All language subtitles for Ahora.O.Nunca.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,333 --> 00:00:23,250 C'mon, you can do it, Alex. You can do it. 4 00:00:28,375 --> 00:00:29,375 Eva, 5 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 we're made for each other. 6 00:00:34,125 --> 00:00:37,875 This may sound weird to you, especially... 7 00:00:38,375 --> 00:00:42,125 after not having talked to you all summer. 8 00:00:42,583 --> 00:00:46,458 I've been watching you and watching myself, 9 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 well, 10 00:00:48,792 --> 00:00:52,542 more watching you, because I know myself, right? 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,542 But if you'll let me, I can offer you a plan 12 00:00:56,708 --> 00:00:58,333 you can't refuse. 13 00:01:01,333 --> 00:01:02,833 Why don't we go out together? 14 00:01:06,333 --> 00:01:10,917 CASTLE COMBE, ENGLAND, 2005 15 00:01:18,792 --> 00:01:22,458 Jesus! Look at James Bond! 16 00:01:22,625 --> 00:01:25,000 He's got a license to do whatever he wants with me. 17 00:01:25,167 --> 00:01:26,333 - Oh, Tati! - Tati... 18 00:01:26,500 --> 00:01:30,625 You and your evil minds, I'm just talking about sex. 19 00:01:32,167 --> 00:01:34,875 - I like Alex. - Oh, girl! No, no! 20 00:01:35,042 --> 00:01:38,333 - Seriously? - He puts his name on everything. 21 00:01:38,458 --> 00:01:41,625 On his books: "Property of Alejandro Fernandez". 22 00:01:41,792 --> 00:01:44,333 On his clothes: "Property of Alejandro Fernandez". 23 00:01:44,458 --> 00:01:47,042 On his balls: "Property of Alejandro Fernandez". 24 00:01:47,250 --> 00:01:49,708 There's no name there, 'cause no one uses them. 25 00:01:49,875 --> 00:01:52,583 And if you like, we can get married. 26 00:01:52,792 --> 00:01:54,125 He's organized. 27 00:01:54,333 --> 00:01:57,333 No, organized, no, he's obsessive. 28 00:01:57,500 --> 00:01:59,000 He's "Mr. Plans"! 29 00:02:00,042 --> 00:02:02,542 And we can have kids, 30 00:02:02,708 --> 00:02:05,458 get old together, 31 00:02:05,625 --> 00:02:08,833 which with medical advances 32 00:02:09,000 --> 00:02:10,292 could be a long time. 33 00:02:15,083 --> 00:02:18,542 C'mon, Alex, now or never. Now or never. 34 00:03:16,542 --> 00:03:18,375 Hi, honey! 35 00:03:19,000 --> 00:03:21,833 I missed you! 36 00:03:22,792 --> 00:03:24,458 What? Mission accomplished. 37 00:03:25,125 --> 00:03:26,250 Is he your boyfriend? 38 00:03:26,917 --> 00:03:28,583 Hello. 39 00:03:28,750 --> 00:03:31,250 - Is that nice? - Yeah. 40 00:03:31,375 --> 00:03:33,708 - Yeah? I'll have some, okay? - Okay. 41 00:03:35,375 --> 00:03:37,542 I'd better leave it here. 42 00:03:37,708 --> 00:03:38,542 - Hold on. - Sorry. 43 00:03:38,708 --> 00:03:41,458 No, don't worry. It's fine. 44 00:03:42,542 --> 00:03:43,917 It's fine. 45 00:03:46,417 --> 00:03:50,292 Look at you, we leave tomorrow and it's all folded already. 46 00:04:00,000 --> 00:04:01,458 We have to talk, even if... 47 00:04:02,667 --> 00:04:05,875 I don't remember a thing in the morning. 48 00:04:09,167 --> 00:04:11,333 Talk about what? 49 00:04:11,458 --> 00:04:14,917 Politics, society, 50 00:04:15,042 --> 00:04:19,000 whale migration... I don't know what to talk about. 51 00:04:21,333 --> 00:04:22,708 Alex... 52 00:04:28,500 --> 00:04:32,042 No! Seriously? Really? 53 00:04:33,250 --> 00:04:35,250 You put names on everything? 54 00:04:35,375 --> 00:04:36,625 It's normal. 55 00:04:37,958 --> 00:04:40,125 I haven't told anyone this. 56 00:04:40,333 --> 00:04:42,333 Well, my girl friends, yes, but... 57 00:04:45,875 --> 00:04:46,875 You... 58 00:04:49,417 --> 00:04:50,667 are very cute. 59 00:04:59,125 --> 00:05:00,375 Got it? 60 00:05:03,000 --> 00:05:04,042 Okay? 61 00:05:04,250 --> 00:05:05,250 Eva, 62 00:05:06,958 --> 00:05:08,875 I have something to tell you too. 63 00:05:09,000 --> 00:05:10,125 Really? 64 00:05:14,833 --> 00:05:17,000 Look, it turns out that... 65 00:05:17,750 --> 00:05:18,792 What? 66 00:05:19,167 --> 00:05:22,750 I think that since... I was looking at you and... 67 00:05:23,833 --> 00:05:24,875 at myself... 68 00:05:25,583 --> 00:05:27,500 - I've got a plan. - A plan? 69 00:05:28,625 --> 00:05:31,792 Right then, I I'd like to... 70 00:05:31,958 --> 00:05:35,750 I don't know if you, maybe... 71 00:05:38,000 --> 00:05:39,417 we could go out together. 72 00:05:44,875 --> 00:05:46,042 Eva? 73 00:05:49,500 --> 00:05:50,500 Eva. 74 00:06:10,542 --> 00:06:11,958 Eva's brain. 75 00:06:16,375 --> 00:06:19,375 Eva's brain, I know you can hear me, 76 00:06:19,542 --> 00:06:23,333 because I've done some research into neurons. 77 00:06:24,958 --> 00:06:27,792 Send this message to your owner, please. 78 00:06:31,125 --> 00:06:32,792 "You're really cute too. 79 00:06:33,750 --> 00:06:36,042 Signed, Alex". 80 00:06:45,875 --> 00:06:49,083 Eva's brain, don't forget the message. 81 00:06:59,042 --> 00:07:01,667 You never told me about the brain message. 82 00:07:01,833 --> 00:07:03,833 If I had, you might not be marrying me. 83 00:07:04,000 --> 00:07:06,250 I read it in a science magazine. 84 00:07:06,375 --> 00:07:07,958 But now there's no going back. 85 00:07:08,375 --> 00:07:09,125 Okay. 86 00:07:09,333 --> 00:07:10,333 Go, guys. 87 00:07:10,750 --> 00:07:13,500 Let's start again. Signs up! 88 00:07:17,000 --> 00:07:19,458 What does this wedding mean to you? 89 00:07:19,625 --> 00:07:23,042 THE BRIDE AND GROOM 90 00:07:23,375 --> 00:07:25,292 - Go, Mom, we're filming. - Back up, Irene, 91 00:07:25,417 --> 00:07:27,875 - you'll get my "bar codes”. - My girl! 92 00:07:28,042 --> 00:07:29,667 - Hi, Dad. - Are you filming? 93 00:07:29,833 --> 00:07:32,875 My son's found a wonderful girl: Eva. 94 00:07:33,000 --> 00:07:34,708 Wonderful, wonderful. 95 00:07:34,875 --> 00:07:36,250 - Dad! - Yes. 96 00:07:37,833 --> 00:07:38,875 Sorry. 97 00:07:44,000 --> 00:07:45,417 This wedding's bloody great. 98 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 Can I say "bloody"? 99 00:07:48,000 --> 00:07:49,960 You're the father of the bride. Say what you like. 100 00:07:50,042 --> 00:07:52,958 Now? Are we set? Okay. What did I have to say? 101 00:07:53,125 --> 00:07:55,917 Wait... Oh, yes. They met in Castle Combe. 102 00:07:56,042 --> 00:07:58,625 We went there one summer to learn English, Eva, "Six" and I. 103 00:07:58,792 --> 00:08:02,958 I didn't learn a thing, but Eva did. And... bam! 104 00:08:03,917 --> 00:08:07,542 Anything, but in 20 minutes. We have to stick to the plan. 105 00:08:07,792 --> 00:08:09,917 At 12.30 we have her final dress try-on 106 00:08:10,042 --> 00:08:12,125 and at 1.30, the travel agency. 107 00:08:12,333 --> 00:08:16,458 The Pelayo girl, the Martinez Gonzalez girl... 108 00:08:16,833 --> 00:08:20,000 - No, he has to marry... - Cut! 109 00:08:20,333 --> 00:08:22,375 Marriage is the precursor to great disappointment. 110 00:08:22,542 --> 00:08:24,625 My disappointment lasted 5 years. 111 00:08:24,792 --> 00:08:27,125 Don't say that on tape, it's nasty. 112 00:08:27,667 --> 00:08:28,708 Oh, the sign! 113 00:08:28,875 --> 00:08:32,542 I'm Tatiana, Eva's cousin, then there's "Six"... 114 00:08:32,750 --> 00:08:33,750 "Six“! 115 00:08:33,917 --> 00:08:35,000 this girl here. 116 00:08:35,167 --> 00:08:37,958 My buddy's cool wedding! 117 00:08:38,083 --> 00:08:39,375 Translate. 118 00:08:39,708 --> 00:08:41,708 My buddy's cool wedding! 119 00:08:42,792 --> 00:08:44,833 Malaga Cathedral, 120 00:08:45,000 --> 00:08:47,583 -the Church of el Carmen, 121 00:08:47,750 --> 00:08:50,375 - Yes! - The basilica of St. Jerome. 122 00:08:50,542 --> 00:08:52,458 No! 123 00:08:52,625 --> 00:08:56,667 They're marrying in a house in some horrid English village. 124 00:08:56,833 --> 00:08:58,917 And why? Let me tell them. 125 00:08:59,042 --> 00:09:00,875 Because they met there. 126 00:09:01,000 --> 00:09:04,125 Alex, above all, lots of communication, 127 00:09:04,333 --> 00:09:08,458 - talking works things out. - And a lot of patience. 128 00:09:08,625 --> 00:09:11,500 And, above all, don't feel intim... 129 00:09:11,667 --> 00:09:14,000 - intimidated. - Never. 130 00:09:15,167 --> 00:09:17,583 I'm the groom's sister, Irene. 131 00:09:18,250 --> 00:09:20,167 - What are you doing? - The bride's cousin! 132 00:09:20,333 --> 00:09:21,333 Get off! 133 00:09:23,000 --> 00:09:24,667 Something's come up. 134 00:09:24,875 --> 00:09:27,417 See? He makes a mountain out of a molehill, 135 00:09:27,583 --> 00:09:29,333 but I love him anyway. 136 00:09:29,458 --> 00:09:31,875 It's the wedding dress, 137 00:09:32,042 --> 00:09:34,000 it won't arrive until Friday. 138 00:09:40,333 --> 00:09:42,458 Until Friday. 139 00:09:45,292 --> 00:09:47,000 NOW 140 00:09:47,167 --> 00:09:48,875 OR 141 00:09:49,000 --> 00:09:50,708 NEVER 142 00:10:20,667 --> 00:10:23,458 Look out, this is delicate. 143 00:10:23,625 --> 00:10:26,042 "Guernica" is delicate, that's a wedding dress. 144 00:10:26,292 --> 00:10:28,542 Besides, those bags are tough as tanks. 145 00:10:29,792 --> 00:10:30,792 Damn! 146 00:10:32,417 --> 00:10:34,500 - Fermin, you dented it. - Sorry. 147 00:10:36,375 --> 00:10:37,875 Look, here we are, Dad. 148 00:10:38,000 --> 00:10:40,375 5 minutes before the set time. 149 00:10:40,542 --> 00:10:41,667 Well done, son. 150 00:10:41,875 --> 00:10:45,125 I just hope people are punctual and stick to... 151 00:10:45,333 --> 00:10:46,458 the plan. 152 00:10:56,917 --> 00:10:58,125 Have a good trip. 153 00:10:58,333 --> 00:11:00,375 - Thanks. - Thanks a lot. 154 00:11:03,000 --> 00:11:04,833 Where are we meeting? 155 00:11:07,333 --> 00:11:08,458 Terminal 1. 156 00:11:10,375 --> 00:11:11,917 Look, this is Terminal 2. 157 00:11:14,583 --> 00:11:16,292 We're going to have to hurry. 158 00:11:16,417 --> 00:11:17,542 Come on. 159 00:11:19,750 --> 00:11:23,333 - Let's go, we're going. - Let's move. 160 00:11:23,500 --> 00:11:24,625 Let's go. 161 00:11:27,083 --> 00:11:28,250 Lickety-split. 162 00:11:28,375 --> 00:11:30,250 C'mon, hurry up. 163 00:11:33,750 --> 00:11:35,292 Let's go, let's go! 164 00:11:36,083 --> 00:11:38,458 Look who's here! 165 00:11:38,625 --> 00:11:40,708 The fathers of the bride and groom! 166 00:11:40,875 --> 00:11:43,333 - Have to film this. - Always with the camera. 167 00:11:43,458 --> 00:11:44,917 Look... 168 00:11:45,042 --> 00:11:50,000 I'm at the airport, and who do I have here? 169 00:11:50,167 --> 00:11:53,333 - None other than the groom! - Yeah! 170 00:11:53,708 --> 00:11:56,083 Stress him out! Take some photos! 171 00:11:56,375 --> 00:11:57,375 Go! 172 00:11:57,667 --> 00:12:00,000 The bride and groom! 173 00:12:01,583 --> 00:12:04,125 Did you bring your passports? 174 00:12:04,333 --> 00:12:05,708 I'm recording! Go! 175 00:12:05,875 --> 00:12:10,000 The groom, my fave, deserves a Mexican wave! 176 00:12:11,667 --> 00:12:13,500 Let's check in, look at the time. 177 00:12:13,667 --> 00:12:16,458 I want to get a group photo! 178 00:12:16,667 --> 00:12:20,375 I created a Facebook event called "English Wedding Shambles" 179 00:12:20,708 --> 00:12:23,792 and I want a photo. Please, brother, look at me. 180 00:12:24,000 --> 00:12:26,792 A quick photo! Out of the way! 181 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 A photo! 182 00:12:29,125 --> 00:12:29,917 Let's go! 183 00:12:30,042 --> 00:12:32,583 24 HOURS TO THE WEDDING 184 00:12:32,750 --> 00:12:35,292 CASTLE COMBE, ENGLAND 185 00:12:44,750 --> 00:12:48,417 Like it? Just like me and Alex. 186 00:12:48,583 --> 00:12:51,667 Yes, that's how they make those dolls in China, 187 00:12:51,833 --> 00:12:53,917 the spitting image of you two. 188 00:12:55,042 --> 00:12:57,750 Can you act like a sister who loves and supports me, 189 00:12:57,917 --> 00:12:59,667 instead of a grump? 190 00:12:59,833 --> 00:13:01,125 I'll try, 191 00:13:01,333 --> 00:13:03,958 but being divorced and cheated on doesn't help much. 192 00:13:04,083 --> 00:13:05,125 Sure. 193 00:13:08,417 --> 00:13:09,917 Eva, where do I put this? 194 00:13:10,042 --> 00:13:12,708 Why don't you give it to the professionals? 195 00:13:16,042 --> 00:13:18,375 - Professional slackers. - "Six", please... 196 00:13:18,542 --> 00:13:21,333 I'm just trying to help. They won't let me do anything. 197 00:13:21,500 --> 00:13:24,500 Okay, take this to the tables. Where's Tatiana? 198 00:13:33,583 --> 00:13:34,583 What? 199 00:13:35,917 --> 00:13:39,083 That wedding singer you got... 200 00:13:39,708 --> 00:13:43,375 Hats off! He's got this huge... 201 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 microphone. 202 00:13:46,083 --> 00:13:48,625 - Microphone, okay. - We like him. 203 00:13:48,792 --> 00:13:51,333 Yes, but don't shag anyone else, or Caritina will... 204 00:13:51,500 --> 00:13:52,833 - Eva, sweetie! - Hi. 205 00:13:53,375 --> 00:13:56,125 Caritina, how does it look? 206 00:13:57,125 --> 00:13:58,625 Bad, bad. 207 00:13:58,833 --> 00:14:01,958 But, of course, a wedding in winter in soggy Britain... 208 00:14:03,292 --> 00:14:04,292 Of course. 209 00:14:04,417 --> 00:14:07,625 I just ordered the flowers to be changed. 210 00:14:07,792 --> 00:14:11,750 Why daisies, Eva? They're so common! 211 00:14:11,917 --> 00:14:14,000 Alejandro has never seen daisies in the house. 212 00:14:14,167 --> 00:14:16,750 In parks and gardens, yes, but not at home. 213 00:14:16,917 --> 00:14:19,417 The cake's from last year's catalogue, 214 00:14:19,625 --> 00:14:23,125 and it was passé even then. A drink so soon? 215 00:14:24,333 --> 00:14:26,542 And the altar can't be round, 216 00:14:26,708 --> 00:14:28,750 it has to be frontal, as always. 217 00:14:28,958 --> 00:14:30,667 - And why's that? - Sweetie, 218 00:14:30,833 --> 00:14:34,333 changing it is essential, I needn't tell you. 219 00:14:35,042 --> 00:14:37,500 6 or 7, 6 or 7. No, not that one. 220 00:14:37,667 --> 00:14:40,833 She hates me, but Alex is worth it. 221 00:14:42,667 --> 00:14:44,625 Yes, all grooms are worth it, 222 00:14:44,792 --> 00:14:47,083 until they become husbands. 223 00:14:47,292 --> 00:14:49,125 We're off to London! 224 00:14:50,708 --> 00:14:53,792 I've never travelled before. 225 00:14:54,000 --> 00:14:55,750 It's Eva. I'll be right back. 226 00:14:56,167 --> 00:14:56,833 Hi. 227 00:14:57,000 --> 00:14:59,958 - Are you worth it? - Sure I am! 228 00:15:00,125 --> 00:15:03,542 I waited for the dress. I'm a real catch. 229 00:15:04,500 --> 00:15:06,458 Alex is a catch, I'll have you know. 230 00:15:07,292 --> 00:15:08,917 You don't regret it? 231 00:15:09,042 --> 00:15:11,375 Mostly because we're already at the airport. 232 00:15:11,542 --> 00:15:14,125 I want to see you. When are you coming? 233 00:15:14,458 --> 00:15:17,000 When? When? 234 00:15:17,167 --> 00:15:19,500 In 4 hours and 46 minutes... 235 00:15:19,667 --> 00:15:22,875 In 4 hours and 45 minutes I'll be on your back. 236 00:15:23,042 --> 00:15:26,333 By the way, how is it with my mother? 237 00:15:26,542 --> 00:15:30,250 Fine, earning the affection of the English workers. 238 00:15:30,417 --> 00:15:33,000 I promise I'll do all I can to prevent her 239 00:15:33,167 --> 00:15:35,708 from coming on the honeymoon. 240 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Alex... 241 00:15:38,333 --> 00:15:39,542 Can you imagine that? 242 00:15:45,167 --> 00:15:46,167 Alex? 243 00:15:46,583 --> 00:15:49,417 I'll call you right back, okay? 244 00:15:50,542 --> 00:15:52,500 Okay. 245 00:15:52,667 --> 00:15:55,458 - Excuse me, what's happened? - All the flights are cancelled. 246 00:15:55,625 --> 00:15:56,625 What? 247 00:15:59,958 --> 00:16:00,667 Dad. 248 00:16:00,833 --> 00:16:02,250 Go and ask, Alex. 249 00:16:05,375 --> 00:16:07,750 - We're going to a wedding. - Relax. 250 00:16:07,958 --> 00:16:09,875 Look what it says. 251 00:16:10,042 --> 00:16:11,167 CANCELLED 252 00:16:11,958 --> 00:16:13,167 Oh, please! 253 00:16:22,875 --> 00:16:26,542 No, no, it can't be cancelled, we all bought our tickets. 254 00:16:27,667 --> 00:16:29,792 But it's all planned. We can't cancel it. 255 00:16:29,958 --> 00:16:33,625 They won't say anything here. Let's go to Information. 256 00:16:33,792 --> 00:16:35,875 This kid's more lost than we are. 257 00:16:36,042 --> 00:16:38,125 - He's got no idea. - Let's go. 258 00:16:38,333 --> 00:16:40,833 - Really! - Come on. 259 00:16:47,500 --> 00:16:51,458 I know, but I have no idea what's going on. 260 00:16:51,667 --> 00:16:53,292 Excuse me, miss, 261 00:16:53,417 --> 00:16:57,000 no disrespect, but what sort of shit information do you give here? 262 00:16:57,167 --> 00:16:59,875 Shit...? Exactly, where the bathrooms are and such. 263 00:17:00,042 --> 00:17:03,000 So you had no warning of this, nor do you have a Plan B. 264 00:17:03,167 --> 00:17:06,333 You should go to the airline you're flying with. 265 00:17:06,458 --> 00:17:07,500 Thanks a lot. 266 00:17:07,667 --> 00:17:10,042 Dad, with an Excel, this wouldn't have happened. 267 00:17:11,292 --> 00:17:13,458 Follow me, please. 268 00:17:17,750 --> 00:17:20,125 How did these people get here so fast? 269 00:17:20,333 --> 00:17:23,083 - Dad, this will take forever. - I'll explain it... 270 00:17:23,292 --> 00:17:25,875 Relax, I'll jump the queue and find out. 271 00:17:26,042 --> 00:17:28,792 Yes, jump the queue. 272 00:17:28,958 --> 00:17:31,417 - Out of the way. - Say I'm getting married! 273 00:17:31,583 --> 00:17:33,875 - How rude! - Tell her... 274 00:17:34,000 --> 00:17:35,875 she's the woman of my life. 275 00:17:37,083 --> 00:17:40,167 - Of course she is. - They're getting married, lady. 276 00:17:43,125 --> 00:17:44,250 Go. 277 00:17:44,375 --> 00:17:45,583 Thank you. 278 00:17:46,042 --> 00:17:49,417 We're told that the cancellation of the flights 279 00:17:49,583 --> 00:17:52,250 is due to a strike by air traffic controllers. 280 00:17:52,375 --> 00:17:54,125 Any complaints go to 281 00:17:54,333 --> 00:17:57,833 - AENA customer service. - Where's that? 282 00:17:58,792 --> 00:18:00,917 - On the upper floor. - Upper is upstairs. 283 00:18:01,417 --> 00:18:03,000 - Let's go. - C'mon, upstairs. 284 00:18:03,458 --> 00:18:04,917 I don't fancy walking. 285 00:18:05,042 --> 00:18:08,458 This is a joke: up and down... Please! 286 00:18:16,125 --> 00:18:19,500 Air traffic controllers are thieves! 287 00:18:19,667 --> 00:18:22,917 Air traffic controllers are thieves! 288 00:18:23,042 --> 00:18:26,042 Air traffic controllers are thieves! 289 00:18:26,833 --> 00:18:28,917 You'll see how this ends up, Santiago, 290 00:18:29,042 --> 00:18:31,042 because what starts out wrong... 291 00:18:32,958 --> 00:18:35,458 I don't get why this is happening to me now. 292 00:18:35,667 --> 00:18:38,583 Come on, son, be positive. 293 00:18:38,750 --> 00:18:41,333 We'll laugh about this one day. 294 00:18:41,458 --> 00:18:43,375 We regret this situation. 295 00:18:44,708 --> 00:18:47,875 We don't know when normality will be re-established. 296 00:18:48,000 --> 00:18:51,542 All flights from Spanish airports have been cancelled. 297 00:18:52,250 --> 00:18:54,750 No flights are leaving Spain. 298 00:18:54,917 --> 00:18:57,333 Indefinite strike, 299 00:18:57,500 --> 00:18:59,125 in-def-in-ite. 300 00:19:03,167 --> 00:19:05,500 My colleagues will hand out 301 00:19:05,667 --> 00:19:09,292 complaint forms to anyone who requires them. 302 00:19:23,000 --> 00:19:25,625 I'm so wound up... 303 00:19:25,833 --> 00:19:28,042 - What do we do? - Yes. What do we do? 304 00:19:28,250 --> 00:19:29,792 We have to do something. 305 00:19:30,000 --> 00:19:31,333 Set fire to the airport. 306 00:19:31,500 --> 00:19:34,625 There's no choice. It's not going to get any better. 307 00:19:34,792 --> 00:19:37,000 This is outrageous, they treat us like scum. 308 00:19:37,250 --> 00:19:40,875 - Like trash. - Like sheep. 309 00:19:41,000 --> 00:19:43,625 - Like sheep! - Listen to me. 310 00:19:43,792 --> 00:19:46,667 Listen, please! I've got the solution! 311 00:19:46,833 --> 00:19:48,917 Hold on, listen to her alternative. 312 00:19:49,042 --> 00:19:51,292 We put the wedding back one day. 313 00:19:52,000 --> 00:19:55,333 Alex: Fermin, Dad and you take Dad's car to Marseilles. 314 00:19:55,458 --> 00:19:58,333 I just reserved the last three tickets left for London. 315 00:19:58,500 --> 00:20:01,292 What about us? I'm not missing my nephew's wedding. 316 00:20:01,417 --> 00:20:04,958 And I'm not missing my cousin's wedding. 317 00:20:05,083 --> 00:20:07,958 Relax, Mr. Anti-System. 318 00:20:09,083 --> 00:20:12,125 I just hired a bus. We're going by bus. 319 00:20:12,333 --> 00:20:14,250 It'll take quite a few hours, but... 320 00:20:14,375 --> 00:20:18,333 by midday Sunday we'll be there, and the wedding in the afternoon. 321 00:20:18,458 --> 00:20:21,708 It's better to delay the wedding than cancel it, right? 322 00:20:21,875 --> 00:20:22,875 Well... 323 00:20:23,375 --> 00:20:25,125 What do you think? 324 00:20:28,667 --> 00:20:30,083 I think... 325 00:20:31,375 --> 00:20:32,667 it's a great plan. 326 00:20:34,042 --> 00:20:35,458 It is a great plan, isn't it? 327 00:20:36,625 --> 00:20:39,833 Yes, I can see it, the wedding is on. 328 00:20:40,000 --> 00:20:41,042 I'm getting married! 329 00:20:41,250 --> 00:20:42,792 I'm getting married! 330 00:20:46,542 --> 00:20:48,750 Bravo! The wedding is on! 331 00:20:58,000 --> 00:20:59,500 Don't ask me... 332 00:21:00,583 --> 00:21:03,250 Daisies are for pigs. 333 00:21:03,917 --> 00:21:05,042 -Hello 334 00:21:05,250 --> 00:21:07,375 So, are you boarding? 335 00:21:07,542 --> 00:21:08,833 Well, more or less. 336 00:21:09,083 --> 00:21:12,542 More less than more. I haven't... 337 00:21:12,708 --> 00:21:15,833 boarded. Nor has anyone else. 338 00:21:16,000 --> 00:21:18,542 There's a... You're going to laugh. 339 00:21:18,708 --> 00:21:22,000 It's an air traffic controllers strike, no one's leaving Spain. 340 00:21:23,583 --> 00:21:26,042 Alex, I know you're joking. 341 00:21:26,292 --> 00:21:28,750 It's no joke. It's Murphy's law, 342 00:21:28,917 --> 00:21:30,375 it's caught up with us. 343 00:21:31,083 --> 00:21:34,875 No... Alex, no, no... 344 00:21:35,042 --> 00:21:36,875 What do we do? Cancel the wedding? 345 00:21:37,042 --> 00:21:38,333 No, no, Eva, 346 00:21:38,458 --> 00:21:39,917 no one's cancelling anything. 347 00:21:40,042 --> 00:21:42,750 Aren't I Mr. Plans? Well, we've got one. 348 00:21:42,917 --> 00:21:46,000 My dad, your dad and I are taking my dad's car 349 00:21:46,125 --> 00:21:48,292 - and going to Marseilles. - Marseilles? 350 00:21:48,458 --> 00:21:49,917 We'll fly to London from there. 351 00:21:50,042 --> 00:21:53,042 My sister's hired a bus for everyone else. 352 00:21:53,250 --> 00:21:54,875 They'll make it. 353 00:21:55,000 --> 00:21:57,083 Just one thing, nothing really... 354 00:21:57,292 --> 00:21:59,458 The wedding has to be postponed for one day. 355 00:22:00,167 --> 00:22:02,125 Well, if... 356 00:22:02,333 --> 00:22:04,708 it has to be postponed one day... 357 00:22:04,958 --> 00:22:08,000 Eva, we either grab the reins of the situation 358 00:22:08,125 --> 00:22:11,458 or the situation will grab us by... the reins. 359 00:22:12,417 --> 00:22:15,125 - What's that mean? - It sounded better in my head. 360 00:22:15,333 --> 00:22:18,833 I'm going to marry you, that's what matters, 361 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 and no strike is stopping that, okay? 362 00:22:23,458 --> 00:22:24,458 Okay? 363 00:22:25,458 --> 00:22:28,833 You just get yourself here, I'll take care of everything. 364 00:22:29,000 --> 00:22:30,750 Yes! That's the spirit! 365 00:22:30,917 --> 00:22:33,000 - That's my girl! - Damn! 366 00:22:34,542 --> 00:22:36,292 - I love you. - Hold on... 367 00:22:36,750 --> 00:22:38,167 I do love you. 368 00:22:40,167 --> 00:22:41,292 - That's great. - Ciao. 369 00:22:41,417 --> 00:22:42,792 Oh, Lord! 370 00:22:43,750 --> 00:22:47,375 What's he done to you? I knew it, he's got cold feet. 371 00:22:47,542 --> 00:22:49,708 No, it's not that. 372 00:22:49,875 --> 00:22:53,292 It's an air traffic controllers strike. 373 00:22:53,417 --> 00:22:56,083 He can't leave Spain, so we have to postpone for a day. 374 00:22:56,875 --> 00:22:58,167 But I don't know... 375 00:22:58,542 --> 00:23:01,750 how to tell these people to come back tomorrow, 376 00:23:01,917 --> 00:23:05,042 because they had their hopes up about this wedding 377 00:23:05,250 --> 00:23:08,417 and it'll break their hearts if something goes wrong. 378 00:23:08,583 --> 00:23:12,042 It's the most important day of their lives, now it's all askew. 379 00:23:12,250 --> 00:23:13,958 They don't care. 380 00:23:15,083 --> 00:23:16,542 I don't think they do... 381 00:23:16,708 --> 00:23:19,958 She's talking about herself, not the workers. 382 00:23:24,083 --> 00:23:26,458 Eva, come here. 383 00:23:26,958 --> 00:23:28,708 Come on. 384 00:23:28,875 --> 00:23:32,875 Take it easy, I'll get them to go away, okay? 385 00:23:33,792 --> 00:23:34,792 Come on. 386 00:23:39,667 --> 00:23:40,708 Alright... 387 00:23:43,875 --> 00:23:45,375 You, listen up. 388 00:23:46,042 --> 00:23:48,042 The wedding's delayed. 389 00:23:48,292 --> 00:23:51,583 Tomorrow, no wedding, the next day, yes. 390 00:23:51,750 --> 00:23:54,167 So now, stop in the name of love. 391 00:23:56,292 --> 00:23:58,000 And tomorrow, maybe... 392 00:23:58,333 --> 00:24:00,375 the wedding going on. 393 00:24:03,250 --> 00:24:05,792 Oh, sod it! 394 00:24:06,000 --> 00:24:07,875 WEDDING DELAYED 395 00:24:24,083 --> 00:24:26,958 Hello, we're in the year 3054. 396 00:24:27,083 --> 00:24:29,250 Humanity has been wiped out, 397 00:24:29,375 --> 00:24:32,792 and only one brave bunch holds on with the one aim... 398 00:24:32,958 --> 00:24:34,667 Get to the Wedding Shambles! 399 00:24:37,333 --> 00:24:41,167 - The aunties are smoking! - It's not fair! 400 00:24:41,375 --> 00:24:43,792 This is a riot. 401 00:24:43,958 --> 00:24:47,000 I'm smoking and they can say what they like! 402 00:24:49,042 --> 00:24:51,750 I'd love to see your frantic face. 403 00:24:55,875 --> 00:24:57,750 - That's illegal! - Sorry, sorry. 404 00:24:57,917 --> 00:25:01,250 Fermin, you know there's a brake as well as an accelerator? 405 00:25:01,375 --> 00:25:02,875 I'm used to driving a taxi. 406 00:25:03,000 --> 00:25:05,917 Yes, it's about the flights cancelled in Barcelona. 407 00:25:06,042 --> 00:25:09,083 - A friend of mine had an Astra. - Yes, miss. 408 00:25:09,333 --> 00:25:12,333 He bought a Porsche and never phoned me again. 409 00:25:12,500 --> 00:25:15,042 Quiet, I claiming on the tickets. 410 00:25:15,250 --> 00:25:18,458 We've been spouting letters and numbers for two hours. 411 00:25:18,625 --> 00:25:20,333 It's like we're playing Battleship. 412 00:25:20,500 --> 00:25:22,750 The locator? Again? 413 00:25:23,083 --> 00:25:25,000 - P... - "P" for Palencia. 414 00:25:25,167 --> 00:25:26,417 - L... "L" for Leon. 415 00:25:26,583 --> 00:25:27,875 - S... - "S" For Seville. 416 00:25:28,000 --> 00:25:29,708 -For "queer". 417 00:25:30,375 --> 00:25:31,625 - 13... - Good one! 418 00:25:31,792 --> 00:25:34,500 Miss, I've told you 30 times. Please! 419 00:25:34,667 --> 00:25:37,542 No, 30's not the locator number! 420 00:25:37,750 --> 00:25:39,417 You sank my battleship! 421 00:25:39,583 --> 00:25:41,625 Miss, don't... 422 00:25:41,833 --> 00:25:45,083 They put on that Tina Turner song again! 423 00:25:49,083 --> 00:25:50,667 Belén, pass me a couple of those. 424 00:25:51,667 --> 00:25:54,417 - Feeling better? - Yes, I just got a bit down. 425 00:25:54,750 --> 00:25:57,333 No, no, "down", no! What do you mean, "down"? 426 00:25:57,542 --> 00:26:01,125 Let's shake it up, girls! Are we partying tonight? 427 00:26:01,417 --> 00:26:03,125 Party! 428 00:26:03,333 --> 00:26:06,292 - I want to get married. - God, Eva, you're obsessed! 429 00:26:06,417 --> 00:26:09,833 We've been preparing the wedding for a week. We need some fun. 430 00:26:10,000 --> 00:26:12,083 - I need alcohol. - Sure. 431 00:26:12,292 --> 00:26:15,292 Whatever they had to do today, they can do tomorrow. 432 00:26:15,417 --> 00:26:17,792 So today is today and tomorrow... 433 00:26:17,958 --> 00:26:19,375 well, is tomorrow. 434 00:26:19,542 --> 00:26:23,542 Treat it as the hens night you didn't have. 435 00:26:23,708 --> 00:26:27,750 I've had three hens nights, all three organized by you. 436 00:26:27,917 --> 00:26:30,708 Hats off to me. Were you bored at any of them? 437 00:26:30,917 --> 00:26:34,333 Are we partying English-style, or sitting here moping? 438 00:26:34,500 --> 00:26:36,042 You three go if you like. 439 00:26:36,250 --> 00:26:39,500 Eva, sweetie! It's an ill wind that blows no one any good. 440 00:26:39,875 --> 00:26:44,000 We're giving this wedding a touch of class and glamor. 441 00:26:44,375 --> 00:26:47,167 Out with the tacky, the gaudy and those dried flowers, 442 00:26:47,333 --> 00:26:50,083 and welcome the imperial lamps! 443 00:26:51,250 --> 00:26:53,750 - Wow, Caritina, that's nice. - Very pretty. 444 00:26:53,917 --> 00:26:57,167 Look: Alex, Eva. 445 00:26:58,292 --> 00:27:00,375 This is for 6... or 7. 446 00:27:01,667 --> 00:27:03,333 It's actually very easy. 447 00:27:03,458 --> 00:27:05,958 - This is for you, one for you... - Thanks. 448 00:27:06,083 --> 00:27:08,500 - and for you. - Eva, didn't we have to...? 449 00:27:09,125 --> 00:27:11,250 - Oh, yes! - We forgot. 450 00:27:11,417 --> 00:27:13,000 We're going to be late. 451 00:27:13,125 --> 00:27:14,167 Where are you...? 452 00:27:14,333 --> 00:27:16,708 - We haven't got time. - What do you have to do? 453 00:27:16,875 --> 00:27:19,292 - Caritina... - It's all done. 454 00:27:19,833 --> 00:27:20,833 But... 455 00:27:21,542 --> 00:27:24,167 the lamps won't paint themselves. 456 00:27:24,333 --> 00:27:26,167 I'm crazy in love with you... 457 00:27:26,333 --> 00:27:29,958 We're cousins, by blood, 458 00:27:30,125 --> 00:27:33,042 not second cousins.. I said just "cousins" before. 459 00:27:33,292 --> 00:27:35,458 No, cousins by blood, 460 00:27:35,625 --> 00:27:37,958 through Caritina, the bride's mother. 461 00:27:38,083 --> 00:27:40,417 She pretends to be someone she's not. 462 00:27:40,667 --> 00:27:42,583 I tell her: "Girl, don't put on airs with me, 463 00:27:42,792 --> 00:27:44,958 I saw you in Almeria..." 464 00:27:45,083 --> 00:27:47,458 She had black snot 465 00:27:47,625 --> 00:27:50,667 from the peppers in the country that had dirt on them. 466 00:27:50,833 --> 00:27:54,000 So she met this guy, my brother-in-law, 467 00:27:54,250 --> 00:27:55,458 and he's a dentist. 468 00:27:55,625 --> 00:27:59,167 "All your life picking peppers, girl, 469 00:27:59,375 --> 00:28:01,875 and now you stick your fingers in mouths? No way!". 470 00:28:04,333 --> 00:28:05,000 MARSEILLES 471 00:28:05,167 --> 00:28:07,375 passengers for London... 472 00:28:07,542 --> 00:28:10,792 LONDON 473 00:28:10,958 --> 00:28:12,667 It's your daughter. I'll be right back. 474 00:28:15,917 --> 00:28:18,833 - Hiya, cutie. - Hi, how are you? 475 00:28:19,167 --> 00:28:20,625 - Are you alright? - Well, 476 00:28:20,792 --> 00:28:23,167 I got stressed out at first 477 00:28:23,375 --> 00:28:25,167 with the claims form. 478 00:28:25,375 --> 00:28:28,625 They put me onto a machine, and I can't talk to machines. 479 00:28:29,792 --> 00:28:32,083 - Poor boy. - I'm not as fine as you. 480 00:28:32,292 --> 00:28:34,458 What I wouldn't give for a pint right now. 481 00:28:34,625 --> 00:28:37,250 I'm not really keen on this, but... 482 00:28:37,375 --> 00:28:38,833 I felt kind of... 483 00:28:39,000 --> 00:28:39,708 obliged. 484 00:28:39,875 --> 00:28:42,333 Let me guess: my mother. 485 00:28:42,458 --> 00:28:45,542 Yes. And her imperial lamps. 486 00:28:45,792 --> 00:28:48,500 Look, let's do this, okay? 487 00:28:48,667 --> 00:28:50,917 You go with the girls 488 00:28:51,042 --> 00:28:53,833 and have some stiff drinks to our health, 489 00:28:54,000 --> 00:28:57,458 and forget about my mother, my father, 490 00:28:57,667 --> 00:28:59,292 and even me. 491 00:28:59,417 --> 00:29:02,333 One drink and I'm going home, there's lots to do tomorrow. 492 00:29:02,500 --> 00:29:04,542 Where's that wild 493 00:29:04,708 --> 00:29:07,375 and crazy Eva I met 10 years ago? 494 00:29:07,542 --> 00:29:11,542 - Where is she? - I don't know, maybe she's... 495 00:29:11,708 --> 00:29:14,125 looking for Alex the planner and calculator 496 00:29:14,333 --> 00:29:16,000 she fell in love with. 497 00:29:16,125 --> 00:29:18,792 I think that kid stayed in Castle Combe. 498 00:29:18,958 --> 00:29:20,678 He went there 10 years ago to study English. 499 00:29:20,833 --> 00:29:22,958 Really? If I find him, I'm shagging him. 500 00:29:24,333 --> 00:29:27,250 We're boarding now, okay? I'll get going. 501 00:29:27,375 --> 00:29:31,000 - Big kiss. I love you. - I love you too, loads. 502 00:29:31,875 --> 00:29:33,000 'Bye. 503 00:29:38,375 --> 00:29:39,792 Thank you. 504 00:29:53,000 --> 00:29:54,542 What's he saying? 505 00:29:54,708 --> 00:29:57,458 He says that because of a mass of volcanic smoke, 506 00:29:57,625 --> 00:30:01,000 all the London airports are closed, 507 00:30:01,167 --> 00:30:02,708 so they're diverting it to Amsterdam. 508 00:30:08,667 --> 00:30:09,667 No! 509 00:30:09,875 --> 00:30:12,458 No, no, no! 510 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 - One. - Barcelona! 511 00:30:21,083 --> 00:30:23,417 I can't go to Amsterdam, I need to go to London! 512 00:30:23,583 --> 00:30:26,625 It's urgent, I'm getting married! 513 00:30:27,417 --> 00:30:30,833 A cloud? Go through it! I need to get to London! 514 00:30:33,292 --> 00:30:34,500 Two! 515 00:30:36,000 --> 00:30:38,250 - Are you Spanish? - Yes! 516 00:30:38,375 --> 00:30:40,000 - I speak Spanish. - Oh, yeah? 517 00:30:40,125 --> 00:30:41,833 - I was there for three years. - Where? 518 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 In Gijén, 519 00:30:43,917 --> 00:30:45,750 Another shot? On the house. 520 00:30:50,458 --> 00:30:53,333 I'll jump! I will! I'll jump and cause a scene! 521 00:30:56,542 --> 00:30:58,625 - Three! - Three! 522 00:31:00,000 --> 00:31:03,875 I want to go to London, not Amsterdam! 523 00:31:04,000 --> 00:31:05,833 Dad, tell them to let me go! 524 00:31:06,000 --> 00:31:08,083 I'll do a Kate Moss, miss! 525 00:31:08,292 --> 00:31:09,792 Four! 526 00:31:13,833 --> 00:31:17,000 Eva, I'm going, I'm really tired. 527 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 No, just kidding, you idiot! 528 00:31:20,167 --> 00:31:22,750 I'm jumping that singer's bones! 529 00:31:24,792 --> 00:31:27,125 These are my girls! 530 00:31:29,167 --> 00:31:30,833 Let go of me! 531 00:31:31,000 --> 00:31:32,792 Please, leave him alone! 532 00:31:50,625 --> 00:31:52,458 I'm staying with my buddy! 533 00:32:17,083 --> 00:32:19,167 I'm sticking around by myself! 534 00:32:36,458 --> 00:32:40,375 I missed the boat with English... and French, 535 00:32:40,625 --> 00:32:41,667 all of them. 536 00:33:02,917 --> 00:33:06,125 Bugger all, eh? They're crap. 537 00:33:06,333 --> 00:33:09,375 Nothing. Everyone's following that flight attendant. 538 00:33:09,542 --> 00:33:11,708 Get the bags, I'll get Alex. 539 00:33:12,417 --> 00:33:13,833 Are you alright, son? 540 00:33:16,000 --> 00:33:17,458 Why are you smiling? 541 00:33:17,625 --> 00:33:18,958 I'm not smiling. 542 00:33:19,125 --> 00:33:19,917 Then what? 543 00:33:20,042 --> 00:33:21,625 It's the electricity. 544 00:33:21,792 --> 00:33:23,500 - The what? - The electricity. 545 00:33:23,833 --> 00:33:26,250 Oh, the electricity. Can you move? 546 00:33:26,417 --> 00:33:28,500 - Yes. - C'mon, I'll help you. 547 00:33:30,250 --> 00:33:31,792 Good. 548 00:33:31,958 --> 00:33:34,875 The man says they'll pay for a hotel for us. 549 00:33:35,000 --> 00:33:35,667 What? 550 00:33:35,875 --> 00:33:38,000 He says they'll pay for a hotel. 551 00:33:38,167 --> 00:33:39,958 - The hotel, yes. - It's paid for. 552 00:33:40,083 --> 00:33:42,542 - But you're okay, son? - Well, 553 00:33:42,708 --> 00:33:44,292 I've had better days, Dad. 554 00:34:12,042 --> 00:34:13,333 Hello. 555 00:34:13,458 --> 00:34:15,042 Hi, how are you? 556 00:34:15,833 --> 00:34:18,000 Good morning. 557 00:34:18,167 --> 00:34:21,667 You sound like a guy. Did you party hard last night? 558 00:34:24,542 --> 00:34:26,250 You have no idea. 559 00:34:27,417 --> 00:34:29,125 I don't remember how I got back 560 00:34:29,333 --> 00:34:32,083 - or when. - Or if you made it back. 561 00:34:34,750 --> 00:34:37,333 So, how was the flight? 562 00:34:37,500 --> 00:34:39,833 It was... the usual. 563 00:34:40,750 --> 00:34:41,792 When do you get here? 564 00:34:41,958 --> 00:34:43,458 Eva... 565 00:34:44,542 --> 00:34:47,458 something's come up, again. 566 00:34:47,667 --> 00:34:50,333 No, don't tell me you're still in Marseilles. 567 00:34:50,500 --> 00:34:52,042 If only I were. 568 00:34:53,250 --> 00:34:54,542 I'm in Amsterdam. 569 00:34:55,000 --> 00:34:56,083 Amsterdam? 570 00:34:57,500 --> 00:34:59,458 - Amsterdam?! - Eva... 571 00:35:00,375 --> 00:35:01,958 - Is everything alright? - Yes. 572 00:35:02,083 --> 00:35:04,458 Yes, yes. It's just that... 573 00:35:04,625 --> 00:35:07,792 I dropped my mobile at the surprise of Amsterdam. 574 00:35:07,958 --> 00:35:09,333 Why is your voice so low? 575 00:35:11,375 --> 00:35:13,000 Why is your voice so low? 576 00:35:13,625 --> 00:35:16,542 I'm hoarse, Alex, 577 00:35:16,708 --> 00:35:20,000 from singing so much, I sang all night. 578 00:35:20,125 --> 00:35:21,167 Right. 579 00:35:22,500 --> 00:35:24,958 Listen, Eva, I'm really sorry, 580 00:35:25,125 --> 00:35:27,750 but we'll have to delay the wedding another day. 581 00:35:28,833 --> 00:35:30,667 Sure, but... 582 00:35:30,833 --> 00:35:34,000 I don't know what's going on, it's weird. 583 00:35:34,125 --> 00:35:38,000 A volcanic cloud. Can't they predict that? 584 00:35:38,458 --> 00:35:41,542 I'm sorry, but there are some things I just can't... 585 00:35:41,708 --> 00:35:44,042 COSTUME MUSEUM 586 00:35:44,333 --> 00:35:45,667 control. 587 00:35:45,833 --> 00:35:49,417 Honey, if... if it's delayed, then that's that. 588 00:35:49,833 --> 00:35:52,083 They said at the airport 589 00:35:52,333 --> 00:35:55,292 that flights will be back on as of Monday. 590 00:35:55,458 --> 00:35:57,083 How about... 591 00:35:57,292 --> 00:35:58,917 - we get married on Monday? - No! 592 00:35:59,250 --> 00:36:00,250 No? 593 00:36:00,292 --> 00:36:02,792 Yeah, yeah, we'll get married on Monday 594 00:36:02,958 --> 00:36:05,000 - for a good start to the week. - Of course. 595 00:36:08,625 --> 00:36:11,708 - The dress. - Naked! The dress... 596 00:36:11,875 --> 00:36:13,125 No, the dress is fine. 597 00:36:13,333 --> 00:36:16,375 I'd better go, I've got lots to do. 598 00:36:16,542 --> 00:36:20,500 Me too. I'll call you. 599 00:36:20,667 --> 00:36:23,333 - Big kiss, honey. - Okay, 'bye. 600 00:36:23,667 --> 00:36:26,875 - To the bride and groom! - Hurrah! 601 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Good morning. 602 00:36:28,042 --> 00:36:29,833 At the back, the party people. 603 00:36:30,333 --> 00:36:33,125 Good morning. Listen for a second, please. 604 00:36:33,333 --> 00:36:35,000 My dad just called 605 00:36:35,542 --> 00:36:37,625 and they've been diverted to Amsterdam. 606 00:36:37,917 --> 00:36:40,000 - What's that about? - Even better. 607 00:36:40,167 --> 00:36:42,958 We're gonna get wasted! It's paradise. 608 00:36:43,583 --> 00:36:45,917 So the wedding's in Amsterdam? 609 00:36:46,042 --> 00:36:50,250 It'll be where it has to be, but there's a slight change. 610 00:36:50,375 --> 00:36:54,000 The wedding's on Monday. Who here works on Monday? 611 00:36:54,167 --> 00:36:57,417 Work, no, but I've got the doctor, an MRI. 612 00:36:57,583 --> 00:37:01,375 Who here would ditch work or an MRI for a wedding? 613 00:37:01,542 --> 00:37:03,750 - Me! - Me! 614 00:37:04,542 --> 00:37:06,333 - I fly away... - A wedding! 615 00:37:06,458 --> 00:37:08,125 I come flying. 616 00:37:08,333 --> 00:37:10,750 I fly away, 617 00:37:10,917 --> 00:37:12,667 I come flying. 618 00:37:12,833 --> 00:37:16,500 I have fun along the way. 619 00:37:17,417 --> 00:37:20,625 I have fun along the way. 620 00:37:29,000 --> 00:37:30,500 What is this? 621 00:37:30,667 --> 00:37:34,625 - This is a suit... - It's a soldier's suit. 622 00:37:36,792 --> 00:37:41,417 What were you doing at the airport, magic tricks? 623 00:37:41,625 --> 00:37:43,917 I don't know what happened. 624 00:37:44,042 --> 00:37:46,958 - We've got to deal with this. - Let's call Little Carmen. 625 00:37:47,083 --> 00:37:49,000 - Who? - Franco's granddaughter. 626 00:37:49,125 --> 00:37:52,125 She's bound to have all her grandad's wardrobe. 627 00:37:52,333 --> 00:37:55,333 - I keep all my grandad's stuff. - "Ramiro Miranda de Ansurez". 628 00:37:55,458 --> 00:37:57,375 That's right! Who's that? 629 00:37:57,542 --> 00:38:00,000 That's who we have to meet. 630 00:38:00,167 --> 00:38:03,292 He's bound to have a dress he doesn't want 631 00:38:03,458 --> 00:38:05,750 and we have a suit we don't want. 632 00:38:05,917 --> 00:38:07,542 Plain as day. 633 00:38:08,125 --> 00:38:09,583 He's waking up. 634 00:38:28,167 --> 00:38:30,917 Forgive my friend, she's very impulsive. 635 00:38:32,792 --> 00:38:36,417 We dressed you to avoid an awkward situation. 636 00:38:36,583 --> 00:38:40,583 Awkward for them, I'm totally cool with nudity. 637 00:38:41,583 --> 00:38:44,292 Eva, what's going on? 638 00:38:44,417 --> 00:38:48,417 I don't know. I don't remember a thing. 639 00:38:48,583 --> 00:38:50,667 - Listen, can you go now? - Yes. 640 00:38:50,833 --> 00:38:53,333 - It's late. - Not to rush you, but... 641 00:38:53,542 --> 00:38:54,542 But yes... 642 00:38:54,583 --> 00:38:57,375 Can you get going? 643 00:38:57,542 --> 00:38:59,750 We'll see each other again, right? 644 00:39:00,167 --> 00:39:01,000 What are you looking at? 645 00:39:01,167 --> 00:39:02,917 No, no. No, no, no. 646 00:39:03,042 --> 00:39:04,708 I think we will. 647 00:39:04,875 --> 00:39:08,458 I think you'll get the shit kicked out of you unless you go. 648 00:39:08,625 --> 00:39:12,500 No, just kidding. Downstairs, on the right, 649 00:39:12,667 --> 00:39:15,250 and go, okay? Ciao. 650 00:39:16,708 --> 00:39:17,833 What? 651 00:39:18,042 --> 00:39:20,917 I don't want that. Absolutely not! 652 00:39:21,458 --> 00:39:23,625 - Caritina! - Caritina! Caritina! 653 00:39:23,833 --> 00:39:25,917 Caritina... 654 00:39:26,042 --> 00:39:28,292 Pili, bring your hairspray, the stuff here is awful 655 00:39:28,417 --> 00:39:30,917 and no permanent can stand this English damp. 656 00:39:31,083 --> 00:39:32,333 Slower. 657 00:39:34,792 --> 00:39:37,625 Thanks for seeing me out, you're all so nice. 658 00:39:39,958 --> 00:39:41,083 Wow, lots of flowers. 659 00:39:41,292 --> 00:39:43,292 Are you getting a party ready? 660 00:39:43,458 --> 00:39:45,667 Yes, but nothing unusual. 661 00:39:45,833 --> 00:39:48,500 "Nothing unusual”, she says. It's a fucking wedding! 662 00:39:48,708 --> 00:39:50,125 - Who's getting married? - She is. 663 00:39:50,333 --> 00:39:51,917 - I am! Yes! - You? 664 00:39:52,042 --> 00:39:53,708 To the man of my life. I'm so in love. 665 00:39:53,917 --> 00:39:56,000 And he's a sex machine. I'm really nervous... 666 00:39:56,125 --> 00:39:58,042 Okay, 'bye. 667 00:39:58,542 --> 00:39:59,917 Bye-bye. 668 00:40:02,958 --> 00:40:04,000 Caritina... 669 00:40:04,375 --> 00:40:05,500 Thanks. 670 00:40:10,375 --> 00:40:11,833 - Hello. - Hello. 671 00:40:12,000 --> 00:40:15,875 What are you doing there looking like a Greek chorus 672 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 of numbskulls? 673 00:40:18,125 --> 00:40:20,917 In case the bride's forgotten, there's a wedding to organize. 674 00:40:26,625 --> 00:40:28,750 Alex... is in Amsterdam. 675 00:40:29,792 --> 00:40:32,500 - Amsterdam? - What's he doing there? 676 00:40:33,833 --> 00:40:37,000 We have to delay the wedding one more day. One more day. 677 00:40:37,833 --> 00:40:39,083 What a drag. 678 00:40:39,292 --> 00:40:42,333 - You two are the limit. - Right. 679 00:40:45,917 --> 00:40:46,917 Alright... 680 00:40:58,458 --> 00:41:00,333 The wedding... kaput. 681 00:41:00,458 --> 00:41:04,000 WEDDING DELAYED AGAIN 682 00:41:11,083 --> 00:41:14,000 What have I done? What have I done? 683 00:41:15,417 --> 00:41:19,333 Maybe you didn't do anything. You pass out after three drinks. 684 00:41:19,500 --> 00:41:21,125 Don't torture yourself about it. 685 00:41:21,333 --> 00:41:23,125 I should torture myself, 686 00:41:23,333 --> 00:41:25,833 I've really screwed the pooch. 687 00:41:26,000 --> 00:41:29,625 I've got the world's greatest guy and... 688 00:41:29,833 --> 00:41:32,042 I cheat on him. 689 00:41:36,000 --> 00:41:38,125 - What are you going to do? - Tell him. 690 00:41:38,458 --> 00:41:41,292 - No, you're not calling him. - Belén, please. 691 00:41:41,417 --> 00:41:43,500 - Give it to me. - You're not calling him. 692 00:41:43,667 --> 00:41:45,667 Please, calm down. 693 00:41:45,833 --> 00:41:47,583 - "Six", please. - We'll think of something. 694 00:41:47,750 --> 00:41:50,042 I'll just tell him. I want to do things right. 695 00:41:50,250 --> 00:41:52,583 There are two ways to do that, and this is the easy way. 696 00:41:52,792 --> 00:41:55,417 - Okay, what's the hard way? - Deal with it 697 00:41:55,583 --> 00:41:58,167 and make sure Alex never finds out. 698 00:41:58,542 --> 00:42:02,167 Do you break his heart now or make him happy his whole life? 699 00:42:02,333 --> 00:42:05,458 Even I know the answer to that. 700 00:42:05,625 --> 00:42:07,750 If you say nothing, Alex will never know, 701 00:42:07,917 --> 00:42:10,708 because I won't tell him, and neither will Belén 702 00:42:10,875 --> 00:42:12,708 or Tatiana. 703 00:42:12,875 --> 00:42:15,958 So who's going to tell him? 704 00:42:17,792 --> 00:42:19,792 I slept with the bride, eh? 705 00:42:22,167 --> 00:42:23,958 Alex and Eva? 706 00:42:26,958 --> 00:42:30,417 I swear I'll beat the living shit out of him! 707 00:42:31,083 --> 00:42:33,833 It's me, with Eva. 708 00:42:34,000 --> 00:42:35,667 Can you see alright? 709 00:42:37,917 --> 00:42:41,958 This is... Eva's little butt. 710 00:42:44,292 --> 00:42:48,083 These are Eva's boobies. 711 00:42:48,292 --> 00:42:51,458 And... to end the show... 712 00:42:52,875 --> 00:42:55,250 In a nutshell... 713 00:42:56,167 --> 00:42:57,792 I want 10,000 pounds... 714 00:42:58,375 --> 00:42:59,375 - What? - Excuse me? 715 00:42:59,417 --> 00:43:01,375 or I post the photos 716 00:43:01,542 --> 00:43:03,875 on a page I found on Facebook. 717 00:43:05,292 --> 00:43:08,375 The English Wedding Shambles. 718 00:43:10,250 --> 00:43:13,500 - What do you think? - You're gonna eat that phone! 719 00:43:15,083 --> 00:43:17,875 Don't move or I post the fucking photos on Facebook! 720 00:43:18,333 --> 00:43:19,333 No. 721 00:43:19,458 --> 00:43:21,500 I'll ruin the wedding in one second. 722 00:43:23,792 --> 00:43:26,000 I'll give you till tomorrow, 723 00:43:26,167 --> 00:43:28,958 at 10 am. 724 00:43:29,083 --> 00:43:30,750 10,000 pounds. 725 00:43:31,958 --> 00:43:35,417 In the pub, where it all began. 726 00:43:37,792 --> 00:43:40,250 No need to see me out. 727 00:43:42,167 --> 00:43:45,250 I don't want keep this secret more than anyone. 728 00:43:52,083 --> 00:43:55,292 No, no, no... 729 00:43:58,333 --> 00:43:59,458 What do we do? 730 00:44:15,667 --> 00:44:17,292 Where are we meeting the suitcase guy? 731 00:44:17,458 --> 00:44:18,978 We're meeting in the Ber... gah... gas... 732 00:44:21,833 --> 00:44:23,292 Or was it in the Bel... oh...? 733 00:44:25,417 --> 00:44:27,500 That's not it. It's... 734 00:44:31,625 --> 00:44:33,292 We're meeting in the Gaper. 735 00:44:33,417 --> 00:44:35,792 And can you stop speaking Elf, please? 736 00:44:36,042 --> 00:44:37,542 - Okay. - The suitcase, Dad. 737 00:44:38,875 --> 00:44:39,875 The what? 738 00:44:44,625 --> 00:44:46,375 Did we leave it in the taxi? 739 00:44:46,542 --> 00:44:47,833 - Taxi! - Taxi! 740 00:44:50,000 --> 00:44:51,458 Alex, think, think... 741 00:44:51,625 --> 00:44:52,917 No, no, run! 742 00:44:53,250 --> 00:44:55,083 Taxi! 743 00:44:56,542 --> 00:44:57,625 Taxi! 744 00:44:58,333 --> 00:44:59,958 - Taxi! - Taxi! 745 00:45:00,417 --> 00:45:02,083 Taxi! 746 00:45:03,375 --> 00:45:05,125 Taxi! 747 00:45:05,333 --> 00:45:06,375 Taxi! 748 00:45:08,625 --> 00:45:10,750 You're already spent, Santiago? 749 00:45:10,917 --> 00:45:13,167 I haven't run like this since military service. 750 00:45:16,583 --> 00:45:18,125 The suitcase! 751 00:45:21,500 --> 00:45:22,708 Taxi! 752 00:45:24,375 --> 00:45:25,375 Great! 753 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 The suitcase. 754 00:45:30,417 --> 00:45:31,417 The suitcase? 755 00:45:40,333 --> 00:45:42,458 He hit him! 756 00:45:45,333 --> 00:45:48,750 The taxi driver smacked me good. I've got a ringing in... 757 00:45:48,917 --> 00:45:51,417 - Where are we going? - To the hotel? 758 00:45:51,583 --> 00:45:54,167 To the taxi office to see if they have the suitcase. 759 00:45:54,375 --> 00:45:57,542 The suitcase, please, the suitcase, please... 760 00:45:57,708 --> 00:45:59,958 Son, this is a serious country, don't worry. 761 00:46:00,083 --> 00:46:02,250 I'm sure it was left in Lost & Found. 762 00:46:02,375 --> 00:46:04,833 - This country works. - Can't you hear a ringing? 763 00:46:05,000 --> 00:46:06,167 -No? 764 00:46:06,333 --> 00:46:07,708 Look, "Taxi". 765 00:46:15,250 --> 00:46:17,125 There's the suitcase, Dad. 766 00:46:17,750 --> 00:46:21,250 Finally, a little luck. It looks so nice. 767 00:46:23,083 --> 00:46:26,333 We want the "soot-kess". 768 00:46:29,667 --> 00:46:30,667 That "soot-kess. 769 00:46:30,792 --> 00:46:33,458 Let the kid talk. No need to invent a language. 770 00:46:33,625 --> 00:46:34,875 Oh, okay. 771 00:46:40,708 --> 00:46:43,750 Fine, don't worry, 772 00:46:43,917 --> 00:46:47,625 I understood you. I spent two summers in Majorca. 773 00:46:47,792 --> 00:46:50,375 I learnt a lot of German and a little Spanish. 774 00:46:50,875 --> 00:46:54,000 - That's lucky. - Fill in this form 775 00:46:54,125 --> 00:46:58,042 with your address and we'll send it to you in 3 weeks. 776 00:47:01,708 --> 00:47:04,125 - In 3 weeks? - 3 weeks, yes. 777 00:47:04,875 --> 00:47:07,250 No, no, 3 weeks is no good. 778 00:47:07,375 --> 00:47:10,500 3 weeks, no, it has to be now. 779 00:47:10,667 --> 00:47:13,000 I'm getting married... 780 00:47:13,167 --> 00:47:15,292 - Yes, he is. - and we've got 781 00:47:15,417 --> 00:47:18,000 things there, the wedding... 782 00:47:18,125 --> 00:47:21,375 The bride, the catering, it's all set. 783 00:47:21,542 --> 00:47:23,375 I'm sorry, it's protocol. 784 00:47:25,458 --> 00:47:26,583 Damn. 785 00:47:28,333 --> 00:47:30,750 If it's protocol, there's nothing you can do. 786 00:47:30,917 --> 00:47:31,958 Look here. 787 00:47:32,083 --> 00:47:35,333 We understand very well this protocol thing, 788 00:47:35,500 --> 00:47:38,750 bureaucracy, paperwork, but... 789 00:47:39,042 --> 00:47:40,708 the suitcase is right there. 790 00:47:40,875 --> 00:47:43,500 Is there no way to speed up the process? 791 00:47:43,708 --> 00:47:47,708 Here, you can go get... whatever. 792 00:47:52,375 --> 00:47:54,708 It's rude to jabber in front of people. 793 00:47:54,875 --> 00:47:57,875 Come on, translate, smart-aleck! 794 00:47:58,000 --> 00:48:00,833 I'll translate: "You Spanish. 795 00:48:01,250 --> 00:48:02,458 Are all crooks". 796 00:48:02,708 --> 00:48:03,708 No... 797 00:48:03,875 --> 00:48:05,875 I shit on all the tulips, 798 00:48:06,000 --> 00:48:09,125 with plenty left over for the canals! How about that? 799 00:48:09,333 --> 00:48:11,583 Relax, they don't know their arses from their elbows. 800 00:48:11,750 --> 00:48:15,333 We're taking the suitcase, have you two got that? 801 00:48:15,458 --> 00:48:16,708 What are you laughing at? 802 00:48:19,083 --> 00:48:21,333 Go on, the suitcase. 803 00:48:25,792 --> 00:48:27,417 7,450 pounds. 804 00:48:27,583 --> 00:48:29,000 - Yeah! - Really? 805 00:48:29,167 --> 00:48:31,500 No, no, no... 806 00:48:31,708 --> 00:48:34,292 We're short 7,450 pounds. 807 00:48:34,417 --> 00:48:36,042 We've got 2,550. 808 00:48:37,125 --> 00:48:40,333 Let's be realistic, we know what I have to do. 809 00:48:40,500 --> 00:48:42,292 - No. - You're not calling him? 810 00:48:42,417 --> 00:48:46,250 We can find a solution. So come on, ideas. 811 00:48:46,375 --> 00:48:47,542 Hey... 812 00:48:47,708 --> 00:48:51,042 What if we steal it from Caritina? 813 00:48:52,750 --> 00:48:55,250 A jewel here, 814 00:48:55,375 --> 00:48:58,708 some cash there, just enough to cover it. 815 00:48:58,875 --> 00:49:02,125 And something for us for putting up with her! 816 00:49:02,333 --> 00:49:05,042 Great, I cheat on Alex and rob his mother? 817 00:49:05,250 --> 00:49:07,083 No, of course not. 818 00:49:08,167 --> 00:49:10,000 Tati! 819 00:49:10,167 --> 00:49:11,750 I don't know... 820 00:49:11,917 --> 00:49:15,167 we can sell some of our stuff. 821 00:49:15,375 --> 00:49:17,458 "The Spanish girls are here in England 822 00:49:17,625 --> 00:49:19,583 with their car boot sale!" 823 00:49:22,875 --> 00:49:26,500 No, no, girls. That's not silly at all. 824 00:49:26,667 --> 00:49:27,875 -No? 825 00:49:28,000 --> 00:49:30,583 - With the clothes, the shoes... - The shoes. 826 00:49:30,750 --> 00:49:33,417 all our mobiles... I brought my computer. 827 00:49:34,542 --> 00:49:37,042 - Your tablet, Tati. - Her tablet, my weights, 828 00:49:37,500 --> 00:49:38,500 my slippers... 829 00:49:38,542 --> 00:49:42,042 However much it hurts, we can get some money. 830 00:49:42,750 --> 00:49:45,375 Okay, alright then. 831 00:49:48,375 --> 00:49:51,167 I'll sign up for the market. 832 00:49:54,083 --> 00:49:56,167 Eva, honey, you look like a dying cat. 833 00:49:56,583 --> 00:50:00,583 You're the best friends in the world. 834 00:50:02,667 --> 00:50:04,375 How gorgeous. 835 00:50:06,292 --> 00:50:09,042 The only good things here are the tulips, Cruyff 836 00:50:09,250 --> 00:50:11,833 - and Van Gogh's Ear! - Siesta, bulls... 837 00:50:12,000 --> 00:50:14,417 I haven't had a siesta since my first Communion! 838 00:50:14,583 --> 00:50:17,333 - You're all nudists! - Nudists and dopers! 839 00:50:17,458 --> 00:50:21,125 Because we can! You couldn't handle two tokes! 840 00:50:21,333 --> 00:50:22,958 We don't take illegal drugs in Spain! 841 00:50:23,125 --> 00:50:25,167 We don't take drugs! 842 00:50:25,792 --> 00:50:27,458 Bet the suitcase. 843 00:50:27,625 --> 00:50:28,625 What? 844 00:50:28,667 --> 00:50:31,500 Bet the suitcase on it. 845 00:50:31,667 --> 00:50:33,375 Let's see who can 846 00:50:33,583 --> 00:50:35,833 - take the most drugs. - Okay. 847 00:50:37,875 --> 00:50:40,458 Let's do this. If I win, 848 00:50:40,625 --> 00:50:42,167 we take the suitcase. 849 00:50:42,333 --> 00:50:44,125 If you win... 850 00:50:50,917 --> 00:50:53,750 So? Bet the suitcase. 851 00:50:54,500 --> 00:50:56,125 - What? - Look at their faces. 852 00:51:08,542 --> 00:51:09,750 Go on then! 853 00:51:13,250 --> 00:51:15,000 Let's play. 854 00:51:15,250 --> 00:51:18,125 Yes, like I said, let's play. 855 00:51:18,333 --> 00:51:20,417 - That's it. - There you go. 856 00:51:22,000 --> 00:51:23,375 Where...? Where...? 857 00:51:24,500 --> 00:51:25,583 There. 858 00:51:25,750 --> 00:51:27,333 In the room out back. 859 00:51:27,458 --> 00:51:29,542 - Okay. - Well, 860 00:51:29,750 --> 00:51:30,750 there's time. 861 00:51:30,875 --> 00:51:33,375 It's a good time to get stoned. 862 00:51:51,167 --> 00:51:55,250 We call this one "the catapult". It makes you fly. 863 00:51:57,542 --> 00:52:00,792 Whoever finishes first, wins. 864 00:52:04,833 --> 00:52:08,167 Son, you don't have to do this. 865 00:52:08,375 --> 00:52:10,750 Eva can buy another dress. 866 00:52:10,917 --> 00:52:14,125 You've only got one brain, and this will punch holes in it. 867 00:52:14,333 --> 00:52:18,000 No, Dad, it's not the first time I've taken drugs. 868 00:52:19,417 --> 00:52:21,500 Remember my Erasmus year? 869 00:52:21,667 --> 00:52:23,000 Yes. 870 00:52:23,125 --> 00:52:24,125 There you go. 871 00:52:24,500 --> 00:52:27,917 Don't worry, if you can't eat them, 872 00:52:30,458 --> 00:52:33,458 my “chihuahua” will. 873 00:52:47,292 --> 00:52:48,500 He liked that. 874 00:52:48,667 --> 00:52:49,750 Right? 875 00:52:58,750 --> 00:53:00,875 - What did he say? - What? 876 00:53:01,000 --> 00:53:02,625 He'll give us 2600 for the lot. 877 00:53:02,792 --> 00:53:04,083 What? 878 00:53:04,292 --> 00:53:05,875 No, no, no... 879 00:53:06,000 --> 00:53:07,042 No way! 880 00:53:07,250 --> 00:53:08,542 Translate. 881 00:53:08,750 --> 00:53:10,667 I think he understood. 882 00:53:14,583 --> 00:53:16,333 What's he saying now? 883 00:53:22,083 --> 00:53:23,375 He gives me the creeps. 884 00:53:29,125 --> 00:53:31,292 - 5,000. - What's he saying? 885 00:53:33,125 --> 00:53:35,333 5,000 pounds if I sell him the ring. 886 00:53:35,500 --> 00:53:36,542 What? 887 00:53:36,708 --> 00:53:39,708 How can she sell her wedding ring? 888 00:53:39,875 --> 00:53:43,500 I'll eat you up and crap you out, you creep. 889 00:53:43,667 --> 00:53:44,375 Translate! 890 00:53:44,625 --> 00:53:46,917 Especially the "crap you out" bit. 891 00:53:50,000 --> 00:53:51,375 - Let's go. - No. 892 00:53:51,542 --> 00:53:54,042 You're a "chikki devol"! 893 00:53:55,958 --> 00:53:59,542 - I'm really picking up English. - Me too, loads. 894 00:54:03,917 --> 00:54:05,750 Okay. Let's go, last one. 895 00:54:05,917 --> 00:54:08,708 I swear, it's the last. 896 00:54:08,875 --> 00:54:10,792 In line. 897 00:54:27,667 --> 00:54:28,833 Go for it! Go! 898 00:54:29,375 --> 00:54:31,333 No, not in the beer! 899 00:54:31,458 --> 00:54:33,333 - In your mouth. - Mouth? 900 00:54:33,500 --> 00:54:35,000 - In your mouth. - Mouth! 901 00:54:36,333 --> 00:54:38,417 Mouth, mouth! 902 00:54:40,833 --> 00:54:43,083 In your mouth! 903 00:54:43,292 --> 00:54:45,000 In your mouth! 904 00:54:54,625 --> 00:54:57,042 Good, son! Great! 905 00:55:01,250 --> 00:55:04,833 We've won, son! 906 00:55:05,000 --> 00:55:06,875 We've won! 907 00:55:07,000 --> 00:55:09,667 Let's get to the wedding! 908 00:55:24,875 --> 00:55:27,125 We've won! 909 00:55:31,667 --> 00:55:34,417 Where will we get 5,000 pounds? 910 00:55:36,750 --> 00:55:38,625 Christ, Tatiana... 911 00:55:39,750 --> 00:55:43,125 If you hadn't been so keen to party, 912 00:55:43,333 --> 00:55:45,750 we wouldn't need anything, we wouldn't be screwed. 913 00:55:46,833 --> 00:55:48,625 I'm terribly sorry. 914 00:55:48,792 --> 00:55:51,917 Did I put a gun to anyone's head? 915 00:55:52,042 --> 00:55:54,500 No, right? I just had a plan. 916 00:55:54,667 --> 00:55:58,000 - A shitty plan. - You joined in pretty fast. 917 00:55:58,125 --> 00:56:01,250 - Not to let you go by yourselves. - You left Eva by herself. 918 00:56:01,375 --> 00:56:03,458 You were the first to jump ship like rats! 919 00:56:03,625 --> 00:56:05,417 - Like what? - Right, Belén? 920 00:56:05,583 --> 00:56:09,000 Let me think. I'm keeping out of your stupid arguments. 921 00:56:09,167 --> 00:56:11,667 What's up with you? Are you calling us stupid? 922 00:56:11,833 --> 00:56:14,250 - I can call you what [ like! - Stop it, please. 923 00:56:14,375 --> 00:56:16,083 Maybe I'll smash your face. 924 00:56:16,333 --> 00:56:19,625 It wouldn't surprise me, you're such a brute. 925 00:56:19,792 --> 00:56:22,667 - You've done it now. - Now you deserve it! 926 00:56:22,833 --> 00:56:24,083 Brute! 927 00:56:25,458 --> 00:56:26,500 Damn it! 928 00:56:26,708 --> 00:56:29,292 Now who's the brute? I can't hear you! 929 00:56:29,417 --> 00:56:31,333 I already told you, shit! 930 00:56:33,333 --> 00:56:35,000 - What? - We're saved. 931 00:56:35,125 --> 00:56:36,625 We're saved! 932 00:56:36,792 --> 00:56:38,917 We can win 5,000 pounds. 933 00:56:58,250 --> 00:57:00,917 C'mon, girls! Huddle! 934 00:57:03,542 --> 00:57:06,375 Get together and form a circle. 935 00:57:09,042 --> 00:57:11,625 We're not here for a cheese. 936 00:57:11,792 --> 00:57:14,167 - Then why are we here? - I don't get it, Six. 937 00:57:14,583 --> 00:57:17,250 It's just a manner of speaking. I'm trying to motivate you. 938 00:57:18,250 --> 00:57:19,250 Oh, okay. 939 00:57:20,500 --> 00:57:23,333 We're not here for a cheese. 940 00:57:23,500 --> 00:57:25,375 That's right! 941 00:57:26,000 --> 00:57:27,833 Isn't it a pep talk? 942 00:57:28,000 --> 00:57:30,542 Come on. As I was saying... 943 00:57:31,292 --> 00:57:34,792 We're not here for a cheese. 944 00:57:37,417 --> 00:57:39,792 Shit, run! Get that cheese! 945 00:58:33,708 --> 00:58:35,500 The cheese! 946 00:58:35,667 --> 00:58:37,750 The cheese! 947 00:58:37,958 --> 00:58:40,417 The cheese! 948 00:59:13,708 --> 00:59:15,542 We've got more than enough! 949 00:59:34,583 --> 00:59:35,583 Eva! 950 00:59:35,667 --> 00:59:37,458 Eva! 951 00:59:37,625 --> 00:59:38,625 Cheese. 952 00:59:38,708 --> 00:59:39,708 What? 953 00:59:39,792 --> 00:59:41,250 The prize is in cheese. 954 00:59:50,083 --> 00:59:51,917 Let's see if I can get it. 955 00:59:55,875 --> 00:59:57,333 - C'mon, we're late. - I want a cap. 956 00:59:57,500 --> 01:00:01,083 Yes, Alex. And we're not getting a taxi. 957 01:00:01,333 --> 01:00:03,042 - No, taxi, no. - Or running. 958 01:00:03,292 --> 01:00:04,333 - No running. - No. 959 01:00:04,500 --> 01:00:06,375 Not in a taxi, because this is a plan. 960 01:00:06,542 --> 01:00:09,625 And plan is to exchange the suit for the wedding dress, 961 01:00:09,792 --> 01:00:12,000 - then onto the plane. - No! 962 01:00:12,125 --> 01:00:15,708 No, not the plane! I'll jump! I'll jump! 963 01:00:18,250 --> 01:00:20,083 Hey, look out. 964 01:00:20,292 --> 01:00:21,333 No taxi. 965 01:00:23,458 --> 01:00:25,333 Are we agreed? 966 01:00:29,875 --> 01:00:30,958 Alex! 967 01:00:33,333 --> 01:00:34,792 Alex. 968 01:00:34,958 --> 01:00:37,125 We're going in a balloon! 969 01:00:41,833 --> 01:00:45,333 I'm the King of the World! 970 01:00:45,458 --> 01:00:46,458 Yes, fine, okay. 971 01:00:46,542 --> 01:00:50,500 - He'll crack his skull. - Slow down, he'll go overboard. 972 01:00:50,667 --> 01:00:54,042 - Sit down, we'll make it. - Look, Dad, a shark! 973 01:00:54,958 --> 01:00:57,250 - We're going to make it. - Alex, duck. 974 01:00:58,042 --> 01:01:01,417 Alex, duck! You'll bang your head! 975 01:01:19,583 --> 01:01:21,000 Look at the state of you. 976 01:01:21,167 --> 01:01:24,250 Have you been rolling in mud like piggies? 977 01:01:24,625 --> 01:01:27,000 Eva, that's not the way. 978 01:01:27,125 --> 01:01:28,875 As they say here: no way. 979 01:01:33,083 --> 01:01:35,000 What's all that cheese? 980 01:01:35,167 --> 01:01:37,417 Let's have a shower and think of something. 981 01:01:37,583 --> 01:01:39,083 I'm up for a shower. 982 01:01:39,292 --> 01:01:43,083 - We'll meet and talk it over. - I don't want any more plans. 983 01:01:45,000 --> 01:01:47,042 Caritina's right, this is not the way. 984 01:01:48,667 --> 01:01:50,125 It's not the way. 985 01:02:06,167 --> 01:02:08,042 He needs some coffee. 986 01:02:15,250 --> 01:02:16,500 Alex... 987 01:02:19,250 --> 01:02:23,333 How do we know where the man is 988 01:02:23,500 --> 01:02:26,333 with the dent and the suitcase? 989 01:02:26,458 --> 01:02:27,917 The dent... 990 01:02:40,458 --> 01:02:41,875 - The suitcase! - Hey... 991 01:02:43,333 --> 01:02:45,667 you were the one who wanted to get to London. 992 01:02:45,875 --> 01:02:47,958 The nutcase who almost brought the plane down. 993 01:02:48,083 --> 01:02:49,083 Me? 994 01:02:49,125 --> 01:02:50,625 The plane? No! 995 01:02:50,792 --> 01:02:51,458 Me? 996 01:02:51,625 --> 01:02:55,000 It's just the typical nerves 997 01:02:55,167 --> 01:02:56,292 of the groom. 998 01:02:59,333 --> 01:03:00,333 Not me. 999 01:03:00,917 --> 01:03:03,667 The "note", please, if you'll be so kind. 1000 01:03:04,833 --> 01:03:07,875 - It's not called "the note". - Oh? How do you say it? 1001 01:03:08,000 --> 01:03:10,375 S'il vous plait, monsieur, the "billé". 1002 01:03:12,708 --> 01:03:14,958 S'il vous plait, monsieur, the "billé". 1003 01:03:19,917 --> 01:03:22,000 - The "billé". - S'il vous plait, the "billé". 1004 01:03:22,250 --> 01:03:25,083 I'm really picking up Finnish. 1005 01:03:25,958 --> 01:03:28,333 COSTUME MUSEUM 1006 01:03:59,875 --> 01:04:02,292 Asleep at last, like an angel. 1007 01:04:02,417 --> 01:04:04,167 We're leaving the boy like that? 1008 01:04:04,333 --> 01:04:06,417 Yes, he'll sleep easier that way. 1009 01:04:06,583 --> 01:04:08,625 No pyjamas or anything? 1010 01:04:08,792 --> 01:04:12,000 - I put on the heating. - Sure, but we're abroad. 1011 01:04:47,833 --> 01:04:50,083 By the power vested in me 1012 01:04:50,292 --> 01:04:52,083 by Eurotours buses, 1013 01:04:52,292 --> 01:04:54,667 I pronounce you man and wife! 1014 01:04:59,542 --> 01:05:00,958 To the bride and groom! 1015 01:05:02,000 --> 01:05:04,083 To the bride and groom! 1016 01:05:04,333 --> 01:05:07,583 To the bride and groom! 1017 01:05:09,042 --> 01:05:12,125 - To the groom's family! - Hurrah! 1018 01:05:14,500 --> 01:05:17,000 We're here for a plane, not for a stroll. 1019 01:05:17,125 --> 01:05:18,667 - Agreed? - Agreed. 1020 01:05:18,833 --> 01:05:20,167 Come on! 1021 01:05:20,333 --> 01:05:23,125 Your son's a bit of an "a-hole" 1022 01:05:23,333 --> 01:05:25,250 I like him better when he's stoned. 1023 01:05:25,750 --> 01:05:27,125 Three tickets to London. 1024 01:05:27,792 --> 01:05:29,500 - Good morning. - Good morning. 1025 01:05:29,833 --> 01:05:32,542 London airport is still closed, sir. 1026 01:05:33,792 --> 01:05:35,000 What do you mean "still"? 1027 01:05:36,292 --> 01:05:39,500 They told us the airport would be open today. 1028 01:05:39,667 --> 01:05:42,750 We said: if the volcanic cloud had gone, you could fly, 1029 01:05:42,958 --> 01:05:44,417 and do you know what? 1030 01:05:44,583 --> 01:05:45,583 - What? - What? 1031 01:05:46,000 --> 01:05:47,875 It hasn't gone. 1032 01:05:48,125 --> 01:05:49,750 Are you sure? 1033 01:05:49,917 --> 01:05:53,625 You need to keep up with the latest results, right? 1034 01:05:53,792 --> 01:05:56,583 How long does a cloud last? Why didn't they say anything? 1035 01:05:56,750 --> 01:05:58,667 Isn't there any way to fly 1036 01:05:58,833 --> 01:06:01,042 without fooling with cakes...? 1037 01:06:01,250 --> 01:06:02,917 - Say it, space cakes. - With drugs. 1038 01:06:03,042 --> 01:06:05,083 - With that cloud up there? - Yes. 1039 01:06:05,292 --> 01:06:08,417 -And the airspace totally controlled by the military? 1040 01:06:09,167 --> 01:06:10,583 -Yes. 1041 01:06:12,750 --> 01:06:13,875 -Yes. 1042 01:06:14,000 --> 01:06:16,750 - Say yes, Van der... - Van der Bilt. 1043 01:06:17,292 --> 01:06:19,333 - Yes. - No, you can't fly. 1044 01:06:19,500 --> 01:06:23,083 I'm getting married, but you're not, so you don't care 1045 01:06:23,292 --> 01:06:25,792 if there's a cloud, a UFO or King Kong. 1046 01:06:25,958 --> 01:06:28,292 You don't care, but I'm getting married. 1047 01:06:28,417 --> 01:06:29,917 You don't give a shit about the cloud. 1048 01:06:34,458 --> 01:06:37,500 If we'd gone in a straight line all the way, 1049 01:06:37,667 --> 01:06:39,333 we'd be in England now. 1050 01:06:45,917 --> 01:06:46,958 Shit. 1051 01:06:48,167 --> 01:06:50,750 This is shit! 1052 01:06:51,542 --> 01:06:53,292 We've gone on a shitty trip. 1053 01:06:53,417 --> 01:06:55,333 We've been constantly swallowing shit. 1054 01:06:55,458 --> 01:06:58,583 We got diverted as if we were shit, and for what? 1055 01:06:58,750 --> 01:07:01,083 For the plans to go where? 1056 01:07:01,292 --> 01:07:03,125 Where have the plans gone? 1057 01:07:04,917 --> 01:07:05,958 To shit? 1058 01:07:06,083 --> 01:07:09,042 That's right, to shit. 1059 01:07:10,625 --> 01:07:13,500 And why do I want that dress if I'm not getting married? 1060 01:07:13,667 --> 01:07:17,042 Do I put my hair up and have the dress for lunch? 1061 01:07:17,542 --> 01:07:18,250 Shit! 1062 01:07:18,375 --> 01:07:20,292 Christ, you'll dent it again. 1063 01:07:20,417 --> 01:07:23,500 Fermin, if it's got two dents, it's got two dents. 1064 01:07:23,667 --> 01:07:25,500 So what if it's got two... 1065 01:07:28,917 --> 01:07:30,583 Where's the dent in the suitcase? 1066 01:07:42,292 --> 01:07:46,167 Please let it be the dress. Please let it be the dress. 1067 01:07:53,250 --> 01:07:55,458 Is it the dress? 1068 01:07:56,167 --> 01:07:57,583 Again. 1069 01:07:57,833 --> 01:07:59,375 The uniform again. 1070 01:08:00,667 --> 01:08:02,833 So I took those drugs 1071 01:08:03,583 --> 01:08:06,458 to end up with this uniform again. 1072 01:08:06,833 --> 01:08:10,375 Son, if you like, we can tell Ramiro 1073 01:08:10,542 --> 01:08:14,250 and exchange the suitcases again. Eh, son? 1074 01:08:25,500 --> 01:08:28,667 What's this? A uniform? 1075 01:08:30,333 --> 01:08:31,333 - Yes. - Isn't it? 1076 01:08:32,042 --> 01:08:35,083 Yes. We're not changing a thing. 1077 01:08:35,625 --> 01:08:37,042 -No? 1078 01:08:38,708 --> 01:08:42,792 You two put on your suits. And do you know why? 1079 01:08:45,333 --> 01:08:46,333 Why? 1080 01:08:48,042 --> 01:08:49,375 Because I have a plan. 1081 01:08:50,625 --> 01:08:52,667 Dad, I have a plan. 1082 01:08:55,333 --> 01:08:56,917 Balls out! I've got a plan. 1083 01:09:01,458 --> 01:09:02,875 The Spanish girl! 1084 01:09:11,375 --> 01:09:15,333 You're short. You don't think I can count? 1085 01:09:16,667 --> 01:09:18,000 - Eva! - You're late. 1086 01:09:18,167 --> 01:09:20,333 Eva, where were you? 1087 01:09:20,458 --> 01:09:23,000 - Where's my money? - What happened? 1088 01:09:23,125 --> 01:09:25,708 - Where's my fucking money? - Take your money! 1089 01:09:26,708 --> 01:09:29,125 - We were worried. - I was sorting out my life. 1090 01:09:31,000 --> 01:09:32,875 What's all that money? 1091 01:09:34,125 --> 01:09:36,583 - The ring! - Yes. It's fine. 1092 01:09:36,750 --> 01:09:38,375 No, girl! 1093 01:09:38,542 --> 01:09:41,458 How about I keep the photos 1094 01:09:41,625 --> 01:09:43,833 and get some cash every month? 1095 01:09:44,292 --> 01:09:45,750 Bastard! 1096 01:09:45,917 --> 01:09:47,417 Get back, bitch, 1097 01:09:47,583 --> 01:09:49,333 or I'll fill the Net with your tits! 1098 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 Alex. 1099 01:09:53,042 --> 01:09:54,125 It's Alex. 1100 01:09:54,333 --> 01:09:55,625 No, no, no! 1101 01:09:55,792 --> 01:09:56,792 Wait, wait! 1102 01:09:56,875 --> 01:09:57,875 Wait! 1103 01:09:59,417 --> 01:10:01,750 8,9, 15... Now! 1104 01:10:11,542 --> 01:10:12,542 Here goes! 1105 01:10:15,875 --> 01:10:16,917 Come on. 1106 01:10:18,333 --> 01:10:19,500 Great. 1107 01:10:21,083 --> 01:10:23,042 - C'mon, Eva, get him! - Eva! 1108 01:10:43,083 --> 01:10:44,083 Wow! 1109 01:10:44,125 --> 01:10:45,125 How about that! 1110 01:10:46,042 --> 01:10:48,375 - Fuck you! - This is for being a blackmailer! 1111 01:10:49,958 --> 01:10:51,333 And this... 1112 01:10:51,500 --> 01:10:55,167 for banging the Thai masseuse on our honeymoon! 1113 01:10:55,375 --> 01:10:56,708 - Hello. - What do you mean, Belén? 1114 01:10:56,875 --> 01:10:59,958 I took it personally. Can't I do that? 1115 01:11:00,083 --> 01:11:03,292 Yeah, sure. 1116 01:11:03,417 --> 01:11:05,792 Take that! 1117 01:11:05,958 --> 01:11:07,167 Girls, 1118 01:11:08,583 --> 01:11:10,292 I'm getting married in two hours. 1119 01:11:14,667 --> 01:11:17,333 - Let's go. - Come on, let's go. 1120 01:11:19,917 --> 01:11:22,333 I didn't even shag her! 1121 01:11:22,917 --> 01:11:24,837 - We have to call everyone. - And get my ring back. 1122 01:11:24,958 --> 01:11:27,250 - And see the pawnbroker. - And the wedding... 1123 01:11:27,375 --> 01:11:28,750 Hey, hey, hey... 1124 01:11:29,000 --> 01:11:31,625 What pawnbroker, what ring, what wedding? 1125 01:11:31,833 --> 01:11:33,625 What's going on here? 1126 01:11:33,792 --> 01:11:34,792 Eva. 1127 01:11:37,292 --> 01:11:40,583 If you're making another scene, I want to know what's going on. 1128 01:11:41,958 --> 01:11:44,000 - You do? - Of course. 1129 01:11:44,167 --> 01:11:46,792 Before I met you, I thought 1130 01:11:46,958 --> 01:11:49,417 you'd be a mother to me, not an enemy. 1131 01:11:50,000 --> 01:11:51,333 You never treat me nice, 1132 01:11:51,500 --> 01:11:55,042 and I'm tired of smiling and then being tortured by you. 1133 01:11:56,125 --> 01:11:59,083 But if you're asking me what's going on now, 1134 01:11:59,292 --> 01:12:01,333 I'm marrying your son in an hour and a half. 1135 01:12:01,500 --> 01:12:04,667 So, if you want to help, help, otherwise, don't bother. 1136 01:12:06,000 --> 01:12:08,667 Oh, and another thing, "sweetie", 1137 01:12:09,708 --> 01:12:12,958 leave my friends alone, they're the best in the world. 1138 01:12:15,000 --> 01:12:17,320 Why are you standing there? We've got a wedding to prepare! 1139 01:12:19,667 --> 01:12:20,667 Let's go! 1140 01:12:20,917 --> 01:12:22,750 - Let's go. - Come on. 1141 01:12:22,958 --> 01:12:25,750 Gee, I look so silly. 1142 01:12:25,917 --> 01:12:28,333 C'mon, girls. 1143 01:12:42,708 --> 01:12:46,583 They're getting married now! Hurry up! Cut the crap! 1144 01:12:46,750 --> 01:12:48,542 Pull it, pull it! 1145 01:12:48,792 --> 01:12:51,167 - Where's my skirt? - Please! 1146 01:12:53,167 --> 01:12:54,417 Look, there it is. 1147 01:12:57,042 --> 01:12:58,667 Speed up or we won't make it! 1148 01:13:04,542 --> 01:13:06,375 They still look so cute. 1149 01:13:06,542 --> 01:13:08,958 As if nothing had happened to them. 1150 01:13:09,083 --> 01:13:12,875 That's how they make them in China, 1151 01:13:13,000 --> 01:13:15,458 they love each other no matter what happens to them. 1152 01:13:28,917 --> 01:13:30,000 Shit! 1153 01:13:33,250 --> 01:13:36,583 Who is it? Who's in the helicopter, the Queen of England? 1154 01:13:36,958 --> 01:13:40,625 General, all okay back there? How are the ambassadors? 1155 01:13:42,083 --> 01:13:43,875 Sir, yes, sir. All okay. 1156 01:13:44,250 --> 01:13:46,333 Proceed with the procedure. 1157 01:13:54,042 --> 01:13:57,708 Jesus Christ, what a monster! 1158 01:14:16,000 --> 01:14:17,000 It's Alex! 1159 01:14:18,333 --> 01:14:19,333 Eva! 1160 01:14:50,083 --> 01:14:53,083 What's with the suit? You had quite a trip, General. 1161 01:14:53,625 --> 01:14:55,708 It's not my favourite uniform. 1162 01:14:55,875 --> 01:14:59,083 I promise, on our golden wedding anniversary, 1163 01:14:59,292 --> 01:15:01,000 I'm going no further than Logrono. 1164 01:15:02,875 --> 01:15:06,458 I never want to be apart from you again. Never. 1165 01:15:07,250 --> 01:15:08,250 Ever. 1166 01:15:16,667 --> 01:15:17,958 - Eva. - What? 1167 01:15:19,042 --> 01:15:22,375 - I lost the dress. - We'll have to get married like this. 1168 01:15:22,625 --> 01:15:24,958 One thing I have to do, and I screw it up. 1169 01:15:25,542 --> 01:15:28,958 Never mind. I just want to forget about these days 1170 01:15:29,625 --> 01:15:31,833 and spend the rest of my life with you. 1171 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 Me too. 1172 01:15:39,750 --> 01:15:43,542 Eva, forgive me, okay? Look how I jerked you around. 1173 01:15:44,500 --> 01:15:47,333 I lost your dress, I got here late, 1174 01:15:47,500 --> 01:15:49,917 you've had to put up with my mother... 1175 01:15:50,042 --> 01:15:51,583 Yes, I'm a total disaster. 1176 01:15:56,500 --> 01:15:57,750 Eva, is everything alright? 1177 01:16:08,417 --> 01:16:09,875 I slept with another man. 1178 01:16:17,333 --> 01:16:18,333 What? 1179 01:16:19,333 --> 01:16:22,500 Wedding, wedding! 1180 01:16:22,667 --> 01:16:26,292 Wedding, wedding! 1181 01:16:26,417 --> 01:16:29,750 Wedding, wedding! 1182 01:16:30,000 --> 01:16:32,917 Wedding, wedding! 1183 01:16:33,333 --> 01:16:36,000 - Wedding, wedding! - To the bride and groom! 1184 01:16:36,125 --> 01:16:39,083 To the bride and groom! 1185 01:16:45,333 --> 01:16:48,458 WEDDING CANCELLED 1186 01:16:53,333 --> 01:16:55,542 What a bummer, the wedding gets cancelled 1187 01:16:55,708 --> 01:16:58,625 - and all the airports open. - Fate is a bitch. 1188 01:16:59,708 --> 01:17:03,500 Don't let it... get you down. 1189 01:17:03,667 --> 01:17:05,375 What a shame, really. 1190 01:17:05,542 --> 01:17:07,458 Watch the leg, girl. 1191 01:17:11,542 --> 01:17:12,583 Come on, son. 1192 01:17:13,792 --> 01:17:14,958 Come on. 1193 01:17:15,083 --> 01:17:17,417 Get in the car, Dad, it's raining. 1194 01:18:04,958 --> 01:18:06,000 Eva, 1195 01:18:06,750 --> 01:18:09,167 what happened to you 1196 01:18:10,125 --> 01:18:11,458 just happened, right? 1197 01:18:13,417 --> 01:18:16,625 Have some breakfast, eat something. 1198 01:18:17,083 --> 01:18:18,667 And... well... 1199 01:18:19,750 --> 01:18:22,500 Eat up, eh? 1200 01:18:23,792 --> 01:18:24,792 Thanks, Dad. 1201 01:18:24,958 --> 01:18:27,417 Okay, okay. 1202 01:18:53,583 --> 01:18:56,833 "Eva, we're made for each other. 1203 01:18:57,000 --> 01:19:00,583 This may sound weird to you, especially... 1204 01:19:00,792 --> 01:19:04,333 after not having talked to you all summer. 1205 01:19:05,792 --> 01:19:07,625 But if you'll let me, 1206 01:19:07,792 --> 01:19:10,125 I can offer you a plan you can't refuse. 1207 01:19:10,750 --> 01:19:12,333 Why don't we go out together? 1208 01:19:12,833 --> 01:19:15,125 And if we like it, we can get married, 1209 01:19:16,375 --> 01:19:18,667 and have some kids. 1210 01:19:19,750 --> 01:19:21,875 And then grow old together, 1211 01:19:23,292 --> 01:19:26,500 which with medical advances, could be a long time. 1212 01:19:30,000 --> 01:19:31,417 Will you be a part of my plan? 1213 01:19:37,333 --> 01:19:38,958 Alex loves me. 1214 01:19:41,542 --> 01:19:43,000 And I love him. 1215 01:19:44,917 --> 01:19:46,917 So I'm not letting him get away. 1216 01:19:49,333 --> 01:19:50,542 Do I go get him? 1217 01:19:50,917 --> 01:19:52,708 - Of course! - Let's go! 1218 01:19:52,917 --> 01:19:53,917 Let's go! 1219 01:20:02,667 --> 01:20:05,167 - Eva, if you call Alex... - No, I'll call him. 1220 01:20:05,375 --> 01:20:07,833 If we kill ourselves, it's a real drama. 1221 01:20:08,000 --> 01:20:10,875 - Okay. - What are the dial codes? 1222 01:20:11,000 --> 01:20:13,500 Give it here, Dad, I can do it faster. 1223 01:20:13,708 --> 01:20:16,375 - You just keep moving. - Shit! Voicemail! 1224 01:20:16,542 --> 01:20:19,333 Voicemail? Have you got a signal? 1225 01:20:19,458 --> 01:20:20,500 Call again. 1226 01:20:24,083 --> 01:20:27,625 Brother, something here just doesn't fit. 1227 01:20:29,000 --> 01:20:31,792 Eva's always been in love with you. 1228 01:20:33,167 --> 01:20:36,125 Besides, one drink 1229 01:20:36,333 --> 01:20:39,833 and she passes right out, you know that. 1230 01:20:40,000 --> 01:20:42,042 Kids, it's getting late. Come on! 1231 01:20:42,667 --> 01:20:43,833 Let's go. 1232 01:20:58,375 --> 01:21:00,792 - Eva, damn it! - C'mon, girls! 1233 01:21:06,875 --> 01:21:09,750 He must be inside already, it's so late! 1234 01:21:11,125 --> 01:21:14,667 - You can't go in. Security... - I have an idea, it's kind of illegal. 1235 01:21:14,833 --> 01:21:17,625 - No! - They closed it! 1236 01:21:17,792 --> 01:21:19,250 Eva! Which way? 1237 01:21:19,417 --> 01:21:20,583 That way! Let's go! 1238 01:21:32,792 --> 01:21:34,375 - That's it. - Now? 1239 01:21:34,542 --> 01:21:35,667 Testing. 1240 01:21:35,833 --> 01:21:38,542 Alex? Hello. One, two... Alex? 1241 01:21:38,708 --> 01:21:41,000 Alex, it's Eva. Can you hear me? 1242 01:21:41,167 --> 01:21:43,458 Yes or no. Alex! 1243 01:21:43,625 --> 01:21:45,000 Alex, it's Eva. 1244 01:21:45,167 --> 01:21:48,792 I really need you to forgive me. Alex, can you hear me? 1245 01:21:51,500 --> 01:21:54,458 I need you to listen, I need you to forgive me. 1246 01:21:54,792 --> 01:21:58,292 I'm so sorry. Don't go, please. Don't catch that plane. 1247 01:21:59,875 --> 01:22:01,250 - Alex... - Eva! 1248 01:22:01,375 --> 01:22:03,000 I need to talk to you. 1249 01:22:03,500 --> 01:22:06,583 I found the letter you wrote to me that you never read to me. 1250 01:22:06,750 --> 01:22:08,333 -Eval -In it you said that... 1251 01:22:08,458 --> 01:22:10,667 - you saw me and saw yourself. - Damn! Where are you? 1252 01:22:10,833 --> 01:22:14,000 You saw us together for our whole lives. 1253 01:22:14,750 --> 01:22:17,125 We're made for each other. 1254 01:22:17,333 --> 01:22:20,083 - Yes, I know it too. - Eva! I'm here! Eva! 1255 01:22:20,292 --> 01:22:22,875 I know it was a perfect, wonderful plan... 1256 01:22:24,833 --> 01:22:28,167 that I screwed up. Forgive me, I can't recall a thing. 1257 01:22:28,333 --> 01:22:31,167 If I did anything... I don't know what happened. 1258 01:22:31,500 --> 01:22:34,250 It's alright. Damn it, Eva, I love you. 1259 01:22:34,958 --> 01:22:37,875 I just want to tell you one thing. You're the plan of my life. 1260 01:22:38,292 --> 01:22:41,958 - And you're mine. - Remember one thing... 1261 01:22:42,083 --> 01:22:45,792 Now or never, you know it. Now or never. 1262 01:22:46,250 --> 01:22:50,083 I love you, Alex. I don't know if you're listening, but... 1263 01:22:50,292 --> 01:22:53,500 you're everything to me! I love you! 1264 01:22:53,667 --> 01:22:54,667 - No! - Bastard! 1265 01:22:56,000 --> 01:22:57,708 - Alex! - Alejandro! 1266 01:22:57,875 --> 01:22:58,708 Alejandro, my son. 1267 01:22:58,875 --> 01:23:00,875 - Dad. - Alex. 1268 01:23:01,000 --> 01:23:03,125 - Go after here. - I don't know where she is. 1269 01:23:03,333 --> 01:23:07,000 I'd go that way... Well, I wouldn't go at all... 1270 01:23:07,167 --> 01:23:10,333 - but if it's what you want... - Okay. 1271 01:23:16,417 --> 01:23:17,792 Eva! 1272 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Eva! 1273 01:23:20,917 --> 01:23:22,000 Don't go all soppy! 1274 01:23:24,167 --> 01:23:25,792 Eva! Eva! 1275 01:23:26,500 --> 01:23:27,500 Eva! 1276 01:23:29,125 --> 01:23:30,125 Eva! 1277 01:23:30,708 --> 01:23:33,292 Where are you? I love you too! 1278 01:23:34,000 --> 01:23:35,667 Eva! 1279 01:23:46,542 --> 01:23:48,167 Let go of me! 1280 01:23:48,375 --> 01:23:49,458 Eva! 1281 01:23:49,625 --> 01:23:50,667 Eva! 1282 01:23:51,667 --> 01:23:53,833 I haven't done anything! Let go of me! 1283 01:23:56,750 --> 01:23:59,375 Can't you run in an airport? 1284 01:24:02,083 --> 01:24:03,250 Eva! 1285 01:24:08,167 --> 01:24:09,667 Let go of me! 1286 01:24:12,667 --> 01:24:15,667 Let me out! Damn it, let me out! 1287 01:24:17,417 --> 01:24:20,333 I just want to see Eval I need to get out! 1288 01:24:24,458 --> 01:24:26,417 I just want to be with Eva. 1289 01:24:41,292 --> 01:24:42,000 Eva. 1290 01:24:42,125 --> 01:24:43,958 You really want to be with me? 1291 01:24:50,083 --> 01:24:51,083 I do. 1292 01:24:51,542 --> 01:24:53,542 Only if you want to be with me. 1293 01:24:57,250 --> 01:24:58,333 I... 1294 01:24:59,708 --> 01:25:01,250 Do. 1295 01:25:06,000 --> 01:25:07,500 Can I kiss the bride? 1296 01:25:51,333 --> 01:25:52,667 Just as well. 1297 01:25:52,833 --> 01:25:55,375 Get off! Oh, how funny! 1298 01:25:55,542 --> 01:25:58,583 I really feel so good inside... 1299 01:25:58,750 --> 01:26:00,375 Let's take this photo! 1300 01:26:00,625 --> 01:26:02,458 Oh, the photo. Come on. 1301 01:26:02,667 --> 01:26:04,417 Auntie, quick, the photo. 1302 01:26:04,583 --> 01:26:06,667 - The train, the diadem... - Come on. 1303 01:26:08,292 --> 01:26:10,375 Come on, quick. 1304 01:26:10,542 --> 01:26:12,667 - Where do we go? Here? - And the bride and groom? 1305 01:26:12,833 --> 01:26:14,917 - The bride and groom! - Here they come! 1306 01:26:16,750 --> 01:26:18,333 To the bride and groom! 1307 01:26:27,000 --> 01:26:28,583 - This is the right one, huh? - Yes. 1308 01:26:32,042 --> 01:26:34,833 After the cheese! 1309 01:27:29,500 --> 01:27:33,667 NOW OR NEVER 1310 01:27:37,250 --> 01:27:39,875 The hotel biz is slavery. 1311 01:27:41,667 --> 01:27:43,708 It has its pluses, but it's slavery. 1312 01:27:43,958 --> 01:27:45,375 I'm going to leave the dogs... 1313 01:27:45,542 --> 01:27:48,375 that's not a plant... I left it on automatic watering 1314 01:27:48,542 --> 01:27:50,000 and it feeds itself. 1315 01:27:50,167 --> 01:27:52,708 That's laugh now, cry later. 1316 01:27:52,875 --> 01:27:55,625 But since I'm so... clever... 1317 01:27:56,042 --> 01:27:58,292 I wouldn't speak the word of a lie, right? 1318 01:27:58,417 --> 01:28:00,750 there's no shame in that... 1319 01:28:00,917 --> 01:28:04,917 But we had fun... We had fun alright. 1320 01:28:05,042 --> 01:28:08,125 It may be a camping ground, but I think it's comfy. 1321 01:28:08,375 --> 01:28:11,333 I've stopped doing my... recovery. 1322 01:28:12,417 --> 01:28:14,583 A ton of your shit. 1323 01:28:15,042 --> 01:28:19,542 I don't want to wash anybody's undies. 1324 01:28:20,625 --> 01:28:23,375 Now this fellow says: “I'm heading out..." 1325 01:28:23,542 --> 01:28:25,500 But he's in his place and I'm in mine. 1326 01:28:25,667 --> 01:28:29,500 Who are you? The friend... from the kids company, right? 1327 01:28:29,792 --> 01:28:33,375 If not for times like this... 1328 01:30:51,167 --> 01:30:53,958 Subtitles: LASERFILM 1329 01:30:54,083 --> 01:30:56,375 Translation: Lindsay Moxham 86383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.