All language subtitles for A Different World s06e22 Great X-Pectations.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:11,667 I am never setting foot in that classroom again. 2 00:00:11,734 --> 00:00:14,634 I know, baby. You quit teaching about once a week. 3 00:00:14,700 --> 00:00:16,467 - This time I mean it, Dwayne. - Uh-huh. 4 00:00:16,534 --> 00:00:19,167 Those kids will look back and remember how they laughed 5 00:00:19,234 --> 00:00:21,334 at their overworked, underpaid teacher. 6 00:00:21,400 --> 00:00:24,967 I, who have tried to be their tree of knowledge. 7 00:00:25,034 --> 00:00:27,534 Looks like you're losing some leaves there, tree. 8 00:00:28,200 --> 00:00:29,867 You don't know what this is? 9 00:00:30,700 --> 00:00:33,967 You've got a branch, a glass of water� 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,000 What is this, elephant droppings? 11 00:00:37,734 --> 00:00:41,367 It's a rock, Dwayne. Maya Angelou's inaugural poem, 12 00:00:41,434 --> 00:00:43,500 "A rock, a river, a tree, 13 00:00:43,567 --> 00:00:46,367 hosts to species long since departed�" 14 00:00:47,100 --> 00:00:48,300 Don't mind me. 15 00:00:48,367 --> 00:00:51,300 Speaking of species, that should have long since departed. 16 00:00:51,367 --> 00:00:52,434 Thank you. 17 00:00:53,500 --> 00:00:56,267 That's the river of life you just drank. 18 00:00:56,700 --> 00:00:58,467 Tastes like regular tap water. 19 00:00:59,934 --> 00:01:02,667 I can't go back in there and try to teach those hoodlums 20 00:01:02,734 --> 00:01:04,700 about their culture and history. 21 00:01:04,767 --> 00:01:08,834 I don't even relate to children. I never have, and I never will. I quit. 22 00:01:09,400 --> 00:01:11,867 Look, I'm out of there. You can't change my mind. 23 00:01:11,934 --> 00:01:15,434 - Hey, you guys. Listen. - Lena Horne is coming to Hillman. 24 00:01:15,500 --> 00:01:16,634 Lena Horne? 25 00:01:17,434 --> 00:01:19,134 Wait till I tell my kiddies. 26 00:01:25,734 --> 00:01:29,767 ? I know my parents loved me ? 27 00:01:29,834 --> 00:01:32,967 {\an8}? Stand behind me Come what may ? 28 00:01:33,034 --> 00:01:35,100 {\an8}? Come what may ? 29 00:01:35,167 --> 00:01:37,567 {\an8}? I realize that I'm ready ? 30 00:01:37,634 --> 00:01:38,700 {\an8}? I'm ready ? 31 00:01:38,767 --> 00:01:41,400 {\an8}? 'Cause I finally heard them say ? 32 00:01:41,467 --> 00:01:43,334 {\an8}? I heard them say ? 33 00:01:43,400 --> 00:01:46,800 {\an8}- ? It's a different world ? ? It's a different world ? 34 00:01:46,867 --> 00:01:48,534 {\an8}? From where you come from ? 35 00:01:48,600 --> 00:01:51,300 {\an8}? A different world ? 36 00:01:51,367 --> 00:01:55,200 {\an8}? Now, here's our chance to make it ? 37 00:01:55,267 --> 00:01:56,534 {\an8}? Here's our chance ? 38 00:01:56,600 --> 00:01:59,334 {\an8}? If we focus on our goal ? 39 00:01:59,400 --> 00:02:01,034 {\an8}? Focus on our goal ? 40 00:02:01,100 --> 00:02:04,234 {\an8}? If you dish it We can take it ? 41 00:02:04,300 --> 00:02:05,600 {\an8}? We can take it ? 42 00:02:05,667 --> 00:02:08,767 {\an8}? Just remember that you've been told ? 43 00:02:08,834 --> 00:02:11,167 {\an8}? That it's a different world ? 44 00:02:11,234 --> 00:02:14,234 {\an8}? It's a different world ? 45 00:02:14,300 --> 00:02:16,400 {\an8}? It's a different world ? 46 00:02:16,467 --> 00:02:18,100 {\an8}? It's a different world ? 47 00:02:18,167 --> 00:02:19,600 {\an8}? From where you come from ? 48 00:02:19,667 --> 00:02:21,200 {\an8}? It's a different world ? 49 00:02:21,267 --> 00:02:22,634 {\an8}? It's a different world ? 50 00:02:22,700 --> 00:02:24,534 {\an8}? From where you come from ? 51 00:02:24,600 --> 00:02:26,534 {\an8}? It's a different world ? 52 00:02:26,600 --> 00:02:31,767 {\an8}? From where you come from, yeah ? 53 00:02:32,222 --> 00:02:35,655 {\an8}Lena Horne started her career at the Cotton Club at age 16. 54 00:02:35,722 --> 00:02:38,188 {\an8}Her beauty and her talent brought her to Hollywood, 55 00:02:38,255 --> 00:02:42,022 {\an8}where she broke stereotypes of Black women always playing prostitutes and maids. 56 00:02:42,088 --> 00:02:44,655 {\an8}Lena Horne was our first Black sex symbol. 57 00:02:52,988 --> 00:02:54,388 All right, all right. 58 00:02:55,255 --> 00:02:58,022 She was a pin-up girl during World War II. 59 00:02:58,088 --> 00:03:00,855 World War II? She probably like a prune now. 60 00:03:02,255 --> 00:03:03,455 Yeah, like my nana. 61 00:03:03,522 --> 00:03:05,888 All she ever does is take out her teeth. 62 00:03:06,722 --> 00:03:09,588 We are not talking about your nana's teeth right now. 63 00:03:10,788 --> 00:03:14,655 We're talking about Lena Horne, a force of nature. 64 00:03:14,722 --> 00:03:16,055 So, Lena is a rock? 65 00:03:18,688 --> 00:03:20,155 No, man, she's a river. 66 00:03:21,055 --> 00:03:22,955 You're both wrong. She's a tree. 67 00:03:23,655 --> 00:03:25,388 She's all three, 68 00:03:25,455 --> 00:03:28,022 and unlike me, she loves children. 69 00:03:31,922 --> 00:03:36,322 That is why you will be taking part in a dancing and singing tribute 70 00:03:36,388 --> 00:03:38,788 in honor of Miss Horne at Hillman College. 71 00:03:38,855 --> 00:03:40,855 Singing and dancing for some old lady? 72 00:03:40,922 --> 00:03:42,788 What we going to learn by doing that? 73 00:03:42,855 --> 00:03:45,088 What you're gonna learn young lady 74 00:03:45,155 --> 00:03:48,988 is that by not knowing your history, you're parading your ignorance. 75 00:03:49,055 --> 00:03:51,255 Are we gonna have a parade, too? 76 00:03:53,588 --> 00:03:55,755 Okay. You listen to me. 77 00:03:55,822 --> 00:03:57,155 Listen to me good. 78 00:03:58,055 --> 00:03:59,988 You will be in that tribute. 79 00:04:00,055 --> 00:04:01,422 You'll like it. 80 00:04:01,488 --> 00:04:03,788 You'll dance pretty and you'll sing pretty. 81 00:04:03,855 --> 00:04:06,255 You'll learn all of the facts about Lena Horne, 82 00:04:06,322 --> 00:04:07,822 and it will inspire you, 83 00:04:07,888 --> 00:04:09,955 and it will change your lives forever. 84 00:04:10,988 --> 00:04:12,222 Any questions? 85 00:04:13,788 --> 00:04:15,622 All those in favor 86 00:04:15,688 --> 00:04:18,222 of an informal reception, raise your hands. 87 00:04:19,122 --> 00:04:20,655 One, two. 88 00:04:21,288 --> 00:04:24,388 All those in favor of a formal reception, raise your hands. 89 00:04:26,055 --> 00:04:26,955 Tie again. 90 00:04:27,522 --> 00:04:31,255 Please. I told you that wannabe divas and democracy do not mix. 91 00:04:31,322 --> 00:04:32,622 My vote counts for more 92 00:04:32,688 --> 00:04:35,488 because I know more about Lena Horne than you do. 93 00:04:35,555 --> 00:04:37,788 And too many cooks spoil the broth. 94 00:04:41,655 --> 00:04:43,322 Speaking of broth, 95 00:04:43,388 --> 00:04:45,155 Charmaine, I hate to be a fussbudget, 96 00:04:45,222 --> 00:04:48,355 but there's something dreadfully wrong with this pea soup. 97 00:04:48,422 --> 00:04:51,355 Did Mr. Gaines use sugar instead of salt again? 98 00:04:51,422 --> 00:04:53,488 Too many old cooks spoil the broth. 99 00:04:53,555 --> 00:04:55,555 Don't talk about Mr. Gaines like that Whitley. 100 00:04:55,622 --> 00:04:58,622 - Hello. Hello, ladies. - Hey, Dean. 101 00:04:58,688 --> 00:05:01,822 How goes it with the Lena Horne welcoming committee? 102 00:05:01,888 --> 00:05:03,655 Maybe you can break our tie. 103 00:05:03,722 --> 00:05:05,788 What tie? There is no tie. 104 00:05:05,855 --> 00:05:09,788 Well, I like to think of myself as combining the wisdom of Solomon 105 00:05:09,855 --> 00:05:12,188 and the beauty of Sheba. 106 00:05:13,288 --> 00:05:16,055 Let me put this in the fairest way possible. 107 00:05:16,122 --> 00:05:18,955 I say we throw a reception befitting the elegance 108 00:05:19,022 --> 00:05:21,655 of the great lady that Lena Horne is. 109 00:05:21,722 --> 00:05:23,322 They want to throw a hoedown. 110 00:05:23,388 --> 00:05:25,988 Kim and Freddie, I'm surprised at you. 111 00:05:26,055 --> 00:05:29,088 We must treat royalty like royalty. 112 00:05:29,155 --> 00:05:30,022 See? 113 00:05:30,088 --> 00:05:34,655 The only way I survived my childhood in Chitlin' Switch, Alabama, 114 00:05:34,722 --> 00:05:36,722 was by watching Lena's movies. 115 00:05:37,688 --> 00:05:39,055 She gave me the courage 116 00:05:39,122 --> 00:05:42,788 to become the strong Black woman that I am today. 117 00:05:43,722 --> 00:05:44,855 Yeah. 118 00:05:47,655 --> 00:05:51,955 ? Can't go on ? 119 00:05:53,122 --> 00:05:54,388 Remember? 120 00:05:55,322 --> 00:06:00,655 ? Everything I had is gone ? 121 00:06:01,888 --> 00:06:04,322 ? Stormy weather ? 122 00:06:05,488 --> 00:06:07,388 ? Can't keep my� ? 123 00:06:07,455 --> 00:06:10,988 ? Poor self together ? 124 00:06:11,855 --> 00:06:17,288 ? It's raining all the time� ? 125 00:06:17,355 --> 00:06:19,222 What's all this howling going on in here? 126 00:06:19,288 --> 00:06:21,855 Sounds like two cats on a hot tin roof. 127 00:06:22,555 --> 00:06:25,122 - Tell it. - Lena Horne is coming to Hillman. 128 00:06:25,188 --> 00:06:26,688 Not if she hears you. 129 00:06:28,588 --> 00:06:32,822 Lena Horne made the good old days the good old days. 130 00:06:32,888 --> 00:06:34,922 There he goes, with that good old days stuff. 131 00:06:34,988 --> 00:06:37,688 He can't help it if the groove on his record is stuck. 132 00:06:37,755 --> 00:06:41,555 I remember meeting Lena when she sang for the troops in Korea. 133 00:06:41,622 --> 00:06:44,922 Wrong. She never sang for the troops in Korea. 134 00:06:44,988 --> 00:06:47,055 It was World War II. I served in both. 135 00:06:47,122 --> 00:06:51,488 When they wouldn't let her sing in Washington, D.C., 136 00:06:51,555 --> 00:06:54,355 Mrs. Roosevelt, the president's wife, 137 00:06:54,422 --> 00:06:57,355 invited her to sing on the steps of the Lincoln Memorial. 138 00:06:57,422 --> 00:07:00,888 Wrong again, Mr. Gaines. That was Marian Anderson. 139 00:07:00,955 --> 00:07:02,522 Well, it was one of them. 140 00:07:03,488 --> 00:07:07,388 But I would be honored to provide the vittles 141 00:07:07,455 --> 00:07:09,322 for this reception. 142 00:07:09,388 --> 00:07:12,988 No. There will be no hog maws and cornbread in this reception. 143 00:07:13,522 --> 00:07:16,788 The only greens we will see will be in watercress sandwiches. 144 00:07:16,855 --> 00:07:19,588 But Miss Horne loves Southern cooking, young lady. 145 00:07:19,655 --> 00:07:21,155 I'm sure you're a tad confused 146 00:07:21,222 --> 00:07:24,188 on that tip, too, Mr. Gaines� as usual. 147 00:07:24,255 --> 00:07:26,355 I'm confused? I'm confused? 148 00:07:27,255 --> 00:07:30,988 You know something? You don't know when to quit, man. 149 00:07:31,055 --> 00:07:32,788 How can you treat him like that? 150 00:07:35,155 --> 00:07:36,722 Mr. Gaines, listen� 151 00:07:36,788 --> 00:07:40,055 Kimberly Reese, I might have been born in 1928, 152 00:07:40,122 --> 00:07:42,288 but I still know a thing or two. 153 00:07:42,355 --> 00:07:44,422 We know you know a lot of stuff. 154 00:07:44,488 --> 00:07:46,288 Kimberly, don't even start it. 155 00:07:46,355 --> 00:07:49,922 Old folks don't mind being corrected by these young people, 156 00:07:49,988 --> 00:07:52,788 but it's just the way some of them do it. 157 00:07:54,422 --> 00:07:58,855 Listen, we love you very much, Mr. Gaines, but sometimes� 158 00:07:58,922 --> 00:08:00,388 I made a mistake. 159 00:08:00,988 --> 00:08:03,922 - I put a little sugar in the pea soup. - Well, yeah. 160 00:08:03,988 --> 00:08:07,088 Yeah, why do you think it was half price? 161 00:08:09,922 --> 00:08:11,222 {\an8}Attention. 162 00:08:11,422 --> 00:08:14,422 After the reception, we'll have a little rehearsal, okay? 163 00:08:14,488 --> 00:08:17,488 In the meantime, you go over these Lena Horne facts. 164 00:08:18,022 --> 00:08:19,522 Look at you, 165 00:08:19,588 --> 00:08:22,055 looking like little gentlemen and ladies. 166 00:08:22,122 --> 00:08:24,122 Keep up the good impersonation. 167 00:08:26,888 --> 00:08:29,488 She'll be here any moment, Whitley. 168 00:08:31,022 --> 00:08:34,588 - What is wrong with you? - I've got butterflies in my tummy. 169 00:08:34,655 --> 00:08:38,322 You'd better take Lena Horne's example as a strong Black woman, 170 00:08:38,388 --> 00:08:40,121 and pull yourself together. 171 00:08:41,488 --> 00:08:42,621 Lena's in the building! 172 00:08:42,688 --> 00:08:44,621 - Lena's in the building! - Lena. 173 00:08:51,522 --> 00:08:52,522 Hello. 174 00:08:52,588 --> 00:08:53,722 Hello. 175 00:08:55,022 --> 00:08:56,722 Hello, Miss Horne. 176 00:08:58,588 --> 00:08:59,688 It's� 177 00:09:02,122 --> 00:09:03,422 Likewise. 178 00:09:04,622 --> 00:09:06,355 I'm Whitley Gilbert-Wayne, 179 00:09:06,422 --> 00:09:09,022 the head of the Student Welcoming Committee, Miss Horne. 180 00:09:09,722 --> 00:09:13,255 Honey, get up off the floor. I'm not the queen of England. 181 00:09:14,122 --> 00:09:17,822 Miss Horne, I have seen your Broadway show 27 times. 182 00:09:17,888 --> 00:09:21,188 When you sang "Copper Colored Gal," you looked straight at me. 183 00:09:21,255 --> 00:09:24,255 I got goosebumps all over, little prickly ones down my neck 184 00:09:24,322 --> 00:09:25,788 just like I have right now. 185 00:09:25,855 --> 00:09:27,022 Can I get you a drink? 186 00:09:27,088 --> 00:09:29,355 No, I think you've had enough for both of us. 187 00:09:30,722 --> 00:09:32,988 I have a little secret to share with you. 188 00:09:33,055 --> 00:09:35,555 You know that foundation that they invented for you, 189 00:09:35,622 --> 00:09:37,088 that Light Egyptian? 190 00:09:37,888 --> 00:09:39,155 I wear that. 191 00:09:39,922 --> 00:09:42,655 And I feel you, you know? 192 00:09:42,722 --> 00:09:46,122 I feel like we have so much in common. You know what I mean? 193 00:09:46,188 --> 00:09:47,055 No. 194 00:09:47,555 --> 00:09:50,955 What Whitley means is that as a member of the Black bourgeoisie, 195 00:09:51,022 --> 00:09:53,122 she relates to you on a skin-deep level. 196 00:09:53,222 --> 00:09:55,855 But I've studied how you fought 197 00:09:55,922 --> 00:09:58,422 for non-discrimination clauses built in your contracts. 198 00:09:58,488 --> 00:10:00,088 Don't badger Miss Horne. 199 00:10:00,155 --> 00:10:01,455 Freddie Brooks. 200 00:10:01,522 --> 00:10:05,455 As a politically conscious law student, I want to say one thing, 201 00:10:05,522 --> 00:10:07,555 and I mean this with the greatest respect, 202 00:10:07,622 --> 00:10:09,255 right on, soul mama. 203 00:10:09,322 --> 00:10:10,688 Thank you, Freddie. 204 00:10:10,755 --> 00:10:12,955 Please don't encourage her, Miss Horne. 205 00:10:13,022 --> 00:10:14,655 I want you to meet my pupils. 206 00:10:14,722 --> 00:10:17,255 They know more about you than you know yourself. 207 00:10:17,322 --> 00:10:19,755 I hope you didn't put all my business into the street. 208 00:10:21,822 --> 00:10:24,322 I love that down-home sense of humor. 209 00:10:24,388 --> 00:10:27,355 - Dwayne! Dwayne! - Yes. Shh. Baby, baby, it's okay. 210 00:10:27,422 --> 00:10:29,688 I'm Dwayne Wayne, Whitley's husband. 211 00:10:29,755 --> 00:10:31,655 I'm from Bed-Stuy, like you. 212 00:10:31,722 --> 00:10:36,622 I'm glad to know Brooklyn is producing those fine, patient brothers. 213 00:10:37,988 --> 00:10:41,755 Miss Horne, I admire your style as a songstress. 214 00:10:41,822 --> 00:10:44,055 I'm a musician, a drummer by trade. 215 00:10:44,122 --> 00:10:46,288 If I could ever deck a little diddle for you� 216 00:10:46,355 --> 00:10:49,322 What kind of language is that to use in front of Miss Horne? 217 00:10:50,088 --> 00:10:53,255 My name is Lena, and I'm so proud to be named after you. 218 00:10:53,322 --> 00:10:54,855 - Thank you. - You're still as beautiful 219 00:10:54,922 --> 00:10:55,855 as my father said. 220 00:10:55,922 --> 00:10:58,188 - Please. - Yo, yo. Miss Horne. 221 00:10:58,255 --> 00:11:01,388 Meaning no disrespect, but as good as you look today, 222 00:11:01,455 --> 00:11:03,555 I'd drink your daddy's bath water. 223 00:11:04,088 --> 00:11:05,388 You little pig. 224 00:11:05,455 --> 00:11:08,222 Why are we treating Miss Horne like a Playboy Bunny? 225 00:11:08,288 --> 00:11:10,888 Darling, at my age, I'm thrilled. 226 00:11:11,622 --> 00:11:15,255 I used to wear those short, cute outfits like that. 227 00:11:15,322 --> 00:11:17,922 If I did that today, they'd put me in jail. 228 00:11:18,588 --> 00:11:21,588 Thank you, Miss Horne. She likes my outfit. 229 00:11:22,222 --> 00:11:23,588 Hi. I'm Lena. 230 00:11:24,355 --> 00:11:26,355 I thought you was gonna look different. 231 00:11:26,422 --> 00:11:28,522 Like a dried-up old raisin? 232 00:11:28,588 --> 00:11:30,722 What are you doing with them big books? 233 00:11:30,788 --> 00:11:33,255 We have to learn all this stuff about you. 234 00:11:33,322 --> 00:11:35,755 I want to learn everything about you. 235 00:11:35,822 --> 00:11:39,255 I think I was about your age when I went into the Cotton Club. 236 00:11:39,322 --> 00:11:43,188 I used to hate to get all dressed up in that silk and satin stuff. 237 00:11:43,255 --> 00:11:44,322 I hate it, too. 238 00:11:44,388 --> 00:11:48,955 I bet you'd rather be listening to Mary J. Blige and Whitney Houston, hm? 239 00:11:49,022 --> 00:11:50,888 Wait a minute, you heard of them? 240 00:11:50,955 --> 00:11:53,388 I learn a lot from listening to young singers. 241 00:11:53,455 --> 00:11:55,722 My name is Olufemi, sister. 242 00:11:55,788 --> 00:11:58,922 - What do you think of rap? - It's all right. 243 00:11:58,988 --> 00:12:01,288 They didn't have rap back in them olden days. 244 00:12:01,355 --> 00:12:03,222 But we had scat and bebop, 245 00:12:03,288 --> 00:12:07,122 all the things that are the granddaddies of what y'all are doing today. 246 00:12:07,188 --> 00:12:11,522 You got to remember, everything good comes from something that came before. 247 00:12:11,622 --> 00:12:14,288 - That's what Miss Gilbert-Wayne says. - Well, she's right. 248 00:12:14,355 --> 00:12:17,355 I know where I've seen you. You played Glinda in The Wiz. 249 00:12:17,422 --> 00:12:18,255 Yeah! 250 00:12:18,322 --> 00:12:21,422 Damn! What's Michael Jackson really like? 251 00:12:21,488 --> 00:12:22,855 He's a gentleman. 252 00:12:25,322 --> 00:12:27,555 Kimberly, this is so exciting. 253 00:12:27,622 --> 00:12:28,922 Everybody is here. 254 00:12:28,988 --> 00:12:30,888 Yeah, everybody except Mr. Gaines. 255 00:12:30,955 --> 00:12:33,755 Can you imagine the bama beverage he'd be serving? 256 00:12:33,822 --> 00:12:35,022 Stop it! 257 00:12:35,088 --> 00:12:36,855 Stop pulling on his big ears. 258 00:12:38,022 --> 00:12:40,855 You must be the only one here I haven't shaken hands with. 259 00:12:40,922 --> 00:12:43,288 - Hi, I'm Kim Reese, Miss Horne. - Hello. 260 00:12:43,355 --> 00:12:44,522 Can I get you something? 261 00:12:44,588 --> 00:12:48,922 No, I'm really not the champagne-bubbly, finger-sandwich type. 262 00:12:48,988 --> 00:12:51,655 I want to ask you, if this is a Southern college, 263 00:12:51,722 --> 00:12:54,655 where is the cornbread and the okra? 264 00:12:55,655 --> 00:12:59,922 Miss Horne, I can get you the best down-home meal you've ever had 265 00:13:00,022 --> 00:13:01,755 and get you back in time for the ceremony. 266 00:13:01,822 --> 00:13:03,222 Lead the way. 267 00:13:11,666 --> 00:13:14,199 Miss Horne, I know you get this an awful lot, 268 00:13:14,266 --> 00:13:16,999 but Mr. Gaines thinks he remembers meeting you. 269 00:13:17,066 --> 00:13:19,432 If he's as good a cook as you say he is, 270 00:13:19,499 --> 00:13:21,799 - I'll go along with anything. - Good. 271 00:13:30,066 --> 00:13:31,799 Mr. Gaines, you have a customer. 272 00:13:31,866 --> 00:13:33,266 The Pit is closed. 273 00:13:33,899 --> 00:13:35,899 Someone who is very hungry, Mr. Gaines. 274 00:13:35,966 --> 00:13:37,966 Kimberly Reese, The Pit is closed. 275 00:13:43,032 --> 00:13:44,399 Oh, my goodness. 276 00:13:46,632 --> 00:13:49,099 Where is she? I've looked everywhere. 277 00:13:49,166 --> 00:13:51,132 - I'll go look upstairs for you. - Okay. 278 00:13:51,199 --> 00:13:53,399 Lena? Miss Horne? 279 00:13:53,466 --> 00:13:57,299 Whitley! Whitley! I can only tell the president of the university 280 00:13:57,366 --> 00:13:59,899 that Miss Horne is in the ladies' room for so long. 281 00:14:01,066 --> 00:14:02,699 Now where is she, Whitley? 282 00:14:03,966 --> 00:14:07,132 I don't know how to tell you this, but� 283 00:14:08,866 --> 00:14:10,766 I've think I've lost Lena Horne. 284 00:14:12,299 --> 00:14:15,966 You've lost one of the Seven Wonders of the World? 285 00:14:17,432 --> 00:14:18,466 Hey! 286 00:14:20,232 --> 00:14:21,732 You don't understand, Dean. 287 00:14:21,799 --> 00:14:24,299 She was right there, and then she was gone. 288 00:14:24,732 --> 00:14:27,766 I know the ceremony starts in an hour. 289 00:14:27,832 --> 00:14:30,499 Worst of all, it's beginning to rain outside. 290 00:14:30,566 --> 00:14:34,432 ? Can't go on ? 291 00:14:35,366 --> 00:14:39,699 ? Everything I had is gone ? 292 00:14:39,766 --> 00:14:41,799 I know, "Stormy Weather." 293 00:14:41,866 --> 00:14:44,532 ? Stormy weather� ? 294 00:14:45,499 --> 00:14:47,166 Where is she? 295 00:14:48,632 --> 00:14:50,332 Miss Horne? 296 00:14:51,666 --> 00:14:57,366 ? Can't keep my poor heart together ? 297 00:14:59,566 --> 00:15:05,266 ? It's raining all the time ? 298 00:15:06,366 --> 00:15:07,866 Well, here we go. 299 00:15:08,632 --> 00:15:12,232 Baking powder biscuits, chicken fricassee 300 00:15:12,832 --> 00:15:15,032 with dumplings and greens. 301 00:15:15,099 --> 00:15:16,832 How do you like that okra, Lena? 302 00:15:16,899 --> 00:15:20,099 It's just like I love it, with lots of butter and salt and pepper. 303 00:15:21,832 --> 00:15:23,666 Mr. Gaines? Are you married? 304 00:15:23,732 --> 00:15:26,666 Yes, but you can make me an offer. 305 00:15:27,366 --> 00:15:30,632 You're the kind of man could really stick to my ribs. 306 00:15:31,766 --> 00:15:34,599 Kimberly, did I tell you about the first and only time 307 00:15:34,666 --> 00:15:37,132 that I met Lena Horne, back in Korea-- 308 00:15:37,199 --> 00:15:39,532 - No, that was World War II. - World War II. 309 00:15:39,599 --> 00:15:42,132 I had a picture 310 00:15:42,632 --> 00:15:46,666 of Lena Horne in my footlocker. 311 00:15:46,732 --> 00:15:49,332 I never will forget the time that you came to sing 312 00:15:49,399 --> 00:15:52,232 for the soldiers at Fort Riley. 313 00:15:52,299 --> 00:15:55,499 - Do you remember that, Lena? - I always loved singing for the troops. 314 00:15:55,566 --> 00:15:57,166 Not this time, you didn't. 315 00:15:57,799 --> 00:16:03,699 She came on stage, Kimberly, to find the Negro soldiers 316 00:16:03,766 --> 00:16:07,999 were stuck way behind the German prisoners of war. 317 00:16:08,566 --> 00:16:12,466 You got so mad, you refused to perform for that reception. 318 00:16:12,532 --> 00:16:14,666 I was the one that gave you 319 00:16:14,732 --> 00:16:17,566 that chicken noodle soup in the mess hall. 320 00:16:18,532 --> 00:16:19,966 It had stars in it. 321 00:16:20,499 --> 00:16:22,966 I think you had more hair then, didn't you? 322 00:16:23,032 --> 00:16:24,399 Yes, I did. 323 00:16:24,466 --> 00:16:26,399 - See, I told you she'd remembered. - Yes. 324 00:16:26,466 --> 00:16:28,866 Yes. Oh, my goodness. 325 00:16:31,532 --> 00:16:33,632 Miss Horne, I don't know how to thank you. 326 00:16:33,699 --> 00:16:35,799 But I really do remember that. 327 00:16:35,866 --> 00:16:39,999 And the way they treated our troops, it teed me off. 328 00:16:40,066 --> 00:16:42,166 Mr. Gaines knows Lena� 329 00:16:42,232 --> 00:16:44,499 Kimberly Reese, where have you been? 330 00:16:44,566 --> 00:16:46,832 It's raining cats and dogs out there. 331 00:16:46,899 --> 00:16:49,266 Meet my boyfriend Spencer. This is Lena Horne. 332 00:16:49,332 --> 00:16:51,566 - Hello. - What a feast. 333 00:16:51,632 --> 00:16:52,732 Come on, join us. 334 00:16:52,799 --> 00:16:55,199 No, I meant a feast of beauty. 335 00:16:55,299 --> 00:16:57,832 Oh, I love a man with dreads. 336 00:16:58,766 --> 00:17:02,299 Lena, you know what I miss most about the good old days? 337 00:17:03,032 --> 00:17:05,032 The Saturday night dances, 338 00:17:05,099 --> 00:17:06,966 and I still can do a mean Lindy. 339 00:17:07,032 --> 00:17:09,299 Listen, there's nothing more boring 340 00:17:09,366 --> 00:17:12,632 than two old codgers limping down memory lane. 341 00:17:14,265 --> 00:17:16,432 See? That's it. 342 00:17:16,499 --> 00:17:19,566 Mr. Gaines, you can take a couple of lessons from Miss Horne. 343 00:17:19,632 --> 00:17:20,899 Miss Horne� 344 00:17:21,832 --> 00:17:24,732 - You're okay. - Come on down here and try the okra. 345 00:17:25,632 --> 00:17:28,999 No, that's okay. I just wanted to make sure you're all right. 346 00:17:29,499 --> 00:17:31,132 Y'all keep on having fun. 347 00:17:32,966 --> 00:17:34,899 Listen, me and you. 348 00:17:34,966 --> 00:17:38,099 Listen, I'm really sorry. I knew you were worried, but it was raining outside. 349 00:17:38,166 --> 00:17:40,399 How could you do this to me, Kimberly? 350 00:17:40,466 --> 00:17:43,399 And more importantly, how could you do this to Miss Horne? 351 00:17:43,999 --> 00:17:45,366 Look, she's having fun. 352 00:17:45,432 --> 00:17:47,966 And look at Mr. Gaines, look at that. 353 00:17:48,032 --> 00:17:52,066 As if heartburn isn't enough, you have to subject her to Mr. Gaines. 354 00:17:53,132 --> 00:17:55,766 Whitley, how can you admire Lena for being a survivor, 355 00:17:55,832 --> 00:17:57,899 and not honor Mr. Gaines for the same thing? 356 00:17:57,966 --> 00:18:00,199 How could you compare this great lady 357 00:18:00,266 --> 00:18:03,199 with some sweet old man that's losing his mind? 358 00:18:03,266 --> 00:18:05,766 It's too bad you don't know the answer to that. 359 00:18:11,432 --> 00:18:12,699 Ladies and gentlemen, 360 00:18:12,766 --> 00:18:15,899 the students of Joseph E. Johnston Elementary School 361 00:18:15,966 --> 00:18:17,766 proudly present Lena Horne. 362 00:18:17,832 --> 00:18:19,332 This is your life. 363 00:18:24,266 --> 00:18:30,032 I was a Black, Southern belle and an activist. 364 00:18:30,099 --> 00:18:33,799 My name is Cora Calhoun Horne, 365 00:18:34,032 --> 00:18:36,899 and I was your grandmother. 366 00:18:38,632 --> 00:18:41,466 You and I started out at the Cotton Club together. 367 00:18:41,532 --> 00:18:43,466 My name is Cab Calloway, 368 00:18:43,532 --> 00:18:45,499 and you were fine. 369 00:18:47,599 --> 00:18:50,932 I told Hollywood I can pay someone to be my daughter's maid. 370 00:18:50,999 --> 00:18:53,732 So she doesn't need to be playing one on that big screen. 371 00:18:53,799 --> 00:18:55,366 I was your daddy. 372 00:18:56,599 --> 00:18:58,866 There was one part you wanted to play most, 373 00:18:58,932 --> 00:19:01,699 a Black woman passing for white in Show Boat, 374 00:19:01,766 --> 00:19:05,432 but I got the part instead because I was white. 375 00:19:05,499 --> 00:19:08,366 I figured if Ava Gardner got your part then, 376 00:19:08,432 --> 00:19:10,132 then I could play her now. 377 00:19:10,699 --> 00:19:11,999 All right. 378 00:19:13,332 --> 00:19:16,599 When you wanted to quit Hollywood, I told you, "You gots to stay." 379 00:19:16,666 --> 00:19:19,932 And I said, "Baby, you must not be selfish." 380 00:19:19,999 --> 00:19:23,066 "Let the whole world benefit from your radiance." 381 00:19:23,132 --> 00:19:24,499 My name is Duke Ellington. 382 00:19:24,566 --> 00:19:27,932 And mine is Count Basie. We made beautiful music together. 383 00:19:29,799 --> 00:19:31,599 My name is Paul Robeson. 384 00:19:31,666 --> 00:19:34,799 I gave you courage, and you passed it along. 385 00:20:09,266 --> 00:20:12,999 Lena! Lena! Lena! 386 00:20:13,132 --> 00:20:15,832 Lena! Lena! Lena! 387 00:20:19,899 --> 00:20:22,899 I'm glad to be here to dedicate this scholarship 388 00:20:22,966 --> 00:20:25,532 in honor of my grandmother, Cora Horne, 389 00:20:25,599 --> 00:20:27,799 and I want to thank all of you, 390 00:20:27,866 --> 00:20:29,432 especially the young people. 391 00:20:30,032 --> 00:20:33,699 I'm gonna try to tell a tiny little story, 392 00:20:33,766 --> 00:20:37,132 but every time I tell a story, I need a little music under it, 393 00:20:37,199 --> 00:20:39,332 and I may need some help. 394 00:20:39,399 --> 00:20:41,566 Now, I have an old friend here, 395 00:20:42,232 --> 00:20:46,866 and between the two of us, we're 30 years older than God, 396 00:20:46,932 --> 00:20:49,932 but that's all right, because the best thing about living 397 00:20:49,999 --> 00:20:53,132 is getting a chance to keep on doing it. 398 00:20:53,199 --> 00:20:54,899 - All right. - Yeah. 399 00:20:54,966 --> 00:20:56,832 Mr. Gaines, 400 00:20:56,899 --> 00:20:59,099 would you come up here and help me, please? 401 00:20:59,166 --> 00:21:01,199 Okay, then. Okay, then. 402 00:21:03,066 --> 00:21:04,132 Come on. 403 00:21:05,066 --> 00:21:06,299 Come on. 404 00:21:06,366 --> 00:21:08,232 Now, here goes my story. 405 00:21:14,632 --> 00:21:18,266 ? Believe you can go home, yeah ? 406 00:21:19,066 --> 00:21:22,999 ? Believe you can float on air ? 407 00:21:24,466 --> 00:21:26,032 ? Click your heels ? 408 00:21:26,099 --> 00:21:27,099 ? Oh, yeah ? 409 00:21:27,166 --> 00:21:29,399 - ? Three times ? - ? Child ? 410 00:21:29,466 --> 00:21:31,232 ? If you believe ? 411 00:21:31,299 --> 00:21:33,266 ? You believe ? 412 00:21:33,332 --> 00:21:34,432 ? Well, then ? 413 00:21:34,499 --> 00:21:37,766 ? You know you're gonna be there ? 414 00:21:37,832 --> 00:21:38,799 ? So ? 415 00:21:38,866 --> 00:21:41,899 ? Go ahead, believe in yourself ? 416 00:21:41,966 --> 00:21:44,432 ? Believe in yourself ? 417 00:21:44,499 --> 00:21:47,099 ? Believe in yourself ? 418 00:21:47,166 --> 00:21:49,566 ? Believe in yourself ? 419 00:21:49,632 --> 00:21:52,832 ? Believe in yourself ? 420 00:21:52,899 --> 00:21:55,032 ? I mean, believe ? 421 00:21:55,099 --> 00:21:59,499 ? Just as I believe ? 422 00:22:00,032 --> 00:22:06,632 ? In you ? 423 00:22:06,682 --> 00:22:11,232 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.