All language subtitles for A Different World s06e23 Great X pectations.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:06,039 Malcolm X and Martin Luther King had vastly different approaches 2 00:00:06,106 --> 00:00:09,042 but ultimately the same goal: 3 00:00:10,143 --> 00:00:13,246 Respect. 4 00:00:13,313 --> 00:00:16,316 Of course, aretha had the same goal. 5 00:00:19,419 --> 00:00:21,020 That's funny. 6 00:00:25,091 --> 00:00:26,693 Both men were committed 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,462 to the development of their minds and self-respect 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,998 through the discipline of study 9 00:00:32,065 --> 00:00:36,536 something I know all of you share with these great leaders. 10 00:00:36,603 --> 00:00:42,776 Self-examination is an important part of self-respect 11 00:00:45,879 --> 00:00:48,214 but not with... 12 00:00:48,281 --> 00:00:49,649 "Hot coral reef." 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,852 Yeah. Coretta Scott king wore the same shade. 14 00:00:52,919 --> 00:00:55,021 Give me that. 15 00:00:56,956 --> 00:01:02,395 On march 26, 1964, Malcolm X and Martin Luther King 16 00:01:02,462 --> 00:01:04,364 both attended the debate 17 00:01:04,431 --> 00:01:07,467 of the U.S. senate civil rights bill. 18 00:01:07,534 --> 00:01:11,204 That was their one and only meeting. 19 00:01:11,271 --> 00:01:14,040 No one knows what was said. 20 00:01:14,107 --> 00:01:16,109 They took that with them to their graves. 21 00:01:16,176 --> 00:01:18,044 That is serious. 22 00:01:18,111 --> 00:01:20,880 Using quotes from both men 23 00:01:20,947 --> 00:01:24,484 imagine what that conversation might have been. 24 00:01:24,551 --> 00:01:25,551 Choose a partner. 25 00:01:26,453 --> 00:01:27,897 One of you will be Malcolm, the other Dr. King. 26 00:01:27,921 --> 00:01:30,957 Even the girls? 27 00:01:31,024 --> 00:01:33,693 No, you can play Diana Ross. 28 00:01:39,065 --> 00:01:41,301 And let me guess who you'll be. 29 00:01:41,367 --> 00:01:42,435 Word. 30 00:01:42,502 --> 00:01:44,037 X. 31 00:01:44,103 --> 00:01:47,140 Word. Wrong. 32 00:01:47,207 --> 00:01:48,875 You'll be Dr. King. 33 00:01:48,942 --> 00:01:51,544 Why? I'm more in line, philosophically speaking 34 00:01:51,611 --> 00:01:53,079 with brother Malcolm. 35 00:01:53,146 --> 00:01:56,249 Perhaps you'd be more in line with brother Martin's philosophy 36 00:01:56,316 --> 00:01:59,018 if he were the subject of Mr. Lee's movie 37 00:01:59,085 --> 00:02:02,655 and had his picture on your t-shirt. 38 00:02:02,722 --> 00:02:03,722 Well... 39 00:02:03,756 --> 00:02:07,427 Well, well, nothing. 40 00:02:07,494 --> 00:02:10,430 Diva Dean Dorothy dandridge Davenport 41 00:02:10,497 --> 00:02:12,599 has spoken! 42 00:02:15,602 --> 00:02:20,440 £ ooh £ 43 00:02:20,507 --> 00:02:24,477 £ I know my parents loved me £ 44 00:02:24,544 --> 00:02:27,714 £ stand behind me come what may £ 45 00:02:27,780 --> 00:02:30,083 £ come what may £ 46 00:02:30,149 --> 00:02:32,318 £ I realize that I'm ready £ 47 00:02:32,385 --> 00:02:33,453 £ I'm ready £ 48 00:02:33,520 --> 00:02:35,388 £ 'cause I finally heard them say £ 49 00:02:35,455 --> 00:02:37,957 £ I heard them say £ 50 00:02:38,024 --> 00:02:39,092 £ it's a different world £ 51 00:02:39,158 --> 00:02:41,594 £ it's a different world £ 52 00:02:41,661 --> 00:02:42,705 £ from where you come from £ 53 00:02:42,729 --> 00:02:45,298 £ it's a different world £ 54 00:02:45,365 --> 00:02:49,936 £ oh, now, here's our chance to make it £ 55 00:02:50,003 --> 00:02:51,337 £ here's our chance £ 56 00:02:51,404 --> 00:02:53,940 £ if we focus on our goal £ 57 00:02:54,007 --> 00:02:55,708 £ focus on our goal £ 58 00:02:55,775 --> 00:02:58,811 £ if you dish it, we can take it £ 59 00:02:58,878 --> 00:03:00,280 £ we can take it £ 60 00:03:00,346 --> 00:03:03,483 £ just remember that you've been told £ 61 00:03:03,550 --> 00:03:05,852 £ that it's a different world £ 62 00:03:05,919 --> 00:03:08,888 £ it's a different world £ 63 00:03:08,955 --> 00:03:09,856 £ oh, it's a different world £ 64 00:03:09,923 --> 00:03:12,859 £ it's a different world £ 65 00:03:12,926 --> 00:03:14,046 £ from where you come from £ 66 00:03:14,093 --> 00:03:14,861 £ it's a different world £ 67 00:03:14,928 --> 00:03:17,497 £ it's a different world £ 68 00:03:17,564 --> 00:03:18,674 £ from where you come from £ 69 00:03:18,698 --> 00:03:21,267 £ it's a different world £ 70 00:03:21,334 --> 00:03:26,539 £ from where you come from, yeah. £ 71 00:03:32,111 --> 00:03:33,112 Hey, guys. 72 00:03:33,179 --> 00:03:34,113 Good morning, ladies. 73 00:03:34,180 --> 00:03:35,648 Oh, it's good now. 74 00:03:35,715 --> 00:03:38,551 Looks like you all are having a mighty good one too. 75 00:03:38,618 --> 00:03:41,487 Kimberly and I were up all night last night. 76 00:03:41,554 --> 00:03:45,491 Okay, then. Okay, then. 77 00:03:45,558 --> 00:03:46,558 Kim: Studying, Gina. 78 00:03:47,327 --> 00:03:48,404 Not that it's any of your business, ladies. 79 00:03:48,428 --> 00:03:50,797 We have an anatomy final to be taking. 80 00:03:50,863 --> 00:03:51,998 I know that's right. 81 00:03:52,065 --> 00:03:54,634 And that's one anatomy I wouldn't mind studying. 82 00:03:54,701 --> 00:03:58,805 Mm-mmm. Well, leave some for me, 'cause you got a man. 83 00:03:58,871 --> 00:04:00,282 Yeah, well, just because you're on a diet 84 00:04:00,306 --> 00:04:01,975 doesn't mean you can't look at the menu. 85 00:04:02,041 --> 00:04:03,409 All right. 86 00:04:05,445 --> 00:04:07,880 You are being bullheaded and ridiculous. 87 00:04:07,947 --> 00:04:09,515 It's nobody else's business! 88 00:04:09,582 --> 00:04:11,517 Look who's here finally. Uh-huh. 89 00:04:11,584 --> 00:04:12,518 You better run away. 90 00:04:12,585 --> 00:04:13,319 You were supposed to help us 91 00:04:13,386 --> 00:04:14,854 take boxes to the homeless shelter 92 00:04:14,921 --> 00:04:15,788 and I will go. 93 00:04:15,855 --> 00:04:16,623 What happened to you? 94 00:04:16,689 --> 00:04:19,325 Were you mud wrestling or studying? 95 00:04:19,392 --> 00:04:20,793 We were almost run down 96 00:04:20,860 --> 00:04:22,795 coming back from the public library. 97 00:04:22,862 --> 00:04:23,896 Leave it alone. 98 00:04:23,963 --> 00:04:25,498 It was wrong 99 00:04:25,565 --> 00:04:28,501 and I do not intend to leave it alone! 100 00:04:28,568 --> 00:04:29,736 Can somebody please tell us 101 00:04:29,802 --> 00:04:32,605 what you do or do not want to leave alone? 102 00:04:32,672 --> 00:04:34,507 We were walking down Dalton road 103 00:04:34,574 --> 00:04:36,542 minding our own business, like we always do 104 00:04:36,609 --> 00:04:38,978 when four locals with a combined I.Q. Of ten 105 00:04:39,045 --> 00:04:41,114 flew by in an old pickup truck, and started shouting 106 00:04:41,180 --> 00:04:45,018 ungentlemanly things about my butt. 107 00:04:45,084 --> 00:04:45,952 Were they white? 108 00:04:46,019 --> 00:04:49,756 No, it was a rainbow coalition of jerks. 109 00:04:49,822 --> 00:04:51,124 I shut them up, though. 110 00:04:51,190 --> 00:04:52,492 I pegged them with a rock. 111 00:04:52,558 --> 00:04:53,826 Stood up for her. 112 00:04:53,893 --> 00:04:55,395 Then we ran. 113 00:04:55,461 --> 00:04:56,929 How did you get so messed up? 114 00:04:56,996 --> 00:05:01,567 They pulled a u-turn, so we stepped off the road. 115 00:05:01,634 --> 00:05:04,203 We rolled down a hill, fell into a ditch 116 00:05:04,270 --> 00:05:05,471 and hid inside a storm drain. 117 00:05:05,538 --> 00:05:08,841 Where I come from, that is not stepping off the road! 118 00:05:08,908 --> 00:05:10,043 What am I supposed to do? 119 00:05:10,109 --> 00:05:12,545 Wait, did you talk to the police? 120 00:05:12,612 --> 00:05:13,546 Why? 121 00:05:13,613 --> 00:05:16,649 To file a report so they can investigate. 122 00:05:16,716 --> 00:05:18,785 Like I said, Dorian, why? 123 00:05:18,851 --> 00:05:21,120 Because you'll never know if you have a case. 124 00:05:21,187 --> 00:05:22,288 That's right! 125 00:05:22,355 --> 00:05:24,957 Fine. Just leave me out of it. 126 00:05:25,024 --> 00:05:26,192 What is wrong..? 127 00:05:26,259 --> 00:05:28,294 He's so pigheaded! 128 00:05:28,361 --> 00:05:30,063 Wait, were there any eyewitnesses? 129 00:05:30,129 --> 00:05:32,565 Yeah, me, Terrell, and a bullfrog. 130 00:05:37,336 --> 00:05:39,238 Another sticky bun, please, Mr. Gaines. 131 00:05:39,305 --> 00:05:41,074 Whit, another one? Damn! 132 00:05:41,140 --> 00:05:44,143 Hey, you mind your beeswax, skinny. 133 00:05:44,210 --> 00:05:47,447 Now, whitley, now, no one has ever eaten four sticky buns 134 00:05:47,513 --> 00:05:48,815 at one sitting. 135 00:05:48,881 --> 00:05:51,718 Your insides are liable to stick together. 136 00:05:51,784 --> 00:05:53,820 I'll have to take that risk, Mr. Gaines. 137 00:05:53,886 --> 00:05:55,288 I need the sugar to keep up 138 00:05:55,354 --> 00:05:57,457 with those pint-sized, hip-hoppin' trolls 139 00:05:57,523 --> 00:05:59,525 I call my pupils. 140 00:05:59,592 --> 00:06:01,961 Whoa, ain't school out for the day? 141 00:06:02,028 --> 00:06:02,895 It's supposed to be 142 00:06:02,962 --> 00:06:04,997 but I'm overseeing the little darlings 143 00:06:05,064 --> 00:06:08,000 paint this mural entitled "African-American heroes" 144 00:06:08,067 --> 00:06:10,169 on the cafeteria wall. 145 00:06:10,236 --> 00:06:12,638 Oh, well, who have they painted so far? 146 00:06:12,705 --> 00:06:15,608 We have sojourner truth, Frederick douglass 147 00:06:15,675 --> 00:06:18,277 and Halle Berry. 148 00:06:18,344 --> 00:06:20,079 They all look exactly alike. 149 00:06:20,146 --> 00:06:22,348 Wonderful. Wonderful. 150 00:06:22,415 --> 00:06:23,649 Hey, Mrs. Wayne. 151 00:06:23,716 --> 00:06:25,184 How you doing, Terrell? 152 00:06:25,251 --> 00:06:27,353 I heard about that awful incident. 153 00:06:27,420 --> 00:06:29,722 I just cannot imagine you and poor, little Charmaine 154 00:06:29,789 --> 00:06:31,624 being run off the road like that 155 00:06:31,691 --> 00:06:33,559 by four pickup trucks 156 00:06:33,626 --> 00:06:37,830 full of rifle-wielding, inbred hillbillies. 157 00:06:37,897 --> 00:06:39,766 So awful! 158 00:06:39,832 --> 00:06:41,300 Four trucks? 159 00:06:41,367 --> 00:06:44,570 Who told you about this dueling banjo story? 160 00:06:46,172 --> 00:06:48,841 Now you know she is a human fax machine. 161 00:06:50,777 --> 00:06:52,879 She needs to get her facts straight. 162 00:06:52,945 --> 00:06:53,985 Don't even worry about it. 163 00:06:54,013 --> 00:06:57,984 You can't put a bottle cap on a volcano. 164 00:06:58,050 --> 00:07:00,253 How is little Charmaine? 165 00:07:00,319 --> 00:07:01,354 She's all right. 166 00:07:01,420 --> 00:07:03,689 She's down filing a police report. 167 00:07:03,756 --> 00:07:07,493 Good. I've seen this thing happen my whole life, unreported 168 00:07:07,560 --> 00:07:09,195 and it's got to change. 169 00:07:09,262 --> 00:07:12,398 No. No, what's got to change is our approach. 170 00:07:12,465 --> 00:07:14,867 From now on, I'm practicing what brother Malcolm called 171 00:07:14,934 --> 00:07:17,703 "vigorous action in self-defense." 172 00:07:23,543 --> 00:07:26,946 "Dr. King, any negro who teaches other negroes 173 00:07:27,013 --> 00:07:29,081 "to turn the other cheek in the face of attack 174 00:07:29,148 --> 00:07:30,783 "is disarming that negro 175 00:07:30,850 --> 00:07:33,352 "of his god-given right 176 00:07:33,419 --> 00:07:36,355 "of his moral right, of his natural right 177 00:07:36,422 --> 00:07:40,426 of his intelligent right to defend himself." 178 00:07:40,493 --> 00:07:43,729 "I believe that unarmed truth and unconditional love 179 00:07:43,796 --> 00:07:46,699 will have the final word in reality." 180 00:07:46,766 --> 00:07:48,234 "His dream is a nightmare. 181 00:07:48,301 --> 00:07:50,102 He's too dumb to know it." 182 00:07:50,169 --> 00:07:51,504 Who are you calling dumb, slob? 183 00:07:51,571 --> 00:07:52,648 You're the one who leave wet towels 184 00:07:52,672 --> 00:07:55,374 all over the bathroom floor. 185 00:07:55,441 --> 00:07:56,809 At least, I don't keep tabs 186 00:07:56,876 --> 00:07:59,745 of how many paper clips my roommate borrows 187 00:07:59,812 --> 00:08:01,080 you cheap, little... 188 00:08:01,147 --> 00:08:03,983 Now, ladies! Ladies! 189 00:08:04,050 --> 00:08:06,452 I admire your passion, but I don't understand 190 00:08:06,519 --> 00:08:08,788 how we started in the hall of the capital building 191 00:08:08,855 --> 00:08:12,725 and ended up in the bathroom at height hall. 192 00:08:12,792 --> 00:08:14,594 I take offense to anyone 193 00:08:14,660 --> 00:08:16,729 who calls Martin Luther King dumb. 194 00:08:16,796 --> 00:08:19,732 That happens to be a quote Malcolm made about Martin 195 00:08:19,799 --> 00:08:22,101 after the march on Washington. 196 00:08:24,837 --> 00:08:26,739 Oh... 197 00:08:26,806 --> 00:08:28,207 Well, I stand corrected. 198 00:08:28,274 --> 00:08:31,410 All right, all right, sit corrected. 199 00:08:33,012 --> 00:08:34,347 Or you girls will be... 200 00:08:34,413 --> 00:08:41,087 All: On my list! 201 00:08:41,153 --> 00:08:42,188 What really happened? 202 00:08:42,255 --> 00:08:44,657 They rolled down the hill about 50 feet 203 00:08:44,724 --> 00:08:47,026 over mud and broken glass and stuff. 204 00:08:47,093 --> 00:08:49,161 Then you saw all these nine millimeter shots... 205 00:08:52,198 --> 00:08:54,700 Honey, it's a wonder they're alive right now. 206 00:08:54,767 --> 00:08:59,005 Mr. Walker, Mr. Heywood, amaze me. 207 00:09:02,508 --> 00:09:03,776 Here, Terrell. 208 00:09:03,843 --> 00:09:05,254 This is the same kind of jacket they wore in the '60s, man. 209 00:09:05,278 --> 00:09:08,247 It smells like it ain't been washed since. 210 00:09:08,314 --> 00:09:09,782 I ain't wearing that. 211 00:09:09,849 --> 00:09:10,917 I find it hard to believe 212 00:09:10,983 --> 00:09:12,952 Dr. Martin Luther King and brother Malcolm 213 00:09:13,019 --> 00:09:15,755 would be in conflict over their wardrobe. 214 00:09:15,821 --> 00:09:19,292 Now put on the stinking jacket. 215 00:09:19,358 --> 00:09:21,294 Class, you are dismissed. 216 00:09:21,360 --> 00:09:22,295 We will continue next time. 217 00:09:22,361 --> 00:09:24,397 Gentlemen, please remain. 218 00:09:30,336 --> 00:09:32,071 Look, I'm sorry. 219 00:09:32,138 --> 00:09:34,540 I didn't mean to make a big deal out of the jacket. 220 00:09:34,607 --> 00:09:39,178 The jacket is not the problem, Dorian. 221 00:09:39,245 --> 00:09:42,148 This is the problem. 222 00:09:47,253 --> 00:09:48,521 And it better be good 223 00:09:48,587 --> 00:09:51,023 at the very least, entertaining! 224 00:09:51,090 --> 00:09:52,325 Uh, Dean... 225 00:09:52,391 --> 00:09:56,095 Terrell was planning to use that gun as a prop 226 00:09:56,162 --> 00:09:57,797 like we was going to use the jackets. 227 00:09:57,863 --> 00:09:59,932 Yeah. That's... right. 228 00:09:59,999 --> 00:10:00,999 I'm supposed to believe 229 00:10:01,901 --> 00:10:03,111 that both of you lined up these little surprises 230 00:10:03,135 --> 00:10:04,370 for each other? 231 00:10:04,437 --> 00:10:07,073 Believe that, yeah. 232 00:10:07,139 --> 00:10:08,574 Well, I don't. 233 00:10:08,641 --> 00:10:09,208 Come on, Dean. 234 00:10:09,275 --> 00:10:10,509 The gun's not even loaded. 235 00:10:11,143 --> 00:10:13,946 Why do you have this gun? 236 00:10:14,013 --> 00:10:16,382 You got to watch your back 237 00:10:16,449 --> 00:10:18,484 but you wouldn't understand that. 238 00:10:18,551 --> 00:10:21,053 What I understand... 239 00:10:21,120 --> 00:10:24,123 Is that we have metal detectors in our elementary schools 240 00:10:24,190 --> 00:10:27,059 to prevent our children from being shot. 241 00:10:27,126 --> 00:10:29,161 What you don't understand, Mr. Walker 242 00:10:29,228 --> 00:10:32,465 is this gun just got you expelled. 243 00:10:34,066 --> 00:10:36,402 Expelled? What? 244 00:10:36,469 --> 00:10:38,671 Damn, man. What's she..? 245 00:10:38,738 --> 00:10:39,805 Terrell. 246 00:10:39,872 --> 00:10:42,041 Man, what were you thinking, man? 247 00:10:42,108 --> 00:10:45,277 Look, man. You weren't the one who had to run like a punk. 248 00:10:45,344 --> 00:10:48,080 I want to be able to stand up for a woman, man 249 00:10:48,147 --> 00:10:51,684 even if it is Charmaine. 250 00:10:51,751 --> 00:10:54,153 Why didn't you just tell the Dean that? 251 00:10:54,220 --> 00:10:55,330 What's that going to get me? 252 00:10:55,354 --> 00:10:56,655 What will a gun get you? 253 00:10:56,722 --> 00:10:58,591 Respect. 254 00:10:58,657 --> 00:11:01,460 You don't get respect for pointing guns at people. 255 00:11:01,527 --> 00:11:02,428 Well, you don't get respect 256 00:11:02,495 --> 00:11:05,531 by running away, either. 257 00:11:05,598 --> 00:11:06,866 Damn. 258 00:11:09,802 --> 00:11:12,171 Wow. That's it. 259 00:11:12,238 --> 00:11:14,173 One more lab final, and we're through. 260 00:11:14,240 --> 00:11:15,441 Yes! 261 00:11:15,508 --> 00:11:18,144 So... what are we going to do with ourselves 262 00:11:18,210 --> 00:11:19,912 until next semester? 263 00:11:19,979 --> 00:11:21,814 Well, for starters, right 264 00:11:21,881 --> 00:11:22,681 we'll go to negril... 265 00:11:22,748 --> 00:11:23,416 Ah. 266 00:11:23,482 --> 00:11:25,551 We can lay in the hot sun 267 00:11:25,618 --> 00:11:27,820 play on the white, Sandy beaches 268 00:11:27,887 --> 00:11:29,922 and swim in the beautiful blue Caribbean. 269 00:11:29,989 --> 00:11:31,957 Oh, that sounds incredible. 270 00:11:32,024 --> 00:11:33,559 Then we'll go to Kingston 271 00:11:33,626 --> 00:11:35,928 where I'll introduce you to your future mother-in-law 272 00:11:35,995 --> 00:11:38,497 who will fall madly in love with you. 273 00:11:38,564 --> 00:11:40,332 Don't I have a say in this? 274 00:11:40,399 --> 00:11:43,069 Sure. You can say yes. 275 00:11:43,135 --> 00:11:45,638 This is why you need me, woman. 276 00:11:45,704 --> 00:11:47,573 Your stress level too high, mon. 277 00:11:47,640 --> 00:11:49,275 You have to hang loose like me. 278 00:11:49,341 --> 00:11:51,043 That's what makes us the perfect balance. 279 00:11:51,110 --> 00:11:52,011 Is that so? 280 00:11:52,078 --> 00:11:53,212 Yes, mon. 281 00:11:53,279 --> 00:11:56,415 I'm laid-back, cool-tempered, and easygoing. 282 00:11:56,482 --> 00:12:00,019 You're a type-a personality with a strong work ethic 283 00:12:00,086 --> 00:12:02,221 and an inability to say no. 284 00:12:02,288 --> 00:12:03,489 Will you marry me? 285 00:12:03,556 --> 00:12:06,826 No. 286 00:12:06,892 --> 00:12:08,727 Scratch that theory. 287 00:12:08,794 --> 00:12:09,895 Sure. 288 00:12:13,766 --> 00:12:15,968 This is messed up. 289 00:12:16,035 --> 00:12:17,145 Don't tell me you'll expel him? 290 00:12:17,169 --> 00:12:19,972 The school's policy leaves it up to my discretion. 291 00:12:20,039 --> 00:12:23,242 Sign, then we can start the expulsion process. 292 00:12:23,309 --> 00:12:24,844 He's too good a student to lose. 293 00:12:24,910 --> 00:12:27,113 He's too dangerous a student to keep. 294 00:12:27,179 --> 00:12:28,647 This is not like him. 295 00:12:28,714 --> 00:12:29,915 I know Terrell. 296 00:12:29,982 --> 00:12:30,916 He's a little rough around the edges 297 00:12:30,983 --> 00:12:32,785 but, basically, he's a good kid. 298 00:12:34,186 --> 00:12:37,656 Excuse me. Excuse me. 299 00:12:37,723 --> 00:12:39,558 Hey, Mr. Wayne. 300 00:12:39,625 --> 00:12:41,527 Can we talk to you for a minute? 301 00:12:41,594 --> 00:12:44,630 From what I hear it will take longer than a minute. 302 00:12:44,697 --> 00:12:46,365 Dean Davenport! 303 00:12:46,432 --> 00:12:47,766 We went to your office. 304 00:12:47,833 --> 00:12:49,268 And you weren't there. 305 00:12:49,335 --> 00:12:52,104 That could explain why I'm here. 306 00:12:52,171 --> 00:12:54,306 We don't have to frisk either of you, do we? 307 00:12:54,373 --> 00:12:56,909 No. 308 00:12:56,976 --> 00:12:58,844 Terrell? 309 00:12:58,911 --> 00:13:00,312 No, man! 310 00:13:00,379 --> 00:13:03,215 Terrell, what were you doing with this gun? 311 00:13:03,282 --> 00:13:04,817 I had it since junior high. 312 00:13:04,884 --> 00:13:06,552 I grew up in bed-stuy too. 313 00:13:06,619 --> 00:13:08,120 I never needed a gun. 314 00:13:08,187 --> 00:13:09,622 Those are the old days. 315 00:13:09,688 --> 00:13:11,190 Now everybody's coming out the pocket. 316 00:13:11,257 --> 00:13:14,693 Because not having one makes you a punk? 317 00:13:14,760 --> 00:13:16,138 Look, I didn't think I'd need it here 318 00:13:16,162 --> 00:13:18,197 but yesterday, I did. 319 00:13:18,264 --> 00:13:20,633 What do you mean, yesterday? 320 00:13:20,699 --> 00:13:21,877 Well, Dean, Terrell and Charmaine 321 00:13:21,901 --> 00:13:22,901 had a little problem... 322 00:13:23,669 --> 00:13:27,640 We had to roll down a ravine or be run over. 323 00:13:27,706 --> 00:13:29,451 If I was packing that never would have happened. 324 00:13:29,475 --> 00:13:30,715 Now you'll be packing your bags 325 00:13:30,743 --> 00:13:32,745 and moving back to Brooklyn. 326 00:13:32,811 --> 00:13:34,813 Aww, come on Dean, can't you cut me some slack? 327 00:13:34,880 --> 00:13:35,881 My mom will kick my butt. 328 00:13:35,948 --> 00:13:37,683 School's the only thing I have going for me. 329 00:13:37,750 --> 00:13:40,853 School or this gun? 330 00:13:40,920 --> 00:13:42,164 There's only one thing people learn 331 00:13:42,188 --> 00:13:44,623 bringing guns into the classroom. 332 00:13:44,690 --> 00:13:48,861 They learn how not to think. 333 00:13:48,928 --> 00:13:50,329 My 13-year-old nephew 334 00:13:50,396 --> 00:13:54,433 was accidentally shot and killed. 335 00:13:54,500 --> 00:13:56,402 He'll never experience his manhood 336 00:13:56,468 --> 00:13:58,604 because somebody out there was too busy 337 00:13:58,671 --> 00:14:00,506 trying to prove his. 338 00:14:02,408 --> 00:14:05,244 I'm taking this gun to campus security. 339 00:14:09,415 --> 00:14:10,950 Terrell, you're too smart 340 00:14:11,016 --> 00:14:14,420 to be this stupid. 341 00:14:14,486 --> 00:14:17,356 Thank you, Dwayne. 342 00:14:17,423 --> 00:14:19,058 Can you help me out? 343 00:14:19,124 --> 00:14:20,793 You have to be smart enough 344 00:14:20,859 --> 00:14:22,461 to help yourself, Terrell. 345 00:14:22,528 --> 00:14:23,696 Last year, me and Ron 346 00:14:23,762 --> 00:14:26,298 we got into some trouble with some locals. 347 00:14:26,365 --> 00:14:27,900 They wanted some static. 348 00:14:27,967 --> 00:14:28,634 If I had a piece 349 00:14:28,701 --> 00:14:30,169 I would have wasted all of them 350 00:14:30,236 --> 00:14:31,637 even the nice ones. 351 00:14:31,704 --> 00:14:34,273 Where would I be if I had done that? 352 00:14:39,478 --> 00:14:42,982 I cannot believe that boy had a gun in his dorm. 353 00:14:43,048 --> 00:14:44,950 These days, it's easier to get a gun 354 00:14:45,017 --> 00:14:46,719 than a library card. 355 00:14:46,785 --> 00:14:47,720 Yeah, but it takes two weeks 356 00:14:47,786 --> 00:14:48,988 to get a library card. 357 00:14:49,054 --> 00:14:52,725 Word to the mother. 358 00:14:52,791 --> 00:14:53,525 Well... 359 00:14:53,592 --> 00:14:54,893 I'd like to propose a toast. 360 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 All right. 361 00:14:56,996 --> 00:14:58,473 Here's to Kimberly and me being through with school 362 00:14:58,497 --> 00:15:00,866 at least until next semester. 363 00:15:00,933 --> 00:15:03,369 Congratulations, you two doctors. 364 00:15:05,204 --> 00:15:06,204 I have one more toast. 365 00:15:06,238 --> 00:15:09,208 Ooh. Good. 366 00:15:09,275 --> 00:15:11,076 Here is to the woman 367 00:15:11,143 --> 00:15:14,113 whose smile is like a light from the heavens 368 00:15:14,179 --> 00:15:16,915 the woman I never want to be without. 369 00:15:16,982 --> 00:15:20,319 Kimberly Reese, will you be my wife? 370 00:15:20,386 --> 00:15:22,688 Spencer, would you stop it? 371 00:15:22,755 --> 00:15:24,657 How many times has he asked you today? 372 00:15:24,723 --> 00:15:26,759 Oh, god, this is the fourth time. 373 00:15:26,825 --> 00:15:28,594 Say yes. Go ahead. Do it. 374 00:15:28,661 --> 00:15:30,262 Come on, girl. 375 00:15:30,329 --> 00:15:31,430 Hello? 376 00:15:31,497 --> 00:15:32,665 Who are you calling? 377 00:15:32,731 --> 00:15:34,466 Yes. Mr. Reese? 378 00:15:34,533 --> 00:15:36,535 Hi. Spencer boyer here, sir. 379 00:15:36,602 --> 00:15:38,537 Oh, I'm fine. Thank you, sir. 380 00:15:38,604 --> 00:15:41,473 Well, as a matter of fact, I'm wonderful. 381 00:15:41,540 --> 00:15:44,777 Yes, I'm looking forward to seeing you, too, sir. 382 00:15:44,843 --> 00:15:48,881 Uh, no, sir. I have not cut my hair. 383 00:15:48,947 --> 00:15:49,848 Well, you see 384 00:15:49,915 --> 00:15:51,350 the reason I'm calling, Mr. Reese 385 00:15:51,417 --> 00:15:54,186 is because I love your daughter very much, sir 386 00:15:54,253 --> 00:15:59,158 and I'm calling to ask you for her hand in marriage. 387 00:15:59,224 --> 00:16:00,459 I know that, sir. 388 00:16:00,526 --> 00:16:02,761 Thank you. I just wanted your blessings. 389 00:16:02,828 --> 00:16:03,896 Thank you. 390 00:16:03,962 --> 00:16:06,765 Good-bye, sir. 391 00:16:06,832 --> 00:16:07,933 This is so romantic... 392 00:16:08,000 --> 00:16:10,269 So absolutely, utterly romantic. 393 00:16:10,336 --> 00:16:12,171 Spencer, we need to talk. 394 00:16:15,641 --> 00:16:17,843 Hi, dad. 395 00:16:17,910 --> 00:16:19,278 No, dad, no. 396 00:16:19,345 --> 00:16:21,347 Geez. 397 00:16:21,413 --> 00:16:23,649 Hi, mom. 398 00:16:23,716 --> 00:16:26,452 No. Stop crying. 399 00:16:26,518 --> 00:16:27,886 Oh, um, sorry, dad. 400 00:16:27,953 --> 00:16:30,889 I thought you were mom. 401 00:16:30,956 --> 00:16:32,424 No. Oh, come on. 402 00:16:32,491 --> 00:16:34,960 I'm going to finish med school. 403 00:16:35,027 --> 00:16:35,894 I have to leave. 404 00:16:35,961 --> 00:16:38,263 I love you. I'll call you later. Bye. 405 00:16:38,330 --> 00:16:40,265 I feel like having my dessert at home 406 00:16:40,332 --> 00:16:41,734 don't you, baby? 407 00:16:41,800 --> 00:16:43,435 Yeah, me too. 408 00:16:43,502 --> 00:16:44,370 I'm not hungry. I... 409 00:16:44,436 --> 00:16:46,038 Come on, baby. Let's go. 410 00:16:46,105 --> 00:16:48,107 We got to let the people be alone. 411 00:16:48,173 --> 00:16:50,142 Kimberly. Call me, girl. 412 00:16:53,545 --> 00:16:55,147 You are unreal. 413 00:16:55,214 --> 00:16:57,015 No. That's the problem right there. 414 00:16:57,082 --> 00:16:58,150 I'm very real. 415 00:16:58,217 --> 00:17:00,519 Kim, I was serious the first time I asked you 416 00:17:00,586 --> 00:17:02,187 and I'm serious now. 417 00:17:02,254 --> 00:17:05,858 I love you. 418 00:17:05,924 --> 00:17:07,359 Whoa, whoa. 419 00:17:07,426 --> 00:17:10,629 Spencer, listen, um... I... 420 00:17:10,696 --> 00:17:13,098 Really don't want to lose you 421 00:17:13,165 --> 00:17:16,001 but, um, I'm going to have to finish med school 422 00:17:16,068 --> 00:17:17,703 before I can make any kind of decision. 423 00:17:17,770 --> 00:17:19,304 You understand that? 424 00:17:19,371 --> 00:17:21,607 Yeah, I understand. 425 00:17:21,673 --> 00:17:22,307 You do? 426 00:17:22,374 --> 00:17:23,742 I understand you didn't say no. 427 00:17:23,809 --> 00:17:25,210 Yeah, I said no. 428 00:17:25,277 --> 00:17:28,547 You just made me the happiest man in the world. 429 00:17:28,614 --> 00:17:29,681 No. I said no. 430 00:17:29,748 --> 00:17:32,351 My grandmother says that a no 431 00:17:32,418 --> 00:17:34,086 is the first step to a yes. 432 00:17:34,153 --> 00:17:35,554 And you're just as stubborn 433 00:17:35,621 --> 00:17:37,289 as your grandmother. 434 00:17:37,356 --> 00:17:39,191 Relentless. 435 00:17:45,697 --> 00:17:50,702 "And so, three major components of Dr. King's philosophy were... 436 00:17:50,769 --> 00:17:54,273 Charmaine, speak before someone gets hurt. 437 00:17:54,339 --> 00:17:57,109 Dr. King's philosophy revolved around justice, love, and hope... 438 00:17:57,176 --> 00:18:00,045 A philosophy some people consider to be outdated. 439 00:18:00,112 --> 00:18:02,281 Personally, though, I agree with Malcolm. 440 00:18:02,347 --> 00:18:04,316 Dr. King was promoted and chosen 441 00:18:04,383 --> 00:18:05,617 by white liberals. 442 00:18:05,684 --> 00:18:07,786 And you're entitled to your opinion 443 00:18:07,853 --> 00:18:09,221 but you're talking about the man 444 00:18:09,288 --> 00:18:11,523 who led the Montgomery bus boycott. 445 00:18:11,590 --> 00:18:13,258 And the march on Selma. 446 00:18:13,325 --> 00:18:15,303 You're talking about a man who spent most of his time 447 00:18:15,327 --> 00:18:17,830 in more jail cells than his critics. 448 00:18:17,896 --> 00:18:19,598 I wouldn't judge anyone 449 00:18:19,665 --> 00:18:20,875 without looking at the sum total 450 00:18:20,899 --> 00:18:22,267 of their life, Lena. 451 00:18:22,334 --> 00:18:23,802 Well, you better hope nobody looks 452 00:18:23,869 --> 00:18:27,773 at the sum total of yours, Gina. 453 00:18:27,840 --> 00:18:29,441 The potential beauty of human life 454 00:18:29,508 --> 00:18:30,976 is constantly made ugly 455 00:18:31,043 --> 00:18:35,881 by man's ever-recurring song of retaliation. 456 00:18:35,948 --> 00:18:38,484 Excuse me? 457 00:18:38,550 --> 00:18:42,988 Oh, just quoting Dr. King, diva Dean. 458 00:18:43,055 --> 00:18:44,723 Mr. Walker. 459 00:18:44,790 --> 00:18:47,726 I assumed you wouldn't be joining us today. 460 00:18:47,793 --> 00:18:49,471 I know you're still thinking about expelling me 461 00:18:49,495 --> 00:18:51,263 and I probably shouldn't be here. 462 00:18:51,330 --> 00:18:53,599 I thought I could finish my assignment. 463 00:18:53,665 --> 00:18:56,568 I owe it to my partner. 464 00:18:56,635 --> 00:18:58,103 All right, Terrell. 465 00:18:58,170 --> 00:19:00,506 Get to it before I change my mind. 466 00:19:06,345 --> 00:19:08,680 Brother Malcolm, here we are. 467 00:19:08,747 --> 00:19:11,717 Yes, here we are, Dr. King. 468 00:19:11,783 --> 00:19:13,385 You know 469 00:19:13,452 --> 00:19:15,721 I never thought this day would come. 470 00:19:15,787 --> 00:19:17,990 The passing of the civil rights bill. 471 00:19:18,056 --> 00:19:20,826 We have come so very far. 472 00:19:20,893 --> 00:19:21,760 You and I were born 473 00:19:21,827 --> 00:19:24,229 at this turning point in history 474 00:19:24,296 --> 00:19:27,065 and we are witnessing the fulfilling of prophecy. 475 00:19:27,132 --> 00:19:29,968 We are both free and destined 476 00:19:30,035 --> 00:19:33,138 and freedom is never voluntarily given by the oppressor. 477 00:19:33,205 --> 00:19:37,676 It must be demanded by the oppressed. 478 00:19:37,743 --> 00:19:39,845 I am for freedom... 479 00:19:39,912 --> 00:19:40,912 For a society 480 00:19:41,813 --> 00:19:44,850 in which our people are recognized and respected 481 00:19:44,917 --> 00:19:47,019 as human beings 482 00:19:47,085 --> 00:19:48,325 and I believe we have the right 483 00:19:48,387 --> 00:19:50,389 to resort to any means necessary 484 00:19:50,455 --> 00:19:52,124 to bring that about. 485 00:19:52,190 --> 00:19:53,625 My brother... 486 00:19:53,692 --> 00:19:55,961 Through violence, you may murder a hater 487 00:19:56,028 --> 00:19:58,564 but you can't murder hate. 488 00:19:58,630 --> 00:19:59,841 Darkness cannot put out darkness. 489 00:19:59,865 --> 00:20:02,067 Only light can do that. 490 00:20:02,134 --> 00:20:03,134 Now, I believe 491 00:20:03,168 --> 00:20:05,537 in arming myself 492 00:20:05,604 --> 00:20:10,776 but with knowledge, education, and enlightenment. 493 00:20:10,842 --> 00:20:12,744 We may differ in method 494 00:20:12,811 --> 00:20:15,714 but that does not mean we differ in objective. 495 00:20:15,781 --> 00:20:18,784 True, and if a man hasn't discovered something 496 00:20:18,850 --> 00:20:20,485 he will die for 497 00:20:20,552 --> 00:20:23,855 he isn't fit to live. 498 00:20:23,922 --> 00:20:24,856 If I can die 499 00:20:24,923 --> 00:20:26,458 having brought any light 500 00:20:26,525 --> 00:20:29,461 having exposed any meaningful truth 501 00:20:29,528 --> 00:20:31,797 that will help destroy the racist cancer 502 00:20:31,863 --> 00:20:34,466 that is malignant in the body of america 503 00:20:34,533 --> 00:20:36,335 then all credit is due to Allah. 504 00:20:36,401 --> 00:20:38,904 Only the mistakes are mine. 505 00:20:38,971 --> 00:20:40,272 My brother... 506 00:20:40,339 --> 00:20:42,541 God does not judge us by the separate incidents 507 00:20:42,608 --> 00:20:44,876 of the separate mistakes that we make 508 00:20:44,943 --> 00:20:49,281 but by the total bent of our lives. 509 00:20:49,348 --> 00:20:51,683 As-salaam alaikum, brother Martin. 510 00:20:51,750 --> 00:20:55,087 God bless you, too, brother Malcolm. 511 00:20:55,153 --> 00:20:56,521 Now, watch out. 512 00:20:56,588 --> 00:20:57,589 You talked to me. 513 00:20:57,656 --> 00:21:00,559 Now you're going to get investigated. 514 00:21:00,626 --> 00:21:02,260 Very good work, gentlemen. 515 00:21:02,327 --> 00:21:07,032 Very good work. 516 00:21:07,099 --> 00:21:08,767 Class, we will continue next time. 517 00:21:08,834 --> 00:21:09,701 You are dismissed. 518 00:21:09,768 --> 00:21:10,469 Thank you very much. 519 00:21:10,535 --> 00:21:12,137 Dorian. 520 00:21:12,204 --> 00:21:15,474 Yes. 521 00:21:15,540 --> 00:21:19,544 Oh. Oh. 522 00:21:19,611 --> 00:21:22,247 Impressive, but Malcolm and Martin 523 00:21:22,314 --> 00:21:25,450 have not completely bailed you out, Terrell. 524 00:21:25,517 --> 00:21:26,818 Thanks, Dean. 525 00:21:26,885 --> 00:21:27,786 Don't thank me. 526 00:21:27,853 --> 00:21:29,821 This won't be easy. 527 00:21:29,888 --> 00:21:30,956 As of right now 528 00:21:31,023 --> 00:21:32,624 you are under a curfew. 529 00:21:32,691 --> 00:21:33,725 Ah, that's cool. 530 00:21:33,792 --> 00:21:37,596 You must maintain a g.P.A. Of a- or better. 531 00:21:37,663 --> 00:21:39,898 Ain't no problem. 532 00:21:39,965 --> 00:21:42,467 And you will be volunteering 20 hours a week 533 00:21:42,534 --> 00:21:44,503 at the thurgood Marshall rec center. 534 00:21:44,569 --> 00:21:45,837 All right. All right. Cool. 535 00:21:45,904 --> 00:21:48,740 See, I have a dream... 536 00:21:48,807 --> 00:21:50,308 To stay in school... 537 00:21:50,375 --> 00:21:53,545 By any means necessary. 538 00:21:58,050 --> 00:22:00,152 Very nice touch, dear. 539 00:22:01,753 --> 00:22:04,623 Dean, you made the right decision 540 00:22:04,690 --> 00:22:05,924 by keeping Terrell in school 541 00:22:05,991 --> 00:22:07,592 than putting him on the streets. 542 00:22:07,659 --> 00:22:09,628 Mr. Heywood. 543 00:22:09,695 --> 00:22:12,597 I live for your approval. 544 00:22:12,647 --> 00:22:17,197 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.