Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:04,733
A new year, a new president,
and a new business.
2
00:00:04,800 --> 00:00:09,033
All you gotta do it sign this last
piece of paper, and the club is ours.
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,166
Going into business with you�
4
00:00:11,233 --> 00:00:13,733
Don't go gettin' buyer's remorse.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,366
Put your Hancock on the paper.
6
00:00:15,433 --> 00:00:17,200
Don't look at me like that.
7
00:00:17,266 --> 00:00:20,100
I feel like I'm signing
a pact with the devil.
8
00:00:20,766 --> 00:00:22,666
Mr. Gaines, don't you trust me?
9
00:00:22,733 --> 00:00:25,666
You know I'm giving up
my retirement Winnebago
10
00:00:25,733 --> 00:00:27,566
in the Everglades for this.
11
00:00:27,633 --> 00:00:30,533
Mr. Gaines, you could buy
a whole fleet of Winnebagos
12
00:00:30,600 --> 00:00:32,233
if this club is a success.
13
00:00:32,299 --> 00:00:34,266
W-What Ron really means is
14
00:00:34,333 --> 00:00:36,333
when this club is a big success.
15
00:00:36,400 --> 00:00:38,733
Mm-hmm. All right, here goes.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,050
That's it!
17
00:00:43,333 --> 00:00:45,800
The Reggae Room is under new management.
18
00:00:45,866 --> 00:00:46,916
Go ahead, say it.
19
00:00:46,966 --> 00:00:48,300
But why did I do this?
20
00:00:48,900 --> 00:00:49,950
Why?
21
00:00:55,833 --> 00:01:00,166
? I know my parents loved me ?
22
00:01:00,233 --> 00:01:03,433
{\an8}? Stand behind me
Come what may ?
23
00:01:03,500 --> 00:01:05,566
{\an8}? Come what may ?
24
00:01:05,633 --> 00:01:07,966
{\an8}? I realize that I'm ready ?
25
00:01:08,033 --> 00:01:09,083
{\an8}? I'm ready ?
26
00:01:09,133 --> 00:01:11,466
{\an8}? 'Cause I finally heard them say ?
27
00:01:11,533 --> 00:01:13,600
{\an8}? I heard them say ?
28
00:01:13,666 --> 00:01:17,133
{\an8}- ? It's a different world ?
- ? It's a different world ?
29
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
{\an8}? From where you come from ?
30
00:01:19,266 --> 00:01:21,533
{\an8}? A different world ?
31
00:01:21,600 --> 00:01:25,600
{\an8}? Now, here's our chance to make it ?
32
00:01:25,666 --> 00:01:27,046
{\an8}? Here's our chance ?
33
00:01:27,066 --> 00:01:29,766
{\an8}? If we focus on our goal ?
34
00:01:29,833 --> 00:01:31,433
{\an8}? Focus on our goal ?
35
00:01:31,500 --> 00:01:34,566
{\an8}? If you dish it
We can take it ?
36
00:01:34,633 --> 00:01:35,900
{\an8}? We can take it ?
37
00:01:35,966 --> 00:01:39,133
{\an8}? Just remember that you've been told ?
38
00:01:39,200 --> 00:01:41,333
{\an8}? That it's a different world ?
39
00:01:41,400 --> 00:01:44,266
{\an8}? It's a different world ?
40
00:01:44,333 --> 00:01:46,166
{\an8}? It's a different world ?
41
00:01:46,233 --> 00:01:48,400
{\an8}? It's a different world ?
42
00:01:48,466 --> 00:01:50,146
{\an8}? From where you come from ?
43
00:01:50,147 --> 00:01:51,665
{\an8}? It's a different world ?
44
00:01:51,666 --> 00:01:52,965
{\an8}? It's a different world ?
45
00:01:52,966 --> 00:01:54,646
{\an8}? From where you come from ?
46
00:01:54,666 --> 00:01:56,833
{\an8}? It's a different world ?
47
00:01:56,900 --> 00:02:02,300
{\an8}? From where you come from, yeah ?
48
00:02:02,301 --> 00:02:09,799
{\an8}If you don't make that tuna salad,
it won't be the only thing that's canned.
49
00:02:09,800 --> 00:02:12,300
{\an8}- You know what-
Lena, I'll see you later.
50
00:02:18,333 --> 00:02:20,400
{\an8}I forgot what I was gonna say.
51
00:02:20,466 --> 00:02:24,666
{\an8}Whitley, Dwayne, you're looking at
the new owners of the Reggae Room.
52
00:02:24,733 --> 00:02:27,563
{\an8}Yeah, we won't play too much
of that island music.
53
00:02:27,564 --> 00:02:30,032
{\an8}This will be a place
where the blues are played.
54
00:02:30,033 --> 00:02:34,800
That's what we'll call it.
"A place where the blues will be played."
55
00:02:34,866 --> 00:02:39,400
No, partner, that's a little
too expensive in neon.
56
00:02:39,466 --> 00:02:41,816
I thought you were
just gonna manage this club.
57
00:02:41,833 --> 00:02:45,200
Mr. Gaines holds the mortgage.
I just paid part of the down payment.
58
00:02:45,266 --> 00:02:46,366
Where'd you get it?
59
00:02:46,966 --> 00:02:49,800
Well, I told Mr. Gaines
I borrowed it from my pop
60
00:02:49,866 --> 00:02:51,333
so he wouldn't worry.
61
00:02:51,800 --> 00:02:52,866
Where'd you get it?
62
00:02:53,766 --> 00:02:56,000
I borrowed the limit
on both my credit cards.
63
00:02:56,066 --> 00:02:57,116
What?
64
00:02:57,133 --> 00:02:59,303
- That's how Robert Townsend made it.
- Yeah.
65
00:02:59,333 --> 00:03:02,166
- But he is no Robert Townsend.
- Hey.
66
00:03:02,233 --> 00:03:05,833
He ain't the only
entrepreneurial brother around, you know.
67
00:03:05,900 --> 00:03:08,666
This club is gonna give me a place
to showcase my band.
68
00:03:08,733 --> 00:03:11,083
Besides, Mr. Gaines and I
are perfect partners.
69
00:03:11,100 --> 00:03:13,733
With my know-how and my expertise,
70
00:03:13,800 --> 00:03:17,133
and Freddie's legalese,
it's a sure winner.
71
00:03:17,200 --> 00:03:19,366
- Bye, honey.
- Bye, baby.
72
00:03:19,433 --> 00:03:20,533
See you.
73
00:03:20,534 --> 00:03:22,265
- You want to talk reality?
- Huh?
74
00:03:22,266 --> 00:03:25,966
Let's talk about this 19%
you gonna have to pay on this credit card.
75
00:03:26,033 --> 00:03:28,433
Not to worry.
According to my calculations,
76
00:03:28,500 --> 00:03:31,166
we can almost make that back
on opening night.
77
00:03:31,233 --> 00:03:34,166
Oh. By the way,
that first payment is coming up soon.
78
00:03:34,233 --> 00:03:36,333
I was kinda hoping you could work the bar.
79
00:03:36,334 --> 00:03:38,365
- Oh, yeah.
- Whitley, you could serve drinks.
80
00:03:38,366 --> 00:03:41,365
- Wear something thigh-high and low-cut.
- Whoa, whoa, whoa.
81
00:03:41,366 --> 00:03:44,066
You want my wife to dress up
like a cocktail bunny?
82
00:03:44,133 --> 00:03:45,366
She got experience.
83
00:03:45,433 --> 00:03:48,533
She was waitressing serving�
�flapjacks.
84
00:03:51,300 --> 00:03:53,733
- And I got paid, Ronald.
- Uh-huh.
85
00:03:53,800 --> 00:03:55,466
$2.50 an hour.
86
00:03:55,533 --> 00:03:56,733
Tell him, baby.
87
00:03:57,233 --> 00:03:59,733
I'll pay you $3 plus tips.
88
00:04:01,266 --> 00:04:03,766
- I'll go get some fishnets.
- I thought so.
89
00:04:05,266 --> 00:04:08,933
Now, as a bouncer, it's your
responsibility to keep the peace.
90
00:04:09,000 --> 00:04:12,333
So what you're saying is
I don't get to hurt nobody?
91
00:04:14,100 --> 00:04:15,700
Well, hopefully not.
92
00:04:15,766 --> 00:04:17,100
I'll be damned.
93
00:04:19,700 --> 00:04:23,066
Excuse me. Excuse me.
We hear you're looking for some bouncers.
94
00:04:23,133 --> 00:04:24,766
Yeah. Y'all know any?
95
00:04:31,200 --> 00:04:33,610
I'm sorry, son, you ain't quite built.
Thank you.
96
00:04:33,666 --> 00:04:35,266
But between the two of us, we are.
97
00:04:35,333 --> 00:04:37,863
Between the two of you,
you can split one paycheck.
98
00:04:37,900 --> 00:04:39,200
- Cool.
- Yeah. All right.
99
00:04:39,266 --> 00:04:40,966
- Say, Gina-
- Gina nothing.
100
00:04:41,033 --> 00:04:43,100
I don't work for nobody's minimum wage.
101
00:04:43,101 --> 00:04:46,032
I understand you're in need of
an executive assistant?
102
00:04:46,033 --> 00:04:47,732
I'm enhancing my already stellar r�sum�.
103
00:04:47,733 --> 00:04:50,299
I have excellent typing, bookkeeping,
and communication skills.
104
00:04:50,300 --> 00:04:51,966
Basically, I'm a people person.
105
00:04:52,800 --> 00:04:56,366
Brother Ron, I understand you got
a club that's opening up.
106
00:04:56,433 --> 00:04:59,700
See, what you need to do is
give the people what they want,
107
00:04:59,766 --> 00:05:02,333
some comedy and Jell-O pudding, you see.
108
00:05:02,521 --> 00:05:06,165
Ty, we're not interested in comedians,
109
00:05:06,166 --> 00:05:08,565
we're only interested in booking
musicians at the moment.
110
00:05:08,566 --> 00:05:10,566
Oh, I got you your musician.
111
00:05:12,233 --> 00:05:13,366
You know, Ron�
112
00:05:15,866 --> 00:05:17,933
I'd be so happy to work your club.
113
00:05:26,300 --> 00:05:29,733
Take your multiple personalities
back to psychology class.
114
00:05:31,800 --> 00:05:33,900
- Well, you're hired.
- I know.
115
00:05:33,966 --> 00:05:37,200
I need a desk, a rolodex,
number two pencils and Post-its.
116
00:05:37,266 --> 00:05:38,400
There's the list.
117
00:05:40,266 --> 00:05:43,266
And, baby, get some tape
for her mouth, all right?
118
00:05:46,977 --> 00:05:52,132
Excuse me, ma'am,
this is a private establishment.
119
00:05:52,133 --> 00:05:56,000
The doors open tomorrow night at 7:30 p.m.
For reservations, I can assist you.
120
00:05:56,066 --> 00:05:58,100
I'm the official assistant to the owner.
121
00:05:58,166 --> 00:06:02,500
Oh. Well, I'm the official wife
to the owner of this establishment.
122
00:06:02,566 --> 00:06:04,066
You must be Charmaine.
123
00:06:04,133 --> 00:06:05,666
Your mouth precedes you.
124
00:06:06,300 --> 00:06:08,400
Mrs. Gaines, it's a pleasure to meet you.
125
00:06:08,401 --> 00:06:09,365
Here, honey.
126
00:06:09,366 --> 00:06:12,366
Use some of that hot air
and blow up those balloons.
127
00:06:14,166 --> 00:06:16,266
I'm not sure about opening so soon.
128
00:06:16,333 --> 00:06:17,466
Tomorrow night?
129
00:06:17,533 --> 00:06:19,866
I've done advance publicity
for three weeks.
130
00:06:19,933 --> 00:06:22,800
People are coming from
as far away as Washington.
131
00:06:22,866 --> 00:06:24,486
How we doing with reservations?
132
00:06:24,487 --> 00:06:27,865
I've personally taken 32.
They're listed alphabetically and filed.
133
00:06:27,866 --> 00:06:30,233
Ooh. Remind me to give you a raise.
134
00:06:30,300 --> 00:06:31,600
But you're not paying me.
135
00:06:32,166 --> 00:06:33,500
Well, I owe you one.
136
00:06:34,000 --> 00:06:35,333
I have to admit,
137
00:06:35,400 --> 00:06:38,366
this place is sure beginning
to look like a club up in here.
138
00:06:38,433 --> 00:06:41,466
Mr. Gaines, with Troll Nation playing,
this isn't a club.
139
00:06:41,533 --> 00:06:43,366
This is a gold mine, baby!
140
00:06:43,433 --> 00:06:45,533
Just make sure they know when to show up,
141
00:06:45,600 --> 00:06:47,933
'cause I ain't paying them for nothing.
142
00:06:48,000 --> 00:06:51,400
I know about them no-account musicians
because I'm one myself.
143
00:06:51,466 --> 00:06:53,766
? If your house on fire ?
144
00:06:53,833 --> 00:06:54,883
Well�
145
00:06:55,566 --> 00:06:59,000
? And there ain't no water around ?
146
00:07:02,133 --> 00:07:04,233
The place where the blues will be played.
147
00:07:06,133 --> 00:07:07,733
Ron, somebody named Omar.
148
00:07:07,800 --> 00:07:10,633
See, Mr. Gaines,
there go those no-account musicians
149
00:07:10,700 --> 00:07:12,033
checking in now.
150
00:07:12,733 --> 00:07:15,466
Say, Omar, my main man, my salvation.
151
00:07:15,533 --> 00:07:17,200
Hit it, what's going on?
152
00:07:18,833 --> 00:07:19,900
Toronto?
153
00:07:20,900 --> 00:07:23,100
What do you mean you couldn't say no?
154
00:07:23,166 --> 00:07:25,733
No, no, you see, I'm your manager,
155
00:07:25,800 --> 00:07:28,166
and I'm the one that says yes or no.
156
00:07:28,233 --> 00:07:30,300
And I say no.
157
00:07:30,366 --> 00:07:32,366
Russell Simmons is your manager?
158
00:07:32,367 --> 00:07:33,799
Aye, aye, aye.
159
00:07:33,800 --> 00:07:36,566
Well, that's fine.
You know what, babe? I quit.
160
00:07:36,633 --> 00:07:38,100
Now what? What is it?
161
00:07:38,166 --> 00:07:40,433
Mr. Gaines, I will find
another opening act
162
00:07:40,434 --> 00:07:42,032
by tomorrow night if it kills me.
163
00:07:42,033 --> 00:07:44,100
Well, if you don't, I'd be glad to.
164
00:07:44,666 --> 00:07:46,433
Mr. Gaines, trust me.
165
00:07:47,033 --> 00:07:49,200
I got to go to the washroom.
166
00:07:49,266 --> 00:07:53,266
? If you can't find no opening act ?
167
00:07:54,066 --> 00:07:57,433
? You can't pay your credit cards back ?
168
00:07:57,500 --> 00:07:59,600
- What'd he say?
- You heard what I said.
169
00:07:59,666 --> 00:08:03,400
? I said if you can't find
No opening act� ?
170
00:08:07,233 --> 00:08:10,866
? Oh, when ?
171
00:08:10,933 --> 00:08:15,600
? Whe-ee-ee-ee-ee-en ?
172
00:08:15,666 --> 00:08:17,033
? The saints ?
173
00:08:18,000 --> 00:08:20,666
? Go marching in ?
174
00:08:20,733 --> 00:08:22,733
? Right on in ?
175
00:08:22,800 --> 00:08:26,033
? Not out but in ?
176
00:08:26,966 --> 00:08:29,966
- It's $2.50 an hour, and don't be late.
- I'm comin'.
177
00:08:29,967 --> 00:08:33,232
Honey, I've been looking
into your credit options.
178
00:08:33,233 --> 00:08:34,500
Yeah, go ahead, hit me.
179
00:08:34,501 --> 00:08:36,832
What's happening with the,
uh, entertainment?
180
00:08:36,833 --> 00:08:39,333
Uh� We got some good leads, Mr. Gaines.
181
00:08:39,400 --> 00:08:40,600
I figured as much.
182
00:08:40,666 --> 00:08:42,900
That's why I called in
my four grandnieces.
183
00:08:42,966 --> 00:08:45,633
- Your four grandnieces? What do they do?
- Mm-hmm.
184
00:08:45,700 --> 00:08:47,800
Can they sing "The Saints"? Probably not.
185
00:08:47,866 --> 00:08:51,000
They sing like songbirds.
Take inspiration in the church.
186
00:08:51,066 --> 00:08:52,933
- Oh, Lord.
- Exactly.
187
00:08:53,000 --> 00:08:55,100
They're outside looking at the buildings.
188
00:08:55,166 --> 00:08:58,133
- They ain't never been to the big city.
- Big?
189
00:08:58,200 --> 00:08:59,866
Mr. Gaines, come here.
190
00:08:59,933 --> 00:09:03,166
Listen. This is the grand opening
of our club.
191
00:09:03,233 --> 00:09:04,500
We need some names.
192
00:09:04,566 --> 00:09:05,900
They have lovely names.
193
00:09:05,966 --> 00:09:08,600
Ron, some of the greatest singers
come from church.
194
00:09:08,666 --> 00:09:11,333
That's right, you know,
they could be four Arethas.
195
00:09:12,700 --> 00:09:14,533
Oh. Here they come now!
196
00:09:16,833 --> 00:09:19,966
I'm the only one in the family
that ended up with good eyes.
197
00:09:20,033 --> 00:09:21,666
But as you can see,
198
00:09:21,733 --> 00:09:23,733
I don't have this lovely hair.
199
00:09:24,500 --> 00:09:28,700
Uh, hi! I'm Ron Johnson,
your Uncle Vernon's partner.
200
00:09:28,766 --> 00:09:30,233
- I'm Faith.
- Hope.
201
00:09:30,300 --> 00:09:31,350
Charity.
202
00:09:31,400 --> 00:09:33,500
And I'm Henrietta. And you are?
203
00:09:33,566 --> 00:09:36,866
Terrified. I mean� Terrell.
I mean, Terrell.
204
00:09:36,933 --> 00:09:39,233
- Pleased to meet you, I'm sure.
- I'm sure.
205
00:09:39,300 --> 00:09:41,900
- And who's your friend?
- Oh, I'm nobody. I am nobody.
206
00:09:41,966 --> 00:09:43,133
Henrietta.
207
00:09:43,566 --> 00:09:45,066
Please leave him alone.
208
00:09:46,300 --> 00:09:49,300
Sorry. We don't get to meet many boys.
209
00:09:50,600 --> 00:09:54,666
I guess y'all have dreamed of careers
as professional singers.
210
00:09:54,733 --> 00:09:58,000
- Actually, I hope to be a pharmacist.
- Ooh!
211
00:09:58,066 --> 00:10:00,233
And I'm a certified public accountant.
212
00:10:00,300 --> 00:10:03,133
But I also dabble in stamp collecting.
213
00:10:05,633 --> 00:10:07,533
And I'm a librarian. I mean,
214
00:10:07,600 --> 00:10:11,466
Henrietta's the only one really interested
in entertainment.
215
00:10:11,533 --> 00:10:14,000
And what in the hell do you want to be?
216
00:10:15,133 --> 00:10:17,866
I want to be an international superstar.
217
00:10:17,933 --> 00:10:19,333
Isn't she great?
218
00:10:19,334 --> 00:10:21,865
That's wonderful.
There's never enough of those.
219
00:10:21,866 --> 00:10:23,533
I mean, look at La Toya.
220
00:10:25,866 --> 00:10:26,933
Come on, girls.
221
00:10:26,934 --> 00:10:29,932
Get your coats off now and get up
and sing something nice for the folks.
222
00:10:29,933 --> 00:10:31,132
Come on. Get your coats off.
223
00:10:31,133 --> 00:10:33,633
They gonna sing? Now they get to sing.
224
00:10:42,300 --> 00:10:44,433
? Rock of ages ?
225
00:10:44,500 --> 00:10:45,833
? Cleft for me ?
226
00:10:45,900 --> 00:10:51,100
? Ooh, let me hide myself in thee ?
227
00:10:51,166 --> 00:10:56,666
? Ooh, let the water and the blood ?
228
00:10:56,733 --> 00:11:01,633
? From thy riven side which flowed, ooh ?
229
00:11:01,700 --> 00:11:05,900
? Be of sin, the perfect cure ?
230
00:11:05,966 --> 00:11:10,366
? Cleanse me of its guilt and power ?
231
00:11:10,433 --> 00:11:12,700
? Ooh ?
232
00:11:13,433 --> 00:11:17,433
Lovely, lovely, lovely, lovely.
233
00:11:20,866 --> 00:11:25,033
With you girls singing,
this opening will surely be a success.
234
00:11:25,100 --> 00:11:26,566
Ain't that right, Ron?
235
00:11:26,633 --> 00:11:28,900
No!
236
00:11:28,966 --> 00:11:32,033
You drove the boy to tears.
237
00:11:32,034 --> 00:11:36,432
Hey, Ed McMahon, what's happening
with the talent search, huh?
238
00:11:36,433 --> 00:11:38,233
The search is over.
239
00:11:38,234 --> 00:11:39,332
I'm Henrietta.
240
00:11:39,333 --> 00:11:40,700
What's your name?
241
00:11:40,766 --> 00:11:42,000
Dwayne Wayne.
242
00:11:42,733 --> 00:11:45,466
- And I'm Mrs. Gilbert-Wayne.
- Hi.
243
00:11:45,533 --> 00:11:46,583
And you are?
244
00:11:46,633 --> 00:11:47,833
That's the talent.
245
00:11:47,900 --> 00:11:49,733
- I'm Faith.
- Hope.
246
00:11:49,800 --> 00:11:51,466
Charity.
247
00:11:52,866 --> 00:11:55,900
Those are really,
really cute costumes, Ron.
248
00:11:55,966 --> 00:11:58,233
They're funny.
249
00:11:58,300 --> 00:12:00,300
Those are not costumes.
250
00:12:00,366 --> 00:12:03,436
Those are their real clothes
and the joke is definitely on us.
251
00:12:03,500 --> 00:12:06,100
Wait, did you say that
that was the talent, man?
252
00:12:06,166 --> 00:12:09,500
And what do they do for an encore,
spin wool?
253
00:12:10,200 --> 00:12:11,433
- Excuse me.
- Uh-huh?
254
00:12:11,500 --> 00:12:14,700
Exactly how much do you intend
to pay us for this engagement?
255
00:12:14,766 --> 00:12:16,700
Oh, we don't exactly have a budget,
256
00:12:16,766 --> 00:12:18,533
but we can work something out.
257
00:12:18,600 --> 00:12:22,033
Twenty-five percent of the door
and 500 off the top!
258
00:12:22,100 --> 00:12:23,366
Oh, dang.
259
00:12:23,433 --> 00:12:27,333
She's in charge of the collection plate
at Trinity Community.
260
00:12:28,233 --> 00:12:29,533
Hey, yo, Pops.
261
00:12:29,600 --> 00:12:32,533
Andrew Dice hears
you lost your friggin' talent.
262
00:12:33,933 --> 00:12:35,300
How did he get in here?
263
00:12:35,366 --> 00:12:38,433
Get out of here.
You ain't no Slappy White, you know.
264
00:12:38,966 --> 00:12:41,500
You better be serving
a whole lot of liquor.
265
00:12:42,700 --> 00:12:46,700
Excuse me, but did you say
you'll be selling� spirits?
266
00:12:46,766 --> 00:12:48,766
Uncle Vernon didn't tell us about that.
267
00:12:48,833 --> 00:12:51,033
Well, you see, ladies,
268
00:12:51,100 --> 00:12:53,766
this is a club
269
00:12:53,833 --> 00:12:56,600
in the big city,
270
00:12:56,666 --> 00:13:00,266
and that's how we make our money, see?
271
00:13:00,333 --> 00:13:04,033
Well, I'm sorry,
but we'll have to decline.
272
00:13:04,100 --> 00:13:05,500
Come on, girls.
273
00:13:05,566 --> 00:13:07,333
- Why?
- Come on, Henrietta.
274
00:13:07,400 --> 00:13:09,366
Oh, no, listen. I understand.
275
00:13:09,367 --> 00:13:12,265
You gotta do what you gotta do.
Let me help you with your coats.
276
00:13:12,266 --> 00:13:15,400
- Drive 55-
- Where's everybody going?
277
00:13:15,466 --> 00:13:18,700
They going right back to the Okie Skokie
where they come from.
278
00:13:18,766 --> 00:13:22,066
See, they don't want to sing
in a place where alcohol is served,
279
00:13:22,133 --> 00:13:23,266
and I respect that.
280
00:13:23,333 --> 00:13:26,766
Well, I can suspend the alcohol
for fine family entertainment.
281
00:13:26,833 --> 00:13:29,266
Come on, girls. Get your coats off.
282
00:13:29,333 --> 00:13:33,033
- Ron, let me have a word.
- Come on, girl. What is this?
283
00:13:33,100 --> 00:13:34,700
What are you gonna say to him?
284
00:13:34,766 --> 00:13:37,356
I'm gonna tell him the truth.
His grandnieces stink.
285
00:13:37,933 --> 00:13:39,333
Okay, go ahead.
286
00:13:39,400 --> 00:13:41,500
You're gonna break that old man's heart.
287
00:13:41,566 --> 00:13:43,200
Business is business.
288
00:13:43,266 --> 00:13:44,933
- Mr. Gaines.
- Mm-hmm?
289
00:13:45,000 --> 00:13:49,266
Um� I'm happy you trusted me
to manage the club,
290
00:13:49,333 --> 00:13:52,466
and you trusted me
to book the talent because-
291
00:13:52,533 --> 00:13:55,366
And I'm so pleased
that you love the girls.
292
00:13:55,433 --> 00:13:58,566
They are the daughters
that Velma and I never had.
293
00:13:58,633 --> 00:13:59,800
Oh.
294
00:14:00,433 --> 00:14:02,766
- Keeping it all in the family, huh?
- Uh-huh.
295
00:14:03,533 --> 00:14:05,233
That's what it's all about.
296
00:14:05,300 --> 00:14:07,700
I'm proud of you, honey.
You did the right thing.
297
00:14:07,766 --> 00:14:09,566
I'mma slit my wrists.
298
00:14:10,333 --> 00:14:12,466
No, no, no, listen.
The girls will be fine.
299
00:14:12,533 --> 00:14:13,900
They just need a little-
300
00:14:13,966 --> 00:14:16,333
- You can say that again.
- Yeah.
301
00:14:16,866 --> 00:14:18,033
Ladies�
302
00:14:19,300 --> 00:14:20,866
You know, you sing okay,
303
00:14:20,933 --> 00:14:23,600
but you're not gonna be
in front of a congregation.
304
00:14:23,666 --> 00:14:25,766
You're gonna be in front of a club crowd.
305
00:14:25,833 --> 00:14:27,633
You've got to work it. See?
306
00:14:27,700 --> 00:14:29,166
What's "it"?
307
00:14:29,233 --> 00:14:30,966
What's it? It! It!
308
00:14:31,033 --> 00:14:32,600
You know, you come over here,
309
00:14:32,666 --> 00:14:34,366
start low,
310
00:14:34,433 --> 00:14:36,166
work up high.
311
00:14:37,533 --> 00:14:39,133
Arch your back, let it out.
312
00:14:39,200 --> 00:14:42,533
And then strut it.
Put that hand on your hip, baby.
313
00:14:42,600 --> 00:14:43,933
Look at 'em.
314
00:14:44,000 --> 00:14:46,400
Then come on and turn on them slow
315
00:14:46,466 --> 00:14:48,866
and kick that pose, baby.
316
00:14:48,867 --> 00:14:52,132
Come on, give 'em a beat. Let me
see something. I wanna see something.
317
00:14:52,133 --> 00:14:54,033
Strut it, baby. Let it hang out.
318
00:14:54,100 --> 00:14:56,100
Feel it. A little faster.
319
00:14:57,900 --> 00:15:00,333
Henrietta, find the beat, baby.
320
00:15:00,400 --> 00:15:02,733
The beat. The beat. Yeah.
321
00:15:03,133 --> 00:15:05,800
Spin it around like this here. Spin it.
322
00:15:05,866 --> 00:15:08,733
Watch out you don't hurt the woman.
Knocked her glass off.
323
00:15:08,800 --> 00:15:11,133
Don't poke nobody in the eye.
Wait, wait, wait.
324
00:15:11,566 --> 00:15:13,566
Now I think I got the hang of it.
325
00:15:17,866 --> 00:15:19,700
Hello, ladies.
326
00:15:19,766 --> 00:15:22,266
I'm here to help you.
327
00:15:23,466 --> 00:15:26,166
Okay, let's start
by taking off these glasses
328
00:15:26,233 --> 00:15:28,233
so I can see your pretty little faces.
329
00:15:35,500 --> 00:15:37,833
Put� Put 'em back on, you�
330
00:15:39,200 --> 00:15:40,700
blind bats.
331
00:15:41,800 --> 00:15:44,300
Follow me. I'm only gonna do this once.
332
00:15:45,266 --> 00:15:50,100
One, two, three, four,
five and six and seven, eight.
333
00:15:54,233 --> 00:16:00,300
Hey, big daddy, you sure do do me right.
334
00:16:02,800 --> 00:16:05,300
And I pray for the big daddy that do.
335
00:16:06,700 --> 00:16:08,333
I'm sorry, Ron.
336
00:16:08,400 --> 00:16:11,000
I think the Lord has found
these girls' callings.
337
00:16:11,066 --> 00:16:13,766
I can't do anything with them. I'm sorry.
338
00:16:13,767 --> 00:16:16,199
- Dwayne, I'm getting that feeling.
- Yeah, baby.
339
00:16:16,200 --> 00:16:18,033
Come on, baby, I got you. Come on.
340
00:16:18,100 --> 00:16:19,466
Wait, wait, wait.
341
00:16:19,533 --> 00:16:21,533
What are you doing?
342
00:16:26,766 --> 00:16:28,166
I'm gonna go to church.
343
00:16:28,233 --> 00:16:30,933
Honey, I've never seen you this depressed.
Come on.
344
00:16:31,000 --> 00:16:32,833
I need� I need some healing.
345
00:16:32,900 --> 00:16:36,200
Where did Ron go?
We wanted to show him our new step.
346
00:16:36,266 --> 00:16:38,800
Well, he had some pressing matters
to tend to.
347
00:16:38,801 --> 00:16:41,132
- He left because y'all are tired.
- Tell the truth.
348
00:16:41,133 --> 00:16:44,266
Girls, your voices are great,
but it ain't working.
349
00:16:44,333 --> 00:16:45,600
Well, what's missing?
350
00:16:46,700 --> 00:16:49,800
Well, how about a little bit of this?
351
00:16:50,866 --> 00:16:53,066
And definitely a little bit of this.
352
00:16:53,700 --> 00:16:55,433
And a whole lot of�
353
00:16:57,566 --> 00:17:00,266
Oh, no, we can't do that.
354
00:17:00,933 --> 00:17:02,266
What do you mean we can't?
355
00:17:02,333 --> 00:17:04,099
- We did at the church jamboree.
- No.
356
00:17:04,166 --> 00:17:06,833
Yes, and Mama almost
had our hides for it, too.
357
00:17:06,900 --> 00:17:08,066
But Mama ain't here.
358
00:17:08,133 --> 00:17:10,166
But the eyes of the Lord are upon us.
359
00:17:10,233 --> 00:17:12,533
The Lord gave you those hips,
now use them.
360
00:17:12,599 --> 00:17:16,000
Look, girls, your Uncle Vern has
everything he owns riding on this.
361
00:17:16,466 --> 00:17:18,133
- Everything?
- Everything.
362
00:17:18,200 --> 00:17:20,833
Oh, Lord. Maybe we should pray about this.
363
00:17:20,900 --> 00:17:23,333
Maybe you should move now and pray later.
364
00:17:24,633 --> 00:17:26,033
Hold up. Hold up.
365
00:17:26,099 --> 00:17:28,766
Excuse me, ma'am,
we're gonna have to frisk you.
366
00:17:31,133 --> 00:17:34,200
Terrell, hey, Terrell,
how come all the finest sisters
367
00:17:34,201 --> 00:17:36,665
seem to be the ones
with the security problems?
368
00:17:36,666 --> 00:17:38,500
Ain't that a coincidence?
369
00:17:39,800 --> 00:17:41,500
Hey baby, I feel sorry for Ron.
370
00:17:41,501 --> 00:17:44,232
The only ones making money
will be parking attendants
371
00:17:44,233 --> 00:17:46,733
- when people run out of this place.
- Oh.
372
00:17:46,800 --> 00:17:49,166
Hey, we were just talking about you, Ron.
373
00:17:49,233 --> 00:17:52,000
Yeah? About how long I'm gonna spend
in San Quentin?
374
00:17:52,066 --> 00:17:55,600
Welcome to the place
where the blues will be played.
375
00:17:57,566 --> 00:18:00,133
I want to thank all of you for coming.
376
00:18:00,200 --> 00:18:02,166
You all know the love of my life.
377
00:18:02,233 --> 00:18:04,733
Velma, stand up so the people can see you.
378
00:18:07,733 --> 00:18:09,733
Sit down, Velma.
379
00:18:09,800 --> 00:18:12,866
Well, I just want to say
that I could not have done this
380
00:18:12,933 --> 00:18:16,333
if it hadn't have been
for my partner, Ron Johnson.
381
00:18:19,366 --> 00:18:21,000
Please, please, no applause.
382
00:18:21,066 --> 00:18:22,700
Just throw me some money.
383
00:18:23,933 --> 00:18:27,933
I'd like to introduce
four very talented young ladies.
384
00:18:28,900 --> 00:18:30,066
But I can't.
385
00:18:30,133 --> 00:18:33,200
Well, we want to dedicate this performance
386
00:18:33,266 --> 00:18:37,033
to the late, great Dizzy Gillespie.
387
00:18:39,266 --> 00:18:40,700
Ladies and gentlemen,
388
00:18:40,766 --> 00:18:44,533
Faith, Hope, Charity, and Henrietta.
389
00:18:44,600 --> 00:18:47,700
Divine Inspirations.
Come on, give it to them.
390
00:19:08,900 --> 00:19:13,100
? I wear tight clothing
High-heeled shoes ?
391
00:19:13,800 --> 00:19:17,033
? It doesn't mean that I'm a prostitute ?
392
00:19:17,100 --> 00:19:18,533
? No, no ?
393
00:19:18,600 --> 00:19:20,900
? I like rap music ?
394
00:19:20,966 --> 00:19:23,333
? Wear hip-hop clothes ?
395
00:19:23,400 --> 00:19:26,600
? That doesn't mean
That I'm out sellin' dope ?
396
00:19:26,666 --> 00:19:27,933
? No, no, no ?
397
00:19:28,000 --> 00:19:33,000
? Ooh-dah, ooh-dah, ooh-dah, ooh-dah ?
398
00:19:33,066 --> 00:19:36,600
? Why, oh, why must it be this way? ?
399
00:19:37,566 --> 00:19:41,933
? Ah, ah, ah, ah ?
400
00:19:42,000 --> 00:19:46,166
? Before you can read me
You gotta learn how to see me ?
401
00:19:46,233 --> 00:19:48,866
? I said free your mind ?
402
00:19:48,933 --> 00:19:50,933
? And the rest will follow ?
403
00:19:51,833 --> 00:19:54,000
? Be color blind ?
404
00:19:54,066 --> 00:19:55,900
? Don't be so shallow ?
405
00:19:56,800 --> 00:19:58,533
? Free your mind ?
406
00:19:58,600 --> 00:20:00,633
? And the rest will follow ?
407
00:20:01,266 --> 00:20:03,633
? Be color blind ?
408
00:20:03,700 --> 00:20:05,466
? Don't be so shallow ?
409
00:20:06,700 --> 00:20:08,500
? So I'm a sista' ?
410
00:20:09,066 --> 00:20:10,800
? Buy things with cash ?
411
00:20:10,866 --> 00:20:14,600
? That really doesn't mean
That all my credit's bad ?
412
00:20:15,033 --> 00:20:16,266
? Oh, no ?
413
00:20:16,333 --> 00:20:20,433
? So why dispute me and waste my time ?
414
00:20:20,500 --> 00:20:25,800
? Because you really think
The price is high for me? ?
415
00:20:25,866 --> 00:20:30,633
? I can't look without being watched, no ?
416
00:20:30,700 --> 00:20:34,533
? You rang my buy
Before I made up my mind ?
417
00:20:34,600 --> 00:20:37,466
? Oh! Now, attitude ?
418
00:20:37,533 --> 00:20:40,233
? Why even bother? ?
419
00:20:40,300 --> 00:20:42,533
? I can't change your mind ?
420
00:20:42,600 --> 00:20:44,833
? You can't change my color ?
421
00:20:44,900 --> 00:20:49,433
? Ooh, la, ooh, la, ooh, la, ooh, la ?
422
00:20:49,500 --> 00:20:54,266
? Why, oh, why must it be this way? ?
423
00:20:54,333 --> 00:20:58,900
? Aah, aah, aah, aah ?
424
00:20:58,966 --> 00:21:00,733
? Before you can read me ?
425
00:21:00,800 --> 00:21:03,200
? You gotta learn how to see me ?
426
00:21:03,266 --> 00:21:05,833
? I said free your mind ?
427
00:21:05,900 --> 00:21:07,900
? And the rest will follow ?
428
00:21:08,700 --> 00:21:10,900
? Be color blind ?
429
00:21:10,966 --> 00:21:12,466
? Don't be so shallow ?
430
00:21:13,800 --> 00:21:15,466
? Free your mind ?
431
00:21:15,533 --> 00:21:18,133
? And the rest will follow ?
432
00:21:18,200 --> 00:21:20,600
? Be color blind ?
433
00:21:20,666 --> 00:21:22,333
? Don't be so shallow ?
434
00:21:23,200 --> 00:21:25,133
? Free your mind ?
435
00:21:25,200 --> 00:21:27,300
? And the rest will follow ?
436
00:21:27,866 --> 00:21:30,233
? Be color blind ?
437
00:21:30,300 --> 00:21:31,633
? Don't be so shallow ?
438
00:21:32,933 --> 00:21:34,800
? Free your mind ?
439
00:21:34,866 --> 00:21:36,666
? And the rest will follow ?
440
00:21:36,733 --> 00:21:38,533
Aren't they lovely?
441
00:21:39,766 --> 00:21:42,300
Buy some drinks. We partying.
442
00:21:42,366 --> 00:21:43,700
Get it on!
443
00:21:43,766 --> 00:21:45,433
{\an8}
444
00:21:45,483 --> 00:21:50,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.