Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,800
? I know my parents loved me ?
2
00:00:12,766 --> 00:00:16,200
{\an8}? Stand behind me come what may ?
3
00:00:17,666 --> 00:00:21,000
{\an8}? I know now that I'm ready, yeah ?
4
00:00:21,800 --> 00:00:25,066
{\an8}? For I finally heard them say ?
5
00:00:26,233 --> 00:00:28,666
{\an8}? It's a different world ?
6
00:00:28,733 --> 00:00:29,833
{\an8}? Ooh ?
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,766
{\an8}? Than where you come from ?
8
00:00:32,633 --> 00:00:34,900
{\an8}? Yes, it is now, yeah ?
9
00:00:35,666 --> 00:00:38,200
{\an8}? Here's our chance to make it ?
10
00:00:38,733 --> 00:00:42,900
{\an8}? And if we focus on our goal ?
11
00:00:43,766 --> 00:00:47,566
{\an8}? You can dish it, we can take it ?
12
00:00:47,633 --> 00:00:51,566
{\an8}? Hey, just remember
That you've been told ?
13
00:00:52,633 --> 00:00:55,000
{\an8}? It's a different world ?
14
00:00:55,066 --> 00:00:57,066
{\an8}? It's a different world ?
15
00:00:57,633 --> 00:00:59,466
{\an8}? It's a different world ?
16
00:00:59,533 --> 00:01:02,833
{\an8}- ? It's a different world ?
- ? Than where you come from ?
17
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
{\an8}? Ooh ?
18
00:01:05,466 --> 00:01:07,866
{\an8}? Than where you come from ?
19
00:01:18,466 --> 00:01:20,433
{\an8}Take this. Come on.
20
00:01:21,633 --> 00:01:23,366
{\an8}
21
00:01:25,775 --> 00:01:28,545
- Be reasonable, man.
- Be reasonable with some of this�
22
00:01:31,442 --> 00:01:33,122
I hope you like living with one lip.
23
00:01:33,142 --> 00:01:34,609
Hey, hey, hey.
24
00:01:34,675 --> 00:01:36,575
What are you two-
25
00:01:37,309 --> 00:01:40,139
- Fighting never solves anything.
- I want my money back!
26
00:01:40,609 --> 00:01:41,975
Ron. Ron.
27
00:01:42,042 --> 00:01:43,409
Yo, let me go.
28
00:01:43,410 --> 00:01:46,074
- I'm not finished. He's still breathing.
- Chill, Mighty Mouse.
29
00:01:46,075 --> 00:01:47,242
What did he do?
30
00:01:47,309 --> 00:01:48,929
Look what this fool did to my hair.
31
00:01:55,575 --> 00:01:56,775
And look at the back.
32
00:01:56,860 --> 00:02:01,708
Well, you said you wanted
something different, Ron.
33
00:02:01,709 --> 00:02:03,941
Yo, man, they should call you
Jack the Clipper.
34
00:02:03,942 --> 00:02:06,542
- Left side looks fresh, buddy.
- Yeah, fresh.
35
00:02:06,609 --> 00:02:08,509
What's your problem?
36
00:02:09,109 --> 00:02:12,119
I never seen nobody with
a landing strip on top of their head.
37
00:02:13,609 --> 00:02:15,042
I'm sorry, that's childish.
38
00:02:15,043 --> 00:02:17,274
- Ron, look out!
- What? What? Where's he at?
39
00:02:17,275 --> 00:02:18,875
I thought I heard a 747.
40
00:02:20,942 --> 00:02:21,992
Very funny.
41
00:02:23,675 --> 00:02:25,275
Hey, man, what's the problem?
42
00:02:25,342 --> 00:02:26,875
You wear hats all the time.
43
00:02:26,876 --> 00:02:29,074
So what if they're loose
for a couple of weeks?
44
00:02:29,075 --> 00:02:30,409
Man, I have ROTC.
45
00:02:30,410 --> 00:02:32,641
It's against Army regulations
to wear a hat.
46
00:02:32,642 --> 00:02:35,952
Besides, some of the finest women
on this campus are in that class.
47
00:02:35,953 --> 00:02:38,208
Just tell them when you were
walking to class,
48
00:02:38,209 --> 00:02:40,042
a sniper shot off some of your hair.
49
00:02:42,009 --> 00:02:43,875
Well,
I hope you got insurance.
50
00:02:43,942 --> 00:02:46,475
Mr. Gaines,
it's just a little fender bender.
51
00:02:46,476 --> 00:02:47,541
Fender bender?
52
00:02:47,542 --> 00:02:50,342
The fender's the only part of my car
that wasn't bent.
53
00:02:51,209 --> 00:02:54,399
The only thing worse than women drivers
is young women drivers.
54
00:02:55,409 --> 00:02:58,275
This is all your fault
for asking me to give you a ride.
55
00:02:58,342 --> 00:03:01,542
You were the one putting on lip gloss
at 45 miles an hour.
56
00:03:01,609 --> 00:03:03,075
This is not the point.
57
00:03:03,076 --> 00:03:04,908
This whole situation could've been avoided
58
00:03:04,909 --> 00:03:07,541
if you hadn't screamed
when we entered that parking lot.
59
00:03:07,542 --> 00:03:11,309
- We were headed for a Mack Truck.
- It was parked illegally.
60
00:03:13,775 --> 00:03:16,709
Mr. Gaines, may I have
a moment of your time, please?
61
00:03:16,710 --> 00:03:17,808
No.
62
00:03:17,809 --> 00:03:21,175
The only person I want to talk to
is your insurance agent.
63
00:03:21,242 --> 00:03:23,775
Oh, now, is that really necessary?
64
00:03:23,776 --> 00:03:27,541
I mean, aside from all the red tape,
you're gonna have to disturb my daddy,
65
00:03:27,542 --> 00:03:30,574
and he's a judge and under
a lot of pressure not unlike yourself.
66
00:03:30,575 --> 00:03:33,741
You afraid he's going to take your car
away? What's his telephone number?
67
00:03:33,742 --> 00:03:36,175
Please. Let's not be hasty.
68
00:03:36,242 --> 00:03:39,709
I have more than
ample resources.
69
00:03:39,775 --> 00:03:43,242
Now, just how much
is that damage going to cost?
70
00:03:43,309 --> 00:03:47,542
Well, you're going to need a new bumper
and moldings. That's $550.
71
00:03:47,609 --> 00:03:50,342
Tail lights, $132.
72
00:03:50,409 --> 00:03:53,509
Bulbs for the tail lights, $3.50 each.
73
00:03:53,575 --> 00:03:56,375
And paint, two coats of the good kind.
74
00:03:56,442 --> 00:03:59,975
That's for a total of $947.
75
00:04:00,809 --> 00:04:02,709
Isn't that just a little steep?
76
00:04:02,775 --> 00:04:04,709
Now don't make me yell whiplash.
77
00:04:04,775 --> 00:04:05,825
All right!
78
00:04:07,142 --> 00:04:10,942
- What was that figure again?
- $947.
79
00:04:11,009 --> 00:04:15,509
And I can't wait to retire.
Everybody in Florida's over 65.
80
00:04:15,575 --> 00:04:17,842
And they drive nice and slow.
81
00:04:19,042 --> 00:04:21,209
$947?
82
00:04:21,709 --> 00:04:24,375
I wish I could afford a car
so you could hit it.
83
00:04:24,442 --> 00:04:26,709
Plus, my trunk won't close.
84
00:04:26,775 --> 00:04:28,409
$59.
85
00:04:28,475 --> 00:04:32,642
And you broke the neck on my bobbing dog.
That's what you did.
86
00:04:42,142 --> 00:04:44,475
I am sick and tired of incompetence.
87
00:04:44,542 --> 00:04:47,842
Mr. Gaines just took my check to the bank
and they bounced it.
88
00:04:47,909 --> 00:04:52,242
You didn't have enough money to cover it
in your savings or your back-up savings?
89
00:04:52,243 --> 00:04:53,874
What difference does that make?
90
00:04:53,875 --> 00:04:56,542
My family has been banking
with them for years.
91
00:04:56,543 --> 00:05:00,308
And they have the nerve to call themselves
"every customer's fiscal friend."
92
00:05:00,309 --> 00:05:03,439
I think their friendship is based
on your having fiscal funds.
93
00:05:05,309 --> 00:05:06,775
I have funds.
94
00:05:07,375 --> 00:05:10,209
I'm just experiencing
a little cash flow problem.
95
00:05:10,775 --> 00:05:15,175
You know, they're looking for someone
in The Pit to fill in for Lorraine Craig.
96
00:05:15,242 --> 00:05:18,209
She's out with the flu.
I can put in a good word for you.
97
00:05:18,675 --> 00:05:20,142
I beg your pardon?
98
00:05:21,842 --> 00:05:23,542
Wouldn't it be great?
99
00:05:23,609 --> 00:05:29,209
You and me, side by side,
scrubbing a big stack of pots and pans?
100
00:05:29,275 --> 00:05:32,542
Thank you, but I'll get the money
without panhandling.
101
00:05:32,609 --> 00:05:35,942
I've already paid the man $650 in cash.
102
00:05:36,409 --> 00:05:39,742
Now I just have to come up with
the rest of it by noon tomorrow.
103
00:05:40,209 --> 00:05:44,175
Hey, dorm meeting at 8:00.
Tonight's topic is bathroom abuse, okay?
104
00:05:44,176 --> 00:05:47,874
Panty hose, scattered makeup,
and who keeps leaving the toilet seats up.
105
00:05:47,875 --> 00:05:48,925
Jaleesa, stop.
106
00:05:50,342 --> 00:05:52,642
Close your eyes and don't move.
107
00:05:52,709 --> 00:05:54,609
What are you doing, Whitley?
108
00:05:57,809 --> 00:05:58,859
Open.
109
00:05:59,209 --> 00:06:00,809
What do you say?
110
00:06:00,875 --> 00:06:03,442
How many skunks gave their lives for this?
111
00:06:04,609 --> 00:06:07,642
Jaleesa, that's a fox fur.
112
00:06:08,142 --> 00:06:10,709
Now, won't Walter
find you irresistible in it?
113
00:06:10,775 --> 00:06:14,542
Actually, I think he'd prefer me
in a grass skirt and a coconut bra.
114
00:06:14,609 --> 00:06:16,609
I know.
115
00:06:16,675 --> 00:06:20,375
You don't think you can afford
this extravagance, but you're wrong.
116
00:06:20,442 --> 00:06:22,675
Because for a limited time only,
117
00:06:22,742 --> 00:06:25,642
you can take advantage
of my lease-to-own plan.
118
00:06:27,009 --> 00:06:30,642
Does this have anything to do with
her going upside Mr. Gaines' car?
119
00:06:30,709 --> 00:06:32,409
- Not in the least.
- Mm-hmm.
120
00:06:32,475 --> 00:06:37,109
No, I'm just trying to share the glory
of my furs with my minkless sisters.
121
00:06:38,975 --> 00:06:40,509
Girl, you must have totaled it.
122
00:06:40,575 --> 00:06:42,575
Do you want the damn thing or not?
123
00:06:43,642 --> 00:06:49,309
Well, Whitley, I think I will just have
to remain one of your minkless sisters.
124
00:06:49,975 --> 00:06:53,342
Okay, fine. I'll ask someone with taste.
125
00:06:55,309 --> 00:06:57,842
And you'll look dreadful in a coconut bra.
126
00:06:59,709 --> 00:07:00,909
I've been told.
127
00:07:08,109 --> 00:07:09,275
Yes, I'll hold.
128
00:07:16,242 --> 00:07:18,775
Daddy�
129
00:07:18,842 --> 00:07:21,042
�sorry to get you
out of that murder trial.
130
00:07:22,209 --> 00:07:25,642
Yeah. Well, since you're on the line,
how's Monica?
131
00:07:27,642 --> 00:07:30,175
No, Daddy, I don't want any money.
132
00:07:31,475 --> 00:07:33,209
Actually, it's my roommate.
133
00:07:33,975 --> 00:07:38,309
Yeah, she had an accident
and the poor thing has no car insurance.
134
00:07:38,375 --> 00:07:41,875
So, I told Kim that
I would lend her the money. Okay.
135
00:07:41,942 --> 00:07:43,942
Right, Daddy. Uh-huh.
136
00:07:44,809 --> 00:07:45,975
Okay.
137
00:07:46,042 --> 00:07:48,209
Bye-bye. Thanks for calling.
138
00:07:49,709 --> 00:07:51,449
You're lending me money? How much?
139
00:07:51,942 --> 00:07:55,375
I was talking about someone else.
You're not the only Kim in the world.
140
00:07:55,975 --> 00:07:58,325
So you weren't calling your dad
for the money?
141
00:07:59,042 --> 00:08:01,142
Would you mind your own business?
142
00:08:01,209 --> 00:08:03,142
Why are all your purses out on your bed?
143
00:08:03,609 --> 00:08:05,842
Because real leather has to breath.
144
00:08:07,675 --> 00:08:10,309
There's ten cents
in these real crocodile loafers.
145
00:08:10,375 --> 00:08:12,442
Where?
146
00:08:14,575 --> 00:08:18,425
Listen, Mr. Gaines is still looking
for someone to fill in for Lorraine Craig.
147
00:08:18,475 --> 00:08:19,875
It pays five dollars an hour.
148
00:08:19,876 --> 00:08:22,274
Well, you tell that chrome dome
penny-pincher
149
00:08:22,275 --> 00:08:24,709
I wouldn't work for him if- Five dollars?
150
00:08:24,775 --> 00:08:25,942
Plus all you can eat.
151
00:08:28,242 --> 00:08:29,742
Who would have thought
152
00:08:30,342 --> 00:08:32,442
that these finely manicured hands
153
00:08:32,509 --> 00:08:35,875
would be submerged
in the murky depths of a kitchen sink.
154
00:08:37,908 --> 00:08:40,875
- Shall I order you a hairnet?
- Oh, please.
155
00:08:41,780 --> 00:08:49,108
Ron-o, I've been thinking about
your hair problem and I have the solution.
156
00:08:49,109 --> 00:08:50,342
What's that?
157
00:08:50,343 --> 00:08:51,808
Pretend you did it on purpose.
158
00:08:51,809 --> 00:08:53,641
You give that freaky-deaky do a name,
159
00:08:53,642 --> 00:08:56,508
within a week, there'll be ten brothers
doing the same thing.
160
00:08:56,509 --> 00:08:59,459
They'll be sporting a Ron Johnson
black-and-decker buzz.
161
00:09:01,809 --> 00:09:03,775
How about I black and deck you?
162
00:09:03,842 --> 00:09:07,042
Man, I'm your boy.
I'm just trying to look out for you.
163
00:09:07,109 --> 00:09:10,809
Well, I don't need any help.
I have come to terms with my loss.
164
00:09:10,875 --> 00:09:11,925
Oh.
165
00:09:12,409 --> 00:09:16,079
Is that why you're here in your PJ's,
instead of your ROTC Army fatigues?
166
00:09:16,675 --> 00:09:19,209
I'm not going to class. I have a cold.
167
00:09:21,609 --> 00:09:24,875
It's my patriotic duty
not to infect my fellow cadets.
168
00:09:24,876 --> 00:09:27,574
I think you're more worried
about your fellow "cadettinas"
169
00:09:27,575 --> 00:09:29,909
seeing your "sorry, wrong turn" mohawk.
170
00:09:31,742 --> 00:09:33,142
I said I have a cold.
171
00:09:34,675 --> 00:09:37,085
Brother Johnson,
I am very disappointed in you.
172
00:09:37,086 --> 00:09:39,408
Who'd have thought
that your whole self-image
173
00:09:39,409 --> 00:09:40,942
would be rooted in your scalp?
174
00:09:41,742 --> 00:09:43,575
So what if one person,
175
00:09:44,842 --> 00:09:46,209
or maybe two people,
176
00:09:47,009 --> 00:09:49,509
or maybe the whole campus
laughs in your face?
177
00:09:50,709 --> 00:09:52,842
You got to be bigger than them, tiger.
178
00:09:52,909 --> 00:09:54,542
That's easy for you to say.
179
00:09:54,543 --> 00:09:57,241
You don't have to walk around
looking like a bozo head.
180
00:09:57,242 --> 00:10:01,309
Okay, we'll go to plan B.
181
00:10:01,375 --> 00:10:02,975
Plan B.
182
00:10:04,975 --> 00:10:08,109
Plan B better be a good plan, too,
'cause that first thing�
183
00:10:13,842 --> 00:10:17,142
Ron, I saw a brother on the bus today
with one of these on.
184
00:10:17,942 --> 00:10:19,075
And he was styling.
185
00:10:19,142 --> 00:10:20,742
It's the new look, man.
186
00:10:20,809 --> 00:10:22,542
Ron, it's a joke. You know I love you.
187
00:10:23,175 --> 00:10:24,942
You're not mad at me? Ron.
188
00:10:25,009 --> 00:10:26,242
Come back, fluffy.
189
00:10:43,142 --> 00:10:44,309
Finito.
190
00:10:44,975 --> 00:10:46,442
They're a little small.
191
00:10:47,009 --> 00:10:50,142
People eat too much red meat.
I'm trying to save lives.
192
00:10:50,775 --> 00:10:53,725
If people wanted to eat healthy,
they'd go someplace else.
193
00:10:54,242 --> 00:10:56,892
Now let's go over burger assembly line
one more time.
194
00:10:57,075 --> 00:10:58,542
May I make a suggestion?
195
00:10:58,609 --> 00:11:01,075
Why don't we move the buns
from there to here
196
00:11:01,142 --> 00:11:02,975
and the pickles from there to here?
197
00:11:02,976 --> 00:11:06,674
That way everything will be in order.
Doesn't that make a tad bit more sense?
198
00:11:06,675 --> 00:11:07,975
It sure would.
199
00:11:08,042 --> 00:11:09,662
Well, why don't we do it that way?
200
00:11:09,709 --> 00:11:11,609
Because we work for Mr. Gaines.
201
00:11:11,675 --> 00:11:14,775
And his motto is, "Do it my way,
or hit the highway."
202
00:11:14,842 --> 00:11:16,675
Oh, my goodness.
203
00:11:16,742 --> 00:11:18,742
First my car, now my meat.
204
00:11:19,409 --> 00:11:21,342
Look at these sickly things.
205
00:11:21,343 --> 00:11:23,674
Are you planning to serve them
on toothpicks?
206
00:11:23,675 --> 00:11:25,309
It was just a little experiment.
207
00:11:25,375 --> 00:11:27,542
Does this look like a laboratory to you?
208
00:11:27,609 --> 00:11:30,575
Next, they'll be making pizza
you swallow like aspirin.
209
00:11:32,009 --> 00:11:34,899
Maybe I should make the burgers
and you go take the orders.
210
00:11:35,309 --> 00:11:36,442
Out there?
211
00:11:37,009 --> 00:11:38,442
Everyone will see me.
212
00:11:38,509 --> 00:11:41,575
It's either that or the murky depths
of the kitchen sink.
213
00:11:42,609 --> 00:11:45,142
All right, I will brave the humiliation.
214
00:11:52,875 --> 00:11:56,742
There. Two orders of chicken noodle soup,
one herbal tea
215
00:11:56,809 --> 00:11:59,242
and three chef salads
with red onion garni.
216
00:11:59,309 --> 00:12:02,775
Would you like a breath mint
to go with that onion?
217
00:12:03,475 --> 00:12:06,242
I asked for two chocolate shakes,
218
00:12:06,309 --> 00:12:09,709
chili fries and three bacon cheeseburgers.
219
00:12:09,775 --> 00:12:12,742
All that fried food
is why you're so cranky.
220
00:12:12,860 --> 00:12:14,841
Hey.
221
00:12:14,842 --> 00:12:17,842
- I bit into the burger and it mooed at me.
- I heard it.
222
00:12:18,875 --> 00:12:21,409
- Whitley, what are you doing here?
- I work here.
223
00:12:21,475 --> 00:12:22,525
Why?
224
00:12:22,775 --> 00:12:23,942
What's the problem?
225
00:12:24,009 --> 00:12:27,109
My burger here is a little underdone.
226
00:12:27,175 --> 00:12:29,442
It was done when it left the grill.
227
00:12:31,330 --> 00:12:33,974
I'll get you another burger.
228
00:12:33,975 --> 00:12:35,809
Wait a minute, what about my order?
229
00:12:35,875 --> 00:12:37,775
Eat that salad. You need the roughage.
230
00:12:40,475 --> 00:12:42,075
I have a huge take-out order.
231
00:12:42,142 --> 00:12:45,442
Six burgers, four with bacon,
and two with cheese and nine fries.
232
00:12:45,942 --> 00:12:46,992
What are you doing?
233
00:12:46,993 --> 00:12:49,008
I cleaned the shelves like you told me to.
234
00:12:49,009 --> 00:12:52,809
I took everything off, put everything back
as it ought to be.
235
00:12:52,875 --> 00:12:54,409
Oh, my goodness.
236
00:12:54,410 --> 00:12:56,308
Hey!
237
00:12:56,309 --> 00:12:58,942
Don't do that. My system will save time.
238
00:12:59,009 --> 00:13:01,809
Even an old grump like Mr. Gaines
will see that.
239
00:13:01,875 --> 00:13:03,375
Start explaining.
240
00:13:03,442 --> 00:13:06,042
I did it. I was just looking
for something.
241
00:13:06,109 --> 00:13:07,542
Like a new job?
242
00:13:07,609 --> 00:13:10,875
Who told you to mess with my shelves?
I know it wasn't me.
243
00:13:10,942 --> 00:13:13,475
Mr. Gaines, I cleaned the shelves.
244
00:13:13,542 --> 00:13:16,975
And as you can see, they're so immaculate,
you could eat off of them.
245
00:13:16,976 --> 00:13:19,608
I thought a forward,
progressive-thinking man like yourself-
246
00:13:19,609 --> 00:13:21,509
You messed with my shelves.
247
00:13:22,242 --> 00:13:25,142
I prefer to say I brought order to chaos.
248
00:13:25,209 --> 00:13:28,942
Mm-hmm! And I bet you're just
full of bright ideas.
249
00:13:29,009 --> 00:13:31,742
As a matter of fact,
I have had one little inspiration.
250
00:13:31,743 --> 00:13:32,708
Mm-hmm?
251
00:13:32,709 --> 00:13:35,142
Have you ever heard of vegetarian burgers?
252
00:13:36,275 --> 00:13:38,575
I call them "the un-burger."
253
00:13:38,642 --> 00:13:41,175
Oh, no. Vegetarian?
254
00:13:41,242 --> 00:13:43,875
I saw one of them
lettuce-eaters on TV once.
255
00:13:43,942 --> 00:13:47,809
Had five hairs in his beard
and played the tambourine.
256
00:13:47,875 --> 00:13:50,575
Oh, no, I don't trust anybody
that don't eat meat.
257
00:13:50,642 --> 00:13:53,309
Well, they are a rather scraggly lot.
258
00:13:53,842 --> 00:13:55,809
But I'm talking about soy meat.
259
00:13:56,442 --> 00:13:58,375
It costs half the price of beef
260
00:13:59,209 --> 00:14:01,075
and you can charge the same price.
261
00:14:01,142 --> 00:14:02,342
Mm-hmm.
262
00:14:05,142 --> 00:14:07,109
What does "mm-hmm" mean?
263
00:14:07,175 --> 00:14:08,915
It means call your dad for the money.
264
00:14:09,942 --> 00:14:12,842
Tomorrow, when you order that soy meat,
265
00:14:13,309 --> 00:14:14,809
I want you to make a sign,
266
00:14:14,875 --> 00:14:18,542
so that all the people will know
the un-burger is here.
267
00:14:19,109 --> 00:14:21,109
Unbelievable!
268
00:14:21,175 --> 00:14:25,142
Keep your eyes on that grill.
That's not cheap soy meat you're burning.
269
00:14:36,375 --> 00:14:39,242
At Army basic camp, you will find that�
270
00:14:39,975 --> 00:14:41,342
Cadet Johnson!
271
00:14:41,409 --> 00:14:42,459
Yes, sir, sir.
272
00:14:42,842 --> 00:14:46,075
Stop skulking around and invade a seat.
273
00:14:48,742 --> 00:14:49,909
As I was saying,
274
00:14:50,842 --> 00:14:56,709
at basic camp, you will learn
how to navigate in the field,
275
00:14:57,275 --> 00:14:59,775
using only a compass and your field maps.
276
00:14:59,842 --> 00:15:01,575
You'll also find yourselves-
277
00:15:03,375 --> 00:15:05,209
- Cadet Johnson.
- Yes, sir.
278
00:15:05,875 --> 00:15:08,175
- Are you expecting rain?
- No, sir.
279
00:15:08,242 --> 00:15:10,275
Then kindly remove your headgear.
280
00:15:11,209 --> 00:15:12,842
Sir, I'm afraid I can't do that.
281
00:15:14,809 --> 00:15:16,842
Army regulations say that you can.
282
00:15:20,175 --> 00:15:22,475
Perhaps that hat will come off
283
00:15:23,375 --> 00:15:26,242
while doing a few hundred pushups?
284
00:15:37,175 --> 00:15:39,175
Oh, this is going to be good.
285
00:15:40,075 --> 00:15:41,775
- Colonel, sir.
- Mm-hmm?
286
00:15:41,842 --> 00:15:44,675
I was attempting to rescue a cat
from a tree.
287
00:15:44,742 --> 00:15:48,009
I fell, thus hitting my head
on the pavement, sir.
288
00:15:50,175 --> 00:15:51,609
Did you save the cat?
289
00:15:52,275 --> 00:15:53,509
I'm not sure.
290
00:15:53,575 --> 00:15:58,042
See, they had to rush me to emergency
where I had a blood transfusion.
291
00:15:58,909 --> 00:16:01,609
And they gave me stitches
and this bandage.
292
00:16:02,075 --> 00:16:04,609
- When exactly did this occur?
- Yesterday, sir.
293
00:16:04,675 --> 00:16:08,675
Mm-hmm. You had a blood transfusion
yesterday, and you're in class today?
294
00:16:10,142 --> 00:16:11,709
I'm a quick healer, sir.
295
00:16:12,509 --> 00:16:14,342
Cadet Johnson, remove the bandage.
296
00:16:15,509 --> 00:16:18,399
If there's a bandage under the bandage,
remove that, too.
297
00:16:24,975 --> 00:16:26,075
Silence!
298
00:16:29,609 --> 00:16:32,709
This man has obviously had
a traumatic experience.
299
00:16:35,642 --> 00:16:38,975
Just for that, you have added 30 minutes
to your field maneuvers.
300
00:16:40,142 --> 00:16:42,542
I want all of you
out on the field running laps
301
00:16:42,609 --> 00:16:45,575
until I tell you to stop.
Move it, move it, move it!
302
00:16:45,642 --> 00:16:49,709
Move it! Oh, no, no, not you.
Not you. Not you.
303
00:16:52,742 --> 00:16:55,342
Ooh-wee!
304
00:16:57,609 --> 00:17:00,609
Cadet Johnson, until your hair grows back,
305
00:17:01,242 --> 00:17:03,509
I will accept your cat story.
306
00:17:03,975 --> 00:17:05,609
Oh, bless you, colonel Taylor.
307
00:17:05,675 --> 00:17:07,809
Ah-ah-ah, attention! About face!
308
00:17:07,875 --> 00:17:09,842
Hup, hup, hup! Move it, move it.
309
00:17:21,175 --> 00:17:26,509
Who would have known that the un-burger
would surpass the tuna melt in popularity?
310
00:17:26,575 --> 00:17:27,708
I'm happy for you.
311
00:17:27,775 --> 00:17:30,742
You know, Mr. Gaines is not the ogre
you made him out to be.
312
00:17:30,809 --> 00:17:33,909
He just likes competence, spunk.
313
00:17:33,975 --> 00:17:35,409
Whitley, I'm studying.
314
00:17:36,075 --> 00:17:37,742
Oh, I need a pedicure.
315
00:17:38,242 --> 00:17:40,475
You have no cash, but you need a pedicure.
316
00:17:40,942 --> 00:17:42,309
My dogs are howling.
317
00:17:42,375 --> 00:17:45,265
They wouldn't how
if you didn't wear six-inch stilettos.
318
00:17:45,309 --> 00:17:48,575
Just because I'm in
a service-oriented industry,
319
00:17:48,642 --> 00:17:51,609
doesn't mean I have to
waddle around in waffle wedgies.
320
00:17:53,375 --> 00:17:57,142
Besides, these bunions
are my badge of honor.
321
00:17:57,209 --> 00:17:58,259
What?
322
00:17:58,709 --> 00:18:01,075
These last few days
have been a revelation.
323
00:18:01,709 --> 00:18:05,109
The syncopated sizzle
of the burgers on the grill.
324
00:18:05,175 --> 00:18:08,175
The gentle hum of the shake machine.
325
00:18:08,242 --> 00:18:11,209
The whoosh, the crackle
of the deep fat fryer.
326
00:18:11,275 --> 00:18:13,475
Work is so ennobling.
327
00:18:13,506 --> 00:18:18,374
Especially when you've
only done it for two days.
328
00:18:18,375 --> 00:18:22,409
Two wonderful, fulfilling days
that have enlightened me so.
329
00:18:23,075 --> 00:18:26,875
You know, I've learned something
that you've known all your life.
330
00:18:26,876 --> 00:18:27,941
What's that?
331
00:18:27,942 --> 00:18:30,742
Polyester is a very functional fabric.
332
00:18:38,309 --> 00:18:39,359
You know, partner,
333
00:18:39,675 --> 00:18:42,242
the last few days have changed my life.
334
00:18:43,075 --> 00:18:45,209
It doesn't matter how ridiculous you look
335
00:18:45,875 --> 00:18:49,309
as long as you know
on the inside you're beautiful.
336
00:18:49,775 --> 00:18:50,825
That's great.
337
00:18:50,826 --> 00:18:53,908
I never knew how sympathetic
women could be towards the wounded.
338
00:18:53,909 --> 00:18:56,809
Noelle calls me
"five o'clock shadow head."
339
00:18:56,875 --> 00:18:59,309
Lola calls me her "little stubble top."
340
00:18:59,375 --> 00:19:01,542
And blondie, she just keep calling.
341
00:19:02,842 --> 00:19:04,342
Have you seen my glasses, man?
342
00:19:04,409 --> 00:19:07,609
The last time I saw them,
they were on the tip of your nose.
343
00:19:07,610 --> 00:19:09,808
I already looked there.
Will you help me find them?
344
00:19:09,809 --> 00:19:12,575
Oh, no, no, no, Grovetta Robinson awaits.
345
00:19:12,642 --> 00:19:15,342
She calls me "fuzzy wuzzy"
'cause I'm her bear.
346
00:19:15,409 --> 00:19:17,542
I had them when I came out of the shower.
347
00:19:17,543 --> 00:19:19,208
Why don't you wear your other pair?
348
00:19:19,209 --> 00:19:20,309
You mean these?
349
00:19:20,310 --> 00:19:22,774
Yeah. I especially like the masking tape
in the middle
350
00:19:22,775 --> 00:19:24,275
and the paper clip in the hinge.
351
00:19:24,342 --> 00:19:27,112
They make me look like the poster boy
for a science fair.
352
00:19:27,842 --> 00:19:31,675
Dwayne, just because
one person� no, two people�
353
00:19:32,309 --> 00:19:35,742
Just because the entire campus
will laugh in your face?
354
00:19:35,743 --> 00:19:38,408
You should be bigger than them.
I'm very disappointed in you.
355
00:19:38,409 --> 00:19:39,849
What are you babbling about?
356
00:19:40,175 --> 00:19:42,342
Does your entire self-image
357
00:19:42,409 --> 00:19:44,909
hinge on your beloved flip-downs?
358
00:19:44,975 --> 00:19:48,975
I'm not as vain as you.
I just want my glasses.
359
00:19:50,075 --> 00:19:51,675
I believe you found them.
360
00:19:54,209 --> 00:19:55,409
In the meantime�
361
00:19:55,475 --> 00:19:57,675
? She called me fuzzy, uh ?
362
00:19:58,442 --> 00:20:00,375
? She called me wuzzy, uh ?
363
00:20:00,942 --> 00:20:02,642
? And I'm her little bear ?
364
00:20:11,842 --> 00:20:12,892
What is that?
365
00:20:13,509 --> 00:20:16,042
I told Mr. Gaines
we needed a suggestion box
366
00:20:16,109 --> 00:20:18,742
and he said that was
my best suggestion yet.
367
00:20:18,743 --> 00:20:21,374
Actually he said, "Uh-huh,"
but I know what he meant.
368
00:20:21,375 --> 00:20:22,909
"Sugestiones"?
369
00:20:22,975 --> 00:20:26,075
Yes, it gives the room
a continental flair.
370
00:20:26,142 --> 00:20:28,175
And I know just where to put it.
371
00:20:28,242 --> 00:20:29,475
I'm sure you do.
372
00:20:29,542 --> 00:20:32,342
Oh, did I tell you?
Mr. Gaines has asked me to stay on
373
00:20:32,409 --> 00:20:34,209
even after my debt's been paid.
374
00:20:34,675 --> 00:20:35,775
He did?
375
00:20:35,842 --> 00:20:39,375
Imagine me with a real job.
376
00:20:39,442 --> 00:20:41,809
He said that I have had more contributions
377
00:20:41,875 --> 00:20:43,742
than anyone else on the staff.
378
00:20:44,475 --> 00:20:46,842
- And I owe it all to you.
- No, you don't.
379
00:20:47,475 --> 00:20:49,409
That's right. They were my ideas.
380
00:20:50,275 --> 00:20:53,409
And the latest sure-fire winner is�
381
00:20:53,475 --> 00:20:55,242
napkin boats!
382
00:20:55,709 --> 00:20:57,142
What's a napkin boat?
383
00:20:57,209 --> 00:20:58,259
Voila!
384
00:20:58,942 --> 00:21:02,209
Sail your way into a lovely weekend.
385
00:21:03,242 --> 00:21:04,409
Isn't it wonderful?
386
00:21:05,375 --> 00:21:07,442
Yes, Whitley, it's wonderful.
387
00:21:08,209 --> 00:21:09,742
Just like your soy burgers
388
00:21:09,809 --> 00:21:12,142
and your bunch-o-lunch express line
389
00:21:12,209 --> 00:21:14,809
and your continental sugestione box.
390
00:21:14,875 --> 00:21:17,765
They should hang your picture on wall,
employee of month.
391
00:21:18,509 --> 00:21:21,699
I'm getting the feeling that
you're not happy I'm working here.
392
00:21:23,275 --> 00:21:24,409
Are you mad at me?
393
00:21:24,475 --> 00:21:25,525
Oh, I'm mad�
394
00:21:26,109 --> 00:21:27,342
I'm mad at me.
395
00:21:29,075 --> 00:21:31,709
I wanted to help you out
with your cash flow problem.
396
00:21:31,775 --> 00:21:34,842
So, I brought you in here under my wing.
397
00:21:34,909 --> 00:21:37,079
Next thing I know,
you're flying the plane.
398
00:21:37,642 --> 00:21:39,812
- So you're not mad at me?
- I didn't say that.
399
00:21:40,609 --> 00:21:41,875
I am mad at you,
400
00:21:41,942 --> 00:21:43,842
even madder at me for being mad at you.
401
00:21:44,475 --> 00:21:46,209
I'm totally confused.
402
00:21:46,275 --> 00:21:48,909
I had the same ideas you had.
403
00:21:49,475 --> 00:21:51,342
When I made my first burger,
404
00:21:51,343 --> 00:21:54,341
I knew that the pickles
shouldn't be in line ahead of the buns.
405
00:21:54,342 --> 00:21:56,242
But did I change it? No.
406
00:21:56,309 --> 00:21:57,609
You should have.
407
00:21:57,675 --> 00:21:58,742
I did.
408
00:22:00,109 --> 00:22:01,159
I'm not like you.
409
00:22:01,709 --> 00:22:04,842
When I punch out,
I'm not getting a pedicure.
410
00:22:04,909 --> 00:22:06,609
Exactly.
411
00:22:06,675 --> 00:22:08,809
I don't even know how you do it all.
412
00:22:08,875 --> 00:22:13,275
Swim team, choir practice,
you're one of the top students,
413
00:22:13,342 --> 00:22:15,609
and you're Mr. Gaines' best employee.
414
00:22:16,342 --> 00:22:17,509
Next to me.
415
00:22:19,475 --> 00:22:20,525
You're right.
416
00:22:20,526 --> 00:22:21,708
I am.
417
00:22:21,709 --> 00:22:25,875
Mr. Gaines is not going to fire you
for making one peque�o sugestione.
418
00:22:25,942 --> 00:22:28,442
- No, he won't.
- That's the spirit.
419
00:22:28,509 --> 00:22:30,942
And I'm gonna show him how smart I am.
420
00:22:31,009 --> 00:22:32,075
Onward and upward!
421
00:22:32,142 --> 00:22:35,475
And, tomorrow, I'm gonna tell him
about my new idea,
422
00:22:35,542 --> 00:22:36,975
chili of the month.
423
00:22:39,209 --> 00:22:41,209
Chicken chili, liver chili,
424
00:22:41,275 --> 00:22:44,142
pork chili, buffalo chili!
425
00:22:44,209 --> 00:22:47,775
Oh, Kim, please.
Keep that suggestion to yourself.
426
00:22:47,842 --> 00:22:50,975
{\an8}No, no, really,
my dad brought a buffalo home�
427
00:22:56,309 --> 00:22:58,309
{\an8}
428
00:22:58,359 --> 00:23:02,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.