Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,100
All right, y'all.
I'm Down is in the house.
2
00:00:04,166 --> 00:00:05,216
Hey, Lena.
3
00:00:06,300 --> 00:00:07,400
What's up, homie?
4
00:00:08,233 --> 00:00:10,066
It befuddles me, Lena.
5
00:00:10,133 --> 00:00:13,333
How is it that a rap concert
evokes more enthusiasm
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
than an upcoming election?
7
00:00:15,266 --> 00:00:16,633
I mean, really.
8
00:00:16,700 --> 00:00:18,933
Maybe Byron should rap his next speech.
9
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
? My name is Byron
I'm running for senate ?
10
00:00:22,066 --> 00:00:24,600
? And if you vote for me
Then maybe I'll win it ?
11
00:00:24,666 --> 00:00:25,900
And you know that.
12
00:00:25,966 --> 00:00:29,466
Quit now, Whitney Gilbert.
You'll never be legit.
13
00:00:30,833 --> 00:00:32,033
Whitley!
14
00:00:32,733 --> 00:00:35,766
I don't mind telling y'all
I'm very proud of my man.
15
00:00:35,833 --> 00:00:38,333
I can't remember seeing him this excited.
16
00:00:38,400 --> 00:00:41,400
Gina, he gets excited
when he sees a miniskirt.
17
00:00:41,466 --> 00:00:42,800
Oh, girl, you just jealous
18
00:00:42,866 --> 00:00:45,633
because my man is popular and yours is�
19
00:00:45,700 --> 00:00:47,533
Oops, you don't have one.
20
00:00:53,700 --> 00:00:57,166
? I know my parents loved me ?
21
00:00:57,566 --> 00:01:01,233
{\an8}? Stand behind me come what may ?
22
00:01:02,600 --> 00:01:06,100
{\an8}? I know now that I'm ready, yeah ?
23
00:01:06,700 --> 00:01:10,133
{\an8}? For I finally heard them say ?
24
00:01:10,966 --> 00:01:13,433
{\an8}? It's a different world ?
25
00:01:14,600 --> 00:01:16,966
{\an8}? Than where you come from ?
26
00:01:17,533 --> 00:01:19,833
{\an8}? Yes, it is now, yeah ?
27
00:01:20,366 --> 00:01:24,233
{\an8}? Here's our chance to make it, hey ?
28
00:01:24,300 --> 00:01:27,866
{\an8}? And if we focus on our goal ?
29
00:01:28,366 --> 00:01:33,100
{\an8}? You can dish it
We can take it, hey ?
30
00:01:33,166 --> 00:01:36,633
{\an8}? Just remember that you've been told ?
31
00:01:37,366 --> 00:01:39,966
{\an8}? It's a different world ?
32
00:01:40,033 --> 00:01:42,066
{\an8}? It's a different world ?
33
00:01:42,566 --> 00:01:44,200
{\an8}? It's a different world ?
34
00:01:44,266 --> 00:01:48,066
{\an8}- ? It's a different world ?
- ? Than where you come from ?
35
00:01:48,766 --> 00:01:50,000
{\an8}? Ooh ?
36
00:01:50,066 --> 00:01:52,600
{\an8}? Than where you come from ?
37
00:01:52,601 --> 00:01:58,099
{\an8}? Girlies are freaks
And that's all there is to it ?
38
00:01:58,100 --> 00:02:01,366
{\an8}? One comes over to my crib
And says, "Would you undo it?" ?
39
00:02:01,433 --> 00:02:04,800
{\an8}? So we slobbered, I squeezed
She whined it wasn't enough ?
40
00:02:04,866 --> 00:02:08,133
? She wanted the real thing
And she wanted it rough ?
41
00:02:08,199 --> 00:02:10,199
I'll kick the rest at the concert.
42
00:02:10,266 --> 00:02:13,800
{\an8}Remember, if y'all ain't there,
y'all ain't down, that's all.
43
00:02:13,866 --> 00:02:16,233
That was smooth, but tell me something.
44
00:02:16,234 --> 00:02:18,865
Don't raps like that diss the sisters
just a little?
45
00:02:18,866 --> 00:02:20,300
Oh, man, what are you�
46
00:02:20,366 --> 00:02:24,800
If you dedicate your next rhyme to me,
I'll put you on my best friend list.
47
00:02:28,366 --> 00:02:29,433
Damn!
48
00:02:31,900 --> 00:02:33,820
I'm sorry, what was you saying, troop?
49
00:02:33,833 --> 00:02:35,400
I was saying�
50
00:02:35,466 --> 00:02:36,516
Damn!
51
00:02:38,466 --> 00:02:39,700
Damn!
52
00:02:42,600 --> 00:02:43,650
Ah�
53
00:02:43,666 --> 00:02:47,633
What a majestic sight to behold.
Such grace, such charm�
54
00:02:47,700 --> 00:02:48,833
Such bull.
55
00:02:48,900 --> 00:02:51,366
Gina, watch your purse, baby.
56
00:02:52,700 --> 00:02:53,900
I gave at the office, Ron.
57
00:02:53,901 --> 00:02:57,165
No, Gina, you don't understand.
I come in the spirit of generosity.
58
00:02:57,166 --> 00:02:59,033
I want to do your boyfriend a solid.
59
00:02:59,100 --> 00:03:01,033
- He needs a job.
- I know.
60
00:03:01,100 --> 00:03:05,433
With my dedication and I'm Down's appeal,
we could be living fat.
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,166
Oh, hey, brother.
62
00:03:07,233 --> 00:03:09,403
Oh, hey, Dion,
Ron wanted to ask you about�
63
00:03:09,466 --> 00:03:11,633
- A job.
- Yeah. My card.
64
00:03:13,200 --> 00:03:15,100
"Ron John's Concert Promotion."
65
00:03:15,166 --> 00:03:19,433
Hey, and if that doesn't work,
I also do the electric slide while I mop.
66
00:03:23,566 --> 00:03:25,676
All right, enough already.
I tell you what.
67
00:03:26,133 --> 00:03:28,833
I'll try you out.
Let's see some of your hype in action.
68
00:03:28,900 --> 00:03:31,733
I'll be like the Don King
in the Thrilla In Manila.
69
00:03:31,800 --> 00:03:33,533
Hey, check this out.
70
00:03:34,100 --> 00:03:37,800
? It's gonna be the hip-hop hysteria ?
71
00:03:37,866 --> 00:03:39,333
? Howling! ?
72
00:03:39,400 --> 00:03:40,900
? At Hillman ?
73
00:03:41,600 --> 00:03:42,650
Ha!
74
00:03:45,966 --> 00:03:47,400
Keep working on it, man.
75
00:03:48,333 --> 00:03:49,383
Right on.
76
00:03:53,017 --> 00:03:55,065
Thank you.
77
00:03:55,066 --> 00:03:58,100
Our motto is, "Service in a flash
when you paying with cash."
78
00:03:59,400 --> 00:04:01,900
Yo, business is booming, man.
79
00:04:01,966 --> 00:04:03,400
Think it's gonna sell out?
80
00:04:03,466 --> 00:04:04,733
Like my dad always said,
81
00:04:04,800 --> 00:04:08,800
"Washington's face maybe on the dollar,
but it got my name on it."
82
00:04:09,533 --> 00:04:11,200
Your pop sounds chill.
83
00:04:11,266 --> 00:04:14,166
Mine says rap is for punks
too lazy to get a real job.
84
00:04:14,233 --> 00:04:16,233
Don't sweat it. He'll get over it.
85
00:04:17,200 --> 00:04:18,733
No, not him.
86
00:04:18,800 --> 00:04:21,100
My pop used to feel
the same way about my music.
87
00:04:21,166 --> 00:04:22,216
He should.
88
00:04:23,400 --> 00:04:26,866
Girlfriends, I know it is
not in my nature to show off,
89
00:04:26,933 --> 00:04:28,666
but just this once�
90
00:04:32,066 --> 00:04:34,296
- Look at this bruise.
- Oh, girl. Coffee table.
91
00:04:34,300 --> 00:04:36,766
Y'all like my shoes? Dion picked them out.
92
00:04:36,833 --> 00:04:38,566
Did you keep the receipt?
93
00:04:40,133 --> 00:04:43,833
Hey, my sisters.
I witnessed a crime last night.
94
00:04:44,533 --> 00:04:46,933
- I saw a woman being beaten.
- What?
95
00:04:47,000 --> 00:04:50,766
Yeah, I was on the roof
having my moon meditation as usual,
96
00:04:50,833 --> 00:04:53,200
and then I hear this noise,
97
00:04:53,266 --> 00:04:56,533
and I see this man
and he grabs this woman by her hair
98
00:04:56,600 --> 00:04:58,366
and he drags her down to the ground.
99
00:04:58,433 --> 00:04:59,900
Did you see who it was?
100
00:04:59,966 --> 00:05:03,333
It was too dark, but I yelled
and then he took off,
101
00:05:03,400 --> 00:05:07,666
and then, the sick part is
that she limps off after him.
102
00:05:07,733 --> 00:05:10,733
Girl, that tofu you're eating
is giving you nightmares.
103
00:05:10,800 --> 00:05:14,633
Excuse me. I just said that I saw
a woman being beaten.
104
00:05:14,700 --> 00:05:17,410
Now, I demand that you call
an emergency dorm meeting.
105
00:05:17,411 --> 00:05:19,565
- What if it was somebody that we know?
- She's right.
106
00:05:19,566 --> 00:05:21,366
Freddie, put your placard away.
107
00:05:21,367 --> 00:05:23,932
If something like that
was going on in my dormitory,
108
00:05:23,933 --> 00:05:25,100
I would know about it.
109
00:05:25,101 --> 00:05:27,499
Aren't you forgetting
that E.H. Wright didn't believe
110
00:05:27,500 --> 00:05:30,000
your sexual harassment claims either?
111
00:05:31,833 --> 00:05:34,000
- Dorm meeting at 8:00.
- Thank you.
112
00:05:36,566 --> 00:05:37,616
Yo, MCs.
113
00:05:41,033 --> 00:05:43,266
All right.
There are still a few tickets left
114
00:05:43,333 --> 00:05:45,166
for all you last-minute losers,
115
00:05:45,233 --> 00:05:48,500
but as they say,
better late than no jam at all.
116
00:05:48,566 --> 00:05:49,966
You know what I'm saying.
117
00:05:51,433 --> 00:05:52,900
- Hey, Gina.
- Hi.
118
00:05:52,966 --> 00:05:55,066
Hey, T, don't you got to jet?
119
00:05:55,133 --> 00:05:56,766
Oh, no.
120
00:05:56,833 --> 00:05:59,100
Hey, T, don't you got to jet?
121
00:05:59,166 --> 00:06:00,900
Oh, yeah. Yeah, jet, yeah.
122
00:06:02,000 --> 00:06:04,833
? Girlies are freaks
That's all there is to it ?
123
00:06:04,900 --> 00:06:08,400
? One comes over to my crib
And says, "Would you undo it?" ?
124
00:06:09,833 --> 00:06:13,433
Hey, honey dip.
You sporting those kicks. I likes.
125
00:06:13,500 --> 00:06:17,333
- They didn't have my size in black.
- Yeah, but you still got it going on.
126
00:06:17,400 --> 00:06:19,500
Come here. What do you say�
127
00:06:19,501 --> 00:06:21,499
What do you say
I make your favorite tonight?
128
00:06:21,500 --> 00:06:24,900
Steak, mashed potatoes, corn�
I know you like that corn.
129
00:06:25,833 --> 00:06:27,883
I'll even take it out of the tin
this time.
130
00:06:27,884 --> 00:06:31,999
Hey, what's this? A brother can't get
his girl to smile? What's going on?
131
00:06:32,000 --> 00:06:33,050
Um�
132
00:06:33,400 --> 00:06:36,566
Freddie saw us last night.
She knows what happened.
133
00:06:37,933 --> 00:06:40,166
- Who did she tell?
- Everybody.
134
00:06:40,233 --> 00:06:42,300
But she didn't see our faces, though.
135
00:06:42,366 --> 00:06:44,966
Dion, what is it about me?
Why do I make you so angry?
136
00:06:45,033 --> 00:06:47,866
Baby, it's not you.
I'm sweating this concert.
137
00:06:47,933 --> 00:06:50,000
I got my whole career riding on this.
138
00:06:50,700 --> 00:06:53,766
What if my father's right?
What if I am a loser?
139
00:06:53,833 --> 00:06:55,833
You are not a loser.
140
00:06:57,833 --> 00:07:01,700
You know, before I came to school
this semester,
141
00:07:01,766 --> 00:07:03,996
he decked me
'cause I wouldn't quit rapping.
142
00:07:03,997 --> 00:07:07,365
I just want to prove him wrong
but I don't have any control.
143
00:07:07,366 --> 00:07:09,333
Those talent scouts might not like me.
144
00:07:09,900 --> 00:07:12,533
You'll be fine. They'll love you.
You're the best.
145
00:07:14,600 --> 00:07:16,000
You see why I love you?
146
00:07:16,566 --> 00:07:20,600
Gina, I'll never, never touch you again
147
00:07:21,900 --> 00:07:23,066
unless it's like this.
148
00:07:31,066 --> 00:07:34,133
Just make sure Ron
don't be hanging on you no more.
149
00:07:34,200 --> 00:07:36,900
Ron? We're just friends.
150
00:07:36,966 --> 00:07:41,166
Well, your friends
shouldn't be whispering in my girl's ear.
151
00:07:41,233 --> 00:07:43,400
Why do you think
I hired him anyway? Look�
152
00:07:44,300 --> 00:07:48,733
I like to keep my girl close
and my enemies even closer.
153
00:07:48,734 --> 00:07:51,232
Doesn't seem like
you want me close in public.
154
00:07:51,233 --> 00:07:53,899
The only time you're affectionate
is when we're alone.
155
00:07:53,900 --> 00:07:57,330
I'm supposed to put on a show for you
and your skeeze friends, right?
156
00:07:57,466 --> 00:08:00,266
- Hold up. My friends are not skeezes.
- Oh?
157
00:08:00,333 --> 00:08:01,866
So you the only one?
158
00:08:01,931 --> 00:08:06,832
- I've got homework to do.
- Who you studying with?
159
00:08:06,833 --> 00:08:08,066
- Don't�
- Ow!
160
00:08:08,067 --> 00:08:09,965
- Don't walk away from me.
- You're hurting me.
161
00:08:09,966 --> 00:08:12,736
- Who are you studying with? Answer me!
- Let go! Let go!
162
00:08:14,700 --> 00:08:19,933
Remember, ladies, if you can get into
a bad relationship, you can get out.
163
00:08:20,000 --> 00:08:23,700
If you can't come to me,
seek help elsewhere, please.
164
00:08:23,766 --> 00:08:26,933
Freddie here will be passing out
a hot line calling card�
165
00:08:27,000 --> 00:08:28,766
That is right, my sisters.
166
00:08:28,833 --> 00:08:32,166
You must never be ashamed
to turn to one another and say,
167
00:08:32,233 --> 00:08:33,966
"Hey, I am in trouble."
168
00:08:35,233 --> 00:08:38,600
Battery is the leading cause of injury
among women.
169
00:08:38,666 --> 00:08:40,966
It is time to call this what this is.
170
00:08:41,033 --> 00:08:42,933
This is not a domestic dispute.
171
00:08:43,000 --> 00:08:45,866
It is an act of violence. It is a crime.
172
00:08:46,666 --> 00:08:50,000
Excuse me! It's your life
I'm talking about, all right?
173
00:08:50,066 --> 00:08:51,966
Pay attention!
174
00:08:52,033 --> 00:08:54,263
- It's getting a little late.
- Yes, Kimberly.
175
00:08:54,300 --> 00:08:56,633
Um� thank you, Winifred.
176
00:08:56,700 --> 00:08:58,566
Hm.
177
00:09:00,200 --> 00:09:01,733
Ladies, I really hope
178
00:09:01,800 --> 00:09:04,666
you take what we said
tonight to heart, please.
179
00:09:05,500 --> 00:09:08,133
- Meeting adjourned.
- Good meeting!
180
00:09:09,900 --> 00:09:12,333
Thank you, ladies. Spread the word.
181
00:09:13,166 --> 00:09:15,266
Well, that was a success.
182
00:09:15,267 --> 00:09:17,965
Oh, Whitley, please,
half the people didn't show up.
183
00:09:17,966 --> 00:09:19,465
They'll talk about it tonight,
184
00:09:19,466 --> 00:09:21,865
but come morning,
they'll be on something brand new.
185
00:09:21,866 --> 00:09:24,866
Thank you, Miss Lena,
you're always such an inspiration.
186
00:09:24,933 --> 00:09:26,433
Anything for you, doll.
187
00:09:32,466 --> 00:09:35,566
- Excuse me.
- Oh. Girl, you startled me. Whoo!
188
00:09:35,633 --> 00:09:37,200
I'm so tired, I got to go to bed.
189
00:09:37,266 --> 00:09:39,433
Come here. Come here. Wait a minute.
190
00:09:40,266 --> 00:09:42,066
What happened to your eye?
191
00:09:42,067 --> 00:09:44,932
Oh, girl. I got into this fight
with this girl in Brooks hall.
192
00:09:44,933 --> 00:09:46,700
I don't want everyone to know.
193
00:09:46,701 --> 00:09:48,332
What's her name? Where's she at?
194
00:09:48,333 --> 00:09:51,283
Don't worry about it. She gone. She gone.
Don't worry about it.
195
00:09:53,600 --> 00:09:54,766
You got into a fight
196
00:09:54,767 --> 00:09:57,599
- and didn't want to tell me?
- Stop with the third degree, Sherlock.
197
00:09:57,600 --> 00:10:00,766
Gina, we're friends,
and if we're as tight as I think we are,
198
00:10:00,833 --> 00:10:03,800
you will tell me what the real deal is.
199
00:10:03,866 --> 00:10:05,766
Well, maybe we're not that tight.
200
00:10:05,833 --> 00:10:08,700
Oh, okay.
Well, you think Dion would tell me?
201
00:10:10,000 --> 00:10:13,866
That was you that Freddie saw that night,
wasn't it?
202
00:10:13,867 --> 00:10:16,932
- You're crazy. That is not your business.
- Wait. Hold it! Hold it!
203
00:10:16,933 --> 00:10:18,565
How did you
get that bruise on your leg?
204
00:10:18,566 --> 00:10:20,933
I told you, I bumped into my desk.
205
00:10:22,433 --> 00:10:25,533
Gina, I thought you said the coffee table.
206
00:10:25,534 --> 00:10:30,132
Look, Lena, it was just an accident, okay?
He's just nervous about the concert.
207
00:10:30,133 --> 00:10:32,100
Oh, so that gives him reason to hit you?
208
00:10:32,101 --> 00:10:34,465
I'm not asking you to understand.
Just promise me.
209
00:10:34,466 --> 00:10:36,832
If you want to be my friend,
just keep this quiet.
210
00:10:36,833 --> 00:10:38,166
Gina, you are in trouble.
211
00:10:38,233 --> 00:10:41,533
It's my trouble, not yours,
not anybody else's, okay?
212
00:10:41,600 --> 00:10:42,866
You got it?
213
00:10:44,566 --> 00:10:47,533
- Yeah, I got it.
- Good.
214
00:10:58,366 --> 00:11:00,596
Ooh! Well, if it isn't
little Stevie Wonder.
215
00:11:04,200 --> 00:11:05,250
Hi.
216
00:11:06,866 --> 00:11:08,033
Can I have a hamburger?
217
00:11:08,100 --> 00:11:11,366
Why don't we make that a steak, rare?
218
00:11:13,200 --> 00:11:14,900
- Forget it.
- Excuse me.
219
00:11:14,966 --> 00:11:18,166
If you loved yourself
as much as those new shoes,
220
00:11:18,233 --> 00:11:20,533
maybe you wouldn't need those shades.
221
00:11:20,534 --> 00:11:22,565
Lena, I don't need your steak,
your advice,
222
00:11:22,566 --> 00:11:24,733
or that funky little attitude.
223
00:11:26,766 --> 00:11:28,533
Ooh. What was that all about?
224
00:11:29,266 --> 00:11:32,800
I am so worried about her.
I promised I wouldn't say anything,
225
00:11:32,866 --> 00:11:34,566
but she is in real trouble.
226
00:11:34,633 --> 00:11:36,766
- School?
- No.
227
00:11:38,233 --> 00:11:42,933
Remember that little situation
that Freddie was talking about?
228
00:11:43,000 --> 00:11:44,066
Yeah.
229
00:11:45,533 --> 00:11:48,066
Oh, come on.
Gina would scratch his eyes out.
230
00:11:48,133 --> 00:11:49,266
Well, she didn't.
231
00:11:50,300 --> 00:11:52,333
- I'm Down?
- You got it.
232
00:11:52,400 --> 00:11:55,300
Kimberly Reese,
if things continue to flow,
233
00:11:55,366 --> 00:11:58,856
I'm going to be the first drumming,
concert-promoting businessman.
234
00:11:58,900 --> 00:12:02,966
I'm talking limos, condos,
and you by my side.
235
00:12:02,967 --> 00:12:05,165
I can see you still got
the magic touch, Ron.
236
00:12:05,166 --> 00:12:06,233
She looks thrilled.
237
00:12:07,033 --> 00:12:09,563
Something really serious
is going down with Gina.
238
00:12:09,566 --> 00:12:12,033
Kim, please, that's between me and you.
239
00:12:12,034 --> 00:12:15,565
Some things shouldn't be kept a secret.
This is a friend we're talking about.
240
00:12:15,566 --> 00:12:16,599
Wait. What's going on?
241
00:12:16,600 --> 00:12:19,966
"I'm Down" Dion
or whatever the hell he calls himself
242
00:12:20,033 --> 00:12:21,083
has been beating her.
243
00:12:21,100 --> 00:12:23,533
- What?
- What? Where did that come from?
244
00:12:23,600 --> 00:12:28,033
Gina. She's got a black eye,
a bruised leg, and who knows what else?
245
00:12:28,034 --> 00:12:29,899
Did you hear this from Gina herself?
246
00:12:29,900 --> 00:12:30,950
No.
247
00:12:30,966 --> 00:12:32,833
You know we talk. Of course.
248
00:12:32,900 --> 00:12:35,966
And to think
I've been promoting that punk.
249
00:12:36,033 --> 00:12:37,733
Kim, I just want to let you know,
250
00:12:37,800 --> 00:12:40,533
if you were Ron's woman,
I'd never beat you.
251
00:12:40,600 --> 00:12:42,033
Is that a selling point?
252
00:12:43,666 --> 00:12:45,133
Speak of the sucker.
253
00:12:45,134 --> 00:12:48,732
I need to have a little talk
with this brother.
254
00:12:48,733 --> 00:12:49,765
Yeah.
255
00:12:49,766 --> 00:12:51,800
Excuse me. Can I have a word with you?
256
00:12:51,866 --> 00:12:54,666
I've always got time
for the man who makes me money.
257
00:12:54,733 --> 00:12:55,813
What's on your brain?
258
00:12:55,833 --> 00:12:59,900
Rumor has it that you get off
beating sisters, namely Gina.
259
00:12:59,966 --> 00:13:01,700
Yeah? Says who?
260
00:13:01,766 --> 00:13:03,300
A reliable source.
261
00:13:03,301 --> 00:13:05,399
I know you don't mean
them tired babes in there?
262
00:13:05,400 --> 00:13:06,733
Look, they're just upset.
263
00:13:06,800 --> 00:13:09,450
The little one's mad
'cause I won't give her no play,
264
00:13:09,466 --> 00:13:12,533
and the other one, what's her name, Kim?
She's mad 'cause�
265
00:13:13,366 --> 00:13:15,400
- I won't give her no play.
- Nah.
266
00:13:15,401 --> 00:13:17,632
I think you better watch it
'cause I may be short,
267
00:13:17,633 --> 00:13:20,266
but my foot is long, aimed,
and ready to be fired.
268
00:13:20,333 --> 00:13:21,533
That's right, fired.
269
00:13:21,534 --> 00:13:24,332
No. How about quit, punk?
And you get off beating women?
270
00:13:24,333 --> 00:13:26,683
Let's see how you do against a man.
Come on, baby.
271
00:13:26,733 --> 00:13:29,633
- Slow up, Ron.
- You better listen to your boy, short rib.
272
00:13:29,634 --> 00:13:31,532
You're campaigning for a butt-whopping
273
00:13:31,533 --> 00:13:34,233
- and you're about to get elected.
- Easy. Easy, man.
274
00:13:34,234 --> 00:13:36,999
If this is true, Dion,
you got problems controlling your temper,
275
00:13:37,000 --> 00:13:38,932
there's places you can go.
I'll go with you.
276
00:13:38,933 --> 00:13:41,823
No! You need to go somewhere
with that Oprah Winfrey mess.
277
00:13:43,000 --> 00:13:44,333
Y'all are soft.
278
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Before I sign off,
allow me to raise your consciousness
279
00:13:52,066 --> 00:13:54,766
with a poem by the late Pat Parker.
280
00:13:55,600 --> 00:13:57,133
"Brother, I don't want to hear
281
00:13:57,200 --> 00:14:00,566
about how my real enemy is the system.
282
00:14:00,633 --> 00:14:03,100
I'm no genius, but I do know
283
00:14:03,166 --> 00:14:06,433
that the system you hit me with
is called a fist."
284
00:14:06,500 --> 00:14:08,566
Stay strong, my sisters. Peace.
285
00:14:13,433 --> 00:14:16,766
All right, Freddie. Amateur hour is over.
Thank you very much.
286
00:14:16,767 --> 00:14:18,999
You're not gonna get away with
what you did to Gina.
287
00:14:19,000 --> 00:14:20,080
I can promise you that.
288
00:14:20,081 --> 00:14:21,665
By the way, did I mention
289
00:14:21,666 --> 00:14:23,465
I'm dedicating a rap to you
at the concert.
290
00:14:23,466 --> 00:14:25,333
It's called "You Make Me Hot."
291
00:14:25,400 --> 00:14:27,466
You make me sick.
292
00:14:27,533 --> 00:14:30,966
Terrence, you should be more particular
about the company you keep.
293
00:14:31,484 --> 00:14:37,365
You know, I'm Down,
everyone is tripping off those rumors.
294
00:14:37,366 --> 00:14:40,000
They just a bunch of gossiping girls.
295
00:14:40,066 --> 00:14:41,200
Yeah, yeah.
296
00:14:41,933 --> 00:14:43,973
They're not telling the truth, are they?
297
00:14:44,533 --> 00:14:46,800
Oh, come on, T. Not you too?
298
00:14:46,866 --> 00:14:48,733
Look, let me ask you something.
299
00:14:49,433 --> 00:14:51,800
- You ever hit a woman?
- No.
300
00:14:51,866 --> 00:14:53,033
Be straight up.
301
00:14:53,733 --> 00:14:56,233
All right, well,
once when I was nine, I�
302
00:14:56,866 --> 00:14:59,866
hit my cousin Wanda,
but that's 'cause she tried to kiss me.
303
00:14:59,933 --> 00:15:01,400
- Yeah?
- Yeah.
304
00:15:02,133 --> 00:15:03,466
Well, when I was 14,
305
00:15:04,400 --> 00:15:08,233
I saw this guy slapping around this woman
in the middle of the street.
306
00:15:08,234 --> 00:15:10,232
So, I jump in,
thinking I'mma help homegirl.
307
00:15:10,233 --> 00:15:11,433
You know what she did?
308
00:15:11,500 --> 00:15:12,866
She called the cops on me.
309
00:15:13,466 --> 00:15:14,966
I learned two things from that.
310
00:15:15,033 --> 00:15:17,833
Number one,
every brother can lose it now and again.
311
00:15:17,900 --> 00:15:19,166
You know what I'm saying?
312
00:15:19,233 --> 00:15:21,933
Even my mom used to push my dad
to the limit sometimes.
313
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
And number two,
314
00:15:24,233 --> 00:15:26,666
whatever happens between a man and a woman
315
00:15:26,733 --> 00:15:29,600
is between that man and that woman.
316
00:15:32,633 --> 00:15:36,533
Whitley, I'm trying to make sense of this,
but I'm just not getting it.
317
00:15:36,600 --> 00:15:39,100
That's 'cause it doesn't make sense, Lena.
318
00:15:39,900 --> 00:15:42,266
Gina, I need to talk to you.
319
00:15:42,267 --> 00:15:44,499
- Oh. Can we do it later? I'm in a hurry.
- No, no, no.
320
00:15:44,500 --> 00:15:46,500
I need to talk to you now, honey.
321
00:15:47,866 --> 00:15:49,606
You opened your mouth, didn't you?
322
00:15:50,733 --> 00:15:52,433
You are so two-faced.
323
00:15:52,500 --> 00:15:55,666
She's your friend, Gina. So am I.
324
00:15:58,533 --> 00:16:00,500
It's not what you think, Whitley.
325
00:16:00,566 --> 00:16:04,233
Dion is the sweetest, most romantic guy
I've ever gone out with.
326
00:16:04,300 --> 00:16:05,700
So I've heard.
327
00:16:06,433 --> 00:16:08,366
He's just nervous about the concert.
328
00:16:08,433 --> 00:16:10,100
Look, you know how I am.
329
00:16:10,166 --> 00:16:11,766
I'm so self-centered, and I�
330
00:16:11,833 --> 00:16:14,133
I'm always running off at the mouth.
331
00:16:14,200 --> 00:16:15,633
You know how I flirt.
332
00:16:15,700 --> 00:16:18,533
There's no excuse
for what he did to you, Gina.
333
00:16:19,566 --> 00:16:21,500
You're much smarter than this.
334
00:16:22,933 --> 00:16:24,400
But he loves me�
335
00:16:27,000 --> 00:16:29,233
and I don't want to break up with him.
336
00:16:31,733 --> 00:16:33,166
I just want him to stop�
337
00:16:33,233 --> 00:16:34,533
Throwing jabs.
338
00:16:38,500 --> 00:16:40,240
You're making a big mistake, Gina,
339
00:16:40,300 --> 00:16:42,866
if you think you can change that boy.
340
00:16:44,166 --> 00:16:47,266
Well, I mean, I can try, can't I? I mean�
341
00:16:47,333 --> 00:16:49,766
Isn't love about sacrifices?
342
00:16:51,466 --> 00:16:55,400
I mean, maybe I am being stupid,
but I don't even care anymore.
343
00:16:58,466 --> 00:17:00,066
I think you do, Gina.
344
00:17:01,633 --> 00:17:03,466
I think you do care.
345
00:17:04,300 --> 00:17:07,300
I think you're embarrassed
about that black eye.
346
00:17:10,766 --> 00:17:13,500
Believe me, I understand about sacrifices,
347
00:17:14,766 --> 00:17:17,666
but I'd rather sacrifice my relationship
348
00:17:18,633 --> 00:17:20,066
than my body
349
00:17:21,700 --> 00:17:23,033
or my spirit.
350
00:17:26,533 --> 00:17:29,500
Well� that's easy for you to say.
351
00:17:29,566 --> 00:17:32,566
I mean,
you've always got somebody.
352
00:17:34,000 --> 00:17:35,050
That's right,
353
00:17:35,966 --> 00:17:37,633
and her name is Whitley.
354
00:17:41,900 --> 00:17:42,950
Gina�
355
00:17:46,366 --> 00:17:47,833
do you really think
356
00:17:49,400 --> 00:17:51,766
you need a man who doesn't respect you?
357
00:17:56,733 --> 00:17:58,333
I better not miss his call.
358
00:18:08,466 --> 00:18:10,000
How about a refill?
359
00:18:10,066 --> 00:18:11,666
No thanks, Mr. Gaines.
360
00:18:11,733 --> 00:18:14,500
Well now, I know it's not my place,
361
00:18:15,400 --> 00:18:17,800
but it's old folks' nature to butt in.
362
00:18:17,801 --> 00:18:20,565
Mr. Gaines, I'm getting
a little too much of that lately.
363
00:18:20,566 --> 00:18:22,400
Well, I'll make it quick then.
364
00:18:22,466 --> 00:18:25,333
Tell you a story about my cousin Ida Mae.
365
00:18:25,400 --> 00:18:27,066
We grew up together.
366
00:18:27,133 --> 00:18:29,500
Ida Mae was always saying,
367
00:18:29,566 --> 00:18:33,800
"I don't believe my husband love me
unless he hits me once a week."
368
00:18:34,566 --> 00:18:40,266
Well, one day,
her husband loved her to death
369
00:18:41,933 --> 00:18:43,633
and we buried her last year.
370
00:18:51,700 --> 00:18:52,750
Honey dip�
371
00:18:55,466 --> 00:18:57,366
Can we go somewhere and talk?
372
00:18:57,433 --> 00:18:58,483
No.
373
00:19:00,866 --> 00:19:02,200
It's okay, Lena.
374
00:19:21,733 --> 00:19:22,783
Gina�
375
00:19:24,266 --> 00:19:26,500
Gina, I'll never trip on you
like that again.
376
00:19:26,566 --> 00:19:29,833
I had no right to get jealous over Ron.
I'm sorry.
377
00:19:29,834 --> 00:19:33,865
Dion, if your apology's
going to be followed by another fist,
378
00:19:33,866 --> 00:19:34,916
you can keep it.
379
00:19:34,933 --> 00:19:36,233
It's not like that!
380
00:19:37,300 --> 00:19:39,833
Gina, I love you more than I love myself.
381
00:19:40,600 --> 00:19:44,300
Well, like Tina told Ike,
"What's love got to do with it?"
382
00:19:44,366 --> 00:19:47,166
Where you getting all this? Your friends?
383
00:19:47,167 --> 00:19:50,532
They've obviously been butting in
'cause, all of a sudden,
384
00:19:50,533 --> 00:19:52,633
people asking me to refund their tickets.
385
00:19:52,700 --> 00:19:56,066
Everywhere I go,
sisters talking about me behind my back.
386
00:19:56,133 --> 00:19:57,733
You trying to squash me?
387
00:19:59,166 --> 00:20:02,333
Dion, I'm going to get counseling.
I need help, and so do you.
388
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
Says who? Freddie?
389
00:20:05,866 --> 00:20:07,166
No, the mirror.
390
00:20:07,966 --> 00:20:09,800
Maybe you should take a look.
391
00:20:11,766 --> 00:20:14,066
We need to be alone.
392
00:20:16,766 --> 00:20:19,633
Look, y'all need to mind
your own business, all right?
393
00:20:19,700 --> 00:20:21,366
We just going to talk.
394
00:20:21,433 --> 00:20:22,733
One of you call us?
395
00:20:23,666 --> 00:20:24,933
What up with this?
396
00:20:25,000 --> 00:20:26,633
See, man, I decided
397
00:20:26,700 --> 00:20:29,333
if someone's hitting a sister,
it is my business.
398
00:20:29,400 --> 00:20:33,166
Not only do you rap messed up lyrics,
you live by them.
399
00:20:33,233 --> 00:20:35,100
? But like a sucker, you walk around ?
400
00:20:35,166 --> 00:20:37,600
? And like a sucker, you going down! ?
401
00:20:37,666 --> 00:20:38,733
No�
402
00:20:39,766 --> 00:20:42,133
No, no. I ain't going nowhere, troop.
403
00:20:42,200 --> 00:20:44,430
They can't arrest me
for having an argument.
404
00:20:44,433 --> 00:20:46,700
Miss, do you want to file a complaint?
405
00:20:48,166 --> 00:20:50,000
No one here has a complaint.
406
00:20:51,800 --> 00:20:52,850
I do.
407
00:20:54,733 --> 00:20:55,833
Gina!
408
00:20:57,833 --> 00:20:59,333
I want to fill out a report.
409
00:21:00,066 --> 00:21:01,200
- Let's go.
- Gina.
410
00:21:01,266 --> 00:21:03,466
- Let's go.
- Gina�
411
00:21:06,866 --> 00:21:08,066
You all right?
412
00:21:09,433 --> 00:21:12,203
You know, I was just thinking,
you were right all along.
413
00:21:12,666 --> 00:21:15,633
I am much too cute
to be wearing these ugly shoes.
414
00:21:15,683 --> 00:21:20,233
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.