 00:19:31,438 I got into a jam a while back. 454 00:19:32,772 --> 00:19:34,674 And suddenly I got out of it. 455 00:19:39,312 --> 00:19:41,214 And I never knew who to thank. 456 00:19:41,248 --> 00:19:44,617 Sometimes that's the way it has to be. 457 00:19:54,994 --> 00:19:56,396 No, no phone orders. 458 00:19:56,429 --> 00:19:58,298 Come in, please. Thank you. Bye-bye. 459 00:19:58,331 --> 00:19:59,799 Hey, Mr. Wojcik. 460 00:19:59,832 --> 00:20:01,868 Jamie Reagan. 461 00:20:01,901 --> 00:20:04,271 Long time. Yeah, how you been? 462 00:20:04,304 --> 00:20:05,272 Good. Busy. 463 00:20:05,305 --> 00:20:06,172 Uh, what can I get for you? 464 00:20:06,205 --> 00:20:08,608 I'm sure you heard about last Tuesday. 465 00:20:08,641 --> 00:20:09,976 I was just wondering 466 00:20:10,009 --> 00:20:12,612 if you saw anyone suspicious outside 467 00:20:12,645 --> 00:20:14,347 before or after Danny was here? 468 00:20:14,381 --> 00:20:16,015 Who? 469 00:20:16,048 --> 00:20:17,817 My brother Danny... he was here. 470 00:20:17,850 --> 00:20:19,652 No, no, I have not seen Danny 471 00:20:19,686 --> 00:20:21,621 in many years. 472 00:20:21,654 --> 00:20:23,756 What do you mean? He was here last Tuesday night. 473 00:20:23,790 --> 00:20:25,758 But he wasn't, like I told the other policemen... 474 00:20:25,792 --> 00:20:27,360 same question. 475 00:20:27,394 --> 00:20:28,828 Maybe you got it mixed up. 476 00:20:28,861 --> 00:20:30,663 No. He came in 477 00:20:30,697 --> 00:20:32,765 after closing, he ordered a chocolate cheesecake 478 00:20:32,799 --> 00:20:34,033 and some paczkis. I know my orders. 479 00:20:34,066 --> 00:20:35,968 No mix-up. 480 00:20:36,002 --> 00:20:37,637 Listen, Jamie, this is truth. 481 00:20:37,670 --> 00:20:39,506 I run family business. 482 00:20:39,539 --> 00:20:41,674 Right now, very, very busy. 483 00:20:41,708 --> 00:20:44,377 Potrzebuji pomocy tutaj! 484 00:20:46,879 --> 00:20:48,247 Mr., Mr. Wojcik. 485 00:20:49,349 --> 00:20:49,882 Mr. Wojcik, hey. 486 00:20:50,817 --> 00:20:52,552 Hey, hey, hey, hey, hey. 487 00:20:54,354 --> 00:20:56,556 Someone get to you? 488 00:20:56,589 --> 00:20:59,292 Someone threaten you to make you change your story? 489 00:20:59,326 --> 00:21:02,595 Because my brother was here and you served him. 490 00:21:02,629 --> 00:21:04,497 What, are you calling me a liar? 491 00:21:05,465 --> 00:21:06,899 Are you calling me a liar?! 492 00:21:06,933 --> 00:21:09,702 No one calls me a liar in my store! 493 00:21:09,736 --> 00:21:11,538 Just listen to me. It's my store; you get out! 494 00:21:11,571 --> 00:21:12,772 Get out! 495 00:21:13,740 --> 00:21:15,074 Go, Jamie! 496 00:21:15,107 --> 00:21:17,310 Okay. 497 00:21:20,680 --> 00:21:23,383 Okay, so that's a wash. 498 00:21:23,416 --> 00:21:25,084 How about Bobby Stevens? 499 00:21:25,117 --> 00:21:27,954 I think I put him away for manslaughter in '99. 500 00:21:27,987 --> 00:21:30,056 Yep, Bobby Stevens. 501 00:21:30,089 --> 00:21:33,393 Went to Dannemora in '99, released in 2010. 502 00:21:33,426 --> 00:21:35,428 Okay, could be a winner, then. 503 00:21:35,462 --> 00:21:37,430 Then went to Sing in 2011 504 00:21:37,464 --> 00:21:39,098 for vehicular homicide. 505 00:21:39,131 --> 00:21:40,367 Fantastic. 506 00:21:40,400 --> 00:21:41,934 Let's try Jose Garcia. 507 00:21:41,968 --> 00:21:44,070 I collared him in '08; I think he tried 508 00:21:44,103 --> 00:21:46,439 to rip my head off in the interrogation room. 509 00:21:47,474 --> 00:21:49,342 Garcia is also a no-go. 510 00:21:49,376 --> 00:21:51,310 Died at Fishkill back in March. 511 00:21:52,512 --> 00:21:54,514 Hang on, Kate. 512 00:21:59,386 --> 00:22:01,354 I got to call you back, Kate. 513 00:22:01,388 --> 00:22:02,989 Danny, is everything all right? 514 00:22:03,022 --> 00:22:04,991 I don't know. 515 00:22:23,776 --> 00:22:25,478 What the hell are you doing?! 516 00:22:26,746 --> 00:22:28,481 Danny! 517 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 It's just me, Burt. 518 00:22:29,716 --> 00:22:32,118 Burt, what the hell are you doing? 519 00:22:32,151 --> 00:22:35,555 Nothing. I mean, I was just out walking Stella, 520 00:22:35,588 --> 00:22:37,924 and I saw just one light on in your house... 521 00:22:37,957 --> 00:22:39,859 So you just started snooping around. 522 00:22:39,892 --> 00:22:41,928 I... I didn't know what was going on. 523 00:22:41,961 --> 00:22:43,963 It's just, uh... 524 00:22:43,996 --> 00:22:45,765 It's just what, Burt? 525 00:22:45,798 --> 00:22:49,669 I was watching the news the other night... 526 00:22:49,702 --> 00:22:52,739 and this report comes on about you. 527 00:22:52,772 --> 00:22:55,475 You can't believe everything you hear, Burt. 528 00:22:55,508 --> 00:22:58,478 It's just a misunderstanding is all. 529 00:22:58,511 --> 00:23:01,113 Sorry about the snooping. Really. 530 00:23:01,147 --> 00:23:03,450 It's okay. Just go ahead and walk your dog, okay? 531 00:23:03,483 --> 00:23:05,452 Come on, Stella, let's get out of here. 532 00:23:07,487 --> 00:23:08,721 Burt, hold on. 533 00:23:08,755 --> 00:23:10,089 You walk your dog 534 00:23:10,122 --> 00:23:11,924 couple times a day, right? 535 00:23:11,958 --> 00:23:13,426 Four or five. 536 00:23:13,460 --> 00:23:14,761 Four or five. 537 00:23:14,794 --> 00:23:16,929 How about Tuesday afternoon, evening... 538 00:23:16,963 --> 00:23:20,567 when you walked her, did you, uh, see a car parked out here? 539 00:23:20,600 --> 00:23:22,001 Just yours. 540 00:23:22,034 --> 00:23:23,102 What? That car? 541 00:23:24,103 --> 00:23:25,672 No. 542 00:23:25,705 --> 00:23:27,874 The sedan you drive sometimes. 543 00:23:28,741 --> 00:23:30,076 Lights on the back deck. 544 00:23:30,109 --> 00:23:32,512 The unmarked police car? 545 00:23:32,545 --> 00:23:33,713 Right. 546 00:23:35,748 --> 00:23:38,718 That wasn't me. 547 00:23:38,751 --> 00:23:40,887 Son of a bitch. 548 00:23:40,920 --> 00:23:43,590 I'm telling you, whoever it is is on the job. 549 00:23:43,623 --> 00:23:45,558 There's an unmarked car in front of my house 550 00:23:45,592 --> 00:23:47,093 the day my gun goes missing. 551 00:23:47,126 --> 00:23:48,828 This guy knows my every next move. 552 00:23:48,861 --> 00:23:50,029 Who else could it be? 553 00:23:50,062 --> 00:23:52,131 Well, it wasn't the guy who pulled you over. 554 00:23:52,164 --> 00:23:54,233 Officer Ritter I checked. He's clean as a whistle. 555 00:23:54,266 --> 00:23:57,136 Okay, well, if it's not him, it's another cop. 556 00:23:58,871 --> 00:24:00,840 How well do you know your partner? 557 00:24:00,873 --> 00:24:02,208 Kate? I don't know. 558 00:24:02,241 --> 00:24:04,811 I worked with her a few months. She's all right. Why? 559 00:24:04,844 --> 00:24:08,615 You ever considered she was a field associate from IAB, 560 00:24:08,648 --> 00:24:11,984 sent to the 5-4 to be their eyes and ears? 561 00:24:12,018 --> 00:24:14,186 Come on, Jack. 562 00:24:14,220 --> 00:24:15,688 Look, 563 00:24:15,722 --> 00:24:16,823 I'm paranoid enough as it is. 564 00:24:16,856 --> 00:24:18,625 You want me to start running around 565 00:24:18,658 --> 00:24:19,759 thinking my partner's involved in this? 566 00:24:19,792 --> 00:24:22,461 Everything's on the table, Danny. 567 00:24:25,798 --> 00:24:27,867 We're home. 568 00:24:30,002 --> 00:24:31,037 Hi, Uncle Jack. 569 00:24:31,070 --> 00:24:32,872 Guys. 570 00:24:34,541 --> 00:24:35,575 Whoa. 571 00:24:35,608 --> 00:24:37,176 How's the other guy look, Jack? 572 00:24:37,209 --> 00:24:38,711 Your eye, kiddo. 573 00:24:38,745 --> 00:24:40,046 I just ran into a locker. 574 00:24:40,079 --> 00:24:41,848 Coach looked at it. He said it's fine. 575 00:24:41,881 --> 00:24:44,016 He's a klutz. No, no. 576 00:24:44,050 --> 00:24:46,819 I got a black eye playing hockey when I was his age, too. 577 00:24:46,853 --> 00:24:47,820 You did? 578 00:24:47,854 --> 00:24:49,689 Mm-hmm. Yeah, he did. 579 00:24:49,722 --> 00:24:50,790 And then he went around school 580 00:24:50,823 --> 00:24:52,892 and had all the girls kiss him till it felt better. 581 00:24:52,925 --> 00:24:54,193 Ew! 582 00:24:54,226 --> 00:24:56,095 "Ew" is right. Come on. 583 00:24:56,128 --> 00:24:57,329 Let's go get your gear off. 584 00:25:01,167 --> 00:25:04,537 No offense, but I'm gonna take a closer look at your partner. 585 00:25:04,571 --> 00:25:06,172 All right. 586 00:25:06,205 --> 00:25:08,541 Thanks, Jack. 587 00:25:08,575 --> 00:25:09,709 Hang in there. 588 00:25:09,742 --> 00:25:10,710 All right. 589 00:25:27,293 --> 00:25:29,796 Hi, Dad. 590 00:25:29,829 --> 00:25:31,631 You're up early. 591 00:25:31,664 --> 00:25:35,167 Yeah. Is the, uh, coffee still hot? 592 00:25:35,201 --> 00:25:37,770 You didn't come here for coffee. 593 00:25:37,804 --> 00:25:40,807 I guess I didn't. 594 00:25:44,811 --> 00:25:48,180 I heard that Linda got in everyone's face the other night. 595 00:25:48,214 --> 00:25:51,884 Yeah. And everybody understood completely. 596 00:25:51,918 --> 00:25:53,586 Right. 597 00:25:53,620 --> 00:25:55,321 But I wanted to tell you myself 598 00:25:55,354 --> 00:25:59,325 that, uh, I know you all are doing the right thing. 599 00:25:59,358 --> 00:26:02,028 You can't get involved. It's... 600 00:26:04,063 --> 00:26:06,265 ...the line we walk. 601 00:26:10,169 --> 00:26:12,705 I appreciate you saying that. 602 00:26:16,743 --> 00:26:18,945 Internal Affairs treating you okay? 603 00:26:18,978 --> 00:26:22,782 You know, as well as can be expected. 604 00:26:22,815 --> 00:26:24,817 They got to do what they do. 605 00:26:24,851 --> 00:26:27,920 But, Dad, it's... it's not IAB 606 00:26:27,954 --> 00:26:31,357 that's keeping me up at night. 607 00:26:31,390 --> 00:26:33,960 It's how good the guy that's framing me is. 608 00:26:33,993 --> 00:26:35,294 Don't go down that road. 609 00:26:35,327 --> 00:26:38,064 You're an innocent man. 610 00:26:38,097 --> 00:26:40,066 I know. 611 00:26:40,099 --> 00:26:42,969 But if I was in IAB's shoes, 612 00:26:43,002 --> 00:26:45,304 I'd like me for this, too, Dad. 613 00:26:51,410 --> 00:26:53,145 Jack, it's Danny. 614 00:26:53,179 --> 00:26:54,781 I'm following up on your suspicion about Kate. 615 00:26:54,814 --> 00:26:56,015 I'll let you know what happens. 616 00:27:27,379 --> 00:27:29,148 Good luck. 617 00:27:35,722 --> 00:27:36,756 Hey. 618 00:27:39,892 --> 00:27:43,062 Danny, you're not supposed to be anywhere near here. 619 00:27:43,095 --> 00:27:44,897 I know. 620 00:27:44,931 --> 00:27:46,098 Might see something I'm not supposed to, huh? 621 00:27:46,132 --> 00:27:47,133 Excuse me? 622 00:27:47,166 --> 00:27:48,067 Well... 623 00:27:48,100 --> 00:27:50,236 I saw you talking to Elwood back there. 624 00:27:50,269 --> 00:27:53,139 He came up to the squad to interview me about you. 625 00:27:53,172 --> 00:27:54,807 Is that right? And I gave him 626 00:27:54,841 --> 00:27:57,109 a glowing review; I told him it had to be a setup. 627 00:27:57,143 --> 00:27:59,245 Is that what you guys were smiling about, 628 00:27:59,278 --> 00:28:00,279 getting all chummy about? 629 00:28:05,251 --> 00:28:06,986 Hop in, Kate. 630 00:28:15,294 --> 00:28:18,765 Look, Danny, Derek and I are friends. 631 00:28:18,798 --> 00:28:21,433 Last summer when I worked at IAB, 632 00:28:21,467 --> 00:28:24,503 he opened up to me about some marital problems he was having. 633 00:28:24,536 --> 00:28:26,806 He asked for my perspective. 634 00:28:26,839 --> 00:28:28,174 I think he's a good guy. 635 00:28:28,207 --> 00:28:30,176 I think he's a rat. 636 00:28:30,209 --> 00:28:34,146 Look, Danny, I know it is rough 637 00:28:34,180 --> 00:28:36,448 riding this out on the sidelines, 638 00:28:36,482 --> 00:28:40,386 and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, 639 00:28:40,419 --> 00:28:42,822 but I am not your enemy. 640 00:28:42,855 --> 00:28:44,523 You sure about that, Kate? 641 00:28:44,556 --> 00:28:47,259 I'm 100% sure. 642 00:28:47,293 --> 00:28:49,228 I believe you, Danny. 643 00:28:54,300 --> 00:28:55,868 Okay. 644 00:28:57,870 --> 00:29:00,172 I think we've been going about this the wrong way. 645 00:29:00,206 --> 00:29:01,941 I don't think 646 00:29:01,974 --> 00:29:04,143 it's a cop who I pissed off before. 647 00:29:04,176 --> 00:29:06,278 Who? Someone you're going after now? 648 00:29:06,312 --> 00:29:07,513 But which case? 649 00:29:07,546 --> 00:29:09,248 The bodega shooting is cold. 650 00:29:09,281 --> 00:29:10,817 The hit-and-run is even colder. 651 00:29:10,850 --> 00:29:13,052 I think it's got something to do with the black book. 652 00:29:13,085 --> 00:29:15,154 We need to pay that bookie, Alan Greer, a visit. 653 00:29:15,187 --> 00:29:17,456 I mean, think about it. I try for the warrant, 654 00:29:17,489 --> 00:29:21,160 a couple hours later, I get arrested, my gun goes missing. 655 00:29:21,193 --> 00:29:23,229 And all hell breaks loose. Anybody could have heard me 656 00:29:23,262 --> 00:29:26,298 talking about it in the squad, at the DA's office. 657 00:29:26,332 --> 00:29:28,868 Somebody tips this guy off, and... 658 00:29:28,901 --> 00:29:31,137 Look, the bottom line is, 659 00:29:31,170 --> 00:29:33,239 we got to find someone else who we can trust 660 00:29:33,272 --> 00:29:35,341 to get us another warrant for that black book. 661 00:29:35,374 --> 00:29:37,276 It can't my sister. I can trust her, 662 00:29:37,309 --> 00:29:39,211 but she can't help me on this one. 663 00:29:39,245 --> 00:29:41,247 You think I don't know an ADA or two? 664 00:29:51,023 --> 00:29:53,525 Alan Greer, we have a search warrant! 665 00:29:53,559 --> 00:29:55,494 Danny, we're in. 666 00:29:55,527 --> 00:29:57,329 Okay. Is the bookie there? 667 00:29:57,363 --> 00:29:59,498 Alan Greer, show yourself! 668 00:29:59,531 --> 00:30:01,200 I'm not seeing him. 669 00:30:01,233 --> 00:30:03,235 Well, what are you seeing, Kate? Talk to me. 670 00:30:04,536 --> 00:30:05,905 We got a body. 671 00:30:05,938 --> 00:30:09,541 Kate? Kate, what's going on? 672 00:30:15,581 --> 00:30:17,583 Whoever's doing this beat us here. 673 00:30:17,616 --> 00:30:18,885 Well, did they get the book? 674 00:30:19,986 --> 00:30:21,320 No, I don't think so. 675 00:30:21,353 --> 00:30:22,855 The safe is still shut. 676 00:30:22,889 --> 00:30:24,223 Okay. What about Greer? 677 00:30:24,256 --> 00:30:27,393 He's dead. Single shot to the back of the head. 678 00:30:27,426 --> 00:30:28,294 What?! 679 00:30:30,496 --> 00:30:34,233 Danny, where did you go after we talked earlier? 680 00:30:34,266 --> 00:30:35,868 Are you kidding me, Kate? 681 00:30:35,902 --> 00:30:37,036 Answer the question. 682 00:30:37,069 --> 00:30:38,270 I drove home. 683 00:30:38,304 --> 00:30:39,638 I drove straight home. 684 00:30:39,671 --> 00:30:42,208 And I spoke to my wife the entire time 685 00:30:42,241 --> 00:30:44,076 until I pulled up into my driveway. 686 00:30:44,110 --> 00:30:46,512 You don't believe me? Dump my phone and check the tolls. 687 00:30:46,545 --> 00:30:48,314 I had to ask. 688 00:30:48,347 --> 00:30:50,049 No, I don't know you had to ask, Kate. 689 00:30:50,082 --> 00:30:51,317 Now, have ESU cut that safe open 690 00:30:51,350 --> 00:30:52,384 and see if the book's inside. 691 00:30:52,418 --> 00:30:54,420 Okay. 692 00:31:09,435 --> 00:31:11,470 We're opening the safe now, Reagan. 693 00:31:19,111 --> 00:31:20,212 The book's not in the safe, Danny. 694 00:31:20,246 --> 00:31:23,082 No. Kate, we were told that the book is in the safe. 695 00:31:23,115 --> 00:31:25,051 Maybe he had it out when they came for him. 696 00:31:25,084 --> 00:31:27,019 Tear this place apart. Right. You heard her. 697 00:31:27,053 --> 00:31:28,387 No. No, no, no, no! 698 00:31:28,420 --> 00:31:30,022 The warrant says 699 00:31:30,056 --> 00:31:32,191 that we can only check the safe, that's it. 700 00:31:32,224 --> 00:31:34,060 I... I'm sorry, Danny. I... I can't hear you. You're breaking up. 701 00:31:34,093 --> 00:31:35,261 Kate! 702 00:31:35,294 --> 00:31:36,528 I'll let you know when I know anything. 703 00:31:36,562 --> 00:31:37,696 Kate? 704 00:31:37,729 --> 00:31:39,631 Don't do that, Kate. Kate! 705 00:31:39,665 --> 00:31:42,434 Come on, boys. Let's do this. 706 00:31:51,477 --> 00:31:53,946 No, they didn't find the book, but what they did find: 707 00:31:53,980 --> 00:31:55,714 the ballistics on the gun that killed Greer 708 00:31:55,747 --> 00:31:58,250 matches Danny's off-duty piece. 709 00:31:58,284 --> 00:32:01,187 Where's the light at the end of this tunnel? 710 00:32:01,220 --> 00:32:04,356 Seems like it's the train coming right at him. 711 00:32:04,390 --> 00:32:06,258 Yeah, well, now there's murder attached to this. 712 00:32:06,292 --> 00:32:07,493 That's not on Danny. 713 00:32:07,526 --> 00:32:09,028 Try telling him that. 714 00:32:11,097 --> 00:32:13,499 Look, I know you think it's time 715 00:32:13,532 --> 00:32:16,468 we kicked down the door and got our hands on this. 716 00:32:16,502 --> 00:32:18,204 I didn't say that. 717 00:32:18,237 --> 00:32:20,439 Well, you didn't have to. I feel the same way. 718 00:32:20,472 --> 00:32:21,640 But we can't? 719 00:32:21,673 --> 00:32:24,443 No. We can't. 720 00:32:24,476 --> 00:32:26,112 I just can't stop thinking that if Saul 721 00:32:26,145 --> 00:32:27,513 had gotten him that warrant last week, 722 00:32:27,546 --> 00:32:29,581 that maybe this wouldn't have gone this far. 723 00:32:33,519 --> 00:32:35,521 Danny went to Saul Ward on this? 724 00:32:35,554 --> 00:32:37,456 Yeah, he went to Saul, because he doesn't want 725 00:32:37,489 --> 00:32:39,058 everyone to think he's always running 726 00:32:39,091 --> 00:32:41,327 to his sister for help. 727 00:32:41,360 --> 00:32:43,629 Well, that's the second time his name's come up today. 728 00:32:43,662 --> 00:32:45,397 When was the first? 729 00:32:45,431 --> 00:32:48,500 I accidentally was looking 730 00:32:48,534 --> 00:32:50,469 at Derek Elwood's file. 731 00:32:50,502 --> 00:32:52,104 He investigated 732 00:32:52,138 --> 00:32:53,439 another shooting of Danny's last year. 733 00:32:53,472 --> 00:32:57,509 And Saul, in his cop days, was his partner. 734 00:32:57,543 --> 00:32:59,411 I knew he was a cop, but... 735 00:32:59,445 --> 00:33:02,048 It's probably just a coincidence. 736 00:33:04,050 --> 00:33:06,318 In a case based on nothing but coincidence. 737 00:33:06,352 --> 00:33:07,486 What are you thinking? 738 00:33:09,588 --> 00:33:11,123 Can you keep a secret? 739 00:33:11,157 --> 00:33:12,691 Yeah. 740 00:33:12,724 --> 00:33:15,494 Good. So can I. 741 00:33:30,509 --> 00:33:31,610 Ah, zombie dogs. 742 00:33:31,643 --> 00:33:33,479 The breakfast of champions. 743 00:33:36,482 --> 00:33:38,217 Deputy Commissioner Moore? 744 00:33:38,250 --> 00:33:39,618 But right now, 745 00:33:39,651 --> 00:33:42,721 just a private citizen out taking a walk. 746 00:33:42,754 --> 00:33:44,523 Okay. 747 00:33:44,556 --> 00:33:47,326 And thinking about the jam our mutual acquaintance is in. 748 00:33:47,359 --> 00:33:50,162 Uh-huh. 749 00:33:50,196 --> 00:33:51,663 I'm guessing you are, too? 750 00:33:51,697 --> 00:33:53,499 And what I'm thinking... 751 00:33:53,532 --> 00:33:56,735 not that you asked... 752 00:33:56,768 --> 00:34:00,706 Often times, the bluebird of happiness 753 00:34:00,739 --> 00:34:02,274 is in our own backyard. 754 00:34:03,575 --> 00:34:06,545 In this case, that being the thing 755 00:34:06,578 --> 00:34:09,615 which could connect the dots for our mutual acquaintance. 756 00:34:11,583 --> 00:34:12,718 Really? 757 00:34:12,751 --> 00:34:14,686 Maybe. 758 00:34:20,259 --> 00:34:23,395 And if I find something, should I bring it to you? 759 00:34:26,298 --> 00:34:28,200 Sorry. Stupid question. 760 00:34:28,234 --> 00:34:31,337 You have a productive day. 761 00:34:42,414 --> 00:34:43,615 Kate? 762 00:34:43,649 --> 00:34:45,451 Got your call. What's up? 763 00:34:45,484 --> 00:34:47,286 I'll be with you in just a minute. 764 00:34:47,319 --> 00:34:48,320 You know what, Derek? 765 00:34:48,354 --> 00:34:50,522 Uh, I think we should talk somewhere privately. 766 00:34:50,556 --> 00:34:52,258 Sure. 767 00:34:52,291 --> 00:34:53,559 Sarge. 768 00:34:53,592 --> 00:34:55,661 Hey. 769 00:34:57,529 --> 00:34:59,097 Thank you. 770 00:35:04,403 --> 00:35:05,671 Reagan. 771 00:35:05,704 --> 00:35:07,139 Captain. 772 00:35:08,474 --> 00:35:10,609 Detective Reagan's gonna sit in, if that's okay. 773 00:35:10,642 --> 00:35:12,211 Sure. Anyone else 774 00:35:12,244 --> 00:35:13,179 want coffee? 775 00:35:13,212 --> 00:35:14,646 I'm good. Me, too. 776 00:35:14,680 --> 00:35:15,847 Be right back. 777 00:35:16,882 --> 00:35:19,185 What's this about? 778 00:35:19,218 --> 00:35:20,652 Oh, you don't know? No, I don't know. 779 00:35:20,686 --> 00:35:22,221 What-what's going on? 780 00:35:23,489 --> 00:35:24,790 Oh, you're good. 781 00:35:24,823 --> 00:35:27,493 I mean, you're really good. 782 00:35:27,526 --> 00:35:30,529 In fact, I spent this whole week not sleeping a wink, 783 00:35:30,562 --> 00:35:32,864 thinking about just how good you are. 784 00:35:32,898 --> 00:35:33,865 Good about what? 785 00:35:33,899 --> 00:35:35,701 I mean, wh… what the hell are you talking about, 786 00:35:35,734 --> 00:35:36,868 Reagan? You set me up. 787 00:35:36,902 --> 00:35:38,237 What? 788 00:35:38,270 --> 00:35:39,738 It makes sense, doesn't it? 789 00:35:39,771 --> 00:35:41,707 If you didn't ruin my life, 790 00:35:41,740 --> 00:35:43,542 your whole life was gonna come tumbling down. 791 00:35:43,575 --> 00:35:45,311 Listen, I understand you're under 792 00:35:45,344 --> 00:35:46,878 a ton of pressure, but you know what, 793 00:35:46,912 --> 00:35:48,814 you... you really need to see somebody, pal. 794 00:35:48,847 --> 00:35:50,316 You broke into my home! 795 00:35:50,349 --> 00:35:51,783 My house! 796 00:35:51,817 --> 00:35:55,287 Where my wife and my kids sleep! 797 00:35:56,355 --> 00:35:57,756 All right, you know what? 798 00:35:57,789 --> 00:35:58,690 Where you going? 799 00:36:00,392 --> 00:36:01,793 Open this door! Where the hell you going? 800 00:36:01,827 --> 00:36:03,262 Is there a problem? 801 00:36:03,295 --> 00:36:04,263 Yeah, there's a problem! 802 00:36:04,296 --> 00:36:05,397 Your partner's lost his mind! 803 00:36:07,233 --> 00:36:09,968 We found what you were looking for, Captain. 804 00:36:10,001 --> 00:36:11,737 I don't know what that is. 805 00:36:11,770 --> 00:36:13,339 Sure you do. No. 806 00:36:13,372 --> 00:36:14,706 Well, it's Greer's black book. 807 00:36:14,740 --> 00:36:17,276 I mean, you killed him trying to find it. 808 00:36:18,344 --> 00:36:19,811 Hmm? 809 00:36:19,845 --> 00:36:20,612 But don't feel bad, 810 00:36:20,646 --> 00:36:23,282 we thought it was in the safe, too. 811 00:36:23,315 --> 00:36:24,783 It kind of was. 812 00:36:24,816 --> 00:36:27,386 Safe had a false bottom. 813 00:36:27,419 --> 00:36:28,387 Really well done. 814 00:36:28,420 --> 00:36:29,621 Everybody missed it, 815 00:36:29,655 --> 00:36:31,257 until I went to the manufacturer's Web site 816 00:36:31,290 --> 00:36:32,491 and I looked at the model. 817 00:36:32,524 --> 00:36:33,925 What does all this have to do with me? 818 00:36:33,959 --> 00:36:35,794 Greer, the bookie, kept a log 819 00:36:35,827 --> 00:36:38,997 of every bet you ever made, every dime you ever sunk 820 00:36:39,030 --> 00:36:40,899 into gambling, and let me tell you, 821 00:36:40,932 --> 00:36:43,635 there are a lot of dimes in there, Captain. 822 00:36:43,669 --> 00:36:45,737 Which caused you your financial problems, 823 00:36:45,771 --> 00:36:47,806 which led to your marital problems, 824 00:36:47,839 --> 00:36:49,341 and then when you realized 825 00:36:49,375 --> 00:36:51,677 he was about to blow the whole thing open, 826 00:36:51,710 --> 00:36:53,645 caused your Danny Reagan problem. 827 00:36:55,747 --> 00:36:56,782 Yeah. 828 00:36:56,815 --> 00:36:58,684 You still got that problem, Captain. 829 00:36:58,717 --> 00:37:01,720 All right, you guys have both lost your mind. 830 00:37:01,753 --> 00:37:02,754 Is that right? 831 00:37:02,788 --> 00:37:04,356 Yeah. 832 00:37:05,824 --> 00:37:08,660 You want to reach for that gun, don't you, Captain? 833 00:37:09,728 --> 00:37:10,829 Do it. 834 00:37:12,564 --> 00:37:14,766 Give me an excuse to rip your head off. 835 00:37:18,837 --> 00:37:20,639 Go to hell. 836 00:37:20,672 --> 00:37:22,574 After you. 837 00:37:24,710 --> 00:37:26,778 I invited a friend of yours down. 838 00:37:26,812 --> 00:37:28,447 Start you on your journey. 839 00:37:28,480 --> 00:37:31,317 You remember Saul, your old IAB partner. 840 00:37:31,350 --> 00:37:32,318 And the one you called to see 841 00:37:32,351 --> 00:37:33,319 if Danny was getting a warrant 842 00:37:33,352 --> 00:37:34,753 for Alan Greer's book. 843 00:37:39,791 --> 00:37:43,462 When you called, I had no idea you were gonna do this. 844 00:37:43,495 --> 00:37:44,963 Saul... No, there's 845 00:37:44,996 --> 00:37:46,832 nothing to say, Elwood. 846 00:37:46,865 --> 00:37:48,066 It's over. 847 00:37:48,099 --> 00:37:49,935 But I... 848 00:37:52,971 --> 00:37:55,040 I want to see my attorney. 849 00:37:55,073 --> 00:37:56,942 That's the first 850 00:37:56,975 --> 00:37:58,810 smart move you've made in a week. 851 00:38:00,479 --> 00:38:01,947 Sarge. 852 00:38:01,980 --> 00:38:03,649 My pleasure. 853 00:38:03,682 --> 00:38:04,883 Gun. 854 00:38:06,084 --> 00:38:06,885 Shield. 855 00:38:12,624 --> 00:38:13,725 Derek Elwood, 856 00:38:13,759 --> 00:38:14,960 you're under arrest. 857 00:38:16,462 --> 00:38:18,730 You have the right to remain silent. 858 00:38:18,764 --> 00:38:20,599 Anything you say or do 859 00:38:20,632 --> 00:38:23,335 may be used against you in a court of law. 860 00:38:24,135 --> 00:38:25,537 : Thank you. 861 00:38:34,012 --> 00:38:35,614 Smile, Reagan. 862 00:38:37,883 --> 00:38:40,719 The sun just came out. 863 00:38:40,752 --> 00:38:41,853 And it also 864 00:38:41,887 --> 00:38:43,822 happens to be setting for me. 865 00:38:44,890 --> 00:38:46,792 What are you talking about? 866 00:38:46,825 --> 00:38:49,027 I got word the other day from Internal Affairs 867 00:38:49,060 --> 00:38:51,563 that they're pulling me back in. 868 00:38:53,399 --> 00:38:54,833 Well. 869 00:38:54,866 --> 00:38:56,768 When do you start? 870 00:38:56,802 --> 00:38:59,104 Monday morning. 871 00:38:59,137 --> 00:39:02,741 Well, Kate, I suggest you 872 00:39:02,774 --> 00:39:05,911 do some cleaning up up there in I.A., okay? 873 00:39:05,944 --> 00:39:08,947 Sure there's a lot more snakes where Elwood came from. 874 00:39:08,980 --> 00:39:11,950 That's the first thing on my list. 875 00:39:11,983 --> 00:39:13,685 Good. 876 00:39:13,719 --> 00:39:15,387 Nice working with you, kid. 877 00:39:17,022 --> 00:39:18,924 Likewise. 878 00:39:23,562 --> 00:39:25,564 Thank you. 879 00:39:25,597 --> 00:39:27,433 Thank you. 880 00:39:39,645 --> 00:39:41,680 Bless us, O Lord, for these, Thy gifts, 881 00:39:41,713 --> 00:39:43,882 which we are about to receive from your bounty, 882 00:39:43,915 --> 00:39:45,784 through Christ, our Lord. Amen. 883 00:39:45,817 --> 00:39:46,785 Amen. 884 00:39:46,818 --> 00:39:48,420 Amen. Amen. 885 00:39:48,454 --> 00:39:49,521 Something smells good, 886 00:39:49,555 --> 00:39:51,022 and it's not the sugar snap peas. 887 00:39:51,757 --> 00:39:52,858 That's the dessert. 888 00:39:52,891 --> 00:39:54,760 Mr. Wojcik threw in a batch 889 00:39:54,793 --> 00:39:56,462 of kolache with the cheesecake. 890 00:39:56,495 --> 00:39:57,729 Well... 891 00:39:57,763 --> 00:39:59,030 Well, I don't care if he threw in a $100 bill. 892 00:39:59,064 --> 00:40:00,031 I'm not eating his stuff. 893 00:40:00,065 --> 00:40:01,032 Come on, kid. 894 00:40:01,066 --> 00:40:02,634 Almost went to prison over this cheesecake. 895 00:40:02,668 --> 00:40:03,569 You got to eat some of it. 896 00:40:03,602 --> 00:40:05,604 What do you got against him? 897 00:40:05,637 --> 00:40:08,540 He lied right to my face about Danny being there. 898 00:40:11,510 --> 00:40:12,744 Really? 899 00:40:14,913 --> 00:40:16,147 I mean, no. 900 00:40:16,181 --> 00:40:18,116 Not right to my face. 901 00:40:18,149 --> 00:40:20,652 He, um, he lied to somebody. 902 00:40:20,686 --> 00:40:22,854 Uh-huh. Hmm. 903 00:40:22,888 --> 00:40:24,490 Did you know 904 00:40:24,523 --> 00:40:27,158 I got a bill from your ex-husband 905 00:40:27,192 --> 00:40:28,627 for legal services rendered? 906 00:40:30,596 --> 00:40:33,632 I don't know anything about that. 907 00:40:34,800 --> 00:40:36,468 Me, neither. 908 00:40:36,502 --> 00:40:37,636 Hmm. He was supposed 909 00:40:37,669 --> 00:40:39,137 to send that bill to me. 910 00:40:39,170 --> 00:40:41,540 He was, was he? 911 00:40:41,573 --> 00:40:43,742 Yeah, I ran into him on the street. 912 00:40:43,775 --> 00:40:44,610 What street? 913 00:40:44,643 --> 00:40:47,646 How much is the shyster gouging me for? 914 00:40:48,880 --> 00:40:50,248 One whole dollar. 915 00:40:50,281 --> 00:40:51,116 Oh. 916 00:40:52,784 --> 00:40:54,553 You know, now that I think about it, 917 00:40:54,586 --> 00:40:57,122 there are some things that I haven't been quite able 918 00:40:57,155 --> 00:40:59,858 to figure out about how this all came together. 919 00:40:59,891 --> 00:41:01,760 Kate's a hell of a cop. 920 00:41:01,793 --> 00:41:03,629 But you never did explain how she was able 921 00:41:03,662 --> 00:41:05,230 to connect Elwood to Saul Ward. 922 00:41:06,297 --> 00:41:08,233 Hey, I stayed a million miles away. 923 00:41:09,701 --> 00:41:10,936 Right. 924 00:41:12,270 --> 00:41:14,606 Garrett will vouch for that. 925 00:41:14,640 --> 00:41:15,674 I'm sure. 926 00:41:15,707 --> 00:41:17,008 Let me get this straight. 927 00:41:17,042 --> 00:41:18,677 You all said that there was 928 00:41:18,710 --> 00:41:21,146 nothing you could do to help Danny... 929 00:41:22,313 --> 00:41:24,616 ...and nothing was what you did? 930 00:41:25,651 --> 00:41:26,885 Right. 931 00:41:26,918 --> 00:41:28,654 Exactly. 932 00:41:29,855 --> 00:41:31,022 Yeah. 933 00:41:31,056 --> 00:41:32,924 You swear on it? 934 00:41:36,227 --> 00:41:39,164 There will be no swearing at this table. 935 00:41:39,197 --> 00:41:41,800 Could somebody pass the salt? 936 00:41:41,833 --> 00:41:42,801 Thank you. 937 00:41:42,834 --> 00:41:44,035 You're welcome. 64253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.