All language subtitles for A Different World s03e12 Heres to Old Friends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,633 --> 00:00:08,933 ? I know my parents loved me ? 2 00:00:09,566 --> 00:00:13,033 {\an8}? Stand behind me Come what may ? 3 00:00:14,466 --> 00:00:18,000 {\an8}? I know now that I'm ready, yeah ? 4 00:00:18,700 --> 00:00:22,333 ? For I finally heard them say ? 5 00:00:23,133 --> 00:00:25,433 ? It's a different world ? 6 00:00:26,733 --> 00:00:28,633 {\an8}? Than where you come from ? 7 00:00:29,533 --> 00:00:32,066 {\an8}? Yes, it is now, yeah ? 8 00:00:32,600 --> 00:00:35,466 {\an8}? Here's our chance to make it ? 9 00:00:35,533 --> 00:00:39,700 {\an8}? And if we focus on our goal ? 10 00:00:40,533 --> 00:00:44,466 {\an8}? You can dish it We can take it ? 11 00:00:44,533 --> 00:00:48,600 {\an8}? Hey, just remember That you've been told ? 12 00:00:49,233 --> 00:00:51,933 {\an8}? It's a different world ? 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,533 {\an8}? It's a different world ? 14 00:00:54,600 --> 00:00:56,366 {\an8}? It's a different world ? 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,066 {\an8}? It's a different world ? 16 00:00:58,133 --> 00:01:00,113 {\an8}? Yeah, than where you come from ? 17 00:01:02,366 --> 00:01:04,599 {\an8}? Than where you come from ? 18 00:01:04,801 --> 00:01:09,199 {\an8}Milt, the basket is only seven-foot-six. 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,932 {\an8}You want us to tilt it for you? 20 00:01:10,933 --> 00:01:13,200 {\an8}Or a stepladder to get you closer? 21 00:01:13,266 --> 00:01:14,826 {\an8}Come on. Put something up. 22 00:01:14,866 --> 00:01:16,033 {\an8}Time is money. 23 00:01:16,100 --> 00:01:18,400 I'm just delaying your humiliation. 24 00:01:18,466 --> 00:01:20,533 I hate it when you cry in public. 25 00:01:20,600 --> 00:01:22,100 Ah-ha? 26 00:01:22,166 --> 00:01:23,966 - Just like old times. - Oh-ho-ho. 27 00:01:28,100 --> 00:01:29,500 Even more like old times. 28 00:01:29,566 --> 00:01:30,706 Don't get carried away. 29 00:01:30,766 --> 00:01:33,266 - I always let people from back home win. - Mmm-hmm. 30 00:01:33,333 --> 00:01:36,100 Ron, when my mom was in town, 31 00:01:36,166 --> 00:01:39,766 didn't I let her drive the lane and throw up that weak stuff? 32 00:01:39,833 --> 00:01:41,733 - I still say she traveled. - Yeah. 33 00:01:42,833 --> 00:01:45,066 Milt, I can't get over you. 34 00:01:45,133 --> 00:01:47,566 In junior high, he was such a troublemaker 35 00:01:47,633 --> 00:01:50,366 the principal had to start a dishonor roll. 36 00:01:50,433 --> 00:01:53,333 Principal Simonson still hasn't found his toupee. 37 00:01:53,433 --> 00:01:54,900 Ooh! 38 00:01:54,966 --> 00:01:56,500 So what does this bum do? 39 00:01:56,566 --> 00:01:58,126 He buckles down in high school, 40 00:01:58,133 --> 00:01:59,900 graduates cum laude from Penn, 41 00:01:59,966 --> 00:02:02,566 gets a hot-shot Wall Street job and in two years, 42 00:02:02,633 --> 00:02:06,233 is director of mergers and acquisitions at Addison Rand. 43 00:02:06,300 --> 00:02:07,833 It only took a year and a half. 44 00:02:07,900 --> 00:02:09,699 If you're gonna gush, get it right. 45 00:02:09,766 --> 00:02:13,000 Put your corporate concerns in your briefcase 46 00:02:13,066 --> 00:02:16,566 because this weekend you'll experience Hillman hospitality 47 00:02:16,567 --> 00:02:17,665 at its finest. 48 00:02:17,666 --> 00:02:20,966 Yes. Tomorrow, we're having a get-together in your honor. 49 00:02:20,967 --> 00:02:22,065 Sounds great. 50 00:02:22,066 --> 00:02:23,333 As long as I'm not paying. 51 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 Just a few close friends. 52 00:02:25,066 --> 00:02:27,966 And a few co-eds we'd like to get closer to. 53 00:02:28,500 --> 00:02:29,550 - Ron. - Yo? 54 00:02:29,566 --> 00:02:30,633 Bag the bimbos. 55 00:02:32,966 --> 00:02:34,066 All of them? 56 00:02:34,133 --> 00:02:35,933 Every last one of 'em. 57 00:02:36,000 --> 00:02:37,366 Aw, dag� 58 00:02:37,433 --> 00:02:40,266 Angelene was looking forward to meeting a man with a job. 59 00:02:48,466 --> 00:02:50,700 If anything goes wrong 60 00:02:50,766 --> 00:02:52,833 I'll be at the King Baltimore hotel. 61 00:02:52,900 --> 00:02:55,500 The Chesapeake Regional Servicemen's reunion. 62 00:02:55,566 --> 00:02:56,766 I give you the number? 63 00:02:56,767 --> 00:02:57,865 Yes, sir. 64 00:02:57,866 --> 00:02:58,966 Seven times. 65 00:02:59,033 --> 00:03:00,433 Only seven times? 66 00:03:00,500 --> 00:03:02,166 Then that means I trust you. 67 00:03:02,966 --> 00:03:05,600 Well, Brad, are you ready to go? 68 00:03:05,666 --> 00:03:07,933 Yeah, I've just taught my last class. 69 00:03:08,000 --> 00:03:10,050 Dropped off the cat. Ready to hit the road. 70 00:03:10,066 --> 00:03:11,766 I can hardly wait for this reunion. 71 00:03:11,833 --> 00:03:14,366 I've been practicing my war stories. 72 00:03:14,433 --> 00:03:17,566 I even pulled out my old uniform from Korea. 73 00:03:17,633 --> 00:03:19,433 - It still fits? - Just fine. 74 00:03:19,500 --> 00:03:21,266 - Except for one thing. - What? 75 00:03:21,333 --> 00:03:24,233 For some reason my hat was too big. 76 00:03:24,300 --> 00:03:25,533 I wonder why? 77 00:03:30,154 --> 00:03:33,932 So, man, when did you meet Dwayne Wayne? 78 00:03:33,933 --> 00:03:35,299 When did I first meet Dwayne? 79 00:03:35,300 --> 00:03:37,833 That's what I just said. 80 00:03:37,900 --> 00:03:39,640 On my way to the principal's office. 81 00:03:39,700 --> 00:03:42,133 They had a chair with your name on it. 82 00:03:42,200 --> 00:03:45,400 I saw this skinny third-grader with this head. 83 00:03:45,401 --> 00:03:48,599 It was so big, it looked like it belonged on a man's body. 84 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 - Oh! - It still does. 85 00:03:51,833 --> 00:03:54,800 It was one of the biggest heads that any of us had ever seen. 86 00:03:57,366 --> 00:04:00,400 Two barbers had to cut that boy's hair with a lawn mower. 87 00:04:01,633 --> 00:04:04,200 You just wait till I meet your friends. 88 00:04:04,266 --> 00:04:05,700 When I first met Dwayne� 89 00:04:05,766 --> 00:04:08,776 and don't let me get started on those love boat feet of yours. 90 00:04:09,766 --> 00:04:12,933 Milton, did this particular big head boy 91 00:04:13,000 --> 00:04:16,066 have any romantic escapades worth mentioning? 92 00:04:16,700 --> 00:04:19,933 Does not include playing Doctor with your fat cousin Rosie. 93 00:04:22,566 --> 00:04:24,466 I got to tell them about the liplocker. 94 00:04:24,600 --> 00:04:25,866 Oh! 95 00:04:25,933 --> 00:04:27,933 Milton, I'll give you $5 not to. 96 00:04:28,000 --> 00:04:29,500 I will give you ten if you do. 97 00:04:29,566 --> 00:04:31,233 Twenty if you have pictures. 98 00:04:31,284 --> 00:04:33,232 Sorry, man. 99 00:04:33,233 --> 00:04:34,283 Money talks. 100 00:04:34,284 --> 00:04:37,699 - There was this girl in the seventh grade. - Milton. 101 00:04:37,700 --> 00:04:38,833 Daphne Cooper. 102 00:04:38,900 --> 00:04:40,000 - Milton. - Daphne? 103 00:04:40,633 --> 00:04:42,800 Daphne's head was bigger than his. 104 00:04:44,200 --> 00:04:46,300 It was Dwayne's first big dance. 105 00:04:46,366 --> 00:04:48,500 He and Daphne were slow-dancing� 106 00:04:48,566 --> 00:04:49,733 cranium to cranium. 107 00:04:49,800 --> 00:04:52,300 All of a sudden, they were gone. 108 00:04:52,366 --> 00:04:54,566 Dwayne wanted to get a good night kiss 109 00:04:54,633 --> 00:04:56,833 before his mother came to pick him up. 110 00:04:58,333 --> 00:05:00,200 So, they snuck inside a gym locker. 111 00:05:00,266 --> 00:05:01,566 Two hours later, 112 00:05:01,567 --> 00:05:04,499 Dwayne's mother, Daphne's father and the fire department 113 00:05:04,500 --> 00:05:06,866 had to pry them out with the jaws of life. 114 00:05:09,166 --> 00:05:10,266 I'll say this. 115 00:05:10,333 --> 00:05:12,700 I haven't been kissed like that since. 116 00:05:12,800 --> 00:05:14,300 - Ooh! - How touching. 117 00:05:14,366 --> 00:05:17,633 That reminds me of the time Dwayne and I were in Sloppy Nick's. 118 00:05:17,700 --> 00:05:19,200 We were waiting on our pizzas. 119 00:05:19,266 --> 00:05:21,833 Dwayne was checking out this girl, real cute, 120 00:05:21,834 --> 00:05:23,632 but he's too shy to go and talk to her. 121 00:05:23,633 --> 00:05:25,666 So I walked up to her and I said, 122 00:05:25,733 --> 00:05:28,100 "Dwayne was a talent scout for Morris Day." 123 00:05:32,066 --> 00:05:33,833 - Can I use your bathroom? - Yes. 124 00:05:33,900 --> 00:05:34,966 I'm out of here, man. 125 00:05:46,333 --> 00:05:49,366 Brad, I'm sorry about your car. 126 00:05:49,433 --> 00:05:51,533 I didn't know the wall was that close. 127 00:05:51,551 --> 00:05:53,632 It's okay, Vern. 128 00:05:53,633 --> 00:05:56,900 When you get it repainted make sure they do the entire right side. 129 00:05:56,901 --> 00:05:59,632 It'll cost you more but that way, the color will match. 130 00:05:59,633 --> 00:06:00,800 I'll consider it. 131 00:06:00,866 --> 00:06:04,066 And make sure they completely strip the old paint. 132 00:06:04,133 --> 00:06:07,000 That way, the new coat won't flake like dandruff. 133 00:06:07,933 --> 00:06:10,000 - Nice turnout. - Yes, seems like it. 134 00:06:10,066 --> 00:06:11,200 Uh-huh. 135 00:06:11,300 --> 00:06:13,300 Oh, my goodness! 136 00:06:14,533 --> 00:06:16,800 Tell me that's not "No Clue" Carruthers. 137 00:06:16,866 --> 00:06:18,133 When I was in Korea 138 00:06:18,200 --> 00:06:21,700 all that man did was run his mouth from sun-up to sundown. 139 00:06:21,766 --> 00:06:24,066 On and on. You ever seen people like that? 140 00:06:24,166 --> 00:06:25,900 Mmm-hmm. 141 00:06:27,466 --> 00:06:29,756 We always said the quickest way to end the war 142 00:06:29,757 --> 00:06:32,932 would be to send him up to the front line and let him talk the enemy to death. 143 00:06:32,933 --> 00:06:36,066 I wish I'd stayed home with Velma and canned plums. 144 00:06:36,067 --> 00:06:37,565 Vern, don't work yourself up. 145 00:06:37,566 --> 00:06:39,466 He probably won't recognize you. 146 00:06:39,533 --> 00:06:41,523 - Know what I mean? - Don't touch my head. 147 00:06:42,566 --> 00:06:44,366 Excuse me, fellas. 148 00:06:44,433 --> 00:06:46,266 Sergeant Herndon Carruthers. 149 00:06:46,333 --> 00:06:48,033 457 Bomb Disposal. 150 00:06:48,100 --> 00:06:49,666 Kaesong, Korea. 151 00:06:49,733 --> 00:06:51,566 You look awfully familiar. 152 00:06:51,633 --> 00:06:52,900 Lord, lord, lord. 153 00:06:53,966 --> 00:06:55,600 I know who you are. 154 00:06:55,666 --> 00:06:57,266 You're Vernon Gaines! 155 00:06:57,333 --> 00:06:59,966 The best Mess Sergeant in Korea. 156 00:07:00,100 --> 00:07:01,333 Hmph! 157 00:07:03,066 --> 00:07:05,933 What happened to your hair? Got shot off in the war? 158 00:07:13,633 --> 00:07:15,266 Excuse me, gentlemen. 159 00:07:15,333 --> 00:07:17,766 Wait a minute. Do not leave me with him. 160 00:07:17,833 --> 00:07:19,066 I'll be right back, Vern. 161 00:07:19,133 --> 00:07:21,723 If you're not back in two, I'm faking a heart attack. 162 00:07:21,733 --> 00:07:22,783 Okay, okay. 163 00:07:24,433 --> 00:07:26,666 I hope you don't mind the hugs. 164 00:07:26,733 --> 00:07:29,563 You know, Vernon, for years, I couldn't hug another man. 165 00:07:29,564 --> 00:07:30,465 Really? 166 00:07:30,466 --> 00:07:32,700 But that all ended last New Year's Eve. 167 00:07:32,766 --> 00:07:35,133 I got this book on hug therapy. 168 00:07:35,200 --> 00:07:37,300 Even birds love to be hugged. 169 00:07:37,366 --> 00:07:39,633 - Really? - Yeah, come here. 170 00:07:42,100 --> 00:07:44,666 Excuse me, Lieutenant Carol Dillon? 171 00:07:45,400 --> 00:07:47,266 Carol Dillon Garrison. 172 00:07:50,466 --> 00:07:52,766 Captain Bradford Taylor. 173 00:07:52,833 --> 00:07:55,033 Colonel Bradford Taylor. 174 00:07:55,133 --> 00:07:59,200 Aw. Except for the rank, you haven't changed one bit. 175 00:07:59,266 --> 00:08:00,866 - Neither have you. - Aw. 176 00:08:01,484 --> 00:08:03,432 Wait a minute. 177 00:08:03,433 --> 00:08:05,600 Garrison? Oh, no. Garrison? 178 00:08:05,666 --> 00:08:08,066 You married Ben Garrison in Engineers? 179 00:08:08,067 --> 00:08:11,765 Long enough for him to get me pregnant and run off with our divorce lawyer. 180 00:08:11,766 --> 00:08:14,766 - Aw. - Hey, all is fair in love and war. 181 00:08:14,833 --> 00:08:17,600 I'm sorry to hear it didn't work out. 182 00:08:19,200 --> 00:08:20,500 Come on, let's dance. 183 00:08:22,000 --> 00:08:23,866 So, how about you? 184 00:08:23,933 --> 00:08:28,100 I remember you had a thing for this UPI photographer. 185 00:08:28,166 --> 00:08:29,800 What was her name� um� 186 00:08:31,266 --> 00:08:32,366 Johanna? 187 00:08:33,466 --> 00:08:36,133 - Well, Johanna and I got married. - Oh. 188 00:08:36,600 --> 00:08:40,799 She's alive and living well in Germany, 189 00:08:40,866 --> 00:08:42,066 without me. 190 00:08:42,133 --> 00:08:44,366 - All the way in Germany? - All the way. 191 00:08:44,433 --> 00:08:47,266 - I'm sorry to hear things didn't work out. - Yeah. 192 00:08:48,151 --> 00:08:50,232 Excuse me. 193 00:08:50,233 --> 00:08:51,866 I think I better go call my kids. 194 00:08:51,867 --> 00:08:54,432 If I don't check on them, my house will look like Saigon 195 00:08:54,433 --> 00:08:55,465 by the time I get home. 196 00:08:55,466 --> 00:08:57,816 Carol, I'll wait right here until you get back. 197 00:08:58,600 --> 00:08:59,766 I'm counting on it. 198 00:09:04,333 --> 00:09:07,433 Now dogs, they loved to be hugged. 199 00:09:07,500 --> 00:09:09,833 - Except them Doberman Pinschers. - Mmm-hmm. 200 00:09:09,933 --> 00:09:13,433 I think when they get their ears and their tails chopped off, 201 00:09:13,500 --> 00:09:15,866 it does something to their personality. 202 00:09:16,633 --> 00:09:18,200 My wife wanted to buy one. 203 00:09:21,300 --> 00:09:23,266 - I like your friends. - Yeah? 204 00:09:23,333 --> 00:09:24,633 And that Whitley. 205 00:09:24,700 --> 00:09:26,400 Oh! Are you and she� 206 00:09:26,466 --> 00:09:28,766 Sorry, Milt. Whitley's spoken for. 207 00:09:28,833 --> 00:09:31,066 Ron, you've never asked the woman out. 208 00:09:31,133 --> 00:09:32,966 Does she even know your last name? 209 00:09:33,033 --> 00:09:35,300 - You underestimate- - That girl is a winner. 210 00:09:35,366 --> 00:09:37,233 She's smart, classy. 211 00:09:37,300 --> 00:09:40,733 A future engineer would make it to CEO with her on his arm. 212 00:09:40,800 --> 00:09:42,433 I see her on the arm of the man 213 00:09:42,500 --> 00:09:45,333 to inherit one of Detroit's largest auto dealership. 214 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 I see you on the arm of an orderly, 215 00:09:47,466 --> 00:09:49,833 being escorted back to your padded room. 216 00:09:55,433 --> 00:09:57,233 Stranger things have happened. 217 00:09:58,633 --> 00:10:01,633 One day, his brain is going to shift out of neutral. 218 00:10:05,400 --> 00:10:06,533 You two really tight? 219 00:10:06,600 --> 00:10:08,233 Partners since freshman year. 220 00:10:08,300 --> 00:10:09,466 Ooh, that's too bad. 221 00:10:09,533 --> 00:10:11,400 Why do you say that? 222 00:10:11,466 --> 00:10:14,600 He brings you down, man, down to his level. 223 00:10:15,200 --> 00:10:17,000 Minute he opened his mouth, I said, 224 00:10:17,001 --> 00:10:19,399 "This is another trifling, bourgeois brother 225 00:10:19,400 --> 00:10:20,533 "trying to be down." 226 00:10:20,600 --> 00:10:23,266 Wait a minute. He isn't trying to be anything. 227 00:10:23,333 --> 00:10:24,900 He's active in Kappa Lambda Nu 228 00:10:24,901 --> 00:10:26,532 and does a lot at the youth center. 229 00:10:26,533 --> 00:10:28,200 What kind of grades does he make? 230 00:10:29,433 --> 00:10:31,800 People put too much emphasis on grades. 231 00:10:31,801 --> 00:10:33,865 I'll tell you something. 232 00:10:33,866 --> 00:10:36,199 You would have been spared the Rons of the world 233 00:10:36,200 --> 00:10:37,966 if you'd followed me to Penn. 234 00:10:38,033 --> 00:10:40,000 - Oh, man. - You don't have to be here. 235 00:10:40,066 --> 00:10:42,033 No, I chose to be here, all right? 236 00:10:42,100 --> 00:10:44,600 Hillman is one of the finest in the country. 237 00:10:44,666 --> 00:10:46,266 For what it is. 238 00:10:46,333 --> 00:10:48,733 This school gives you a false sense of reality. 239 00:10:48,800 --> 00:10:50,266 Everybody's Black. 240 00:10:50,333 --> 00:10:51,733 Everybody's equal. 241 00:10:51,800 --> 00:10:54,270 - That's not the real world. - I know the real world. 242 00:10:54,300 --> 00:10:55,766 We grew up in it, remember? 243 00:10:55,833 --> 00:10:57,300 - You're not hearing. - What? 244 00:10:57,366 --> 00:11:00,100 My college friends were the sons of CEOs. 245 00:11:00,101 --> 00:11:01,432 - So? - You become the best 246 00:11:01,433 --> 00:11:02,866 by being with the best. 247 00:11:02,933 --> 00:11:04,366 Who's got the big head now? 248 00:11:04,433 --> 00:11:07,066 Dwayne, you've got a lot to offer� 249 00:11:07,133 --> 00:11:09,400 but not without the right training. 250 00:11:09,401 --> 00:11:11,599 Certainly not by carrying around dead weight. 251 00:11:11,600 --> 00:11:14,566 Wait a minute. First, Ron is nobody's dead weight. 252 00:11:14,633 --> 00:11:16,600 Okay? And he's not trifling. 253 00:11:17,733 --> 00:11:19,933 There's a busted water main in Libby Hall. 254 00:11:20,000 --> 00:11:23,100 There's a wet T-shirt contest commencing as we speak. 255 00:11:24,400 --> 00:11:26,733 Anyone feel like bobbing for beauties? 256 00:11:33,133 --> 00:11:34,666 Sure you don't want to go? 257 00:11:34,667 --> 00:11:38,299 Need I remind you, Libby Hall is home to four cheerleaders and a pre-med 258 00:11:38,300 --> 00:11:40,200 that look good even in dry T-shirts. 259 00:11:40,266 --> 00:11:42,166 We're going to stay and clean up. 260 00:11:43,400 --> 00:11:44,866 Yeah, I guess you're right. 261 00:11:44,966 --> 00:11:47,633 Well, thanks for a great evening. 262 00:11:47,700 --> 00:11:50,133 Milt, say, you're a financial wiz. 263 00:11:50,200 --> 00:11:53,333 I've got an idea that's got gold mine written all over it. 264 00:11:53,400 --> 00:11:54,933 - Really? - Yes. 265 00:11:55,000 --> 00:11:57,833 Indisputable fact A: students are hungry. 266 00:11:57,900 --> 00:12:00,666 Indisputable fact B: students stay hungry. 267 00:12:00,733 --> 00:12:01,900 So here's the deal. 268 00:12:01,901 --> 00:12:04,099 We rent some old-fashioned ice cream carts 269 00:12:04,100 --> 00:12:06,333 and we call it� steady yourself now� 270 00:12:07,166 --> 00:12:09,700 "Dinner Man. We deliver." 271 00:12:10,800 --> 00:12:12,033 We'll talk about it. 272 00:12:13,200 --> 00:12:16,166 I'm going to get you some information on Penn. Right away. 273 00:12:20,233 --> 00:12:21,633 "We'll talk about it." 274 00:12:23,000 --> 00:12:24,733 He's lucky he's your homeboy. 275 00:12:24,800 --> 00:12:27,570 Otherwise, his behind would have been framing my foot. 276 00:12:28,200 --> 00:12:29,733 What's your problem? 277 00:12:29,800 --> 00:12:33,033 Every time I opened my mouth, Mr. Wall Street Journal breath 278 00:12:33,100 --> 00:12:35,633 cut me off like I had nothing interesting to say. 279 00:12:35,700 --> 00:12:36,766 I didn't notice. 280 00:12:36,833 --> 00:12:38,753 I'm telling you, the man is threatened. 281 00:12:38,766 --> 00:12:40,966 You see, that's why powerful people 282 00:12:41,033 --> 00:12:43,533 often surround themselves with idiots. 283 00:12:44,866 --> 00:12:46,633 Let's clean up in the morning. 284 00:12:46,700 --> 00:12:49,000 Milt will think twice about dissing my ideas 285 00:12:49,001 --> 00:12:51,265 when we're rolling in bucks. Right, partner? 286 00:12:51,266 --> 00:12:52,900 Ron, your idea's dumb. 287 00:12:53,317 --> 00:12:55,265 Dumb? 288 00:12:55,266 --> 00:12:58,800 Yes. How can an ice cream cart keep dinner warm? 289 00:12:58,866 --> 00:13:01,066 Did I say I had it all figured out? 290 00:13:01,133 --> 00:13:03,300 Do you ever have anything figured out? 291 00:13:03,366 --> 00:13:05,400 Yeah, I have one thing figured out. 292 00:13:05,466 --> 00:13:08,666 Somebody has a pretty bad case of Miltonitis. 293 00:13:09,166 --> 00:13:11,333 And that buppy-brother is the last person 294 00:13:11,400 --> 00:13:13,066 anyone should want to be like. 295 00:13:14,466 --> 00:13:17,600 And don't let him come try to buy a car in Detroit. 296 00:13:23,833 --> 00:13:25,766 Hey, Vern. Where have you been? 297 00:13:25,833 --> 00:13:27,700 I went to get away from that man, 298 00:13:27,766 --> 00:13:28,933 so I took a bath. 299 00:13:29,000 --> 00:13:30,066 Smart move. 300 00:13:30,133 --> 00:13:31,183 By the way. 301 00:13:31,233 --> 00:13:33,866 Your shoes should be dry by tomorrow. 302 00:13:33,867 --> 00:13:36,965 What happened to my shoes, Vern? 303 00:13:36,966 --> 00:13:38,500 It was the darndest thing. 304 00:13:38,566 --> 00:13:41,033 I was just about to jump in the tub. 305 00:13:41,100 --> 00:13:42,733 The water felt a little tepid, 306 00:13:42,800 --> 00:13:44,866 so I added some more hot water. 307 00:13:44,933 --> 00:13:46,633 What happened to my shoes? 308 00:13:46,700 --> 00:13:48,166 I turned on the faucet 309 00:13:48,233 --> 00:13:50,933 and next thing I knew, water was flying everywhere. 310 00:13:51,000 --> 00:13:52,666 Like the Johnstown Flood. 311 00:13:52,733 --> 00:13:55,366 - No, Louisiana, 1950. - Forget it. Forget it. 312 00:13:55,367 --> 00:13:58,132 Today, if you told me my house burned down to the ground, 313 00:13:58,133 --> 00:13:59,900 - it wouldn't bother me. - Uh-huh. 314 00:13:59,966 --> 00:14:03,033 Who was that lovely young lady I saw you talking to? 315 00:14:03,100 --> 00:14:04,666 That's Carol Garrison. 316 00:14:04,733 --> 00:14:07,066 - Yeah? - She was a nurse back in Vietnam. 317 00:14:07,133 --> 00:14:09,500 Back then, we just smiled at each other. 318 00:14:10,133 --> 00:14:11,400 But that was then. 319 00:14:11,466 --> 00:14:15,100 It's wise for a man your age to get hooked up with a nurse. 320 00:14:15,166 --> 00:14:16,366 Watch it. 321 00:14:18,633 --> 00:14:21,266 Yeah, she held that triage unit together. 322 00:14:21,333 --> 00:14:23,133 That woman could handle anything. 323 00:14:23,200 --> 00:14:25,433 Matter of fact, quiet as it's kept, 324 00:14:25,434 --> 00:14:28,332 always thought of her as the one that got away. 325 00:14:28,333 --> 00:14:29,566 Ooh. 326 00:14:31,700 --> 00:14:33,200 Here she comes. 327 00:14:33,201 --> 00:14:34,165 Okay. 328 00:14:34,166 --> 00:14:35,733 Don't leave me alone again. 329 00:14:35,800 --> 00:14:36,850 Take it easy. 330 00:14:37,800 --> 00:14:38,850 Vernon. 331 00:14:39,566 --> 00:14:41,600 There you are. 332 00:14:41,666 --> 00:14:43,333 Good thing I recognized you. 333 00:14:45,066 --> 00:14:46,566 If I didn't know better 334 00:14:46,633 --> 00:14:48,600 I'd say you was trying to avoid me. 335 00:14:50,333 --> 00:14:51,700 Sorry I took so long. 336 00:14:51,766 --> 00:14:53,000 That's all right. 337 00:14:53,066 --> 00:14:54,166 Everything okay? 338 00:14:54,233 --> 00:14:57,600 My 16-year-old just totaled another car. 339 00:14:57,666 --> 00:14:58,866 His second this year. 340 00:14:58,933 --> 00:15:00,833 He's all right, isn't he? 341 00:15:00,900 --> 00:15:03,100 - His father taught him to drive. - Uh-huh. 342 00:15:03,200 --> 00:15:05,733 I told Bootsie if he wrecks one more car, 343 00:15:05,800 --> 00:15:08,700 I'll put his behind in the street with his father. 344 00:15:08,766 --> 00:15:10,733 - You have children? - I've got two. 345 00:15:10,800 --> 00:15:12,466 Terrence and Suzanne. 346 00:15:12,533 --> 00:15:15,483 They're spending the winter in Germany with their mother. 347 00:15:15,500 --> 00:15:18,866 When they get back, they'll disobey me in two languages. 348 00:15:18,966 --> 00:15:20,966 Suzanne. 349 00:15:21,800 --> 00:15:24,270 My second husband married a woman named Suzanne. 350 00:15:24,333 --> 00:15:25,466 No kidding. 351 00:15:26,233 --> 00:15:27,766 Her name was really Susan. 352 00:15:28,333 --> 00:15:30,366 But he started calling her Suzanne 353 00:15:30,433 --> 00:15:32,000 after Mardi Gras one year. 354 00:15:32,066 --> 00:15:34,266 The French are famous for two things. 355 00:15:34,333 --> 00:15:35,833 The other one is cooking. 356 00:15:38,366 --> 00:15:39,666 I'm so sorry. 357 00:15:39,733 --> 00:15:42,766 - I'm just sitting here puffing away. - It's okay. 358 00:15:42,833 --> 00:15:44,566 I've been trying for years to stop. 359 00:15:44,633 --> 00:15:47,400 I've tried everything. Shick, Bic, Slick. 360 00:15:47,584 --> 00:15:49,665 It's awful. 361 00:15:49,666 --> 00:15:51,133 After my second divorce, 362 00:15:51,200 --> 00:15:53,266 - I moved up to three packs a day. - Uh-huh. 363 00:15:53,333 --> 00:15:56,366 What worked for me was just stopping cold turkey. 364 00:15:57,966 --> 00:15:59,800 Don't you think I've tried that? 365 00:16:00,500 --> 00:16:03,133 After all, I am a health care professional. 366 00:16:03,200 --> 00:16:07,333 Come on now, Carol. I just meant� just don't give up. 367 00:16:07,400 --> 00:16:10,933 I haven't. I found this psychic through my girlfriend's hairdresser. 368 00:16:11,000 --> 00:16:12,566 - Psychic? - Mm-hmm. 369 00:16:12,633 --> 00:16:14,533 More accurate than numerologists. 370 00:16:14,534 --> 00:16:18,165 If this girl works out, I'll have her talk to my shrink 371 00:16:18,166 --> 00:16:19,216 about his drinking. 372 00:16:21,266 --> 00:16:25,333 Carol, somehow I don't think a psychic is the answer to your problem. 373 00:16:25,433 --> 00:16:28,466 - I mean� - Problem? You think I have a problem? 374 00:16:28,533 --> 00:16:30,566 Everyone has problems. 375 00:16:30,633 --> 00:16:34,033 Are we getting a little familiar a little too quickly? 376 00:16:34,100 --> 00:16:36,666 I didn't come all the way to Maryland 377 00:16:36,733 --> 00:16:38,100 to be judged, you know. 378 00:16:38,166 --> 00:16:39,366 I'm not judging you. 379 00:16:39,367 --> 00:16:40,932 - I'm just saying� - You know what? 380 00:16:40,933 --> 00:16:43,433 You are just like Bootsie's father. 381 00:16:44,066 --> 00:16:47,000 Now, he thought he knew everything, too. 382 00:16:47,001 --> 00:16:48,032 No. 383 00:16:48,033 --> 00:16:49,766 You don't know me. 384 00:16:51,433 --> 00:16:52,866 And you never will. 385 00:16:53,600 --> 00:16:56,433 Carol, all I was saying was that� 386 00:17:02,300 --> 00:17:03,633 You want some company? 387 00:17:04,266 --> 00:17:06,566 Just as long as you're not into psychics 388 00:17:06,633 --> 00:17:08,500 and numerology and shrinks. 389 00:17:08,566 --> 00:17:11,099 No, I'm strictly hug therapy. 390 00:17:18,166 --> 00:17:19,500 What am I going to do? 391 00:17:19,566 --> 00:17:21,599 I will never finish this on time. 392 00:17:21,666 --> 00:17:23,166 Mmm-hmm. 393 00:17:23,233 --> 00:17:26,033 I'll just ask Colonel Taylor for an extension. 394 00:17:26,099 --> 00:17:28,200 And I know what you're going to say. 395 00:17:28,266 --> 00:17:30,676 "You have more extensions than Milli Vanilli." 396 00:17:32,800 --> 00:17:35,390 Why don't you ask Colonel Taylor for an extension? 397 00:17:35,900 --> 00:17:37,500 That's a good idea. 398 00:17:38,766 --> 00:17:40,433 What do you think of Ron? 399 00:17:40,500 --> 00:17:41,633 Ron who? 400 00:17:42,200 --> 00:17:43,700 Ron Johnson, my roommate? 401 00:17:43,766 --> 00:17:45,146 How would you describe him? 402 00:17:45,200 --> 00:17:48,100 Well, he� he's silly. 403 00:17:49,600 --> 00:17:51,966 - Obnoxious. - Mmm-hmm. Yeah, go on. 404 00:17:52,033 --> 00:17:53,433 Boring. 405 00:17:53,500 --> 00:17:54,700 - A bit crude. - Oof. 406 00:17:55,866 --> 00:17:57,466 - Did I say obnoxious? - Yeah. 407 00:17:57,533 --> 00:18:00,233 - Okay, well, can't stress that enough. - Mmm-hmm. 408 00:18:00,333 --> 00:18:01,900 Um� 409 00:18:01,966 --> 00:18:04,733 But you know, there is a very sweet side to Ron. 410 00:18:04,800 --> 00:18:06,833 He reminds me of a stray puppy. 411 00:18:06,900 --> 00:18:10,900 You see, you didn't use words like "stupid" and "dead weight." 412 00:18:10,966 --> 00:18:13,500 Stupid? 'Course he's not stupid. 413 00:18:13,501 --> 00:18:15,699 Wouldn't have been accepted at this school. 414 00:18:15,700 --> 00:18:16,599 Exactly. 415 00:18:16,600 --> 00:18:19,190 Did you ever think about going to another college? 416 00:18:19,200 --> 00:18:23,866 Dwayne, I'm doing the best I can with this math stuff. 417 00:18:24,566 --> 00:18:27,033 I mean when you were applying to colleges, 418 00:18:27,100 --> 00:18:28,733 was Hillman your first choice? 419 00:18:28,800 --> 00:18:30,500 Of course. 420 00:18:30,566 --> 00:18:33,633 I was accepted at Georgetown, and when I turned them down, 421 00:18:33,700 --> 00:18:36,133 my guidance counselor threw a hissy fit. 422 00:18:36,200 --> 00:18:38,100 She said she couldn't understand 423 00:18:38,166 --> 00:18:41,333 why a girl with so much to offer like myself 424 00:18:41,400 --> 00:18:43,966 would limit myself at a school like Hillman. 425 00:18:44,033 --> 00:18:45,233 That's what she told me. 426 00:18:45,300 --> 00:18:48,066 - That sounds familiar. - She didn't understand. 427 00:18:48,133 --> 00:18:50,600 My great-granddaddy was all but accepted 428 00:18:50,666 --> 00:18:52,866 at this certain Ivy League school 429 00:18:52,933 --> 00:18:55,233 until he showed up for the interview. 430 00:18:56,000 --> 00:18:57,600 He went to Hillman. 431 00:18:57,666 --> 00:19:00,300 And he became the first Black circuit judge 432 00:19:00,366 --> 00:19:02,533 of Madison County, Virginia. 433 00:19:03,666 --> 00:19:06,766 He always told me when I was seven years old, 434 00:19:07,566 --> 00:19:10,900 "Baby, you can go to school anyplace 435 00:19:10,966 --> 00:19:13,466 "but no school will love you 436 00:19:13,533 --> 00:19:16,400 "and teach you to love yourself and know yourself 437 00:19:16,466 --> 00:19:18,066 "like Hillman." 438 00:19:18,133 --> 00:19:22,066 Then he'd start talking about the Bolsheviks because he's getting- 439 00:19:22,133 --> 00:19:24,066 Excuse me. Dwayne? 440 00:19:26,566 --> 00:19:27,616 Sorry I'm late. 441 00:19:27,617 --> 00:19:31,032 You're a little overdressed to be out here shooting jumpers. 442 00:19:31,033 --> 00:19:33,366 You said I was a style master on the court. 443 00:19:33,433 --> 00:19:34,733 So true. 444 00:19:35,800 --> 00:19:37,033 Look, D. 445 00:19:37,100 --> 00:19:40,600 In order to make a point, maybe I came down a little hard on Ron. 446 00:19:40,601 --> 00:19:42,865 - I still think he's dragging you down- - Bill, Bill. 447 00:19:42,866 --> 00:19:45,333 We all say things to make points, right? 448 00:19:45,433 --> 00:19:46,533 Right. 449 00:19:46,534 --> 00:19:47,499 Okay. 450 00:19:47,500 --> 00:19:50,066 Did you look at that information about Penn? 451 00:19:50,133 --> 00:19:52,533 I sure did. Penn is a very good school. 452 00:19:54,600 --> 00:19:55,866 Ball needs a little air. 453 00:19:55,933 --> 00:19:57,466 Penn is a great school 454 00:19:57,533 --> 00:19:59,366 and they have better basketballs. 455 00:20:02,966 --> 00:20:06,500 So� does this mean you're thinking about transferring? 456 00:20:06,566 --> 00:20:09,366 I read the Penn catalog, then I read Hillman's. 457 00:20:09,433 --> 00:20:12,400 Did you know that Hillman has as many PhDs 458 00:20:12,466 --> 00:20:15,433 as most top-ranked schools, including Penn? 459 00:20:18,033 --> 00:20:19,966 - I didn't know that. - Now you do. 460 00:20:20,033 --> 00:20:21,800 But a PhD is a waste 461 00:20:21,866 --> 00:20:24,666 if you don't have the right kind of students. 462 00:20:28,433 --> 00:20:29,866 Glad you mentioned that. 463 00:20:29,933 --> 00:20:32,466 I went over to admissions and found out 464 00:20:32,533 --> 00:20:36,300 that over 80% of all incoming Hillman freshmen 465 00:20:36,366 --> 00:20:38,500 were in the top third of their class. 466 00:20:39,200 --> 00:20:40,333 Ha! 467 00:20:40,800 --> 00:20:43,533 Of course, college is more than just a degree. 468 00:20:43,600 --> 00:20:45,866 It's about making the right contacts. 469 00:20:48,066 --> 00:20:50,100 I'm glad you mentioned that, too. 470 00:20:50,633 --> 00:20:53,933 Did you know about that Kinishewa internship 471 00:20:54,000 --> 00:20:55,233 I had last semester? 472 00:20:55,866 --> 00:20:58,733 I got hired by the senior vice president, 473 00:20:58,800 --> 00:21:00,633 a Hillman alum. 474 00:21:01,933 --> 00:21:03,233 Ooh! 475 00:21:03,300 --> 00:21:07,333 In fact, he told me that after graduation 476 00:21:07,400 --> 00:21:10,500 he'd be happy to give me a job and pay for grad school. 477 00:21:15,266 --> 00:21:17,466 But I'll be sure to keep Penn in mind. 478 00:21:19,900 --> 00:21:20,950 Nice shot. 479 00:21:21,733 --> 00:21:24,383 I guess this ball had a little more air than I thought. 480 00:21:25,033 --> 00:21:28,433 Well, when you get into the real world 481 00:21:29,200 --> 00:21:30,900 and you need some good contacts, 482 00:21:31,733 --> 00:21:32,783 call me. 483 00:21:33,566 --> 00:21:34,866 The real world huh? 484 00:21:35,900 --> 00:21:36,950 Keep in touch. 485 00:21:38,066 --> 00:21:42,200 Brother, I think you need to keep in touch. 486 00:21:48,200 --> 00:21:49,500 Take it slow, Milt. 487 00:21:58,066 --> 00:22:03,500 "Only 168 hours until 'Dinner man. We deliver.'" 488 00:22:03,566 --> 00:22:05,300 I wrote up a proposal 489 00:22:05,366 --> 00:22:08,533 found an investor with an old-fashioned ice cream cart 490 00:22:08,600 --> 00:22:10,300 and a portable microwave. 491 00:22:10,366 --> 00:22:12,100 Ron, I got to hand it to you. 492 00:22:12,166 --> 00:22:14,866 All I want you to hand me is the ball. 493 00:22:14,933 --> 00:22:15,983 Here you go. 494 00:22:18,333 --> 00:22:20,866 And none of that soft stuff like you had with Milt. 495 00:22:20,933 --> 00:22:23,333 Play me tough like you did your mother. 496 00:22:23,400 --> 00:22:25,033 Okay, let's go. 497 00:22:25,100 --> 00:22:27,266 Magic Johnson, Isiah Thomas. 498 00:22:27,316 --> 00:22:31,866 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.