Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,833 --> 00:00:07,900
? I know my parents love me ?
2
00:00:07,966 --> 00:00:11,300
{\an8}? Stand behind me come what may ?
3
00:00:12,233 --> 00:00:15,433
{\an8}? I know now that I'm ready ?
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,166
{\an8}? Because I finally heard them say ?
5
00:00:18,233 --> 00:00:21,500
{\an8}? It's a different world ?
6
00:00:22,466 --> 00:00:24,366
{\an8}? From where you come from ?
7
00:00:42,100 --> 00:00:44,566
{\an8}? Here's a chance to make it ?
8
00:00:45,300 --> 00:00:48,233
{\an8}? If we focus on our goal ?
9
00:00:49,066 --> 00:00:52,200
{\an8}? If you dish it, we can take it ?
10
00:00:52,800 --> 00:00:55,466
{\an8}? Just remember you've been told ?
11
00:00:55,533 --> 00:00:58,700
{\an8}? It's a different world ?
12
00:00:59,466 --> 00:01:01,466
{\an8}? From where you come from ?
13
00:01:03,066 --> 00:01:06,200
{\an8}? It's a different world ?
14
00:01:07,033 --> 00:01:08,713
{\an8}? From where you come from ?
15
00:01:19,266 --> 00:01:20,900
Yo! Dwayne Wayne here.
16
00:01:20,901 --> 00:01:22,465
Dwayne, what are you doing in here?
17
00:01:22,466 --> 00:01:23,726
Surprised you, didn't I?
18
00:01:23,733 --> 00:01:26,266
This is WHZU, the Voice of Hillman.
19
00:01:26,267 --> 00:01:27,832
And I'm Dwayne Wayne,
20
00:01:27,833 --> 00:01:30,133
sitting in for Marvin Haven,
the Music Maven
21
00:01:30,134 --> 00:01:32,365
who's sidelined with a nasty infection
of the throat.
22
00:01:32,366 --> 00:01:34,233
Marvin, take care of yourself, man.
23
00:01:34,234 --> 00:01:36,565
Grab a long, cold shower,
and then run outside naked.
24
00:01:36,566 --> 00:01:39,133
Oh, Marvin, don't do it, please.
25
00:01:39,134 --> 00:01:41,599
No, seriously man,
I'm really grateful for the break.
26
00:01:41,600 --> 00:01:42,632
And now,
27
00:01:42,633 --> 00:01:46,400
a very special song for a girl
I think is in the key of gorgeous.
28
00:01:47,033 --> 00:01:48,500
She lives in Gilbert Hall,
29
00:01:49,100 --> 00:01:50,533
Room 20Y.
30
00:01:51,200 --> 00:01:52,250
Top bunk.
31
00:01:54,100 --> 00:01:55,566
You know who you are.
32
00:01:56,366 --> 00:01:59,436
I can't believe him, telling
the whole school where I sleep!
33
00:02:00,566 --> 00:02:03,936
You better be glad he doesn't know
what you look like in the morning.
34
00:02:05,166 --> 00:02:06,786
I just had the most amazing dream.
35
00:02:06,833 --> 00:02:07,883
What?
36
00:02:09,433 --> 00:02:10,483
I dreamt I was�
37
00:02:11,200 --> 00:02:13,400
living in this big white house
38
00:02:13,466 --> 00:02:15,566
on this cliff overlooking the ocean.
39
00:02:16,400 --> 00:02:17,533
And�
40
00:02:17,600 --> 00:02:20,790
I'd just finished my second article
for Smithsonian Magazine.
41
00:02:21,800 --> 00:02:23,700
I'd given the twins their dinner�
42
00:02:23,701 --> 00:02:27,465
�and I was standing on the deck
looking at the ocean,
43
00:02:27,466 --> 00:02:28,832
and I knew that, any moment,
44
00:02:28,833 --> 00:02:30,765
someone I loved
would come through the door.
45
00:02:30,766 --> 00:02:32,300
Ooh, Mike?
46
00:02:32,900 --> 00:02:34,733
No, it wasn't Mike.
47
00:02:34,800 --> 00:02:36,033
It was Dwayne.
48
00:02:37,533 --> 00:02:39,300
And he said, "Yo, everybody."
49
00:02:40,733 --> 00:02:43,700
Maggie, Dwayne was
on the radio this morning.
50
00:02:43,766 --> 00:02:47,316
Personally, I would rather listen
to the emergency broadcast signal.
51
00:02:47,317 --> 00:02:49,999
Hey, Maggie,
is Mike coming down this weekend?
52
00:02:50,000 --> 00:02:51,266
Oh, I'm not sure.
53
00:02:53,066 --> 00:02:54,900
Come on, Maggie, tell the truth.
54
00:02:54,966 --> 00:02:56,016
There is no Mike.
55
00:02:56,033 --> 00:02:58,073
This picture came with the frame, right?
56
00:02:59,466 --> 00:03:02,666
He says he's got a lot of midterms
and papers this weekend.
57
00:03:03,300 --> 00:03:05,200
He's gonna be a great lawyer someday.
58
00:03:05,266 --> 00:03:06,466
Hey, it's Friday!
59
00:03:06,533 --> 00:03:08,800
I'm so happy. I have the afternoon off.
60
00:03:08,866 --> 00:03:09,916
No, you don't.
61
00:03:10,366 --> 00:03:12,836
Last Friday in the month.
Debate club, remember?
62
00:03:12,837 --> 00:03:15,232
Maggie, why did you
make me sign up for the thing?
63
00:03:15,233 --> 00:03:16,973
You wanted to enhance your r�sum�,
64
00:03:16,974 --> 00:03:18,965
develop your powers of self-expression.
65
00:03:18,966 --> 00:03:20,532
And you know you needed the credit.
66
00:03:20,533 --> 00:03:21,732
I knew there was a reason.
67
00:03:21,733 --> 00:03:23,365
It's Whitley's turn to make a motion.
68
00:03:23,366 --> 00:03:25,000
I can't wait to hear what it is.
69
00:03:25,066 --> 00:03:26,166
Really?
70
00:03:26,233 --> 00:03:27,733
Wake up with Dwayne.
71
00:03:27,800 --> 00:03:29,100
Go listen to Whitley.
72
00:03:29,666 --> 00:03:31,233
Certainly my perfect day.
73
00:03:36,800 --> 00:03:37,850
Whitley.
74
00:03:38,133 --> 00:03:39,366
Whitley. Whitley.
75
00:03:39,833 --> 00:03:43,466
Whitley, I'm running out of room
for all your catalogues.
76
00:03:43,533 --> 00:03:46,243
But, Stevie, the holidays
are just around the corner.
77
00:03:46,244 --> 00:03:49,465
And somewhere in here
is a cheese plate with your name on it.
78
00:03:49,466 --> 00:03:52,800
Oh, thanks, Whitley.
But you don't have to do that.
79
00:03:53,300 --> 00:03:54,633
Oh. Okay.
80
00:03:57,166 --> 00:04:00,233
Oh! No autographs.
No autographs. No autographs.
81
00:04:00,300 --> 00:04:02,800
Oh!
It's Dwayne Wayne, live.
82
00:04:02,866 --> 00:04:03,916
Stop that.
83
00:04:05,000 --> 00:04:07,666
So, Dwayne, that was you
I switched off this morning.
84
00:04:08,100 --> 00:04:09,840
Whitley, let me tell you something.
85
00:04:10,066 --> 00:04:12,566
You can switch me off.
And it hurts me, it does,
86
00:04:12,633 --> 00:04:15,300
because I feel that
all my listeners are precious.
87
00:04:15,800 --> 00:04:16,933
But that's cool.
88
00:04:17,000 --> 00:04:18,633
Because, one day soon,
89
00:04:18,700 --> 00:04:21,100
Dwayne Wayne will rule the airwaves,
90
00:04:21,166 --> 00:04:24,600
and I, in turn,
will talk about you like a dog.
91
00:04:28,233 --> 00:04:31,543
Dwayne, did we sit a little too close
to the woofers this morning?
92
00:04:32,866 --> 00:04:33,966
Uh-huh.
93
00:04:33,967 --> 00:04:37,965
Hey, Dwayne. I heard your radio show
this morning. You were pretty good.
94
00:04:37,966 --> 00:04:38,999
- Really?
- Yeah.
95
00:04:39,000 --> 00:04:40,432
And you really, really liked it?
96
00:04:40,433 --> 00:04:41,483
Yeah.
97
00:04:41,866 --> 00:04:43,033
Like a dog!
98
00:04:43,034 --> 00:04:47,465
No letter, no phone call.
I guess he's not coming.
99
00:04:47,466 --> 00:04:50,296
Maybe something came up.
Maybe he's coming next weekend.
100
00:04:50,533 --> 00:04:53,633
The winds of absence
are blowing on the flames of your love.
101
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
Will they rekindle it,
102
00:04:56,066 --> 00:04:57,433
or snuff it out?
103
00:05:05,666 --> 00:05:06,833
Hey. Sorry I'm late.
104
00:05:06,834 --> 00:05:09,432
That's quite all right,
Professor Lawrence.
105
00:05:09,433 --> 00:05:12,466
I'm sure we can forgive
a road warrior such as yourself
106
00:05:12,533 --> 00:05:13,900
for tardiness.
107
00:05:14,666 --> 00:05:15,716
Okay.
108
00:05:16,466 --> 00:05:18,500
Before we get to this week's motion,
109
00:05:18,501 --> 00:05:21,065
give yourselves a round of applause
for the last debate.
110
00:05:21,066 --> 00:05:22,900
Yeah, Allison.
111
00:05:23,466 --> 00:05:26,176
You know, I think some of you people
were born to argue.
112
00:05:26,366 --> 00:05:27,926
But when it comes to technique,
113
00:05:28,100 --> 00:05:29,466
you are sorry.
114
00:05:29,966 --> 00:05:31,016
Millie.
115
00:05:31,533 --> 00:05:33,393
Would you come here, please? Millie?
116
00:05:33,933 --> 00:05:34,983
Go on.
117
00:05:36,866 --> 00:05:38,800
Now, Millie, you make fine points.
118
00:05:38,866 --> 00:05:40,066
You know your arguments.
119
00:05:40,533 --> 00:05:43,423
But no one is gonna hear them
if you deliver them like this.
120
00:05:44,133 --> 00:05:46,066
I was looking at my notes.
121
00:05:46,133 --> 00:05:47,753
Did you write them on your shoes?
122
00:05:49,133 --> 00:05:51,633
If I've told her once,
I've told her 1,000 times.
123
00:05:52,433 --> 00:05:54,266
Which brings me
to you, Whitley.
124
00:05:55,800 --> 00:05:57,966
You know, I admire the emotion,
125
00:05:58,400 --> 00:06:00,380
the passion you bring to your arguments.
126
00:06:00,866 --> 00:06:02,266
I think that's great.
127
00:06:02,333 --> 00:06:04,366
But clinging to the podium�
128
00:06:04,966 --> 00:06:07,633
�and pretending
to have a breakdown�
129
00:06:09,133 --> 00:06:10,566
�it's overkill.
130
00:06:10,633 --> 00:06:13,866
Well, can I help it if I've
been moved by my words?
131
00:06:16,266 --> 00:06:17,316
And Allison�
132
00:06:18,533 --> 00:06:19,833
- Hi.
- Hi.
133
00:06:20,300 --> 00:06:21,766
Let me ask you something.
134
00:06:22,266 --> 00:06:23,316
What is this?
135
00:06:23,633 --> 00:06:25,200
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
136
00:06:26,100 --> 00:06:28,133
Now, your body can be your tool.
137
00:06:28,134 --> 00:06:30,365
It can help you
to punctuate your statements.
138
00:06:30,366 --> 00:06:31,933
But you are not a snake charmer.
139
00:06:32,933 --> 00:06:34,633
If you continue to do this,
140
00:06:34,700 --> 00:06:36,466
then you are gonna hurt yourself.
141
00:06:38,384 --> 00:06:40,399
Yes, Whitley?
142
00:06:40,400 --> 00:06:44,130
Professor, much as we are riveted
to these uncomfortable folding chairs
143
00:06:44,166 --> 00:06:45,833
by your helpful hints�
144
00:06:46,633 --> 00:06:48,193
�may I introduce my motion now?
145
00:06:48,233 --> 00:06:49,283
Of course.
146
00:06:51,433 --> 00:06:52,483
Shut up.
147
00:06:52,700 --> 00:06:54,266
Resolved
148
00:06:54,333 --> 00:06:57,500
that if a woman choose
both family and career,
149
00:06:57,966 --> 00:06:59,566
one must suffer.
150
00:06:59,633 --> 00:07:01,400
What? Ha!
151
00:07:01,466 --> 00:07:03,866
Whitley worked all week on this.
152
00:07:03,933 --> 00:07:05,233
Excuse me.
153
00:07:05,234 --> 00:07:07,699
Uh, Denise, if you care
to be more articulate, please?
154
00:07:07,700 --> 00:07:08,750
It's stupid.
155
00:07:10,200 --> 00:07:11,400
- Thank you.
- It is.
156
00:07:11,401 --> 00:07:13,099
It's ridiculous, and it's unfair.
157
00:07:13,100 --> 00:07:15,233
A woman can do anything a man can do.
158
00:07:15,300 --> 00:07:16,933
Well, maybe in your family.
159
00:07:18,433 --> 00:07:20,033
There's no debating this.
160
00:07:21,700 --> 00:07:23,633
Oh, no, no, Maggie, I disagree.
161
00:07:23,700 --> 00:07:26,233
If you guys are any indication,
this is a hot topic.
162
00:07:26,234 --> 00:07:28,265
I think you'd be perfect
to argue the negative.
163
00:07:28,266 --> 00:07:31,133
I accept. And so does Denise
as reserve speaker.
164
00:07:31,200 --> 00:07:32,250
What?
165
00:07:33,700 --> 00:07:34,750
Okay.
166
00:07:36,633 --> 00:07:40,366
Maggie, I welcome the challenge
from such a worthy opponent.
167
00:07:42,400 --> 00:07:44,100
We're going to kick her butt.
168
00:07:46,000 --> 00:07:47,866
? All over the world ?
169
00:07:47,933 --> 00:07:49,900
? All over the world ?
170
00:07:50,566 --> 00:07:52,666
? People are dancing ?
171
00:07:52,667 --> 00:07:57,565
Maggie, you are going to kill her.
You are going to kill her.
172
00:07:57,566 --> 00:07:58,599
Check this out.
173
00:07:58,600 --> 00:07:59,700
Ten million women
174
00:07:59,701 --> 00:08:02,432
bought Whitley's dumb idea
and gave up their careers?
175
00:08:02,433 --> 00:08:06,300
So when their marriages broke up,
they had zip, zilch, nada.
176
00:08:06,366 --> 00:08:08,966
Oh, Jaleesa, this is great.
Where did you get this?
177
00:08:09,033 --> 00:08:10,200
The New York Times.
178
00:08:10,666 --> 00:08:11,716
And my life.
179
00:08:11,717 --> 00:08:14,199
But, you worked when you were married.
180
00:08:14,200 --> 00:08:15,633
Well, it was either that,
181
00:08:15,700 --> 00:08:17,800
or stay home and reheat pot pies.
182
00:08:17,801 --> 00:08:21,465
I wonder what Whitley's idea
of a perfect marriage is?
183
00:08:21,466 --> 00:08:23,633
Separate bedrooms but joint accounts.
184
00:08:23,634 --> 00:08:26,799
Everything would have flowers on it,
even the kids.
185
00:08:26,800 --> 00:08:29,390
No, no, no, no,
the children would be made of chintz.
186
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
- Allison, Gloria.
- Hey.
187
00:08:33,933 --> 00:08:37,166
How does this sound
for the title of my new radio show?
188
00:08:38,533 --> 00:08:40,666
"Play it again, Dwayne Wayne."
189
00:08:41,566 --> 00:08:44,133
Well, it's corny, but stupid.
190
00:08:45,033 --> 00:08:46,600
I like Marvin.
191
00:08:46,666 --> 00:08:48,900
Marvin? What is this Marvin guy?
192
00:08:48,901 --> 00:08:51,332
Who is he, Mr. Radio or something?
Give me a break.
193
00:08:51,333 --> 00:08:52,466
Hi, Marvin.
194
00:08:52,533 --> 00:08:53,583
Marvin!
195
00:08:53,600 --> 00:08:54,650
Mr. Radio.
196
00:08:54,666 --> 00:08:56,433
We were just talking about you, man.
197
00:08:56,434 --> 00:08:58,132
What's happening-ing-ing, baby face?
198
00:08:58,133 --> 00:09:00,732
Hey, nothing much. How's the throat?
Feeling any better?
199
00:09:00,733 --> 00:09:03,633
Yeah, man.
That cold shower did the trick.
200
00:09:04,933 --> 00:09:07,533
Maven is buh, buh-buh, buh-buh back.
201
00:09:07,600 --> 00:09:09,700
Now, Maven� Should I call you "Maven"?
202
00:09:09,701 --> 00:09:11,399
You really shouldn't rush these things.
203
00:09:11,400 --> 00:09:13,200
I'm only looking out for your future.
204
00:09:13,666 --> 00:09:16,166
Can I get one more shot, please?
205
00:09:16,233 --> 00:09:18,633
Hey, man, come up with your own show.
206
00:09:18,634 --> 00:09:21,232
They always looking for someone
to cover those campus events.
207
00:09:21,233 --> 00:09:22,923
- Is that how you got started?
- No
208
00:09:22,933 --> 00:09:24,493
I waited for someone to get sick.
209
00:09:27,400 --> 00:09:28,633
Okay, so this is it.
210
00:09:29,133 --> 00:09:31,466
"A woman can balance
both, work and family,
211
00:09:31,467 --> 00:09:34,199
if she and her partner have
respect for each other's goals."
212
00:09:34,200 --> 00:09:35,766
- Mm.
- That's a good argument.
213
00:09:36,866 --> 00:09:38,133
Guys, do you realize
214
00:09:38,200 --> 00:09:40,550
Dwayne has been
sitting here for five seconds
215
00:09:40,566 --> 00:09:42,100
and has not said a word?
216
00:09:43,633 --> 00:09:45,493
Dwayne, what's wrong? You look upset.
217
00:09:45,833 --> 00:09:47,600
Is something wrong with your show?
218
00:09:47,666 --> 00:09:49,666
Oh, no, nothing's wrong with the show.
219
00:09:49,733 --> 00:09:52,023
I'll just be on
at a different time tomorrow�
220
00:09:52,333 --> 00:09:53,383
Never.
221
00:09:53,833 --> 00:09:55,500
- Oh� Dwayne.
- No, it's all right.
222
00:09:55,501 --> 00:09:57,065
He said he's gonna put me back on
223
00:09:57,066 --> 00:10:01,100
as soon as I can find
some stupid campus event.
224
00:10:01,166 --> 00:10:02,216
Got any ideas?
225
00:10:02,217 --> 00:10:05,265
Well, not now. We're trying
to help Maggie with her debate.
226
00:10:05,266 --> 00:10:07,976
- Oh, sure. So, forget my problem.
- Come on, now, Dwayne.
227
00:10:07,977 --> 00:10:10,732
The whole school wants to see Maggie
beat the pants off of Whitley.
228
00:10:10,733 --> 00:10:13,833
Jaleesa, I could care less
about some stupid camp-
229
00:10:15,933 --> 00:10:16,983
Wait a minute.
230
00:10:19,400 --> 00:10:20,733
"Dwayne Wayne presents�
231
00:10:21,733 --> 00:10:23,000
That's Debatable."
232
00:10:24,144 --> 00:10:27,432
- I like it. I like it.
- Starring you.
233
00:10:27,433 --> 00:10:28,332
I love it.
234
00:10:28,333 --> 00:10:29,866
I can feel it. The kid is back.
235
00:10:29,933 --> 00:10:31,333
Oh, dag. That's good.
236
00:10:31,334 --> 00:10:33,365
Oh, my God.
237
00:10:33,366 --> 00:10:35,265
I amaze myself, too. Ain't that something?
238
00:10:35,266 --> 00:10:37,066
I don't believe it!
239
00:10:37,133 --> 00:10:40,166
What are you doing here?
You didn't phone. You didn't write.
240
00:10:40,233 --> 00:10:41,833
I wanted to surprise you.
241
00:10:41,900 --> 00:10:42,966
You did.
242
00:10:44,800 --> 00:10:45,866
This is Mike.
243
00:10:45,933 --> 00:10:47,366
Hi, Mike.
244
00:10:47,433 --> 00:10:48,566
Hi.
245
00:10:48,567 --> 00:10:51,165
These ae my roommates, Jaleesa and Denise.
246
00:10:51,166 --> 00:10:52,900
It was a real picture.
247
00:10:52,966 --> 00:10:54,333
Hey-o, Mike-a.
248
00:10:54,334 --> 00:10:55,832
Dwayne Wayne. Mike, look at me.
249
00:10:55,833 --> 00:10:57,733
Dwayne Wayne, baby, radio producer.
250
00:11:04,100 --> 00:11:05,766
You are such a lousy liar.
251
00:11:05,833 --> 00:11:07,866
Would you tell me
what's going on?
252
00:11:07,933 --> 00:11:10,666
You are amazing, you know that?
253
00:11:11,400 --> 00:11:12,450
So?
254
00:11:14,900 --> 00:11:15,966
I got a job.
255
00:11:17,166 --> 00:11:18,266
You got a job?
256
00:11:18,833 --> 00:11:20,133
What about law school?
257
00:11:21,300 --> 00:11:22,766
Law school can wait.
258
00:11:23,666 --> 00:11:25,466
This was too good to pass up.
259
00:11:26,200 --> 00:11:28,033
Well, what� what's the job?
260
00:11:29,166 --> 00:11:30,216
It's, um�
261
00:11:31,466 --> 00:11:33,066
a public relations�
262
00:11:33,067 --> 00:11:34,932
type job.
263
00:11:34,933 --> 00:11:38,233
It's� It's in Washington.
So it could really lead somewhere.
264
00:11:38,833 --> 00:11:40,133
But what's the job?
265
00:11:41,400 --> 00:11:43,690
Actually, it's with
the National Pork Board.
266
00:11:46,000 --> 00:11:47,933
You're going to give up being a lawyer
267
00:11:48,000 --> 00:11:50,350
so you could persuade people
to eat more pork?
268
00:11:50,966 --> 00:11:52,433
That's not all we do.
269
00:11:53,166 --> 00:11:56,896
We're actually very deeply committed
to the fight against heart disease.
270
00:11:58,366 --> 00:11:59,700
Maggie.
271
00:12:00,833 --> 00:12:01,883
Come on.
272
00:12:02,900 --> 00:12:05,066
This could be a great opportunity for us.
273
00:12:05,666 --> 00:12:06,716
For "us"?
274
00:12:07,766 --> 00:12:09,100
I want you to come with me.
275
00:12:11,133 --> 00:12:13,766
And leave school?
276
00:12:13,833 --> 00:12:15,513
You can go to school in Washington.
277
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
But I just transferred here.
I'm really happy here.
278
00:12:19,001 --> 00:12:21,499
It'll be really hard to find
a journalism program this good
279
00:12:21,500 --> 00:12:22,550
in a school this size.
280
00:12:22,600 --> 00:12:25,200
It'll be tough at first,
but it will all work out.
281
00:12:26,866 --> 00:12:30,300
I can't just pick up and leave
because you got some pork job.
282
00:12:33,100 --> 00:12:34,766
Maggie, I'm doing this all wrong.
283
00:12:35,433 --> 00:12:36,753
What I should have said was
284
00:12:36,800 --> 00:12:39,090
I love you very much,
and I want you to marry me.
285
00:12:52,100 --> 00:12:54,233
Hey. Hey, how'd it go with Mike
last night?
286
00:12:54,300 --> 00:12:56,500
Oh, I just� I just ran ten miles.
287
00:12:57,800 --> 00:13:00,566
I got winded after seven,
but I caught a second wind.
288
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
Avoiding the question.
Running like a fool.
289
00:13:04,466 --> 00:13:05,766
I'd say something's up.
290
00:13:05,833 --> 00:13:07,066
Nothing's up.
291
00:13:07,733 --> 00:13:09,233
Mike wants us to get married.
292
00:13:09,300 --> 00:13:10,566
What?
293
00:13:11,833 --> 00:13:14,166
Married, like my parents married?
294
00:13:14,233 --> 00:13:15,733
It's not such a bad thing.
295
00:13:16,200 --> 00:13:17,833
I love him, he loves me.
296
00:13:17,834 --> 00:13:20,632
So, Maggie, what did you say?
Did you say yes?
297
00:13:20,633 --> 00:13:21,700
Are you kidding?
298
00:13:21,701 --> 00:13:24,399
He pops in here, tells me he's got
some job with the Pork Board,
299
00:13:24,400 --> 00:13:27,132
expects me to pick up and follow him
to Washington. I mean, really!
300
00:13:27,133 --> 00:13:29,843
Who does this guy think he is
that he can run your life?
301
00:13:29,900 --> 00:13:31,066
Tell the man, "No way."
302
00:13:31,067 --> 00:13:33,265
Yeah, but if I say that,
what if I lose him forever?
303
00:13:33,266 --> 00:13:34,866
And what if he's the one for me?
304
00:13:34,867 --> 00:13:37,965
Washington's a great city, Maggie.
305
00:13:37,966 --> 00:13:40,500
What about her education?
What about her career?
306
00:13:40,966 --> 00:13:42,400
Yeah, what about that?
307
00:13:43,133 --> 00:13:44,500
They have jobs.
308
00:13:44,566 --> 00:13:46,533
They have schools in Washington.
309
00:13:46,600 --> 00:13:47,733
That's true. I�
310
00:13:48,500 --> 00:13:50,500
I could transfer to Georgetown,
311
00:13:50,566 --> 00:13:52,606
I could get a job at the State Department�
312
00:13:52,607 --> 00:13:54,899
I could have lunch by the Reflecting Pool.
313
00:13:54,900 --> 00:13:57,130
Oh, yeah.
That's a good reason to get married.
314
00:13:58,033 --> 00:13:59,766
Why did he have to do this to me?
315
00:13:59,833 --> 00:14:02,700
I was so crazy about him,
then he has to ask me to marry him.
316
00:14:03,400 --> 00:14:04,833
Oh, yeah, what a brute.
317
00:14:06,700 --> 00:14:09,833
He's so sweet and smart and caring.
318
00:14:10,933 --> 00:14:14,600
And he's so selfish and stubborn
and so damned organized!
319
00:14:14,666 --> 00:14:16,966
I better run another five miles.
320
00:14:23,100 --> 00:14:24,800
Okay, everybody.
321
00:14:24,866 --> 00:14:29,233
Marvin Haven the Music Maven
is back on the track.
322
00:14:29,300 --> 00:14:30,866
And if you're just tuning in,
323
00:14:30,933 --> 00:14:33,566
my friend,
forget what you heard yesterday�
324
00:14:33,633 --> 00:14:35,833
�I've been resurrected.
325
00:14:35,900 --> 00:14:38,433
But thanks anyway for the eulogy, Dwayne.
326
00:14:38,500 --> 00:14:42,233
Well, I'm about to rock the spot
with a definite sure shot,
327
00:14:42,300 --> 00:14:43,400
but first,
328
00:14:44,266 --> 00:14:46,766
this special announcement.
329
00:14:50,500 --> 00:14:53,066
From the Campus Affairs
Department of WHZU,
330
00:14:53,133 --> 00:14:54,233
a special program.
331
00:14:54,300 --> 00:14:55,500
"That's Debatable."
332
00:14:55,501 --> 00:14:58,799
Complete coverage of tonight's debate
between Whitley Gilbert
333
00:14:58,800 --> 00:15:00,266
and Maggie Lauten.
334
00:15:01,300 --> 00:15:02,966
Produced by Dwayne Wayne.
335
00:15:03,033 --> 00:15:04,566
Written by Dwayne Wayne.
336
00:15:04,633 --> 00:15:06,233
Your host, Dwayne Wayne.
337
00:15:06,234 --> 00:15:08,965
Featuring in-depth interviews
with the debate stars.
338
00:15:08,966 --> 00:15:11,732
Miss Gilbert, popular sympathy
is with the other side.
339
00:15:11,733 --> 00:15:13,866
Mine is up for grabs. Any comments?
340
00:15:14,400 --> 00:15:18,333
In the immortal words
of the great pugilist Muhammed Ali,
341
00:15:18,400 --> 00:15:20,900
"Float like a butterfly,
sting like a bee."
342
00:15:23,100 --> 00:15:25,100
Tonight at 8:00,
the great debate.
343
00:15:25,733 --> 00:15:30,166
And now, back to the groove
that will make you move!
344
00:15:36,966 --> 00:15:39,376
Maggie, just go over
all your notes in your head.
345
00:15:39,377 --> 00:15:41,799
Mentally picture all the information
you have to draw on.
346
00:15:41,800 --> 00:15:43,200
Okay. Now, if that fails,
347
00:15:43,266 --> 00:15:45,866
mentally picture Whitley
bleaching her mustache.
348
00:15:47,300 --> 00:15:48,533
Hi, Mike.
349
00:15:48,600 --> 00:15:49,666
Bye, Mike.
350
00:15:52,900 --> 00:15:54,160
You ready for the debate?
351
00:15:54,166 --> 00:15:55,500
Ready as I'll ever be.
352
00:15:56,666 --> 00:15:57,716
Look,
353
00:15:57,733 --> 00:15:59,366
I know you got a lot on your mind�
354
00:15:59,433 --> 00:16:02,000
Mm. I had to memorize
a lot of facts for this debate.
355
00:16:02,066 --> 00:16:05,976
- The statistics of unwed mothers alone�
- No, that's not exactly what I meant.
356
00:16:06,833 --> 00:16:08,433
Oh, that. Well�
357
00:16:09,066 --> 00:16:10,116
Um�
358
00:16:10,600 --> 00:16:13,130
I ran this morning
and I plan to run again tomorrow.
359
00:16:13,866 --> 00:16:16,456
You know that's how
I think about things, when I run.
360
00:16:16,766 --> 00:16:17,816
So?
361
00:16:18,233 --> 00:16:19,600
What did you think?
362
00:16:20,266 --> 00:16:21,316
I thought�
363
00:16:22,133 --> 00:16:24,100
that I would really like to say "yes�"
364
00:16:24,101 --> 00:16:25,132
Or "no�"
365
00:16:25,133 --> 00:16:26,700
Or some answer like that.
366
00:16:27,733 --> 00:16:30,266
Well, I� I don't want to pressure you,
367
00:16:31,333 --> 00:16:32,566
but I found an apartment.
368
00:16:33,633 --> 00:16:38,233
It's got a great view of the Potomac.
It's a brownstone, so we could fix it up.
369
00:16:38,300 --> 00:16:40,200
And the bedroom is great.
370
00:16:40,266 --> 00:16:42,666
It's got a fireplace.
371
00:16:42,733 --> 00:16:44,166
It sounds really nice.
372
00:16:44,600 --> 00:16:45,700
I put a deposit on it.
373
00:16:46,733 --> 00:16:47,783
You what?
374
00:16:48,066 --> 00:16:50,166
It's walking distance from the Pork Board.
375
00:16:50,167 --> 00:16:54,832
I can't believe that you would
put money down on an apartment
376
00:16:54,833 --> 00:16:57,566
when you� you have no idea
of what� what I want to do.
377
00:16:57,633 --> 00:16:59,766
And I have no idea what I want to do.
378
00:16:59,833 --> 00:17:02,303
Maybe I'm crazy,
but I thought this was good news.
379
00:17:04,533 --> 00:17:06,153
I can't talk about this right now.
380
00:17:07,050 --> 00:17:09,065
Don't worry.
381
00:17:09,066 --> 00:17:10,266
From my experience,
382
00:17:10,333 --> 00:17:13,033
real estate ventures are always emotional.
383
00:17:17,466 --> 00:17:20,266
Why? Why?
384
00:17:20,800 --> 00:17:25,099
Why should women strive
to be poor imitations
385
00:17:25,166 --> 00:17:26,500
of the sons of Adam?
386
00:17:27,366 --> 00:17:29,200
Women were placed here on this Earth
387
00:17:29,266 --> 00:17:32,333
to remind man of his nobler self
through the arts,
388
00:17:32,933 --> 00:17:38,033
poetry, song, dance, and needlework.
389
00:17:39,700 --> 00:17:41,333
Finally, I submit
390
00:17:41,833 --> 00:17:44,533
that the maternal instinct disqualifies us
391
00:17:44,600 --> 00:17:47,466
from ever finding true fulfillment
in the workplace.
392
00:17:47,933 --> 00:17:48,983
What?
393
00:17:49,566 --> 00:17:51,333
Let me paint a picture for you.
394
00:17:52,400 --> 00:17:55,266
A female air traffic controller and mother
395
00:17:56,066 --> 00:18:00,066
is watching two green blobs
racing towards each other.
396
00:18:00,833 --> 00:18:02,866
Suddenly, there's a phone call.
397
00:18:02,933 --> 00:18:04,100
It's little Timmy.
398
00:18:04,166 --> 00:18:07,933
His Tonka truck is broken,
and he's crying his little eyes out.
399
00:18:08,666 --> 00:18:13,100
Well� �I would not care to be
sipping complimentary champagne
400
00:18:13,166 --> 00:18:15,600
on one of those doomed green blobs.
401
00:18:16,233 --> 00:18:19,600
Bravo. Bravo. Bravo.
402
00:18:19,666 --> 00:18:22,100
Millie. Millie. Cool it.
403
00:18:23,533 --> 00:18:26,000
The Chair now calls upon
Miss Maggie Lauten
404
00:18:26,066 --> 00:18:27,700
opposing the motion.
405
00:18:30,466 --> 00:18:32,626
Fellow students and faculty, good evening.
406
00:18:33,500 --> 00:18:34,900
My opponent moves,
407
00:18:35,333 --> 00:18:37,700
"If a woman choose,
both family and career,
408
00:18:37,766 --> 00:18:38,966
one must suffer."
409
00:18:39,766 --> 00:18:42,100
"Why? Why? Why?"
410
00:18:42,166 --> 00:18:43,500
She stole that.
411
00:18:43,566 --> 00:18:46,333
My opponent's whole case
rests on a false premise.
412
00:18:46,400 --> 00:18:48,700
The natural dominance of the male.
413
00:18:49,466 --> 00:18:50,966
I have encouraging news.
414
00:18:52,066 --> 00:18:53,933
In a recent Hillman Chronicle poll,
415
00:18:55,066 --> 00:18:56,933
{\an8}81% of the male respondents
416
00:18:57,000 --> 00:18:59,433
said they wanted to marry
a professional woman.
417
00:19:00,966 --> 00:19:03,166
75% of these men
418
00:19:03,233 --> 00:19:06,233
said they would consider
making personal sacrifices
419
00:19:06,300 --> 00:19:08,166
for the sake of their mates' careers.
420
00:19:08,167 --> 00:19:12,465
This means that guys
are beginning to realize that
421
00:19:12,466 --> 00:19:14,166
an apartment on the Potomac,
422
00:19:14,167 --> 00:19:16,765
even a stone's throw
from the Pork Board just isn't enough.
423
00:19:16,766 --> 00:19:18,800
I mean, the fireplace sounds great,
424
00:19:18,866 --> 00:19:21,366
but there has to be room
for what I want, too!
425
00:19:21,966 --> 00:19:24,196
I hope you understand
and reject the motion.
426
00:19:29,533 --> 00:19:31,433
Okay, let's move on to rebuttals.
427
00:19:31,500 --> 00:19:32,550
Miss Gilbert?
428
00:19:38,000 --> 00:19:40,733
I would like to leave you
with this one thought�
429
00:19:42,000 --> 00:19:45,900
There is a reason why men
and women were created different�
430
00:19:46,966 --> 00:19:50,833
and, with our French friends, I exclaim�
431
00:19:51,466 --> 00:19:53,766
hooray for the dif-france!
432
00:19:59,733 --> 00:20:01,233
Rebuttal, Miss Lauten?
433
00:20:01,300 --> 00:20:03,200
Do you want me to do it?
434
00:20:03,266 --> 00:20:04,316
I can't.
435
00:20:10,197 --> 00:20:16,699
Ladies and gentlemen, we have
a reserve speaker for the rebuttal,
436
00:20:16,700 --> 00:20:18,066
Miss Denise Huxtable.
437
00:20:18,133 --> 00:20:19,833
Go ahead, Denise. Go ahead.
438
00:20:20,900 --> 00:20:21,950
Hi.
439
00:20:24,400 --> 00:20:27,533
Over 50% of all married women
in this country work,
440
00:20:27,600 --> 00:20:30,300
and the divorce rate is not going up.
441
00:20:31,566 --> 00:20:33,133
Now, what does that tell you?
442
00:20:33,933 --> 00:20:35,800
It tells me that people are managing
443
00:20:36,333 --> 00:20:38,500
to balance their careers and family.
444
00:20:42,166 --> 00:20:45,200
Look, all I know is both my parents work,
445
00:20:45,266 --> 00:20:47,300
and they've been married for a long time.
446
00:20:47,366 --> 00:20:49,866
My mom helped my dad
get through medical school.
447
00:20:49,933 --> 00:20:52,133
My dad helped my mom
get through law school.
448
00:20:52,134 --> 00:20:55,799
Not that there weren't compromises
along the way,
449
00:20:55,800 --> 00:20:57,300
'cause there definitely were.
450
00:20:58,200 --> 00:20:59,933
My dad had to take up cooking�
451
00:21:01,033 --> 00:21:03,533
we had to take up eating his food.
452
00:21:08,366 --> 00:21:09,866
I guess what they proved is�
453
00:21:11,633 --> 00:21:15,663
just because you love somebody, it doesn't
mean you have to give up what you want
454
00:21:15,800 --> 00:21:17,240
so they can get what they want.
455
00:21:18,666 --> 00:21:22,300
The idea is compromise, not sacrifice.
456
00:21:22,933 --> 00:21:24,100
One person,
457
00:21:24,166 --> 00:21:26,033
or as my opponent would have it,
458
00:21:26,100 --> 00:21:27,433
half the human race,
459
00:21:27,500 --> 00:21:31,000
should not have to give up their ambitions
or their aspirations
460
00:21:31,066 --> 00:21:33,200
just so the other person can get theirs.
461
00:21:34,500 --> 00:21:37,300
I mean, maybe my opponent
can accept that, but I can't.
462
00:21:40,266 --> 00:21:42,400
That's all I have to say. Thank you.
463
00:21:42,466 --> 00:21:43,966
All right. Yay!
464
00:21:48,633 --> 00:21:49,766
Thank you, Denise.
465
00:21:50,733 --> 00:21:52,366
All those in favor say, "Aye."
466
00:21:52,433 --> 00:21:53,483
Aye.
467
00:21:53,533 --> 00:21:55,166
All those opposed say, "Nay."
468
00:21:55,233 --> 00:21:56,366
Nay!
469
00:21:56,433 --> 00:21:57,566
Motion defeated.
470
00:21:57,633 --> 00:21:59,666
All right! Yes!
471
00:21:59,733 --> 00:22:01,566
- Yes!
- That's my girl!
472
00:22:09,031 --> 00:22:13,765
But you got up there
in front of all those people,
473
00:22:13,766 --> 00:22:15,033
you made your points�
474
00:22:15,100 --> 00:22:16,933
I was impressed. You were pretty good.
475
00:22:17,000 --> 00:22:18,133
I was, wasn't I?
476
00:22:18,600 --> 00:22:19,666
How'd I do it?
477
00:22:19,733 --> 00:22:23,000
I don't know, but what's more important
is you beat Whitley.
478
00:22:23,066 --> 00:22:24,933
I will sleep well tonight.
479
00:22:25,666 --> 00:22:26,716
Hey, what time is it?
480
00:22:27,566 --> 00:22:28,766
11:56.
481
00:22:28,833 --> 00:22:33,433
Ooh, you think Mike and Maggie are still
talking about compromise versus sacrifice?
482
00:22:33,500 --> 00:22:36,066
I don't know,
but if she's not back before curfew,
483
00:22:36,133 --> 00:22:38,843
she will be discussing
compromise versus sacrifice
484
00:22:38,900 --> 00:22:40,166
with Stevie.
485
00:22:43,466 --> 00:22:45,166
11:56. Made it.
486
00:22:45,233 --> 00:22:48,500
Ooh, we thought you and Mike
were on your way to Washington by now.
487
00:22:48,566 --> 00:22:50,733
We had a really great talk,
488
00:22:51,166 --> 00:22:53,636
and we decided that
we didn't need to rush things.
489
00:22:53,666 --> 00:22:55,500
Oh, Maggie, I'm so glad!
490
00:22:55,566 --> 00:22:58,756
Really, me, too. Living alone
with Denise would be frightening.
491
00:22:58,757 --> 00:23:00,932
We also decided, because of what you did,
492
00:23:00,933 --> 00:23:03,166
we're going to name
our firstborn "Denise."
493
00:23:03,933 --> 00:23:05,866
Oh� �Maggie, that's sweet.
494
00:23:05,933 --> 00:23:08,223
But, Maggie, wait a minute.
What if it's a boy?
495
00:23:08,224 --> 00:23:09,782
We'll name him "Jaleesa."
496
00:23:09,783 --> 00:23:14,333
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.