All language subtitles for Blue.Bloods.S03E08.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,112 --> 00:00:12,513 I'm getting tired of 2 00:00:12,546 --> 00:00:13,314 discussing this, Nicky. Hey! 3 00:00:13,347 --> 00:00:14,682 You're being totally unreasonable. 4 00:00:14,715 --> 00:00:16,584 No, I am being your mother. 5 00:00:16,617 --> 00:00:18,419 Hi, Dad. Thank you for... 6 00:00:18,452 --> 00:00:19,620 letting us stay here. 7 00:00:19,653 --> 00:00:22,390 Well, I wasn't gonna let you get poisoned by the fumigator. 8 00:00:22,423 --> 00:00:23,457 Can we please focus? 9 00:00:23,491 --> 00:00:24,658 It's just a party, Mom. 10 00:00:24,692 --> 00:00:25,459 Which happens to be 11 00:00:25,493 --> 00:00:27,461 taking place on a college campus. 12 00:00:27,495 --> 00:00:28,729 Here, put the roast away, please. 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,264 Pork roast or beef? 14 00:00:30,298 --> 00:00:31,665 It's not like I'll be by myself. I'll be with Greg. 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,534 Right, Greg, 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 the NYU freshman who happens to be 19. 17 00:00:35,803 --> 00:00:37,338 He's a really nice guy, Mom. 18 00:00:37,371 --> 00:00:39,107 And he's my friend Amy's brother's roommate. 19 00:00:39,140 --> 00:00:40,341 And that's supposed to constitute 20 00:00:40,374 --> 00:00:42,210 some kind of high-level security clearance? 21 00:00:42,243 --> 00:00:43,611 What happened to that nice boy 22 00:00:43,644 --> 00:00:44,578 Luke from the party? 23 00:00:44,612 --> 00:00:45,779 Luke's a friend. 24 00:00:45,813 --> 00:00:47,348 Oh, so Greg the college guy 25 00:00:47,381 --> 00:00:48,549 is more than a friend? 26 00:00:48,582 --> 00:00:49,650 Where are you going? 27 00:00:50,684 --> 00:00:51,752 I wasn't aware I was part 28 00:00:51,785 --> 00:00:53,321 of this conversation. 29 00:00:53,354 --> 00:00:55,489 Your 16-year-old granddaughter 30 00:00:55,523 --> 00:00:57,825 wants to go to a college party where there's drinking 31 00:00:57,858 --> 00:00:58,859 and God knows what else. 32 00:00:58,892 --> 00:01:00,228 It's a party, Mother, 33 00:01:00,261 --> 00:01:01,395 not a drunken orgy. 34 00:01:01,429 --> 00:01:02,696 Tell her, Grandpa. 35 00:01:02,730 --> 00:01:04,064 Yeah, Grandpa. 36 00:01:05,799 --> 00:01:08,802 I think the au gratin potatoes would go great with the roast. 37 00:01:08,836 --> 00:01:11,139 Pork or beef. 38 00:01:16,344 --> 00:01:17,445 Open that. 39 00:01:17,478 --> 00:01:19,513 Thank you, sir. 40 00:01:22,683 --> 00:01:24,685 Give me a minute. 41 00:01:24,718 --> 00:01:25,819 What? 42 00:01:30,424 --> 00:01:33,327 Hey, you guys shooting a movie or something? 43 00:01:33,361 --> 00:01:35,329 We're fighting for our fellow man. 44 00:01:35,363 --> 00:01:36,597 That was gonna be my next guess. 45 00:01:36,630 --> 00:01:38,732 Jamie? 46 00:01:38,766 --> 00:01:40,468 Jamie Reagan? 47 00:01:40,501 --> 00:01:41,602 Dana? 48 00:01:41,635 --> 00:01:43,604 Oh, my God, how are you? 49 00:01:43,637 --> 00:01:44,738 Great. 50 00:01:44,772 --> 00:01:47,741 I heard that you left Baxter Chase to become a cop. 51 00:01:47,775 --> 00:01:51,245 And apparently you left Harper Manning to become a superhero. 52 00:01:51,279 --> 00:01:52,646 Just moonlighting. 53 00:01:52,680 --> 00:01:54,515 I joined a group called Homeless Avengers. 54 00:01:54,548 --> 00:01:56,817 We give out food and supplies. 55 00:01:56,850 --> 00:01:57,818 Wow. 56 00:01:57,851 --> 00:02:00,588 Buying your soul back from Wall Street, huh? 57 00:02:00,621 --> 00:02:02,356 Very funny. 58 00:02:02,390 --> 00:02:03,624 This is my partner Arnie. 59 00:02:03,657 --> 00:02:04,792 Hey, how you doing? 60 00:02:04,825 --> 00:02:06,794 Honestly? The spandex is killing me. 61 00:02:06,827 --> 00:02:08,696 What's with the costumes? 62 00:02:08,729 --> 00:02:10,331 Thank you. Sure. 63 00:02:10,364 --> 00:02:13,467 They advertise the cause, and they put everyone at ease. 64 00:02:13,501 --> 00:02:14,735 Uh, well, it's... 65 00:02:14,768 --> 00:02:16,404 it's working for you. 66 00:02:16,437 --> 00:02:19,273 You know what? 67 00:02:19,307 --> 00:02:21,542 Uh... call me. 68 00:02:21,575 --> 00:02:23,177 I'd love to catch up. 69 00:02:23,211 --> 00:02:25,546 Okay. I'll do that. 70 00:02:26,547 --> 00:02:28,349 Be safe. 71 00:02:38,659 --> 00:02:40,594 What've we got? 72 00:02:40,628 --> 00:02:43,397 Connor Riley, 20 years old, student at the university. 73 00:02:43,431 --> 00:02:44,932 Found this stuff lying with him. 74 00:02:44,965 --> 00:02:46,400 Oh, looky, looky. 75 00:02:46,434 --> 00:02:47,735 Wow. 76 00:02:47,768 --> 00:02:49,770 It looks like good stuff. 77 00:02:49,803 --> 00:02:50,904 And you know that how? 78 00:02:50,938 --> 00:02:52,340 I went to college. 79 00:02:52,373 --> 00:02:53,274 Oh, right. 80 00:02:53,307 --> 00:02:55,376 Okay, so maybe kid tries to buy an ounce, 81 00:02:55,409 --> 00:02:56,677 ends up paying with his life. 82 00:02:56,710 --> 00:02:57,911 Close, but no cigar. 83 00:02:58,979 --> 00:03:00,448 Or... in this case, 84 00:03:00,481 --> 00:03:02,683 no big fat Bob Marley joint. 85 00:03:03,917 --> 00:03:04,652 Can we help you? 86 00:03:04,685 --> 00:03:06,787 Doubtful. But I can help you. 87 00:03:06,820 --> 00:03:09,990 Really? This kid wasn't a buyer; he was a seller. 88 00:03:10,023 --> 00:03:12,660 Detective Eddie Stone, Manhattan North Narcotics. 89 00:03:13,927 --> 00:03:15,363 And how do you know that? 90 00:03:15,396 --> 00:03:16,930 We just opened a case on campus 91 00:03:16,964 --> 00:03:18,766 looking to bust the ass-clowns 92 00:03:18,799 --> 00:03:20,934 supplying these student dealers like, uh... 93 00:03:20,968 --> 00:03:22,536 Connor the Goner here. 94 00:03:22,570 --> 00:03:26,340 Yeah, well, this is a homicide case now, so... Oh. 95 00:03:26,374 --> 00:03:28,709 Time for the real cops to step in. 96 00:03:29,577 --> 00:03:30,778 Have no fear, 97 00:03:30,811 --> 00:03:32,680 the Squad is here. 98 00:03:32,713 --> 00:03:33,847 He didn't say that. 99 00:03:33,881 --> 00:03:34,915 But now that you mention it... 100 00:03:34,948 --> 00:03:37,818 I know. Narcotics, we're a bunch of street cowboys 101 00:03:37,851 --> 00:03:40,954 who can't find our own asses with a treasure map, right? 102 00:03:40,988 --> 00:03:42,823 Sounded like a mixed metaphor to me. 103 00:03:42,856 --> 00:03:44,858 Look, this kid getting whacked ties directly 104 00:03:44,892 --> 00:03:47,495 to my investigation, so all I'm asking is 105 00:03:47,528 --> 00:03:49,697 for you to keep me in the loop. 106 00:03:49,730 --> 00:03:51,365 Uh, no, thanks. 107 00:03:51,399 --> 00:03:54,368 Professional courtesy. 108 00:03:56,937 --> 00:03:59,407 And you might want to... 109 00:03:59,440 --> 00:04:00,808 bag that cash, 110 00:04:00,841 --> 00:04:03,311 so it doesn't walk away. 111 00:04:04,312 --> 00:04:05,746 Funny guy. 112 00:04:05,779 --> 00:04:06,680 Yeah. 113 00:04:06,714 --> 00:04:09,016 And here I thought all narcotics detectives 114 00:04:09,049 --> 00:04:11,819 were a bunch of cocky dirtbags. 115 00:04:11,852 --> 00:04:13,020 Oh, well. 116 00:04:39,079 --> 00:04:41,281 Professor Devlin? 117 00:04:42,916 --> 00:04:44,017 Thanks for coming in. 118 00:04:44,051 --> 00:04:45,553 Happy to help if I can. 119 00:04:45,586 --> 00:04:47,521 Sure, um, you spoke to a uniform 120 00:04:47,555 --> 00:04:49,957 at the, uh, crime scene. 121 00:04:49,990 --> 00:04:51,024 You work close by? 122 00:04:51,058 --> 00:04:51,725 Yes. I was, uh... 123 00:04:51,759 --> 00:04:53,627 I was leaving my office late. 124 00:04:53,661 --> 00:04:55,863 I teach economics at the university. 125 00:04:55,896 --> 00:04:57,698 I'm working on a book. 126 00:04:57,731 --> 00:05:01,034 When I heard this horrible music blasting from an SUV. 127 00:05:01,068 --> 00:05:02,803 Can you describe the SUV? 128 00:05:02,836 --> 00:05:04,805 Uh, it was white with tinted windows... 129 00:05:04,838 --> 00:05:06,607 couldn't see inside. 130 00:05:06,640 --> 00:05:08,842 Was there anything distinctive about it? 131 00:05:08,876 --> 00:05:10,811 Well... 132 00:05:10,844 --> 00:05:13,514 yeah, I noticed the rear license plate... it was missing. 133 00:05:13,547 --> 00:05:14,815 Uh, instead, 134 00:05:14,848 --> 00:05:16,884 there was a small purple skull. 135 00:05:16,917 --> 00:05:18,819 It was pretty scary stuff. 136 00:05:18,852 --> 00:05:19,720 Well, that could be helpful. 137 00:05:19,753 --> 00:05:21,389 Yeah. Uh... you say you wrote a book. 138 00:05:21,422 --> 00:05:22,956 What's it about? 139 00:05:22,990 --> 00:05:25,125 The variables of contestable market theory. 140 00:05:25,158 --> 00:05:28,095 Sounds like a real page-turner. 141 00:05:28,128 --> 00:05:30,864 Something tells me I'm not gonna get a movie deal out of it. 142 00:05:32,900 --> 00:05:35,836 I understand Connor's death may have been drug-related? 143 00:05:35,869 --> 00:05:36,937 It is possible. 144 00:05:36,970 --> 00:05:39,106 Such a waste. 145 00:05:39,139 --> 00:05:41,141 Well, if you think of anything else, you'll let us know. 146 00:05:41,174 --> 00:05:42,943 Yeah. 147 00:05:42,976 --> 00:05:43,911 Thanks again. 148 00:05:43,944 --> 00:05:45,879 Could you, uh, walk the professor out, please? 149 00:05:47,915 --> 00:05:51,018 You know, that desk doesn't look bad on you. 150 00:05:51,051 --> 00:05:52,886 What? I'm just saying, 151 00:05:52,920 --> 00:05:55,889 that way we don't have to yell across the squad room, you know? 152 00:05:55,923 --> 00:05:56,890 Oh, yeah, that makes sense. 153 00:05:56,924 --> 00:05:58,559 Mmm. 154 00:05:58,592 --> 00:05:59,960 Anything off the professor? 155 00:05:59,993 --> 00:06:01,962 A vehicle. We'll look into it. 156 00:06:01,995 --> 00:06:04,131 Uh-huh. Got a call from the chief of D's office. 157 00:06:04,164 --> 00:06:06,467 Due to the nature of the homicide, they informed me 158 00:06:06,500 --> 00:06:08,536 we're gonna be working this as a joint case 159 00:06:08,569 --> 00:06:09,737 with the Narcotics Division. 160 00:06:09,770 --> 00:06:10,738 Whoa. What? 161 00:06:10,771 --> 00:06:12,973 What do we need those guys for? 162 00:06:13,006 --> 00:06:14,875 You need them because the chief of D says you need them. 163 00:06:14,908 --> 00:06:17,945 They have the SAFE-T-Net numbers for all the players 164 00:06:17,978 --> 00:06:19,513 and locations involved. You won't be able 165 00:06:19,547 --> 00:06:21,048 to make a move without their blessing anyway. 166 00:06:21,081 --> 00:06:23,484 Maybe they'll give us permission to use the restroom, too. 167 00:06:23,517 --> 00:06:25,586 Okay. So, when do we meet this narc? 168 00:06:25,619 --> 00:06:26,920 Mm-hmm. 169 00:06:26,954 --> 00:06:28,556 Howdy, partners. 170 00:06:36,163 --> 00:06:39,767 Oh, man, Professor Giordano, what a piece of work. 171 00:06:39,800 --> 00:06:42,102 "Mr. Reagan, please recite the precedents 172 00:06:42,135 --> 00:06:44,938 of Marbury v. Madison in reverse alphabetical order." 173 00:06:44,972 --> 00:06:47,207 He was always nice to me. 174 00:06:47,240 --> 00:06:49,910 Yeah, and every other hot girl in class. 175 00:06:49,943 --> 00:06:51,845 So you thought I was hot? 176 00:06:53,947 --> 00:06:57,050 Did you hear that Will Scanlon is running for Congress? 177 00:06:57,084 --> 00:07:00,020 He's been hitting me up for contributions for months. 178 00:07:00,053 --> 00:07:01,622 Yeah, he never called me. 179 00:07:01,655 --> 00:07:04,057 Must've heard I was on a cop's salary these days. 180 00:07:05,593 --> 00:07:09,096 I got to say, I really admire the choice you made, Jamie. 181 00:07:09,129 --> 00:07:12,866 You help people, just like we said we were gonna do. 182 00:07:12,900 --> 00:07:14,668 You talked about working for Legal Aid back then. 183 00:07:14,702 --> 00:07:15,703 Whatever happened with that? 184 00:07:15,736 --> 00:07:18,939 120 grand in college loans happened with that. 185 00:07:18,972 --> 00:07:21,174 Here you go. Thanks. 186 00:07:21,208 --> 00:07:22,743 So you hit Wall Street 187 00:07:22,776 --> 00:07:24,678 and hooked up with the Homeless Avengers, huh? 188 00:07:24,712 --> 00:07:26,614 Just trying to do my part. 189 00:07:26,647 --> 00:07:28,482 I think it's great. You got to be careful, though. 190 00:07:28,516 --> 00:07:29,950 Some of those neighborhoods that you're working in... 191 00:07:29,983 --> 00:07:32,085 It's not like I'm alone. I've got Arnie. 192 00:07:32,119 --> 00:07:34,588 Okay. 193 00:07:38,091 --> 00:07:41,094 So... you still talk to Sidney? 194 00:07:41,128 --> 00:07:45,933 We went our separate ways after we broke off the engagement. 195 00:07:45,966 --> 00:07:50,103 You dating some sexy lady cop these days? 196 00:07:50,137 --> 00:07:51,872 Nope. You sleeping your way to the top 197 00:07:51,905 --> 00:07:53,106 with some fat senior partner? 198 00:07:53,140 --> 00:07:56,476 No. It's not a bad idea, though. 199 00:08:01,048 --> 00:08:03,050 Damn. I got to go. 200 00:08:03,083 --> 00:08:04,284 Let me get this. 201 00:08:04,317 --> 00:08:05,218 No, please. 202 00:08:05,252 --> 00:08:07,955 I may be poor, but I still have my dignity. 203 00:08:07,988 --> 00:08:13,126 So, maybe I can pay you back with dinner sometime? 204 00:08:13,160 --> 00:08:14,595 Sounds good. 205 00:08:14,628 --> 00:08:17,631 As long as you promise to wear that costume. 206 00:08:27,340 --> 00:08:29,109 We interviewed the victim's roommate. 207 00:08:29,142 --> 00:08:30,944 No help there. 208 00:08:30,978 --> 00:08:33,146 You grab up the vic's computer? 209 00:08:33,180 --> 00:08:35,048 Geez, the computer. 210 00:08:35,082 --> 00:08:36,850 Why didn't we think of that? 211 00:08:36,884 --> 00:08:38,952 You know, thank goodness we got a Narcotics detective 212 00:08:38,986 --> 00:08:41,054 to show us how to investigate a homicide now. 213 00:08:41,088 --> 00:08:43,724 Look, we got off on the wrong foot. You think? 214 00:08:43,757 --> 00:08:45,092 I've been trying for months 215 00:08:45,125 --> 00:08:47,227 to get a case up and running on that campus. 216 00:08:47,260 --> 00:08:49,229 You guys waltz in and take over the show. 217 00:08:49,262 --> 00:08:50,998 Not like we planned it that way. 218 00:08:51,031 --> 00:08:53,200 I was out of line, okay? 219 00:08:53,233 --> 00:08:55,869 I know the territory here. 220 00:08:55,903 --> 00:08:57,971 So what do you say we start over? 221 00:09:00,107 --> 00:09:01,341 Fine. Connor's smart. 222 00:09:01,374 --> 00:09:05,078 At least smart enough not to use his laptop to do a drug deal. 223 00:09:05,112 --> 00:09:07,080 We've checked the surveillance cameras in the area 224 00:09:07,114 --> 00:09:08,949 and we spoke to campus police. Nothing yet. 225 00:09:08,982 --> 00:09:10,117 So? 226 00:09:10,150 --> 00:09:11,785 So we wait for a ballistics report 227 00:09:11,819 --> 00:09:14,154 and see if there's anything in that that we could use. 228 00:09:14,187 --> 00:09:17,090 All due respect, you want to collar the joker 229 00:09:17,124 --> 00:09:19,259 who's supplying the campus, we got to play offense. 230 00:09:19,292 --> 00:09:20,928 This is a homicide case. 231 00:09:20,961 --> 00:09:22,930 We're chasing a killer, not a dealer. 232 00:09:22,963 --> 00:09:25,966 Play it right, nail them both. 233 00:09:25,999 --> 00:09:27,234 How do you figure? 234 00:09:27,267 --> 00:09:30,237 We set up a sting on campus, 235 00:09:30,270 --> 00:09:32,105 take down one of these other student dealers. 236 00:09:32,139 --> 00:09:34,141 These kids all know each other, 237 00:09:34,174 --> 00:09:35,342 they buy from the same guy. 238 00:09:35,375 --> 00:09:37,577 Might get us a solid lead on the shooter. 239 00:09:41,815 --> 00:09:43,817 All right. 240 00:09:43,851 --> 00:09:46,253 But remember, we call the shots, not you. 241 00:09:47,387 --> 00:09:49,690 Let's have us some fun. 242 00:09:49,723 --> 00:09:52,159 Yeah, let's have a ball. 243 00:09:55,729 --> 00:09:56,830 Hey! 244 00:09:56,864 --> 00:09:58,098 Hey. Hi. 245 00:10:03,771 --> 00:10:05,305 She's got your mother's eyes. 246 00:10:05,338 --> 00:10:09,142 And she's got my dad's stubborn streak. 247 00:10:09,176 --> 00:10:11,111 I know you want to stay out of it, 248 00:10:11,144 --> 00:10:12,813 but I could really use your help 249 00:10:12,846 --> 00:10:14,081 on this college party issue. 250 00:10:14,114 --> 00:10:15,215 Look, I'll admit Nicky's 251 00:10:15,248 --> 00:10:16,884 a little young for a college party. 252 00:10:16,917 --> 00:10:18,118 And you'll tell her that? 253 00:10:18,151 --> 00:10:20,420 You're her mother. 254 00:10:20,453 --> 00:10:22,790 You say no, it's no. 255 00:10:22,823 --> 00:10:25,058 Of course it's no. 256 00:10:25,092 --> 00:10:28,228 It's not like you let me run around like that when I was 16. 257 00:10:28,261 --> 00:10:30,263 Sure, we did. 258 00:10:30,297 --> 00:10:32,866 This from the guy who had his daughter followed by the NYPD. 259 00:10:34,401 --> 00:10:37,037 That's a bit of an exaggeration. 260 00:10:38,271 --> 00:10:39,873 Jamie, can you do me a favor? 261 00:10:39,907 --> 00:10:41,274 Can you go upstairs and make sure 262 00:10:41,308 --> 00:10:43,811 Nicky is doing her homework? I want to talk to Dad. 263 00:10:43,844 --> 00:10:46,113 Conspiring behind your daughter's back. 264 00:10:46,146 --> 00:10:48,015 Wait until you have kids. 265 00:10:51,752 --> 00:10:54,454 Dad, all I'm asking 266 00:10:54,487 --> 00:10:57,825 is that you show a little bit of that wisdom 267 00:10:57,858 --> 00:11:00,393 and foresight that you showed me when I was her age. 268 00:11:00,427 --> 00:11:03,263 Now I'm being played. 269 00:11:03,296 --> 00:11:06,867 It's a different world and it's scarier. 270 00:11:06,900 --> 00:11:08,902 Do you know that Danny is investigating 271 00:11:08,936 --> 00:11:10,270 a murder of a college student? 272 00:11:10,303 --> 00:11:11,438 I'm aware. 273 00:11:11,471 --> 00:11:13,473 Raising kids is tough. 274 00:11:13,506 --> 00:11:14,775 You try to give them space 275 00:11:14,808 --> 00:11:16,143 while you're trying to keep them safe. 276 00:11:16,176 --> 00:11:18,245 Do you think I'm being overprotective? 277 00:11:18,278 --> 00:11:22,082 I think you're a single mother to a teenager. 278 00:11:22,115 --> 00:11:24,184 Your mom and I had you outnumbered two to one, 279 00:11:24,217 --> 00:11:25,986 and you still won most of the time. 280 00:11:26,019 --> 00:11:29,156 And so you'll tell her that I'm right about the party? 281 00:11:30,190 --> 00:11:32,726 That's way above my pay grade. 282 00:11:32,760 --> 00:11:37,197 I will take that as a yes, and don't tell her that we talked. 283 00:11:38,231 --> 00:11:39,967 Conversation never happened. 284 00:11:53,380 --> 00:11:56,216 What happened to your drug dealer? 285 00:11:56,249 --> 00:11:57,384 We got a no-show here. 286 00:11:57,417 --> 00:11:58,986 Well, I set up the buy 287 00:11:59,019 --> 00:12:00,788 on a Web site these kids created. 288 00:12:00,821 --> 00:12:03,256 You tell them what you want, they tell you how much, 289 00:12:03,290 --> 00:12:05,158 then they bring it to you. 290 00:12:05,192 --> 00:12:07,427 It's like ordering a hooker in Vegas. 291 00:12:09,062 --> 00:12:10,463 Pretty smart for a bunch of stoners. 292 00:12:10,497 --> 00:12:13,366 These kids are the future leaders of America, pal. 293 00:12:13,400 --> 00:12:15,068 Yeah, that's a scary thought. 294 00:12:16,837 --> 00:12:17,805 Showtime. 295 00:12:17,838 --> 00:12:19,306 Hey. 296 00:12:19,339 --> 00:12:21,374 You got something for me? 297 00:12:23,243 --> 00:12:25,112 It's 40 bucks a hit, right? 298 00:12:25,145 --> 00:12:26,079 Yeah, 40 bucks. 299 00:12:26,113 --> 00:12:27,214 That's a drug dealer? 300 00:12:27,247 --> 00:12:29,149 She looks like she's 14. They didn't make drug dealers 301 00:12:29,182 --> 00:12:30,417 like that when I was a kid. 302 00:12:30,450 --> 00:12:31,919 When was that, in the '50s? 303 00:12:34,154 --> 00:12:37,157 Let's not make a move until she's clear of my partner, okay? 304 00:12:37,190 --> 00:12:38,291 What'd I...? 305 00:12:38,325 --> 00:12:39,192 Hey! 306 00:12:39,226 --> 00:12:40,260 Police. Don't move. Put your hands up. 307 00:12:40,293 --> 00:12:41,561 You okay, Kate? Yeah. 308 00:12:47,267 --> 00:12:49,102 Get off. 309 00:12:49,136 --> 00:12:51,271 You guys kind of jumped the gun, huh? 310 00:12:51,304 --> 00:12:53,807 He jumped the gun. I didn't jump anything. 311 00:12:53,841 --> 00:12:56,076 Spook them a little, they always run. 312 00:12:56,109 --> 00:12:59,279 Now we got our girl for dealing and resisting arrest. 313 00:12:59,312 --> 00:13:01,014 I love this job. 314 00:13:16,629 --> 00:13:18,031 You look like you had a long night. 315 00:13:18,065 --> 00:13:19,900 This is all a big mistake. 316 00:13:19,933 --> 00:13:22,135 You've made a big mistake, Kelsey. 317 00:13:22,169 --> 00:13:25,005 The pills that you sold me... the oxy we found in your bag... 318 00:13:25,038 --> 00:13:26,339 you're looking at real time. 319 00:13:27,875 --> 00:13:30,878 You obviously come from a good family. 320 00:13:30,911 --> 00:13:31,845 What were you thinking? 321 00:13:33,413 --> 00:13:37,084 That school costs nearly 60 grand a year. 322 00:13:37,117 --> 00:13:40,620 My parents can't cover it. 323 00:13:40,653 --> 00:13:42,890 Where am I supposed to get that kind of money? 324 00:13:42,923 --> 00:13:44,524 Get a damn paper route. 325 00:13:46,960 --> 00:13:50,297 You're in a lot of trouble, but you can help yourself. 326 00:13:52,933 --> 00:13:54,234 How? 327 00:13:54,267 --> 00:13:56,036 For starters, you can tell me 328 00:13:56,069 --> 00:13:58,005 what you know about Connor Riley's death. 329 00:13:59,039 --> 00:14:01,041 Connor was a good guy. 330 00:14:02,675 --> 00:14:06,613 I heard he was selling to some guy, 331 00:14:06,646 --> 00:14:11,451 it went wrong, and he got shot. 332 00:14:11,484 --> 00:14:12,920 Cut the crap, kid. 333 00:14:12,953 --> 00:14:13,620 He didn't get shot. 334 00:14:13,653 --> 00:14:15,989 He got executed. 335 00:14:16,023 --> 00:14:16,890 It was a message. 336 00:14:18,391 --> 00:14:21,128 Question is, who sent it? 337 00:14:21,161 --> 00:14:22,262 You're a smart girl, Kelsey. 338 00:14:22,295 --> 00:14:27,000 You understand that you could be dead instead of Connor, 339 00:14:27,034 --> 00:14:29,669 and if you don't help us, it will be you next time. 340 00:14:29,702 --> 00:14:31,972 Please... 341 00:14:32,005 --> 00:14:34,908 don't make me do this. 342 00:14:34,942 --> 00:14:37,911 Last chance before we dump you in the system. 343 00:14:45,552 --> 00:14:46,920 It was Otto. 344 00:14:49,022 --> 00:14:50,924 Otto? 345 00:14:50,958 --> 00:14:51,925 Otto Jackson? 346 00:14:53,226 --> 00:14:55,295 Kate, come here for a second. 347 00:14:59,099 --> 00:15:02,035 Otto Jackson's a big-time distributor out of Harlem. 348 00:15:02,069 --> 00:15:03,503 Looks like he's making a move downtown. 349 00:15:03,536 --> 00:15:04,537 I know Otto. 350 00:15:04,571 --> 00:15:05,705 How the hell do you know Otto? 351 00:15:05,738 --> 00:15:08,008 He wore a wire for me before, okay? 352 00:15:08,041 --> 00:15:08,908 Can you...? 353 00:15:10,643 --> 00:15:13,713 This guy Otto... you get your stuff off of him? 354 00:15:13,746 --> 00:15:16,449 All the dealers on campus do. 355 00:15:16,483 --> 00:15:17,450 Connor, too. 356 00:15:17,484 --> 00:15:18,952 So what went wrong? 357 00:15:18,986 --> 00:15:21,588 Otto jacked up his prices. 358 00:15:21,621 --> 00:15:25,592 Connor was pissed. We all were. 359 00:15:25,625 --> 00:15:27,961 Connor said he was going to buy somewhere else. 360 00:15:27,995 --> 00:15:29,462 Kid had balls. 361 00:15:29,496 --> 00:15:32,299 Yeah, unfortunately, they just got him killed. 362 00:15:32,332 --> 00:15:34,601 Let's go pay a visit to Otto. 363 00:15:34,634 --> 00:15:36,036 You sit tight. 364 00:15:36,069 --> 00:15:38,038 I'm not sure that's going to work, Ed. 365 00:15:38,071 --> 00:15:40,273 We discussed the spike in gang-related shootings 366 00:15:40,307 --> 00:15:41,274 in that area. 367 00:15:41,308 --> 00:15:43,743 Yes, sir, I allocated more men. 368 00:15:43,776 --> 00:15:46,113 We should probably look at the ripple effect 369 00:15:46,146 --> 00:15:47,114 of the tour changes. 370 00:15:47,147 --> 00:15:48,715 Your 3:00 is here. 371 00:15:48,748 --> 00:15:50,517 I don't have a 3:00. 372 00:15:50,550 --> 00:15:54,988 Your 3:00 is here in the conference room. 373 00:16:01,561 --> 00:16:03,296 Excuse me, Ed. 374 00:16:15,775 --> 00:16:16,643 I don't have much time. 375 00:16:18,211 --> 00:16:21,114 I skipped study hall... with permission... 376 00:16:21,148 --> 00:16:24,084 and took the subway. 377 00:16:24,117 --> 00:16:25,218 Here's my hall pass. 378 00:16:27,587 --> 00:16:29,622 And I've got to get back for Mom picking me up. 379 00:16:35,662 --> 00:16:38,365 This is important to you, isn't it? 380 00:16:38,398 --> 00:16:41,000 Yeah, but probably not for the reasons you think. 381 00:16:42,469 --> 00:16:45,772 Look, I know Mom's trying to get you to take her side, 382 00:16:45,805 --> 00:16:49,276 but before you do, I think I deserve a fair hearing. 383 00:16:49,309 --> 00:16:51,111 Okay. 384 00:16:51,144 --> 00:16:53,046 You've known me since the day I was born. 385 00:16:53,080 --> 00:16:56,549 Have I not toed every line that's ever been drawn for me? 386 00:16:56,583 --> 00:16:59,086 And do you really think that, 387 00:16:59,119 --> 00:17:00,620 just because I'm on a college campus, 388 00:17:00,653 --> 00:17:03,090 I'm gonna morph into a completely different person 389 00:17:03,123 --> 00:17:05,625 and start drinking and doing drugs? 390 00:17:05,658 --> 00:17:08,328 I mean, have I ever made a stupid choice 391 00:17:08,361 --> 00:17:09,696 that put me in danger 392 00:17:09,729 --> 00:17:13,066 or went against Mom's wishes in any significant way? 393 00:17:13,100 --> 00:17:15,102 I don't think so. 394 00:17:16,836 --> 00:17:19,706 But it is still your mother's decision. 395 00:17:19,739 --> 00:17:22,342 I get that. 396 00:17:22,375 --> 00:17:25,145 But you got to put yourself in my shoes. 397 00:17:25,178 --> 00:17:27,247 I follow all the rules. 398 00:17:27,280 --> 00:17:29,082 I'm the kid... all my friends' parents say, 399 00:17:29,116 --> 00:17:31,518 "Why can't you be more like that Nicky Reagan-Boyle?" 400 00:17:36,889 --> 00:17:41,694 I'm thinking this is about more than just a party. 401 00:17:41,728 --> 00:17:43,563 It is. 402 00:17:43,596 --> 00:17:47,500 It's about trust, and I've earned some. 403 00:17:48,601 --> 00:17:50,237 I got to go. 404 00:17:51,438 --> 00:17:52,372 Good talk. 405 00:18:07,354 --> 00:18:09,189 All right, Otto Jackson runs the whole building. 406 00:18:09,222 --> 00:18:10,690 Narcotics collared this scumbag before. 407 00:18:10,723 --> 00:18:11,758 Took a firefight to get him out. 408 00:18:11,791 --> 00:18:15,362 Which we'd like to avoid happening this time, okay? 409 00:18:15,395 --> 00:18:17,130 Keep your radios on, watch your back. 410 00:18:17,164 --> 00:18:18,431 We want to get this guy alive, 411 00:18:18,465 --> 00:18:19,899 so don't fire unless you have to. 412 00:18:19,932 --> 00:18:21,434 On your call. 413 00:18:21,468 --> 00:18:23,336 Open it! 414 00:18:44,924 --> 00:18:46,259 There's only one guard. 415 00:19:08,415 --> 00:19:10,250 Let's let him know we're here, right? 416 00:19:10,283 --> 00:19:11,117 Yeah. 417 00:19:11,150 --> 00:19:13,286 Whoa... you're gonna give him a heads-up? 418 00:19:13,320 --> 00:19:15,655 He's probably got a damn rocket launcher. 419 00:19:15,688 --> 00:19:17,290 Use your head... the guy knows me. 420 00:19:17,324 --> 00:19:19,259 Let's go by the book, and give him a chance 421 00:19:19,292 --> 00:19:20,293 to come out peacefully. 422 00:19:22,495 --> 00:19:24,931 Otto Jackson! 423 00:19:27,834 --> 00:19:30,403 Attention, team, shots fired. 424 00:19:30,437 --> 00:19:31,938 Attention, team, shots fired. 425 00:19:31,971 --> 00:19:32,972 Police! 426 00:19:36,309 --> 00:19:37,444 Go, go! 427 00:19:37,477 --> 00:19:38,811 Go, go, go! 428 00:19:38,845 --> 00:19:40,447 Go! Go! 429 00:19:44,651 --> 00:19:46,919 Otto! 430 00:19:46,953 --> 00:19:49,322 Roger, black light. Otto Jackson! 431 00:19:49,356 --> 00:19:51,558 Hold your fire! 432 00:19:51,591 --> 00:19:54,294 I'm coming out, and I'm unarmed. 433 00:19:54,327 --> 00:19:56,329 Hold your fire! 434 00:19:59,366 --> 00:20:01,334 Get your hands where I can see them, Otto. 435 00:20:01,368 --> 00:20:04,304 Pick it up! 436 00:20:04,337 --> 00:20:05,272 Drop the hat. 437 00:20:05,305 --> 00:20:09,008 Walk forward slowly. 438 00:20:09,041 --> 00:20:11,244 Reagan. 439 00:20:12,379 --> 00:20:13,880 Why you busting up my place, Reagan? 440 00:20:13,913 --> 00:20:15,982 Get on your knees now! 441 00:20:17,550 --> 00:20:20,287 You could've just knocked. 442 00:20:20,320 --> 00:20:21,421 Cuff him. 443 00:20:21,454 --> 00:20:22,822 Hands behind your back. 444 00:20:24,857 --> 00:20:26,025 Hey, hey! 445 00:20:26,058 --> 00:20:27,594 I'm talking to you. 446 00:20:27,627 --> 00:20:29,396 You want to do this? Danny. 447 00:20:29,429 --> 00:20:30,530 The only thing I want to do 448 00:20:30,563 --> 00:20:31,498 is get you off this case. 449 00:20:31,531 --> 00:20:33,600 This was the only way to take this guy down. 450 00:20:33,633 --> 00:20:36,002 And you just got a cop shot. 451 00:20:36,035 --> 00:20:38,471 I'm done with you. 452 00:20:52,719 --> 00:20:54,487 Job was a 10-10 453 00:20:54,521 --> 00:20:56,589 robbery and assault... did you see anything? 454 00:21:03,330 --> 00:21:05,298 Over here. 455 00:21:05,332 --> 00:21:08,668 Hey. You okay, ma'am? 456 00:21:08,701 --> 00:21:11,037 It was a couple of boys. 457 00:21:11,070 --> 00:21:12,672 They pushed me down. 458 00:21:12,705 --> 00:21:14,341 Are you hurt? 459 00:21:14,374 --> 00:21:17,810 No, but you should check on the lady. 460 00:21:17,844 --> 00:21:19,446 What lady is that? 461 00:21:29,422 --> 00:21:30,423 Call a bus. 462 00:21:30,457 --> 00:21:31,658 Charlie to Central. 463 00:21:31,691 --> 00:21:33,326 We need a bus at this location. 464 00:21:33,360 --> 00:21:34,927 Dana, Dana, Dana! 465 00:21:34,961 --> 00:21:36,829 Are you okay? How bad are you hurt? 466 00:21:36,863 --> 00:21:38,731 I gave them the supplies, but they wouldn't stop. 467 00:21:38,765 --> 00:21:42,068 They just kept punching me and kicking me and... 468 00:21:42,101 --> 00:21:43,836 Where... where's Arnie? Where's Arnie? 469 00:21:43,870 --> 00:21:45,104 He couldn't make it tonight. 470 00:21:45,137 --> 00:21:48,575 I... I gave them the stuff, but... 471 00:21:48,608 --> 00:21:52,111 they didn't have to hurt me. 472 00:21:52,144 --> 00:21:54,013 Okay. 473 00:21:54,046 --> 00:21:56,783 Nobody's gonna hurt you anymore. 474 00:21:56,816 --> 00:21:58,385 I was just trying to help. 475 00:22:05,124 --> 00:22:06,993 Stone is a highly-decorated detective. 476 00:22:07,026 --> 00:22:09,128 Made a lot of cases for OCCB. 477 00:22:09,161 --> 00:22:14,401 So what? So he's got a lot of friends in that bureau. 478 00:22:14,434 --> 00:22:16,736 Pulling him off might make some major waves. 479 00:22:16,769 --> 00:22:18,137 Might even land on a commissioner's desk. 480 00:22:18,170 --> 00:22:19,772 Great. So let it. 481 00:22:19,806 --> 00:22:21,073 Yeah? Yeah! 482 00:22:21,107 --> 00:22:23,109 Don't you forget you put your hands on this guy, 483 00:22:23,142 --> 00:22:25,712 Reagan, in front of a room full of cops. 484 00:22:25,745 --> 00:22:28,448 You want to take a chance this blows up in your face? 485 00:22:29,882 --> 00:22:31,150 Okay, so what are we supposed to do? 486 00:22:31,183 --> 00:22:34,687 Nail Otto Jackson for killing Connor Riley. 487 00:22:34,721 --> 00:22:37,424 You make this case, you're done dealing with Stone. 488 00:22:37,457 --> 00:22:39,459 Thanks, boss. 489 00:22:47,199 --> 00:22:49,602 Hey. 490 00:22:51,771 --> 00:22:53,473 How are you doing? 491 00:22:53,506 --> 00:22:56,843 Please, don't say, "I told you so." 492 00:22:59,145 --> 00:23:01,147 No, I'm just glad you're okay. 493 00:23:01,180 --> 00:23:03,416 Thanks for the flowers. 494 00:23:03,450 --> 00:23:05,752 I still can't believe it happened. 495 00:23:05,785 --> 00:23:08,521 I mean... the stuff that they took... 496 00:23:08,555 --> 00:23:09,756 it wasn't worth anything. 497 00:23:09,789 --> 00:23:11,524 Guys like this... they're animals. 498 00:23:11,558 --> 00:23:13,426 They don't care who they hurt. 499 00:23:13,460 --> 00:23:15,562 Unfortunately, you got caught in the middle of it. 500 00:23:16,929 --> 00:23:18,498 While it was happening, 501 00:23:18,531 --> 00:23:21,167 I didn't know what they were going to do. 502 00:23:21,200 --> 00:23:23,402 Rape me, kill me. 503 00:23:25,605 --> 00:23:27,907 I've never felt powerless like that before. 504 00:23:27,940 --> 00:23:30,142 It'll take some time, but you'll get past this. 505 00:23:30,176 --> 00:23:32,545 Okay? 506 00:23:32,579 --> 00:23:35,047 We got a good description of the guys from Margaret Porter, 507 00:23:35,081 --> 00:23:36,449 the homeless woman. 508 00:23:36,483 --> 00:23:38,017 I want you to take a look at these. 509 00:23:41,521 --> 00:23:45,057 I... I'm sorry. Can we do this later? 510 00:23:46,092 --> 00:23:49,496 Absolutely. Yeah. 511 00:23:49,529 --> 00:23:51,631 No problem. 512 00:23:51,664 --> 00:23:53,466 Okay. 513 00:23:54,501 --> 00:23:56,703 I guess it's all my fault. 514 00:23:56,736 --> 00:23:58,137 No. 515 00:23:58,170 --> 00:24:00,439 You were out there trying to do some good. 516 00:24:03,510 --> 00:24:05,912 Get some rest, okay? 517 00:24:14,153 --> 00:24:16,589 Hey, like I said, 518 00:24:16,623 --> 00:24:18,591 I ain't killed no college kid. 519 00:24:18,625 --> 00:24:20,493 Right. Come on, Uncle Otto. You know me. 520 00:24:20,527 --> 00:24:22,529 Hey, you know you're not leaving this room 521 00:24:22,562 --> 00:24:24,531 until I get the truth out of you. 522 00:24:24,564 --> 00:24:25,932 I was up in Slam all night. 523 00:24:25,965 --> 00:24:27,233 Everybody saw me. 524 00:24:27,266 --> 00:24:28,234 Slam? 525 00:24:28,267 --> 00:24:31,103 The hottest club in Harlem. 526 00:24:31,137 --> 00:24:33,239 You should stop by some time. 527 00:24:33,272 --> 00:24:35,174 There's a lot of pretty white girls up there. 528 00:24:35,207 --> 00:24:37,644 Oh, yeah, sure. Let me know when hell freezes over. 529 00:24:37,677 --> 00:24:38,778 Oh. 530 00:24:38,811 --> 00:24:41,213 Thanks for the heads-up. 531 00:24:41,247 --> 00:24:44,517 Hey. Don't mention it. 532 00:24:46,052 --> 00:24:48,955 We figured you'd just come in with guns blazing like usual. 533 00:24:48,988 --> 00:24:50,623 All right, Otto, I think it's time 534 00:24:50,657 --> 00:24:52,525 you stop BSing and just tell us 535 00:24:52,559 --> 00:24:54,160 when you started supplying the campus, okay? 536 00:24:54,193 --> 00:24:55,828 Please. 537 00:24:55,862 --> 00:24:57,764 Come on. One of your dealers told us, okay? 538 00:24:57,797 --> 00:24:58,931 They told us everything. 539 00:24:58,965 --> 00:25:00,299 They told us you got greedy 540 00:25:00,332 --> 00:25:02,068 and started raising your prices, so stop BSing. 541 00:25:02,101 --> 00:25:04,837 Look, you got it all wrong. 542 00:25:04,871 --> 00:25:06,172 Really? 543 00:25:06,205 --> 00:25:07,774 That kid that got hit? Uh-huh? 544 00:25:07,807 --> 00:25:09,576 He reached out to me. 545 00:25:09,609 --> 00:25:11,043 So you admit you know him? 546 00:25:11,077 --> 00:25:14,013 Yeah. I talked to him the day he got shot. 547 00:25:14,046 --> 00:25:16,649 Said he was pissed about the prices he was paying. 548 00:25:16,683 --> 00:25:18,918 Asked me to help him out. 549 00:25:18,951 --> 00:25:20,953 I said we could do business. 550 00:25:20,987 --> 00:25:23,556 I took off. 551 00:25:23,590 --> 00:25:24,924 And he was still alive. 552 00:25:26,292 --> 00:25:28,094 And you expect us to believe this? 553 00:25:28,127 --> 00:25:31,564 Detective, you got a dead white kid on your hands. 554 00:25:31,598 --> 00:25:35,702 You need somebody to bust, so you come to old Otto. 555 00:25:35,735 --> 00:25:37,103 Right, so you're telling us 556 00:25:37,136 --> 00:25:39,305 that someone else is running the drug trade on campus? 557 00:25:39,338 --> 00:25:42,541 : Yeah. Some white dude. 558 00:25:44,010 --> 00:25:46,846 Call him Ghost 'cos no one ever sees him. 559 00:25:48,314 --> 00:25:50,316 I tried to muscle in on his turf. 560 00:25:50,349 --> 00:25:52,084 He got the kids scared straight. 561 00:25:52,118 --> 00:25:53,753 Except Connor Riley. 562 00:25:53,786 --> 00:25:56,723 Hey, dude must have heard that we was talking, 563 00:25:56,756 --> 00:25:58,725 got pissed. 564 00:25:58,758 --> 00:26:01,728 Pah! Took the kid out. 565 00:26:04,764 --> 00:26:07,700 You know, you used to be a better liar, Otto. 566 00:26:10,402 --> 00:26:12,371 Look, Reagan, 567 00:26:12,404 --> 00:26:15,374 I am not going down for something I did not do. 568 00:26:15,407 --> 00:26:17,610 No way. 569 00:26:27,787 --> 00:26:30,189 Hey. 570 00:26:31,157 --> 00:26:32,058 Wow. 571 00:26:32,091 --> 00:26:33,392 You're officially never coming to my place. 572 00:26:48,808 --> 00:26:50,109 Feeling any better? 573 00:26:50,142 --> 00:26:53,612 Yeah. It's good to be home. 574 00:26:55,081 --> 00:26:57,784 If I lived in a place like this, I would never leave. 575 00:26:57,817 --> 00:27:00,720 You could live like this if you wanted to. 576 00:27:00,753 --> 00:27:02,955 I like nice things. 577 00:27:02,989 --> 00:27:05,925 Just can't live with what it takes to get them. 578 00:27:05,958 --> 00:27:08,294 Like the things I do? 579 00:27:08,327 --> 00:27:09,929 No, I didn't mean it like that. 580 00:27:09,962 --> 00:27:11,731 I just meant, I'm not cut out 581 00:27:11,764 --> 00:27:13,766 for life at a high-powered law firm. 582 00:27:13,800 --> 00:27:15,301 Your heart's too pure? 583 00:27:15,334 --> 00:27:17,236 Dana. 584 00:27:17,269 --> 00:27:20,306 I told you, I think what you do is great. 585 00:27:20,339 --> 00:27:23,042 And maybe I'm not saving lives every day. 586 00:27:23,075 --> 00:27:25,678 I have no problem with how you make a living. 587 00:27:25,712 --> 00:27:27,179 But you don't respect it? 588 00:27:28,881 --> 00:27:30,216 If I said the wrong thing, I'm sorry. 589 00:27:30,249 --> 00:27:34,120 Back in law school, you used to talk 590 00:27:34,153 --> 00:27:37,690 about getting away from the family business. 591 00:27:37,724 --> 00:27:38,858 But here you are. 592 00:27:38,891 --> 00:27:41,260 Well, I've changed a lot since then. 593 00:27:41,293 --> 00:27:43,830 I thought you got that. 594 00:27:43,863 --> 00:27:45,798 I thought I did, too, 595 00:27:45,832 --> 00:27:48,434 and then I got a close-up look at the world you work in. 596 00:27:48,467 --> 00:27:50,870 The ugliness, the violence. 597 00:27:50,903 --> 00:27:53,239 You have every right to be upset. 598 00:27:53,272 --> 00:27:55,241 What you went through was terrible. 599 00:27:55,274 --> 00:27:58,244 I thought that I could help people, 600 00:27:58,277 --> 00:28:00,212 make a difference. 601 00:28:00,246 --> 00:28:01,914 Aren't you ever worried 602 00:28:01,948 --> 00:28:03,950 about what could happen to you out there? 603 00:28:03,983 --> 00:28:06,919 It's part of the job. 604 00:28:09,155 --> 00:28:12,992 I remember at school when your brother was killed 605 00:28:13,025 --> 00:28:15,494 how devastated you were. 606 00:28:15,527 --> 00:28:18,898 Is that what this is about? 607 00:28:18,931 --> 00:28:21,200 Proving that you're a real Reagan? 608 00:28:28,875 --> 00:28:30,977 If you recall anything else about the incident, 609 00:28:31,010 --> 00:28:32,311 you should call the precinct. 610 00:28:39,551 --> 00:28:41,053 Otto's got to be our guy. 611 00:28:41,087 --> 00:28:42,221 I don't think so. 612 00:28:42,254 --> 00:28:44,023 He admits he met with Connor Riley 613 00:28:44,056 --> 00:28:45,958 a few hours before he got hit. 614 00:28:45,992 --> 00:28:47,426 I understand that, but I know Otto. 615 00:28:47,459 --> 00:28:50,529 Look, if he offed that kid, he wouldn't say a word to us. 616 00:28:50,562 --> 00:28:52,799 He'd just lawyer up. 617 00:28:54,867 --> 00:28:57,003 What the hell do you want? 618 00:28:57,036 --> 00:28:59,972 Not bad for a homicide hump. 619 00:29:00,006 --> 00:29:01,974 Lab ran the pills the girl sold 620 00:29:02,008 --> 00:29:04,110 to your partner before we took her down. 621 00:29:04,143 --> 00:29:06,979 They trace back to a cartel in Guadalajara. 622 00:29:07,013 --> 00:29:08,180 So? 623 00:29:08,214 --> 00:29:09,849 Otto gets his drugs from Durango. 624 00:29:09,882 --> 00:29:12,118 Okay, he's got a different supplier. So what? 625 00:29:12,151 --> 00:29:13,920 It doesn't work like that, player. 626 00:29:15,087 --> 00:29:17,156 Otto deals exclusively with Durango. 627 00:29:17,189 --> 00:29:18,390 He goes shopping around, 628 00:29:18,424 --> 00:29:20,259 he ends up dead like Connor Riley. 629 00:29:20,292 --> 00:29:22,962 Which means, for once, you're right, Reagan. 630 00:29:22,995 --> 00:29:24,563 Otto's not our guy. 631 00:29:24,596 --> 00:29:26,398 Oh. I was right, huh? 632 00:29:26,432 --> 00:29:28,534 Well, thanks... player. 633 00:29:28,567 --> 00:29:30,870 Look, I'd rather catch one in the throat 634 00:29:30,903 --> 00:29:32,004 than work with you two. 635 00:29:32,038 --> 00:29:33,372 But we still have 636 00:29:33,405 --> 00:29:35,041 a murdering drug dealer out there, 637 00:29:35,074 --> 00:29:38,010 so, with you or without you, I'm going to nail him. 638 00:29:42,448 --> 00:29:44,984 Would you remind me not to kill him, 639 00:29:45,017 --> 00:29:46,085 please? 640 00:29:55,527 --> 00:29:58,397 So, Nicky, about this party. 641 00:29:58,430 --> 00:29:59,565 Oh, Pop. 642 00:29:59,598 --> 00:30:00,867 Are you going tomorrow night? 643 00:30:00,900 --> 00:30:01,567 It's up to Mom. 644 00:30:01,600 --> 00:30:03,870 Hey, what's for dessert? 645 00:30:03,903 --> 00:30:05,304 Apple pie. 646 00:30:05,337 --> 00:30:06,505 Now we're talking. 647 00:30:06,538 --> 00:30:08,374 You actually gonna let your daughter 648 00:30:08,407 --> 00:30:09,475 go out with a college guy? 649 00:30:09,508 --> 00:30:12,078 I mean, don't you think you're moving a little fast? 650 00:30:12,111 --> 00:30:13,379 Greg's really sweet. 651 00:30:13,412 --> 00:30:14,546 He's 19. 652 00:30:14,580 --> 00:30:16,482 Is it even legal for Nicky to date him? 653 00:30:16,515 --> 00:30:18,617 Legal, yes. Sane, no. 654 00:30:18,650 --> 00:30:20,586 Though, technically, as long as he doesn't 655 00:30:20,619 --> 00:30:23,055 drive her across state lines, she can go out with him. 656 00:30:23,089 --> 00:30:25,224 If she was still 15, it'd be a Class A misdemeanor. 657 00:30:25,257 --> 00:30:26,425 But only if we had sex. 658 00:30:26,458 --> 00:30:28,294 Whoa! Come on! 659 00:30:28,327 --> 00:30:30,362 Welcome to my world. 660 00:30:30,396 --> 00:30:31,530 Boys, I think it's time 661 00:30:31,563 --> 00:30:33,365 that you go and play some video games. 662 00:30:33,399 --> 00:30:34,901 Why do we have to leave? 663 00:30:34,934 --> 00:30:35,902 Because they're gonna talk about sex. 664 00:30:35,935 --> 00:30:36,903 Hey! 665 00:30:36,936 --> 00:30:37,970 I'll explain it to you later. 666 00:30:38,004 --> 00:30:39,271 Oh, my God. 667 00:30:39,305 --> 00:30:41,407 Give me this. Go play video games. 668 00:30:43,642 --> 00:30:45,611 Go! 669 00:30:45,644 --> 00:30:46,612 Sorry. 670 00:30:46,645 --> 00:30:47,513 It's okay. 671 00:30:47,546 --> 00:30:48,547 For the record, 672 00:30:48,580 --> 00:30:50,883 I have no intentions of sleeping with this guy. 673 00:30:50,917 --> 00:30:53,285 It's not your intentions we're worried about. 674 00:30:53,319 --> 00:30:54,586 Right, Dad? 675 00:30:54,620 --> 00:30:56,889 Well, sure. 676 00:30:56,923 --> 00:30:59,926 But I think Nicky's a pretty good judge of character. 677 00:31:00,960 --> 00:31:01,928 Thank you. 678 00:31:01,961 --> 00:31:04,396 At the same time, Nicky, your mom has a point. 679 00:31:04,430 --> 00:31:05,898 Um, you're asking her 680 00:31:05,932 --> 00:31:07,166 to trust a guy she's never met. 681 00:31:07,199 --> 00:31:08,234 Exactly. 682 00:31:08,267 --> 00:31:09,936 Amen to that. 683 00:31:09,969 --> 00:31:12,004 Nicky is too young for a college guy. 684 00:31:12,038 --> 00:31:13,572 Thank you. 685 00:31:13,605 --> 00:31:16,075 Hey, I was a college guy once. I was a perfect gentleman. 686 00:31:16,108 --> 00:31:18,177 Come on. You're a choir boy. 687 00:31:18,210 --> 00:31:19,678 But the rest of us sowed our wild oats 688 00:31:19,711 --> 00:31:21,380 pretty good when we were kids, 689 00:31:21,413 --> 00:31:22,614 especially you, sis. 690 00:31:22,648 --> 00:31:24,216 Danny, we have two boys. It's different. 691 00:31:24,250 --> 00:31:25,584 Look, it's just... I'm... I'm just saying. 692 00:31:25,617 --> 00:31:27,286 Who's ready for some apple pie? 693 00:31:27,319 --> 00:31:29,922 Actually, I'd like to hear more about Mama's wild oats. 694 00:31:29,956 --> 00:31:33,592 If your uncle values his life, you never will. 695 00:31:33,625 --> 00:31:35,094 You and Mom seemed to have a pretty good system 696 00:31:35,127 --> 00:31:36,262 for raising us up, Dad. 697 00:31:36,295 --> 00:31:37,629 Well, it wasn't really a system. 698 00:31:37,663 --> 00:31:41,667 We just believed in letting you all live your own lives. 699 00:31:41,700 --> 00:31:43,635 For the most part, and... 700 00:31:43,669 --> 00:31:46,138 if you look around the table, it turned out pretty well. 701 00:31:46,172 --> 00:31:48,140 Meaning you think I should let her go to the party? 702 00:31:48,174 --> 00:31:50,642 I didn't say that, and it's not my call. 703 00:31:50,676 --> 00:31:54,113 Okay, but if it were, you wouldn't let her go, right? 704 00:31:58,084 --> 00:31:59,551 Right? 705 00:32:07,659 --> 00:32:09,528 I have always believed 706 00:32:09,561 --> 00:32:13,599 in rewarding responsibility with trust. 707 00:32:13,632 --> 00:32:16,035 Nicky is a responsible person. 708 00:32:17,336 --> 00:32:20,139 I think she has earned the benefit of the doubt. 709 00:32:20,172 --> 00:32:21,140 Ah, Francis. 710 00:32:21,173 --> 00:32:22,308 Seriously? 711 00:32:22,341 --> 00:32:23,142 Yeah. 712 00:32:23,175 --> 00:32:24,510 Thank you, Grandpa. 713 00:32:24,543 --> 00:32:26,645 Don't thank me. It's still your mom's decision. 714 00:32:33,719 --> 00:32:35,687 Fine. Go. 715 00:32:35,721 --> 00:32:37,489 Get drunk. Have sex with Greg. 716 00:32:37,523 --> 00:32:38,424 Get a tattoo. 717 00:32:38,457 --> 00:32:40,226 You need bail money, call your grandfather. 718 00:32:40,259 --> 00:32:42,594 Thank you so much for backing me up. 719 00:32:58,177 --> 00:32:59,745 What are you guys doing here? 720 00:32:59,778 --> 00:33:01,513 What's your major, Kelsey? 721 00:33:01,547 --> 00:33:02,748 Advertising. 722 00:33:02,781 --> 00:33:04,516 Well, you definitely have a flair 723 00:33:04,550 --> 00:33:05,651 for lying through your teeth. 724 00:33:05,684 --> 00:33:07,186 What are you talking about? 725 00:33:07,219 --> 00:33:09,788 You fed us the line about Otto being your supplier. 726 00:33:09,821 --> 00:33:11,157 Which is called 727 00:33:11,190 --> 00:33:12,258 hindering prosecution, 728 00:33:12,291 --> 00:33:14,093 also known as a felony, Kelsey. 729 00:33:14,126 --> 00:33:15,294 Add that 730 00:33:15,327 --> 00:33:16,728 to your list of charges, 731 00:33:16,762 --> 00:33:18,097 you won't see graduation. 732 00:33:19,831 --> 00:33:22,268 You do understand that you only made bail because 733 00:33:22,301 --> 00:33:24,736 we put in a good word for you with the ADA, right? 734 00:33:24,770 --> 00:33:26,772 Look... 735 00:33:26,805 --> 00:33:29,075 I had no choice, okay? 736 00:33:29,108 --> 00:33:30,509 He made me lie to you. 737 00:33:30,542 --> 00:33:32,044 Who? 738 00:33:34,080 --> 00:33:35,281 Who is he, Kelsey? 739 00:33:41,753 --> 00:33:44,523 You really want to take a trip to lady jail? 740 00:33:45,857 --> 00:33:48,060 Okay, wait. 741 00:33:50,496 --> 00:33:53,732 His name is Brian Devlin. 742 00:33:53,765 --> 00:33:55,734 Professor Devlin? 743 00:33:55,767 --> 00:33:59,438 The guy that ID'ed Otto's SUV for us? 744 00:33:59,471 --> 00:34:01,607 Are you telling me a professor is selling drugs 745 00:34:01,640 --> 00:34:03,375 on a college campus? I mean... 746 00:34:03,409 --> 00:34:04,676 Come on, Kelsey, why the hell 747 00:34:04,710 --> 00:34:05,711 would a college professor be selling drugs? 748 00:34:05,744 --> 00:34:08,580 Do you have any idea what they pay those guys? 749 00:34:08,614 --> 00:34:10,116 It's a joke. 750 00:34:10,149 --> 00:34:12,851 So the professor had someone take out Connor 751 00:34:12,884 --> 00:34:14,653 'cos he was trying to buy from Otto? 752 00:34:14,686 --> 00:34:16,855 He figured he could put the word out 753 00:34:16,888 --> 00:34:19,491 that this is his turf... 754 00:34:19,525 --> 00:34:23,262 and let you guys take out his main competition in the process. 755 00:34:23,295 --> 00:34:26,865 So Professor Devlin sniffed out our little sting, 756 00:34:26,898 --> 00:34:28,734 sent you along to get pinched 757 00:34:28,767 --> 00:34:30,802 so you could guide us to Otto... was that his plan? 758 00:34:30,836 --> 00:34:32,104 Yeah. 759 00:34:32,138 --> 00:34:33,872 Oh. 760 00:34:33,905 --> 00:34:35,307 It's kind of good. 761 00:34:37,176 --> 00:34:39,111 He's a genius. 762 00:34:39,145 --> 00:34:42,681 And a total freak. 763 00:34:42,714 --> 00:34:45,351 And if he finds out I told the truth... 764 00:34:47,353 --> 00:34:49,555 ...I'm dead. 765 00:34:49,588 --> 00:34:52,324 What do you say we stick this egghead in the box, 766 00:34:52,358 --> 00:34:53,792 sweat him till he gives it up? 767 00:34:53,825 --> 00:34:55,894 Come on, Stone, you know Devlin's too smart for that. 768 00:34:55,927 --> 00:34:57,496 He's gonna lawyer up, and with what 769 00:34:57,529 --> 00:34:58,830 we got on him now, he's gonna walk. 770 00:34:58,864 --> 00:35:00,166 We're not gonna find anything 771 00:35:00,199 --> 00:35:01,600 in his computer or at his place. 772 00:35:01,633 --> 00:35:02,834 No, we're not. 773 00:35:02,868 --> 00:35:05,137 Look, if we're gonna get him on murdering Connor, 774 00:35:05,171 --> 00:35:06,405 then we're gonna have to get inside 775 00:35:06,438 --> 00:35:07,573 his drug business somehow. 776 00:35:07,606 --> 00:35:08,874 I like the sound of that. 777 00:35:08,907 --> 00:35:10,376 What, are we cooperating now? 778 00:35:10,409 --> 00:35:11,877 Take it easy. 779 00:35:11,910 --> 00:35:13,345 Look, didn't you pinpoint the source 780 00:35:13,379 --> 00:35:15,147 of his supplier in Mexico? Yeah. 781 00:35:15,181 --> 00:35:16,882 All right, well, he's gonna have to get in touch 782 00:35:16,915 --> 00:35:18,217 with him at some point, isn't he? 783 00:35:18,250 --> 00:35:20,186 The DEA tracks those shipments, right? 784 00:35:20,219 --> 00:35:22,321 Yeah, I've been keeping them up to date on our investigation. 785 00:35:22,354 --> 00:35:24,623 I'll see if they got a line on the next load 786 00:35:24,656 --> 00:35:27,659 coming out of Durango. Great. Then we'll hope whoever Devlin sends to pick it up 787 00:35:27,693 --> 00:35:29,395 isn't as smart as he is. 788 00:35:29,428 --> 00:35:31,430 So, what are you doing tonight? 789 00:35:31,463 --> 00:35:34,433 A couple of buddies from Jersey are meeting me downtown 790 00:35:34,466 --> 00:35:35,767 for a beer... you're welcome to join. 791 00:35:35,801 --> 00:35:37,536 Oh, sounds good, but I think 792 00:35:37,569 --> 00:35:39,705 I'm gonna make it an early night tonight. 793 00:35:39,738 --> 00:35:41,173 All right. 794 00:35:41,207 --> 00:35:44,176 We'll see about that. 795 00:35:44,210 --> 00:35:46,945 I'll catch you kids later. 796 00:35:46,978 --> 00:35:48,614 Hey. 797 00:35:49,981 --> 00:35:52,851 Got a second for a penitent superhero? 798 00:35:54,220 --> 00:35:56,855 I'm sorry about what I said. 799 00:35:56,888 --> 00:35:59,725 Especially about your brother. I had no right... It's okay. 800 00:35:59,758 --> 00:36:02,928 No, it's really not. 801 00:36:02,961 --> 00:36:06,432 I respect what you do, Jamie, the courage it takes. 802 00:36:06,465 --> 00:36:08,300 I just don't want anything to happen to you. 803 00:36:08,334 --> 00:36:11,903 Yeah, that makes two of us. 804 00:36:12,904 --> 00:36:15,307 So... you heading home? 805 00:36:15,341 --> 00:36:18,710 Yeah, I was gonna get a bite at this dive near my place. 806 00:36:18,744 --> 00:36:20,746 I'd invite you, but it's kind of a dump. 807 00:36:20,779 --> 00:36:22,281 Well... 808 00:36:22,314 --> 00:36:25,751 luckily, I have a cop to protect me. 809 00:36:27,786 --> 00:36:29,788 Okay. 810 00:36:32,724 --> 00:36:35,594 Intel tracked the van from Durango. 811 00:36:35,627 --> 00:36:37,363 My team got a warrant, 812 00:36:37,396 --> 00:36:39,231 took a peek inside. 813 00:36:39,265 --> 00:36:40,732 It's loaded. 814 00:36:40,766 --> 00:36:42,268 Pot, pills, 815 00:36:42,301 --> 00:36:43,235 the whole enchilada. 816 00:36:43,269 --> 00:36:44,536 Well, I don't think Devlin 817 00:36:44,570 --> 00:36:45,904 is gonna be doing the pickup himself. 818 00:36:45,937 --> 00:36:47,506 You're good, Reagan. 819 00:36:47,539 --> 00:36:50,276 But we've seen this before. 820 00:36:50,309 --> 00:36:52,611 Cartel mails a set of keys to the supplier, 821 00:36:52,644 --> 00:36:54,313 sends the load up with the courier. 822 00:36:54,346 --> 00:36:56,014 Once the van's parked on the street, 823 00:36:56,047 --> 00:36:57,616 the courier notifies the supplier, 824 00:36:57,649 --> 00:36:59,285 who sends someone to pick up the van. 825 00:36:59,318 --> 00:37:00,686 So we nail the driver and get him 826 00:37:00,719 --> 00:37:01,787 to roll over on Devlin. 827 00:37:01,820 --> 00:37:03,755 That's the general idea. 828 00:37:05,457 --> 00:37:07,459 Hold on. 829 00:37:09,495 --> 00:37:10,929 Looks like it could be our guy. 830 00:37:10,962 --> 00:37:11,930 Okay, let's go. 831 00:37:11,963 --> 00:37:14,300 Hey, whoa. 832 00:37:14,333 --> 00:37:16,702 We got to get him transporting the drugs to make it stick. 833 00:37:16,735 --> 00:37:18,937 Suddenly you want to take your time with something, huh? 834 00:37:21,540 --> 00:37:23,309 Let's not let him get too far, okay? 835 00:37:25,677 --> 00:37:28,614 Well, something tells me 836 00:37:28,647 --> 00:37:30,316 he's not getting too far. 837 00:37:30,349 --> 00:37:31,783 Is that a kill switch? 838 00:37:31,817 --> 00:37:33,719 TARU installed it. 839 00:37:33,752 --> 00:37:37,823 Push this button, and the engine goes bye-bye. 840 00:37:37,856 --> 00:37:41,660 I think I see a motorist in distress. 841 00:37:48,099 --> 00:37:50,369 Come on. 842 00:37:54,105 --> 00:37:56,508 Come on, come on, come on, come on, come on. 843 00:37:56,542 --> 00:37:58,544 Trouble with your vehicle, sir? 844 00:37:58,577 --> 00:38:00,712 No, thanks, I'm fine. Give me a minute. 845 00:38:00,746 --> 00:38:03,415 When's the last time you had a tune up? You don't want to flood the engine, right? 846 00:38:03,449 --> 00:38:05,050 I'm sorry. Give me a second. 847 00:38:05,083 --> 00:38:07,052 Is this your van, sir? 848 00:38:07,085 --> 00:38:08,454 Uh, no, no, I drive it for this guy. 849 00:38:08,487 --> 00:38:09,888 Well, tell you what, how about you hop out 850 00:38:09,921 --> 00:38:11,056 and we'll help give you a push, okay? 851 00:38:11,089 --> 00:38:12,891 Give me a second. 852 00:38:12,924 --> 00:38:13,825 You're blocking traffic. 853 00:38:13,859 --> 00:38:15,594 Put it in neutral and step out of the car. 854 00:38:18,997 --> 00:38:20,466 There you go. 855 00:38:20,499 --> 00:38:22,368 Come on. 856 00:38:22,401 --> 00:38:23,735 Pretty big load in here. 857 00:38:23,769 --> 00:38:25,036 What do you got there? 858 00:38:25,070 --> 00:38:26,738 You know, it's just stuff, man. 859 00:38:26,772 --> 00:38:27,839 Just supplies and stuff. 860 00:38:27,873 --> 00:38:29,641 We're gonna have to unpack it, right? 861 00:38:29,675 --> 00:38:30,942 No, no, I'll do that. 862 00:38:30,976 --> 00:38:32,478 I don't want to impose on you guys. 863 00:38:32,511 --> 00:38:33,912 You guys are busy. No, no. 864 00:38:33,945 --> 00:38:37,115 We're never too busy for Brian Devlin's guy. 865 00:38:37,148 --> 00:38:39,084 Yeah, that's right. 866 00:38:39,117 --> 00:38:41,787 He said you're the brains behind the whole operation, 867 00:38:41,820 --> 00:38:44,122 and it was your car that killed Connor Riley. 868 00:38:44,155 --> 00:38:46,458 Listen, I... 869 00:38:46,492 --> 00:38:48,394 I just move the stuff, 870 00:38:48,427 --> 00:38:49,595 make sure that the dealers are in line. 871 00:38:49,628 --> 00:38:51,062 Sure. Devlin... Devlin calls the shots. 872 00:38:51,096 --> 00:38:52,297 I'm just... He's the boss. I'm not the boss. 873 00:38:52,330 --> 00:38:55,367 You know what, you can tell us about it down at the squad. 874 00:38:55,401 --> 00:38:56,067 Come on! 875 00:38:58,036 --> 00:39:00,005 Evening, Professor. 876 00:39:00,038 --> 00:39:01,407 How's the book coming? 877 00:39:02,408 --> 00:39:03,909 Wait till the boys down at Rikers 878 00:39:03,942 --> 00:39:05,176 get a load of those elbow patches. 879 00:39:05,210 --> 00:39:07,946 We're gonna have to take that off your hands now, Professor. 880 00:39:07,979 --> 00:39:10,682 You're under arrest for distribution of narcotics. 881 00:39:10,716 --> 00:39:12,083 What? Yep. 882 00:39:12,117 --> 00:39:14,119 And your associate also gave you up 883 00:39:14,152 --> 00:39:15,921 for hiring the Dominicans that took out Connor. 884 00:39:15,954 --> 00:39:18,457 It's homicide with special circumstances. 885 00:39:18,490 --> 00:39:19,858 Mm-hmm. 886 00:39:19,891 --> 00:39:21,427 I'd like to call my attorney. 887 00:39:21,460 --> 00:39:22,861 Yeah, you do that. Officers. 888 00:39:29,134 --> 00:39:31,503 You know, not for nothing, 889 00:39:31,537 --> 00:39:33,872 but I hope I never see your face again, 890 00:39:33,905 --> 00:39:35,474 though we did make the case together. 891 00:39:35,507 --> 00:39:36,808 And we lived to tell about it. 892 00:39:36,842 --> 00:39:37,943 Mm-hmm. 893 00:39:37,976 --> 00:39:39,778 Surprise, surprise. 894 00:39:39,811 --> 00:39:42,047 You know, you two ain't so bad, either. 895 00:39:42,981 --> 00:39:46,051 For squad detectives. 896 00:39:48,086 --> 00:39:51,122 Don't go poaching our collar now. 897 00:39:51,156 --> 00:39:53,091 It's a squad arrest. 898 00:39:53,124 --> 00:39:55,126 In your dreams. 899 00:40:06,237 --> 00:40:08,206 It's five after 12:00. 900 00:40:08,239 --> 00:40:10,141 Well, she was in Manhattan. 901 00:40:10,175 --> 00:40:12,177 That's well within the margin of error. 902 00:40:12,210 --> 00:40:15,781 I don't remember you being this anxious when I was 16. 903 00:40:15,814 --> 00:40:17,182 Who said I'm anxious? 904 00:40:17,215 --> 00:40:19,150 You've been standing there like a statue 905 00:40:19,184 --> 00:40:21,119 for the past 15 minutes. 906 00:40:21,152 --> 00:40:22,954 When you were 16, 907 00:40:22,988 --> 00:40:25,924 I would have been thrilled if it was only five past 12:00. 908 00:40:25,957 --> 00:40:28,827 Your mom and I must have stood at this window 909 00:40:28,860 --> 00:40:31,497 100 times waiting for you to come home. 910 00:40:31,530 --> 00:40:33,499 I don't remember seeing you guys. 911 00:40:33,532 --> 00:40:34,700 Of course you didn't, 912 00:40:34,733 --> 00:40:37,503 because as soon as we saw the headlights in the driveway, 913 00:40:37,536 --> 00:40:39,004 we ran upstairs, got back in bed 914 00:40:39,037 --> 00:40:40,171 and pretended we were asleep. 915 00:40:40,205 --> 00:40:42,708 Dad, you don't need to exaggerate. 916 00:40:42,741 --> 00:40:45,176 I'm not exaggerating. 917 00:40:45,210 --> 00:40:48,480 One of the few things we fought over 918 00:40:48,514 --> 00:40:50,749 was whether you took more after me or her. 919 00:40:50,782 --> 00:40:52,918 I wasn't that bad. 920 00:40:52,951 --> 00:40:53,952 I didn't say you were bad, 921 00:40:53,985 --> 00:40:56,622 but you sure as hell had one foot out the door 922 00:40:56,655 --> 00:40:58,056 by the time you were Nicky's age. 923 00:40:58,089 --> 00:40:59,891 You really felt that way? 924 00:40:59,925 --> 00:41:01,192 Yeah, and if there was a boundary, 925 00:41:01,226 --> 00:41:03,595 you went at it like an armored division. 926 00:41:06,998 --> 00:41:10,536 Your mom liked to say that life... 927 00:41:10,569 --> 00:41:13,905 should be a series of daring adventures 928 00:41:13,939 --> 00:41:15,707 launched from a secure base. 929 00:41:15,741 --> 00:41:17,876 I had to remind her of that 930 00:41:17,909 --> 00:41:20,178 many times right in this room 931 00:41:20,211 --> 00:41:23,081 on a whole lot of Saturday nights, 932 00:41:23,114 --> 00:41:24,550 waiting up for you. 933 00:41:26,952 --> 00:41:29,788 Nicky's not much like me, is she? 934 00:41:29,821 --> 00:41:33,792 She's a whole lot like you in some ways, 935 00:41:33,825 --> 00:41:37,596 but in terms of maturity and responsibility, 936 00:41:37,629 --> 00:41:39,898 I think she was born middle-aged. 937 00:41:42,200 --> 00:41:43,835 Oh. 938 00:41:53,679 --> 00:41:54,980 Hi, honey. In here. 939 00:41:55,013 --> 00:41:56,314 Hey. 940 00:41:56,347 --> 00:41:58,617 I had the most amazing time. 941 00:41:58,650 --> 00:42:00,018 Good. 942 00:42:00,051 --> 00:42:01,152 How amazing? 943 00:42:01,186 --> 00:42:03,121 I met some great people. 944 00:42:03,154 --> 00:42:04,623 Greg was a perfect gentleman. 945 00:42:04,656 --> 00:42:06,257 Thank you so much for letting me go. 946 00:42:06,291 --> 00:42:08,794 You're welcome. 947 00:42:10,095 --> 00:42:11,329 We would have been home sooner, 948 00:42:11,362 --> 00:42:12,864 but Greg's car got parked in. 949 00:42:12,898 --> 00:42:15,233 Luckily, this super cool campus cop got us out. 950 00:42:15,266 --> 00:42:16,234 Oh, yeah? 951 00:42:16,267 --> 00:42:18,169 Yeah, and another officer 952 00:42:18,203 --> 00:42:19,905 actually escorted us from the parking lot to the party. 953 00:42:21,039 --> 00:42:23,041 Wow. 954 00:42:23,074 --> 00:42:25,143 I know. 955 00:42:25,176 --> 00:42:27,813 Well, I am going to bed, 956 00:42:27,846 --> 00:42:29,347 but I love you both. 957 00:42:29,380 --> 00:42:31,116 I love you, too. 958 00:42:31,149 --> 00:42:32,718 I'll be up in a minute. 959 00:42:32,751 --> 00:42:34,653 Good night. 960 00:42:40,626 --> 00:42:44,029 Your retired chief, Tom Dietrich, 961 00:42:44,062 --> 00:42:47,666 doesn't he head up security over at that college? 962 00:42:47,699 --> 00:42:50,335 Come to think of it, I believe he does. 963 00:42:52,037 --> 00:42:54,673 How many officers did he put on her tonight? 964 00:42:55,707 --> 00:42:57,843 I said three would probably do it. 67641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.