Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,670 --> 00:00:39,108
(Undercover High School)
2
00:00:43,539 --> 00:00:46,450
(Episode 3)
3
00:01:00,789 --> 00:01:01,859
Let me...
4
00:01:02,560 --> 00:01:04,230
Let me first call the cops.
5
00:01:04,429 --> 00:01:05,469
Don't.
6
00:01:06,499 --> 00:01:08,770
These aren't human remains. It's plastic.
7
00:01:46,839 --> 00:01:47,910
Who's there?
8
00:01:51,280 --> 00:01:53,050
I was wondering why the door was open.
9
00:01:54,149 --> 00:01:55,780
What are students doing in here?
10
00:01:56,750 --> 00:01:58,050
Principal Park.
11
00:02:05,229 --> 00:02:06,530
It's a skeleton model.
12
00:02:08,059 --> 00:02:09,799
We came to see if the
ghost story was true...
13
00:02:09,800 --> 00:02:10,970
and stumbled upon it.
14
00:02:11,100 --> 00:02:13,630
- What ghost story?
- They say this place is haunted.
15
00:02:13,970 --> 00:02:15,539
The ballet studio, to be exact.
16
00:02:22,509 --> 00:02:23,810
Who would do such a thing?
17
00:02:24,410 --> 00:02:26,310
Actually, when we got here...
18
00:02:26,850 --> 00:02:27,919
We don't know.
19
00:02:28,850 --> 00:02:30,519
I apologize for trespassing.
20
00:02:30,919 --> 00:02:31,949
It won't happen again.
21
00:02:37,630 --> 00:02:40,660
You'd better behave yourselves.
22
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
Yes, sir.
23
00:03:06,819 --> 00:03:08,059
(Keep Out)
24
00:03:08,060 --> 00:03:09,319
(Byeongmun High School)
25
00:03:10,819 --> 00:03:12,590
Why did you stop me from telling him?
26
00:03:12,829 --> 00:03:14,500
About that person who was here before us.
27
00:03:14,859 --> 00:03:16,659
We don't know for sure who it was.
28
00:03:16,660 --> 00:03:18,769
I thought telling him would
only make things worse.
29
00:03:19,229 --> 00:03:20,930
Who do you think it was?
30
00:03:23,400 --> 00:03:24,810
Time will tell.
31
00:03:28,940 --> 00:03:30,820
Byeongmun High's school
uniform from the 1950s,
32
00:03:32,780 --> 00:03:33,978
the ballet studio,
33
00:03:33,979 --> 00:03:36,449
a skeleton model missing legs, and a tutu.
34
00:03:36,919 --> 00:03:37,988
The scene was staged...
35
00:03:37,989 --> 00:03:39,649
to perfectly fit the ghost
story of the old building.
36
00:03:39,650 --> 00:03:41,620
Why though?
37
00:03:42,859 --> 00:03:43,859
And who?
38
00:03:44,220 --> 00:03:46,329
This is a key I found next to the skeleton.
39
00:03:48,130 --> 00:03:49,600
Look at the seal on it.
40
00:03:54,440 --> 00:03:56,539
It's a perfect match with Seo Byeong Mun's.
41
00:03:57,870 --> 00:04:00,940
What we should especially
focus on is the phrase on its side.
42
00:04:01,979 --> 00:04:04,710
It translates to "The
beginning of the gold bar."
43
00:04:05,109 --> 00:04:08,350
The character itself
doesn't mean "bar" though.
44
00:04:08,620 --> 00:04:10,719
Doesn't that mean odd or bizarre?
45
00:04:10,720 --> 00:04:12,448
It's used to make up
the word for "ghost story."
46
00:04:12,449 --> 00:04:13,919
Are you saying...
47
00:04:14,120 --> 00:04:17,120
there's a connection between
the ghost story and the gold bars?
48
00:04:17,359 --> 00:04:18,430
As of now, yes.
49
00:04:18,960 --> 00:04:22,359
The ghost story itself is the
key to finding the gold bars?
50
00:04:22,600 --> 00:04:24,728
Seo Byeong Mun who hid the gold bars...
51
00:04:24,729 --> 00:04:27,229
set up the ghost story as a riddle.
52
00:04:27,970 --> 00:04:29,439
One must solve the ghost story...
53
00:04:30,140 --> 00:04:31,910
to gain access to the gold bars.
54
00:04:33,369 --> 00:04:35,879
As of now, there are more
questions than answers.
55
00:04:36,609 --> 00:04:38,950
However, I'm certain of two things.
56
00:04:39,749 --> 00:04:40,809
A...
57
00:04:41,320 --> 00:04:44,320
We must find the gold bars before
Chairwoman Seo Myeong Ju does.
58
00:04:45,189 --> 00:04:46,189
B...
59
00:04:46,350 --> 00:04:48,866
Now that we know that the gold
bars and the ghost story are related,
60
00:04:48,890 --> 00:04:51,059
we must focus on that story.
61
00:04:52,129 --> 00:04:53,465
Including the one of the old building,
62
00:04:53,489 --> 00:04:55,760
Byeongmun High has
four ghost stories in total.
63
00:04:56,330 --> 00:04:58,770
Please approve of my
investigation into them.
64
00:04:59,229 --> 00:05:00,270
Get on it.
65
00:05:00,600 --> 00:05:02,160
Find out about the other stories first.
66
00:05:02,570 --> 00:05:03,640
Yes, sir.
67
00:05:06,910 --> 00:05:09,039
(The beginning of the gold bar)
68
00:05:10,580 --> 00:05:12,010
The ballet studio?
69
00:05:12,879 --> 00:05:13,909
Why there?
70
00:05:13,910 --> 00:05:16,519
They were there to see
if it was really haunted,
71
00:05:16,520 --> 00:05:17,820
and in the process,
72
00:05:18,020 --> 00:05:20,950
they stumbled upon a
model of human remains.
73
00:05:22,289 --> 00:05:23,289
A ghost story?
74
00:05:28,260 --> 00:05:29,700
Oh, dear. My gosh.
75
00:05:31,169 --> 00:05:33,070
That thought never even crossed my mind.
76
00:05:33,799 --> 00:05:34,799
A ghost...
77
00:05:35,739 --> 00:05:37,570
How amusing!
78
00:05:45,979 --> 00:05:48,580
I can't believe that man.
79
00:05:48,950 --> 00:05:50,619
He's an odd one. I give you that.
80
00:05:52,850 --> 00:05:55,688
Ghost stories related to this school?
81
00:05:55,689 --> 00:05:58,729
How should I wrap up this transgression?
82
00:05:59,859 --> 00:06:00,890
For now,
83
00:06:02,960 --> 00:06:04,499
we'll let them be.
84
00:06:06,030 --> 00:06:09,200
No one knows the school
better than the students.
85
00:06:10,369 --> 00:06:13,239
An unexpected solution
might present itself.
86
00:06:15,910 --> 00:06:17,785
Why do you want to know
about the school ghost stories?
87
00:06:17,809 --> 00:06:20,410
What happened last night has me intrigued.
88
00:06:21,150 --> 00:06:22,280
Spill, will you?
89
00:06:23,049 --> 00:06:25,520
You really must like this kind of thing.
90
00:06:26,419 --> 00:06:28,789
I thought that was only for people like me.
91
00:06:29,789 --> 00:06:31,309
And what kind of person would that be?
92
00:06:31,629 --> 00:06:33,960
Someone with no connections and no friends.
93
00:06:34,289 --> 00:06:36,900
A loner and loser who
writes weird web novels.
94
00:06:39,770 --> 00:06:40,770
Hey.
95
00:06:42,340 --> 00:06:43,860
As if there's anything wrong with you.
96
00:06:45,609 --> 00:06:47,739
Besides, friends are overrated.
97
00:06:48,439 --> 00:06:51,010
Once you graduate,
it's you against the world.
98
00:06:51,410 --> 00:06:53,350
We're all by ourselves.
99
00:06:54,580 --> 00:06:56,280
As if you'd know.
100
00:06:57,549 --> 00:06:58,890
That's just how it is.
101
00:06:59,720 --> 00:07:02,419
Anyway, what's the next ghost story?
102
00:07:12,030 --> 00:07:13,999
Are you trying to make the ground give way?
103
00:07:15,470 --> 00:07:18,140
What are you thinking so deeply about?
104
00:07:18,910 --> 00:07:20,439
It's nothing.
105
00:07:23,939 --> 00:07:25,950
What's your take on me?
106
00:07:26,450 --> 00:07:28,150
Do I seem clueless to you?
107
00:07:36,020 --> 00:07:37,720
I can't say you're quick to notice things.
108
00:07:38,460 --> 00:07:40,030
Why? Did something happen?
109
00:07:41,460 --> 00:07:42,559
Wouldn't you like to know?
110
00:07:46,530 --> 00:07:49,070
Hello, Ms. Choi. Have you been well?
111
00:07:49,200 --> 00:07:51,839
Yes, I have. I'm sorry to bother you,
112
00:07:51,840 --> 00:07:55,780
but I called about my ID
that the school needed.
113
00:07:56,280 --> 00:07:58,178
I was wondering when I'd get it back.
114
00:07:58,179 --> 00:07:59,910
The school asked for your ID?
115
00:08:00,049 --> 00:08:03,020
Dong Min's friend said so yesterday.
116
00:08:03,150 --> 00:08:06,789
Dong Min was receiving a
scholarship and my ID was needed.
117
00:08:06,890 --> 00:08:08,660
His friend as in who?
118
00:08:08,989 --> 00:08:10,288
Jeong Hae Seong.
119
00:08:10,289 --> 00:08:11,530
Jeong Hae Seong?
120
00:08:17,200 --> 00:08:18,928
Apart from the story
about the old building,
121
00:08:18,929 --> 00:08:20,629
there are three others.
122
00:08:21,299 --> 00:08:23,739
And one of them is about this.
123
00:08:24,770 --> 00:08:26,609
The grandfather clock.
124
00:08:28,510 --> 00:08:31,580
People think it's broken
because it doesn't chime,
125
00:08:32,309 --> 00:08:34,080
but it does so now and again.
126
00:08:35,549 --> 00:08:37,080
When you're the only one left...
127
00:08:38,050 --> 00:08:39,519
in the school building.
128
00:08:41,960 --> 00:08:44,219
It's the story everyone's
most terrified about.
129
00:08:44,220 --> 00:08:45,300
(Donated by Seo Byeong Mun)
130
00:08:45,489 --> 00:08:47,659
"Never be alone in the school building..."
131
00:08:48,399 --> 00:08:49,679
"Because when the clock chimes,"
132
00:08:50,659 --> 00:08:53,600
"crimson eyes will come for you."
133
00:08:54,670 --> 00:08:55,800
Crimson eyes?
134
00:08:57,940 --> 00:09:00,639
There were these top
two students in school...
135
00:09:02,479 --> 00:09:03,540
You're busted.
136
00:09:03,710 --> 00:09:05,978
Are you conning people now? Get over here.
137
00:09:05,979 --> 00:09:07,309
Hey, that hurts.
138
00:09:07,310 --> 00:09:08,549
That's "Ms. Oh" to you!
139
00:09:08,550 --> 00:09:10,619
Ms. Oh, please. That hurts.
140
00:09:15,320 --> 00:09:16,560
Give it to me straight.
141
00:09:17,060 --> 00:09:19,159
Why did you take Dong
Min's grandmother's ID?
142
00:09:19,659 --> 00:09:20,790
Her ID?
143
00:09:20,989 --> 00:09:22,359
Is it over if you don't bring it?
144
00:09:22,729 --> 00:09:25,100
Why do you want my grandma's ID?
145
00:09:26,769 --> 00:09:28,940
You almost had me fooled.
146
00:09:29,600 --> 00:09:31,970
This is a serious issue.
147
00:09:32,269 --> 00:09:35,009
Be at the counseling office after school.
148
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
Me?
149
00:09:36,810 --> 00:09:38,350
But it wasn't me.
150
00:09:38,979 --> 00:09:40,350
I'm busy today!
151
00:09:45,619 --> 00:09:47,420
Darn, the stress...
152
00:09:49,590 --> 00:09:51,259
Park Tae Soo, you piece of trash.
153
00:09:59,399 --> 00:10:00,629
Tae Soo...
154
00:10:01,769 --> 00:10:03,739
What will become of that boy?
155
00:10:05,269 --> 00:10:09,409
What am I going to do
with you, Jeong Hae Seong?
156
00:10:10,909 --> 00:10:12,149
Jeong Hae Seong...
157
00:10:15,080 --> 00:10:17,519
(Byeongmun High School)
158
00:10:35,499 --> 00:10:39,840
(Oh Su A)
159
00:10:46,850 --> 00:10:50,648
Hi, starting today, I'll be
your homeroom teacher.
160
00:10:50,649 --> 00:10:52,550
The name is Oh Su A.
161
00:10:57,889 --> 00:10:58,930
I hope we get along.
162
00:10:59,229 --> 00:11:00,659
- Sure.
- Got it.
163
00:11:26,850 --> 00:11:27,889
Come in.
164
00:11:32,060 --> 00:11:33,129
Director.
165
00:11:40,229 --> 00:11:43,239
I have the analysis report
from the Korea Heritage Service.
166
00:11:44,040 --> 00:11:45,440
It is most definitely a forgery.
167
00:11:46,040 --> 00:11:49,180
Agent Jeong's already
carrying out the mission,
168
00:11:50,479 --> 00:11:53,049
so I'm baffled as to how
this should be handled.
169
00:11:53,050 --> 00:11:54,609
(Analysis Report)
170
00:11:57,950 --> 00:11:59,790
(Forgery, Has no value
as a cultural heritage)
171
00:12:05,159 --> 00:12:06,159
You're dismissed.
172
00:12:24,040 --> 00:12:26,680
(Director Kim Hyung Bae)
173
00:12:33,019 --> 00:12:34,220
(Analysis Report)
174
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Hey, Hae Seong.
175
00:12:57,081 --> 00:12:58,450
The analysis report came in.
176
00:12:58,680 --> 00:12:59,879
First, the pointe shoes.
177
00:13:00,210 --> 00:13:03,179
They were buried there
sometime in the 1950s.
178
00:13:03,180 --> 00:13:04,249
As you suspected,
179
00:13:04,450 --> 00:13:06,450
they were probably placed
there by Seo Byeong Mun.
180
00:13:06,850 --> 00:13:08,235
What about the guy
who ran from the building?
181
00:13:08,259 --> 00:13:10,359
I also have the blood analysis report.
182
00:13:10,560 --> 00:13:12,959
It'd be faster for you to see it yourself,
183
00:13:12,960 --> 00:13:14,889
so I'll send his info and photo.
184
00:13:15,029 --> 00:13:16,100
Okay, thanks.
185
00:13:22,899 --> 00:13:26,339
(Go Yeong Hun: Hae Seong,
here's his info and photo.)
186
00:13:26,340 --> 00:13:32,580
(Blood analysis report
and suspect information)
187
00:13:38,249 --> 00:13:40,220
(Student Counseling Office)
188
00:13:45,430 --> 00:13:46,859
What's taking him so long?
189
00:13:54,930 --> 00:13:56,869
Ms. Oh, I'm sorry,
190
00:13:57,070 --> 00:13:59,440
but I left the stove on at home.
191
00:14:00,040 --> 00:14:01,340
I need a drink.
192
00:14:12,950 --> 00:14:15,190
Here you go. You seem exhausted.
193
00:14:15,359 --> 00:14:18,220
Goodness, how sweet
of you. I'll enjoy this.
194
00:14:18,529 --> 00:14:20,569
You must not have gotten
a lot of sleep last night.
195
00:14:21,259 --> 00:14:23,179
Maybe it's because you
were at the old building.
196
00:14:26,930 --> 00:14:28,440
You're the one who threw...
197
00:14:29,040 --> 00:14:30,100
the hammer at me.
198
00:14:30,499 --> 00:14:32,310
That is one wild accusation.
199
00:14:32,909 --> 00:14:34,009
Why would I go there...
200
00:14:34,040 --> 00:14:35,710
when I could piss off the principal.
201
00:14:36,840 --> 00:14:38,280
The tracksuit you wore last night...
202
00:14:44,979 --> 00:14:46,450
How about a wager?
203
00:14:47,450 --> 00:14:51,590
Did you or did you not
scrape your leg on a nail?
204
00:14:54,590 --> 00:14:56,950
The unused sealed entrance
at the back of the old building.
205
00:14:57,060 --> 00:14:58,529
That's how you got in and out.
206
00:15:19,249 --> 00:15:20,889
I only have one question.
207
00:15:23,859 --> 00:15:26,060
What were you doing in there?
208
00:15:31,430 --> 00:15:34,129
You probably knew about
the fake human remains.
209
00:15:34,470 --> 00:15:36,469
- They're fake?
- So you didn't know.
210
00:15:36,470 --> 00:15:39,210
Goodness me.
211
00:15:39,710 --> 00:15:42,238
I thought it was real.
212
00:15:42,239 --> 00:15:44,639
Do you have any idea
how shocked I was at first?
213
00:15:44,909 --> 00:15:46,850
What kind of psycho...
214
00:15:48,379 --> 00:15:49,420
Goodness.
215
00:15:53,820 --> 00:15:56,018
The first time I discovered the remains,
216
00:15:56,019 --> 00:15:58,359
I mean, the fake skeleton,
217
00:15:58,989 --> 00:16:01,129
was when I was feeding the cat.
218
00:16:02,399 --> 00:16:04,159
You must've been hungry.
219
00:16:08,200 --> 00:16:09,739
Tasty, isn't it?
220
00:16:13,070 --> 00:16:14,139
Nabi.
221
00:16:16,979 --> 00:16:17,979
Nabi?
222
00:16:21,749 --> 00:16:22,779
Nabi?
223
00:16:24,779 --> 00:16:25,850
Nabi.
224
00:16:28,320 --> 00:16:30,919
I was aware of the ghost
story regarding the old building...
225
00:16:30,920 --> 00:16:33,489
and went to check it out out of boredom.
226
00:16:49,279 --> 00:16:51,810
(Byeongmun High School)
227
00:17:54,510 --> 00:17:55,739
Kids?
228
00:17:55,740 --> 00:17:57,379
What could I do?
229
00:17:57,609 --> 00:17:58,679
I was terrified...
230
00:17:58,879 --> 00:18:01,679
and couldn't say anything
for fear of losing my job.
231
00:18:01,949 --> 00:18:04,519
Last night, I went back to
hammer the floorboards back in...
232
00:18:04,520 --> 00:18:06,989
when you scared the life out of me.
233
00:18:06,990 --> 00:18:09,189
That's why I swirled the hammer at you.
234
00:18:10,389 --> 00:18:12,060
That's all.
235
00:18:12,290 --> 00:18:15,006
Did you see anything suspicious
the first time you saw the skeleton?
236
00:18:15,030 --> 00:18:16,330
I'll take any minor details.
237
00:18:16,929 --> 00:18:18,100
I'm not sure.
238
00:18:18,830 --> 00:18:20,969
I don't remember anything else.
239
00:18:23,199 --> 00:18:25,369
By the way, who made you a detective?
240
00:18:25,840 --> 00:18:27,009
Why are you asking me this?
241
00:18:27,010 --> 00:18:28,209
(Mister)
242
00:18:29,609 --> 00:18:30,740
(Mister)
243
00:18:31,310 --> 00:18:32,379
We're good, then.
244
00:18:33,449 --> 00:18:34,849
Don't forget your tetanus shot.
245
00:18:34,850 --> 00:18:36,020
Or you could be in trouble.
246
00:18:41,149 --> 00:18:42,888
(Byeongmun High School)
247
00:18:42,889 --> 00:18:44,329
You won't tell the school, will you?
248
00:18:44,820 --> 00:18:46,060
You have to keep it between us.
249
00:18:52,800 --> 00:18:54,500
Why was the security guard...
250
00:18:54,969 --> 00:18:56,770
in the old building?
251
00:18:57,699 --> 00:18:59,969
I didn't find anything
suspicious about him.
252
00:19:00,310 --> 00:19:01,770
Then why did he run?
253
00:19:03,139 --> 00:19:05,310
He didn't want to be
seen in a restricted area.
254
00:19:11,419 --> 00:19:12,790
I have to ask though.
255
00:19:13,119 --> 00:19:14,419
Why are we here?
256
00:19:16,520 --> 00:19:18,629
Isn't it obvious? We're here for a meeting.
257
00:19:19,459 --> 00:19:21,790
I get it, but why a sandwich place?
258
00:19:23,260 --> 00:19:24,358
Welcome.
259
00:19:24,359 --> 00:19:26,599
I'll take a sandwich and coke.
260
00:19:26,600 --> 00:19:29,040
Got it. Please have a seat.
261
00:19:30,040 --> 00:19:32,570
- You heard her.
- One sandwich and coke.
262
00:19:33,669 --> 00:19:35,139
What on earth...
263
00:19:38,540 --> 00:19:39,810
I'll cut right to the chase.
264
00:19:40,580 --> 00:19:41,809
This will be...
265
00:19:41,810 --> 00:19:43,619
the headquarters for Domestic Team Four.
266
00:19:43,750 --> 00:19:46,148
- What?
- Since we're supporting you,
267
00:19:46,149 --> 00:19:47,918
we figured it'd be better...
268
00:19:47,919 --> 00:19:49,119
to be closer to the scene.
269
00:19:49,820 --> 00:19:52,159
I get that, but this isn't like the movies.
270
00:19:52,530 --> 00:19:53,688
What about the person who ran this place?
271
00:19:53,689 --> 00:19:55,609
He'll be vacationing in
the US until we're done.
272
00:19:56,359 --> 00:19:57,830
I paid for it with my pension.
273
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
You've got to be kidding me.
274
00:20:01,270 --> 00:20:02,270
Does Yu Jeong know?
275
00:20:03,570 --> 00:20:06,010
I agreed to raise her
allowance by 100 dollars.
276
00:20:09,639 --> 00:20:10,980
What about the ghost stories?
277
00:20:11,280 --> 00:20:12,678
Has it been quiet at school?
278
00:20:12,679 --> 00:20:14,080
I'm looking into them.
279
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
Meanwhile, at school...
280
00:20:15,751 --> 00:20:17,820
This is a serious issue.
281
00:20:18,320 --> 00:20:20,520
Be at the counseling office after school.
282
00:20:22,689 --> 00:20:23,760
Nothing's going on.
283
00:20:29,159 --> 00:20:30,800
If you're going to give me an excuse,
284
00:20:31,230 --> 00:20:32,469
at least let it be decent.
285
00:20:34,129 --> 00:20:35,129
You left your stove on?
286
00:20:38,570 --> 00:20:40,510
Your stove?
287
00:20:40,669 --> 00:20:42,740
That's something I didn't expect.
288
00:20:45,449 --> 00:20:47,250
Just wait till I see you
in school tomorrow.
289
00:20:48,050 --> 00:20:50,949
You'll be begging for mercy!
290
00:21:11,540 --> 00:21:13,040
You've finally lost your mind.
291
00:21:14,209 --> 00:21:15,310
What do you want back?
292
00:21:15,810 --> 00:21:17,709
Give back my grandma's ID.
293
00:21:19,609 --> 00:21:21,050
Unbelievable.
294
00:21:21,510 --> 00:21:22,879
I know you took it,
295
00:21:23,219 --> 00:21:24,479
so before I call the cops...
296
00:21:24,480 --> 00:21:25,750
Shut up.
297
00:21:33,830 --> 00:21:35,459
Hey, get up.
298
00:21:36,399 --> 00:21:37,399
Get up.
299
00:21:38,429 --> 00:21:39,469
Hey.
300
00:21:39,830 --> 00:21:41,399
You've got some balls.
301
00:21:41,629 --> 00:21:44,300
Why have you been challenging me lately?
302
00:21:45,300 --> 00:21:48,010
Dong Min, let's stick to how things were.
303
00:21:49,209 --> 00:21:50,379
Give it back.
304
00:21:50,939 --> 00:21:52,550
Just target me, okay?
305
00:21:52,980 --> 00:21:54,980
Leave my grandma out of this.
306
00:21:58,750 --> 00:21:59,919
Darn it.
307
00:22:04,919 --> 00:22:06,859
Fine. Whatever.
308
00:22:07,689 --> 00:22:09,359
I don't need it. Take it.
309
00:22:23,240 --> 00:22:25,040
It'd be no fun to give it back for free.
310
00:22:25,280 --> 00:22:28,080
Our aspiring writer is
right-handed, is he not?
311
00:22:29,250 --> 00:22:30,750
From now on, you'll be a lefty.
312
00:22:31,980 --> 00:22:33,090
What are you doing?
313
00:22:45,800 --> 00:22:46,869
Hello, Ms. Oh.
314
00:22:49,639 --> 00:22:50,669
I asked you a question.
315
00:22:51,800 --> 00:22:53,439
What are you doing here?
316
00:22:54,840 --> 00:22:56,240
I just got here myself.
317
00:22:57,780 --> 00:22:58,900
Dong Min, are you all right?
318
00:22:59,750 --> 00:23:00,780
What's wrong?
319
00:23:04,449 --> 00:23:05,850
I saw it all.
320
00:23:06,919 --> 00:23:07,949
Park Tae Soo,
321
00:23:08,719 --> 00:23:10,199
wait for me at the counseling office.
322
00:23:12,260 --> 00:23:13,790
I told you to go.
323
00:23:14,959 --> 00:23:16,600
Should I call your parents?
324
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
Goodness.
325
00:23:20,330 --> 00:23:22,070
What a joke.
326
00:23:22,770 --> 00:23:23,840
Ms. Oh.
327
00:23:24,570 --> 00:23:25,909
Just look the other way.
328
00:23:26,469 --> 00:23:28,070
You're only a temp, so act like it.
329
00:23:34,879 --> 00:23:35,879
Darn.
330
00:23:38,919 --> 00:23:41,619
Ms. Oh, I'll leave it at this
since you look pretty today.
331
00:23:43,619 --> 00:23:44,689
Don't let this be a habit.
332
00:23:58,800 --> 00:23:59,810
Dong Min.
333
00:24:01,469 --> 00:24:04,179
Has this been going on for a while?
334
00:24:13,250 --> 00:24:14,820
Your grandmother called.
335
00:24:16,990 --> 00:24:19,659
- Was it Tae Soo who...
- No, Ms. Oh.
336
00:24:23,500 --> 00:24:25,230
Tae Soo and I were only messing around,
337
00:24:26,300 --> 00:24:27,469
and I'm fine.
338
00:24:29,100 --> 00:24:30,699
I'm sorry for putting you in this spot.
339
00:24:32,199 --> 00:24:33,270
I'm sorry.
340
00:24:53,429 --> 00:24:54,429
Shoot.
341
00:24:59,699 --> 00:25:00,800
Give it to me straight.
342
00:25:01,270 --> 00:25:03,469
Why did you take Dong
Min's grandmother's ID?
343
00:25:15,379 --> 00:25:16,479
Hey, Hae Seong.
344
00:25:16,480 --> 00:25:17,619
Are you alone?
345
00:25:21,119 --> 00:25:23,959
Is there something you need me to do?
346
00:25:24,320 --> 00:25:25,459
Look into something for me.
347
00:25:25,619 --> 00:25:26,829
Park Tae Soo, Class 1 of Grade 11...
348
00:25:26,830 --> 00:25:28,590
If anything like this happens again,
349
00:25:28,730 --> 00:25:30,359
the mission will be called off.
350
00:25:31,300 --> 00:25:33,540
You joined the NIS to follow
in your father's footsteps.
351
00:25:33,669 --> 00:25:35,789
What will you say to him
when you finally locate him?
352
00:25:36,169 --> 00:25:38,369
That you got fired for botching a mission?
353
00:25:39,070 --> 00:25:40,070
Hello?
354
00:25:41,070 --> 00:25:42,609
It's nothing. Forget I said anything.
355
00:25:49,919 --> 00:25:51,549
Old lady, get out of my way!
356
00:25:51,550 --> 00:25:54,889
Goodness me. I'm terribly sorry.
357
00:25:59,830 --> 00:26:01,790
I don't appreciate the
racket, so keep it down.
358
00:26:02,659 --> 00:26:03,699
Sorry.
359
00:26:03,929 --> 00:26:06,669
I didn't want you to be
late for your study group.
360
00:26:09,340 --> 00:26:11,438
Come on. Move out of the way.
361
00:26:11,439 --> 00:26:12,469
Goodness.
362
00:26:12,969 --> 00:26:14,939
My gosh.
363
00:26:23,149 --> 00:26:24,820
I'm sorry about that.
364
00:26:35,530 --> 00:26:37,129
Thank you for this.
365
00:26:37,459 --> 00:26:38,859
He sure is an oddball.
366
00:26:39,369 --> 00:26:41,569
It's dangerous out here,
so let's get out of the street.
367
00:26:41,570 --> 00:26:42,770
Let's go that way.
368
00:27:01,520 --> 00:27:02,719
Thank you, young man.
369
00:27:03,159 --> 00:27:05,159
You made the trip home easy for me.
370
00:27:06,429 --> 00:27:08,458
Can I get you something to drink?
371
00:27:08,459 --> 00:27:10,560
It's fine, ma'am. I'll be on my way.
372
00:27:12,869 --> 00:27:13,899
Grandma!
373
00:27:15,899 --> 00:27:17,500
Dong Min, you're home.
374
00:27:19,270 --> 00:27:21,439
- Goodness.
- What's going on?
375
00:27:22,209 --> 00:27:23,709
Why are you two together?
376
00:27:23,909 --> 00:27:25,679
Is he your friend?
377
00:27:26,280 --> 00:27:27,879
A friend of yours?
378
00:27:30,080 --> 00:27:32,219
Hold on a second.
379
00:27:36,889 --> 00:27:40,490
I'm giving you this in the hopes
of you being a good friend to him.
380
00:27:40,689 --> 00:27:42,659
Grab something delicious to eat.
381
00:27:42,760 --> 00:27:46,330
Grandma, come on. Two
dollars gets you nowhere.
382
00:27:46,500 --> 00:27:48,069
You can't even buy a bag of chips.
383
00:27:48,070 --> 00:27:49,240
Is that so?
384
00:27:52,939 --> 00:27:54,139
Oh, dear.
385
00:27:54,939 --> 00:27:56,609
But that's all I have.
386
00:27:57,139 --> 00:27:58,419
This is more than enough, ma'am.
387
00:28:01,250 --> 00:28:02,280
I'll spend it wisely.
388
00:28:02,550 --> 00:28:03,950
- Goodness.
- I'll get going, then.
389
00:28:06,020 --> 00:28:07,090
See you tomorrow.
390
00:28:07,449 --> 00:28:08,520
Good night.
391
00:28:10,760 --> 00:28:11,760
Hae Seong.
392
00:28:18,159 --> 00:28:20,129
Thanks for helping out my grandma.
393
00:28:23,139 --> 00:28:24,399
I considered it a workout.
394
00:28:24,600 --> 00:28:25,669
Besides, it's no big deal.
395
00:28:27,869 --> 00:28:30,010
I overheard what happened earlier today...
396
00:28:31,240 --> 00:28:33,149
when Ms. Oh approached you.
397
00:28:36,419 --> 00:28:38,320
I should've told her...
398
00:28:38,580 --> 00:28:40,340
that it wasn't you who
took my grandma's ID,
399
00:28:41,020 --> 00:28:43,290
but I didn't know how to say it.
400
00:28:44,619 --> 00:28:45,619
I'm sorry.
401
00:28:46,560 --> 00:28:48,290
There's no need to apologize.
402
00:28:50,929 --> 00:28:52,060
It was Tae Soo, wasn't it?
403
00:28:53,929 --> 00:28:54,969
Yes.
404
00:28:55,600 --> 00:28:58,600
But I'm done worrying about him.
405
00:28:59,139 --> 00:29:02,409
I got the ID back anyway.
406
00:29:05,510 --> 00:29:06,750
If that's what you want.
407
00:29:09,320 --> 00:29:10,960
Head on in. Your grandma must be waiting.
408
00:29:24,899 --> 00:29:26,928
- Your phone.
- My phone?
409
00:29:26,929 --> 00:29:28,230
Give it here already.
410
00:29:37,010 --> 00:29:38,340
It's my number. Save it.
411
00:29:38,379 --> 00:29:39,709
Call me if anything happens.
412
00:29:42,280 --> 00:29:44,219
I can't believe I'm saying this to a guy.
413
00:29:45,550 --> 00:29:46,550
I'm really off now.
414
00:29:57,800 --> 00:30:02,169
(Hae Seong)
415
00:30:13,209 --> 00:30:15,379
So, it was Tae Soo
who did that to Dong Min.
416
00:30:15,850 --> 00:30:17,719
We should tell the vice-principal, right?
417
00:30:18,179 --> 00:30:19,179
Hey, don't even.
418
00:30:19,180 --> 00:30:21,020
As if he'd listen to us.
419
00:30:21,649 --> 00:30:23,118
He's trying so hard to build connections...
420
00:30:23,119 --> 00:30:24,919
to get the principal title.
421
00:30:25,290 --> 00:30:26,650
Then what do we do about Dong Min?
422
00:30:37,439 --> 00:30:38,770
Just turn a blind eye to it.
423
00:30:39,669 --> 00:30:40,709
What?
424
00:30:42,070 --> 00:30:44,239
Tae Soo's father is a
three-term assemblyman,
425
00:30:44,240 --> 00:30:45,540
and he's on the parent board.
426
00:30:46,080 --> 00:30:48,379
Besides, you know how
things are done at this school.
427
00:30:48,909 --> 00:30:51,080
They're categorized based
on what their parents do.
428
00:30:51,379 --> 00:30:53,459
The school only cares
about important people's kids.
429
00:30:53,619 --> 00:30:55,859
Then let's submit a petition
to the Office of Education.
430
00:30:56,520 --> 00:30:58,020
You're so naive.
431
00:30:59,330 --> 00:31:01,290
And shouldn't you
worry about yourself first?
432
00:31:02,560 --> 00:31:05,000
Ms. Oh, don't you want
a permanent position?
433
00:31:08,129 --> 00:31:09,889
Let's just turn a blind
eye to it this time.
434
00:31:13,840 --> 00:31:15,070
Make a wise decision.
435
00:31:37,699 --> 00:31:39,159
Seriously, what am I supposed to do?
436
00:31:54,209 --> 00:31:55,879
(Start)
437
00:32:06,159 --> 00:32:07,330
It's me, Dong Min.
438
00:32:07,830 --> 00:32:08,888
To tell you the truth,
439
00:32:08,889 --> 00:32:11,230
I didn't have anyone's
number, except for Tae Soo's.
440
00:32:12,129 --> 00:32:13,169
So, thanks.
441
00:32:24,740 --> 00:32:25,939
Hello.
442
00:32:36,320 --> 00:32:38,059
I grabbed this first.
443
00:32:38,060 --> 00:32:39,429
No, I beat you by a split second.
444
00:32:39,530 --> 00:32:40,790
I guess you live around here.
445
00:32:40,959 --> 00:32:42,428
Yes, I guess you live around here too.
446
00:32:42,429 --> 00:32:44,260
I don't really want it to be known.
447
00:32:44,760 --> 00:32:46,300
As if I wanted to know.
448
00:32:47,429 --> 00:32:49,300
Are you going to keep talking back to me?
449
00:32:50,969 --> 00:32:52,969
Hey, Jeong Hae Seong. Get it together.
450
00:32:53,540 --> 00:32:55,669
You're a student, and I'm your teacher!
451
00:33:16,959 --> 00:33:18,439
You took your hand off, so it's mine.
452
00:33:19,869 --> 00:33:20,869
Darn it!
453
00:33:24,169 --> 00:33:25,539
(Corn Silk Tea)
454
00:33:25,540 --> 00:33:27,269
The owner stocked the shelf again.
455
00:33:27,270 --> 00:33:29,369
It's buy-1-get-1-free. Thanks for this.
456
00:33:37,320 --> 00:33:39,240
You knew about Tae Soo
and Dong Min, didn't you?
457
00:33:41,350 --> 00:33:43,290
You knew about it but couldn't tell me...
458
00:33:45,590 --> 00:33:47,070
because you couldn't trust me, right?
459
00:33:48,290 --> 00:33:49,770
Dong Min asked me not to tell anyone.
460
00:33:58,899 --> 00:34:00,368
About his grandma's ID and everything else,
461
00:34:00,369 --> 00:34:01,849
I'm sorry for getting the wrong idea.
462
00:34:04,080 --> 00:34:07,149
About your situation too.
Sorry for not catching on sooner.
463
00:34:09,580 --> 00:34:10,679
So, what's next?
464
00:34:14,949 --> 00:34:16,290
Now that you know everything,
465
00:34:17,389 --> 00:34:18,860
what do you plan to do?
466
00:34:36,310 --> 00:34:37,339
What's this?
467
00:34:37,710 --> 00:34:39,310
Dong Min's grandma gave it to me,
468
00:34:39,909 --> 00:34:41,449
hoping I'd stay friends with Dong Min.
469
00:34:44,150 --> 00:34:45,449
I don't deserve this.
470
00:34:45,850 --> 00:34:47,190
You can work on it.
471
00:35:31,799 --> 00:35:33,400
You kind of look like him.
472
00:35:35,429 --> 00:35:36,969
- Who?
- Just someone.
473
00:35:37,469 --> 00:35:38,900
Someone who's like my sworn enemy.
474
00:35:40,739 --> 00:35:42,419
What did he do to become your sworn enemy?
475
00:35:45,009 --> 00:35:46,179
Eat up.
476
00:35:47,549 --> 00:35:48,549
I sure will.
477
00:35:51,420 --> 00:35:52,449
Who is it?
478
00:35:53,290 --> 00:35:54,650
We're from Gangnam Police.
479
00:35:55,290 --> 00:35:56,690
Ms. Choi Bok Sun lives here, right?
480
00:35:57,460 --> 00:35:58,560
What is this about?
481
00:35:58,719 --> 00:36:00,330
Is she inside?
482
00:36:01,389 --> 00:36:02,830
I am Choi Bok Sun.
483
00:36:03,060 --> 00:36:04,298
You're police officers?
484
00:36:04,299 --> 00:36:06,129
We were investigating
an illegal gambling website,
485
00:36:06,130 --> 00:36:07,529
and your name came up.
486
00:36:07,630 --> 00:36:09,170
They said you were running the site.
487
00:36:09,739 --> 00:36:10,868
Take her.
488
00:36:10,869 --> 00:36:11,969
- Wait, but...
- Hold on!
489
00:36:12,139 --> 00:36:13,786
There must have been some misunderstanding.
490
00:36:13,810 --> 00:36:14,810
Take her.
491
00:36:14,811 --> 00:36:16,580
What? Why are you doing this to me?
492
00:36:17,239 --> 00:36:18,408
Dong Min.
493
00:36:18,409 --> 00:36:20,380
- Grandma!
- Come on.
494
00:36:20,880 --> 00:36:21,948
Dong Min!
495
00:36:21,949 --> 00:36:23,980
Why on earth are they doing this to me?
496
00:36:24,080 --> 00:36:25,419
- Grandma!
- Seriously!
497
00:36:25,420 --> 00:36:26,860
That's enough. Go back inside, okay?
498
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Grandma!
499
00:36:34,159 --> 00:36:35,679
It's getting late. Where's your place?
500
00:36:35,830 --> 00:36:36,999
Near those houses over there...
501
00:36:37,000 --> 00:36:39,529
You live in a rooftop room near the school.
502
00:36:41,100 --> 00:36:42,130
Do you live in a house?
503
00:36:44,799 --> 00:36:46,238
No, in a rooftop room across the street.
504
00:36:46,239 --> 00:36:47,270
It's close.
505
00:36:51,710 --> 00:36:52,810
Hey, Dong Min.
506
00:36:58,850 --> 00:36:59,889
What?
507
00:37:00,089 --> 00:37:01,819
(Civil Affairs)
508
00:37:05,420 --> 00:37:06,630
Dong Min, what happened?
509
00:37:08,560 --> 00:37:09,560
Ms. Oh.
510
00:37:22,310 --> 00:37:26,178
(Park Tae Soo)
511
00:37:26,179 --> 00:37:27,278
(Bet Amount: 8,000 dollars)
512
00:37:27,279 --> 00:37:29,210
This is why gambling is so dangerous.
513
00:37:29,480 --> 00:37:31,350
Why do people think
they can win this money?
514
00:37:33,850 --> 00:37:34,850
(Ladder Game, Round 59)
515
00:37:34,851 --> 00:37:35,949
(You've lost.)
516
00:37:36,250 --> 00:37:37,589
Darn it!
517
00:37:47,529 --> 00:37:48,669
Hey, you.
518
00:37:48,670 --> 00:37:50,869
Can I borrow 20,000 dollars from you?
519
00:37:57,009 --> 00:37:58,880
Spare me a moment, Ms. Oh. This way.
520
00:38:00,080 --> 00:38:01,350
I'll be right back, Dong Min.
521
00:38:04,219 --> 00:38:05,749
She was running a gambling site?
522
00:38:05,750 --> 00:38:06,989
What is going on?
523
00:38:13,130 --> 00:38:14,989
I bet this is connected to Park Tae Soo.
524
00:38:15,330 --> 00:38:16,500
Ms. Choi's ID.
525
00:38:19,460 --> 00:38:21,580
At this rate, Ms. Choi might
end up getting arrested.
526
00:38:21,699 --> 00:38:22,770
That's crazy.
527
00:38:23,069 --> 00:38:24,670
The police must know she's not the one.
528
00:38:25,540 --> 00:38:27,239
But all the evidence says it was her.
529
00:38:30,279 --> 00:38:32,139
This is no longer a school bullying issue.
530
00:38:33,080 --> 00:38:34,549
This is a serious crime,
531
00:38:34,980 --> 00:38:36,250
and someone should step in.
532
00:38:49,259 --> 00:38:50,259
Me?
533
00:38:52,029 --> 00:38:53,029
This isn't right.
534
00:38:53,799 --> 00:38:54,969
What should I do now?
535
00:38:55,529 --> 00:38:57,600
Darn it. This isn't right. This is wrong!
536
00:38:58,199 --> 00:38:59,239
What do I do?
537
00:39:02,710 --> 00:39:03,839
I should take sick leave.
538
00:39:05,880 --> 00:39:07,909
Yes, I'm going to take
sick leave. That's it.
539
00:39:09,819 --> 00:39:12,179
Ms. Kim mentioned that she
had a positive COVID-19 test.
540
00:39:13,619 --> 00:39:15,319
(1 Dollar)
541
00:39:28,069 --> 00:39:30,339
(Seo Myeong Ju, Chairwoman
of Byeongmun High School)
542
00:39:31,739 --> 00:39:32,739
Ma'am.
543
00:39:33,040 --> 00:39:35,909
You need to see the discussion
board on the school's website.
544
00:39:45,880 --> 00:39:46,948
(Im Yoon Chul)
545
00:39:46,949 --> 00:39:48,618
This crazy punk.
546
00:39:48,619 --> 00:39:50,088
Why is he calling at this important moment?
547
00:39:50,089 --> 00:39:51,190
(Im Yoon Chul)
548
00:39:52,819 --> 00:39:53,830
What is it?
549
00:39:55,330 --> 00:39:56,389
What?
550
00:40:01,569 --> 00:40:02,669
Hey, guys!
551
00:40:02,670 --> 00:40:03,798
Did you see the
discussion board? It's nuts.
552
00:40:03,799 --> 00:40:05,439
- Someone ratted on Tae Soo.
- What?
553
00:40:05,440 --> 00:40:07,040
- What is it?
- Look at this. Come here.
554
00:40:07,270 --> 00:40:09,040
Look, the discussion board.
555
00:40:10,210 --> 00:40:12,739
- My, Tae Soo is doomed now.
- Amazing.
556
00:40:12,909 --> 00:40:15,178
- Goodbye, Tae Soo.
- Oh, my.
557
00:40:15,179 --> 00:40:16,749
- He was so mean.
- He's done for.
558
00:40:16,750 --> 00:40:19,218
- Honestly, this is all true.
- I know, seriously.
559
00:40:19,219 --> 00:40:21,189
- Who wrote this?
- You reap what you sow.
560
00:40:21,190 --> 00:40:23,488
As they say, "Reward good and punish evil."
561
00:40:23,489 --> 00:40:25,520
- Totally.
- Tae Soo is doomed now.
562
00:40:25,589 --> 00:40:27,258
Who did this?
563
00:40:27,259 --> 00:40:29,229
Who posted something like
this on the discussion board?
564
00:40:29,230 --> 00:40:31,129
Look, what is this?
565
00:40:31,130 --> 00:40:34,369
Tae Soo bullied Dong Min?
566
00:40:34,529 --> 00:40:36,130
And what? Illegal gambling?
567
00:40:36,670 --> 00:40:39,908
Are these punks trying
to shut the school down?
568
00:40:39,909 --> 00:40:40,940
This is...
569
00:40:42,940 --> 00:40:43,940
Hold on.
570
00:40:46,139 --> 00:40:47,179
Was it perhaps...
571
00:40:48,650 --> 00:40:50,150
one of the teachers?
572
00:40:55,489 --> 00:40:56,520
Ms. Oh?
573
00:40:59,319 --> 00:41:01,630
Did you write this, by any chance?
574
00:41:10,699 --> 00:41:12,069
Who did this?
575
00:41:12,540 --> 00:41:13,770
Who dared...
576
00:41:14,270 --> 00:41:18,179
to disgrace the great Byeongmun
High like this? What a traitor!
577
00:41:20,210 --> 00:41:21,778
- Was it you?
- No, it wasn't me.
578
00:41:21,779 --> 00:41:23,318
- I bet it was you.
- No.
579
00:41:23,319 --> 00:41:25,818
- It was you, Mr. Baek.
- No, it was not me.
580
00:41:25,819 --> 00:41:28,219
- Ms. Oh, please calm down.
- No.
581
00:41:28,489 --> 00:41:30,389
I cannot let this slide.
582
00:41:30,589 --> 00:41:33,019
If it concerns you, then I'm concerned too.
583
00:41:33,020 --> 00:41:35,230
If it involves the school,
then it's my problem too!
584
00:41:35,529 --> 00:41:38,400
Who dared to upset our
vice-principal like this?
585
00:41:38,659 --> 00:41:39,699
Mark my words.
586
00:41:39,969 --> 00:41:42,028
I will be sure to find out who did this.
587
00:41:42,029 --> 00:41:44,068
I promise I will bring
the traitor's head to you.
588
00:41:44,069 --> 00:41:45,698
No, you don't need to do that.
589
00:41:45,699 --> 00:41:47,138
Please calm down. Come here.
590
00:41:47,139 --> 00:41:49,539
- How can I calm down right now?
- Well, get back here.
591
00:41:49,540 --> 00:41:51,739
This way. Yes.
592
00:41:52,179 --> 00:41:53,849
- For you, I'll calm down and...
- Yes, it's okay.
593
00:41:53,850 --> 00:41:55,549
Good. Thank you.
594
00:41:56,009 --> 00:41:59,649
Anyway, we'll need Tae
Soo and Dong Min's parents...
595
00:41:59,650 --> 00:42:01,149
to come in tomorrow for a meeting.
596
00:42:01,150 --> 00:42:02,519
Chairwoman Seo will meet with them.
597
00:42:02,520 --> 00:42:06,290
Ms. Oh, please calm down
and contact the parents.
598
00:42:07,830 --> 00:42:10,230
- So, that's what we're doing?
- Yes, that's right.
599
00:42:10,699 --> 00:42:11,730
Got it, sir.
600
00:42:13,630 --> 00:42:15,599
- I'll sit down.
- Yes, please sit.
601
00:42:15,600 --> 00:42:17,940
(Byeongmun High School)
602
00:42:18,739 --> 00:42:21,869
When we catch this person,
we'll teach them a serious lesson.
603
00:42:22,040 --> 00:42:24,339
All right, then. Get
back to work, all of you.
604
00:42:29,949 --> 00:42:31,319
It was you, wasn't it?
605
00:42:32,449 --> 00:42:33,619
Was it that obvious?
606
00:42:34,049 --> 00:42:36,150
A little bit? About 51 percent?
607
00:42:36,420 --> 00:42:37,689
Fifty-one percent?
608
00:42:37,690 --> 00:42:39,259
What will you do if you get caught?
609
00:42:40,960 --> 00:42:42,259
Honestly, I don't know anymore.
610
00:42:43,290 --> 00:42:46,560
I will worry about tomorrow
when tomorrow comes.
611
00:42:47,270 --> 00:42:48,330
Go back to your desk.
612
00:42:52,869 --> 00:42:54,009
"The traitor's head!"
613
00:42:55,869 --> 00:42:57,540
- I shall behead the traitor!
- Goodness.
614
00:43:04,949 --> 00:43:06,080
Oh Su A.
615
00:43:15,759 --> 00:43:16,759
Thank you.
616
00:43:19,060 --> 00:43:20,900
Who knew the situation
would unfold like this?
617
00:43:21,500 --> 00:43:23,876
Isn't it the first time Chairwoman
Seo is meeting with parents?
618
00:43:23,900 --> 00:43:26,569
I knew Park Tae Soo would end up like this.
619
00:43:27,339 --> 00:43:29,779
He brought it upon himself,
so let him figure out what to do.
620
00:43:30,639 --> 00:43:32,159
What will we do about Jeong Hae Seong?
621
00:43:32,310 --> 00:43:33,779
Right, at the cafeteria.
622
00:43:33,949 --> 00:43:36,048
I know Tae Soo is a jerk,
623
00:43:36,049 --> 00:43:37,626
but he is a member of the student council.
624
00:43:37,650 --> 00:43:39,850
He humiliated Tae Soo in front of everyone.
625
00:43:40,020 --> 00:43:41,380
We can't let him get away with it.
626
00:43:41,790 --> 00:43:43,960
Why not? I liked it. It
was so manly of him.
627
00:43:44,960 --> 00:43:46,640
Are you jealous because he's good-looking?
628
00:43:47,389 --> 00:43:49,829
Why should we waste time
worrying about that punk?
629
00:43:49,830 --> 00:43:52,100
He seemed a little crazy.
Let's just ignore him...
630
00:43:56,730 --> 00:43:58,270
For now, let's just wait and see.
631
00:43:59,239 --> 00:44:01,509
It's entertaining to have
someone like that at school.
632
00:44:02,210 --> 00:44:03,779
Besides, he piques my curiosity.
633
00:44:10,949 --> 00:44:13,349
This is too bitter. I don't like this.
634
00:44:13,350 --> 00:44:14,420
Oh, one moment.
635
00:44:27,770 --> 00:44:29,829
Sorry, Yu Jeong. We have to go.
636
00:44:29,830 --> 00:44:31,670
We forgot we had to
meet with our study group.
637
00:44:31,699 --> 00:44:33,969
Oh, okay.
638
00:44:34,139 --> 00:44:35,210
What about you, Yu Jeong?
639
00:44:35,339 --> 00:44:38,440
Well, I'll leave in a bit.
640
00:44:38,880 --> 00:44:40,480
All right, then. See you at school.
641
00:45:07,440 --> 00:45:09,138
Don't worry too much.
642
00:45:09,139 --> 00:45:10,339
Everything will be all right.
643
00:45:11,040 --> 00:45:12,440
You did nothing wrong, Grandma.
644
00:45:12,639 --> 00:45:15,239
They'll let you go as soon as the
misunderstanding is cleared up.
645
00:45:16,009 --> 00:45:17,380
Did you have dinner?
646
00:45:18,150 --> 00:45:19,250
Yes, of course.
647
00:45:20,190 --> 00:45:23,420
You should never skip a
meal either. Eat well, okay?
648
00:45:23,960 --> 00:45:26,360
I'll get you out of here no
matter what, so hang in there.
649
00:45:28,060 --> 00:45:29,089
You can do it, right?
650
00:46:36,159 --> 00:46:37,199
You, over there.
651
00:46:37,730 --> 00:46:39,400
What are you doing here at this hour?
652
00:46:41,330 --> 00:46:42,869
You can't go in there.
653
00:46:43,600 --> 00:46:45,739
Oh, I'm sorry.
654
00:46:46,040 --> 00:46:47,639
- I was just...
- Hello.
655
00:46:49,770 --> 00:46:50,779
Oh, my.
656
00:46:53,540 --> 00:46:54,700
We haven't met before, right?
657
00:46:55,350 --> 00:46:56,610
I'm Chairwoman Seo Myeong Ju.
658
00:46:58,219 --> 00:46:59,920
- I'm Jeong Hae Seong.
- I know.
659
00:47:00,389 --> 00:47:01,948
Well, Principal Park told me.
660
00:47:01,949 --> 00:47:05,719
Was it a skeleton model?
661
00:47:05,860 --> 00:47:09,130
I heard you and Dong Min were
the ones who found that thing.
662
00:47:10,029 --> 00:47:11,100
Yes.
663
00:47:12,699 --> 00:47:14,659
You must be very
interested in the ghost stories.
664
00:47:15,429 --> 00:47:17,439
You broke the rules...
665
00:47:17,440 --> 00:47:20,810
to enter the old building
and even came in here.
666
00:47:22,610 --> 00:47:25,439
I'm sorry. I'm just a curious person.
667
00:47:25,440 --> 00:47:26,580
You're a curious person?
668
00:47:26,779 --> 00:47:28,310
Oh, my. That's great.
669
00:47:29,650 --> 00:47:30,650
I mean, I just...
670
00:47:32,520 --> 00:47:35,790
Well, being curious...
671
00:47:36,350 --> 00:47:38,659
is a great thing, as a person.
672
00:47:39,560 --> 00:47:40,589
But you know what?
673
00:47:44,799 --> 00:47:47,929
The students these days aren't curious.
674
00:47:53,270 --> 00:47:56,069
Well, good for you.
675
00:47:57,839 --> 00:47:59,339
If you ever need my help...
676
00:47:59,509 --> 00:48:01,080
or want a counseling session,
677
00:48:01,509 --> 00:48:03,949
come to my office.
678
00:48:04,449 --> 00:48:05,880
I'm always on the students' side.
679
00:48:08,219 --> 00:48:10,049
Thank you for your
advice. I'll be off, then.
680
00:48:56,969 --> 00:48:58,000
Dong Min.
681
00:49:14,719 --> 00:49:17,049
Thanks for coming
despite your busy schedule.
682
00:49:19,560 --> 00:49:20,589
Dong Min.
683
00:49:22,060 --> 00:49:23,130
Where's your grandmother?
684
00:49:23,330 --> 00:49:25,130
She's still being
investigated by the police.
685
00:49:25,199 --> 00:49:27,060
I'm here instead as his guardian.
686
00:49:28,230 --> 00:49:30,369
Why are we in this mess
because of a stupid post...
687
00:49:30,969 --> 00:49:32,299
anyone could've made?
688
00:49:33,810 --> 00:49:35,739
Did you identify who posted it?
689
00:49:36,069 --> 00:49:37,508
We didn't bother to check.
690
00:49:37,509 --> 00:49:38,980
Whether it's a rumor or a fact,
691
00:49:39,080 --> 00:49:40,778
it will be sorted out today.
692
00:49:40,779 --> 00:49:42,709
Even so, this isn't right.
693
00:49:42,710 --> 00:49:45,080
Ma'am, why don't you calm down?
694
00:49:45,219 --> 00:49:46,679
Let's hear what the kids say.
695
00:49:46,949 --> 00:49:48,750
Yes, honey. Let's wait.
696
00:49:49,889 --> 00:49:52,219
The chairwoman will handle it just fine.
697
00:49:52,420 --> 00:49:53,589
Why worry?
698
00:49:55,730 --> 00:49:57,060
Lee Dong Min, was it?
699
00:49:57,799 --> 00:49:59,929
I read the online post too.
700
00:50:00,360 --> 00:50:02,270
The assault and stolen ID.
701
00:50:02,529 --> 00:50:04,540
It was full of lies.
702
00:50:05,000 --> 00:50:06,270
Will you explain?
703
00:50:08,069 --> 00:50:10,310
Don't mind us at all. Be honest.
704
00:50:11,179 --> 00:50:12,210
Yes.
705
00:50:12,980 --> 00:50:14,650
Tell your side of the story, Dong Min.
706
00:50:15,449 --> 00:50:16,909
This isn't fair at all.
707
00:50:17,549 --> 00:50:19,179
We have been good friends so far.
708
00:50:19,520 --> 00:50:21,350
Why would such a post suddenly appear...
709
00:50:23,690 --> 00:50:25,589
Will you explain the truth?
710
00:50:29,730 --> 00:50:30,799
Dong Min?
711
00:50:40,909 --> 00:50:42,540
The online post.
712
00:50:45,639 --> 00:50:46,710
It's a lie.
713
00:50:48,179 --> 00:50:49,210
Dong Min.
714
00:50:54,920 --> 00:50:55,989
Tae Soo...
715
00:50:57,520 --> 00:50:58,989
didn't hit me.
716
00:51:03,630 --> 00:51:05,159
The one who hit me...
717
00:51:08,270 --> 00:51:09,400
was Jeong Hae Seong.
718
00:51:29,350 --> 00:51:30,350
Dong Min.
719
00:51:32,420 --> 00:51:35,360
Why didn't you tell the truth earlier?
720
00:51:39,400 --> 00:51:41,529
Will you tell me at least?
721
00:51:42,429 --> 00:51:45,170
Why did you suddenly mention Hae Seong?
722
00:51:50,679 --> 00:51:52,179
Say anything tomorrow...
723
00:51:52,409 --> 00:51:53,909
and I'll slit your cheeks open.
724
00:51:58,279 --> 00:51:59,350
One more thing.
725
00:51:59,779 --> 00:52:01,719
Who bullied you so far?
726
00:52:02,690 --> 00:52:03,719
Jeong Hae Seong.
727
00:52:04,719 --> 00:52:05,860
That's not true.
728
00:52:06,960 --> 00:52:09,330
It's not? Too bad, then.
729
00:52:09,589 --> 00:52:12,630
Your grandma will die in prison.
730
00:52:14,569 --> 00:52:17,799
I want to help you.
731
00:52:19,469 --> 00:52:20,469
Dong Min?
732
00:52:23,040 --> 00:52:24,080
No.
733
00:52:25,710 --> 00:52:27,580
I don't need your help.
734
00:52:28,710 --> 00:52:29,980
Just keep quiet.
735
00:52:32,279 --> 00:52:33,380
Please...
736
00:52:34,549 --> 00:52:35,790
don't do anything.
737
00:52:43,060 --> 00:52:44,600
I didn't think this would happen.
738
00:52:45,199 --> 00:52:47,060
Tae Soo framed Hae Seong, right?
739
00:52:48,299 --> 00:52:50,670
What will happen to Hae Seong, then?
740
00:52:50,969 --> 00:52:52,440
Will he really be expelled?
741
00:52:54,069 --> 00:52:55,810
And I thought school had gotten better.
742
00:52:57,040 --> 00:52:59,610
He will be disciplined, I guess?
743
00:53:00,210 --> 00:53:01,409
What's the current score?
744
00:53:01,880 --> 00:53:03,449
Even though it's up to my mom.
745
00:53:10,520 --> 00:53:12,120
Why are you staring at Hae Seong's seat?
746
00:53:13,690 --> 00:53:14,759
It's nothing.
747
00:53:54,569 --> 00:53:56,068
(Vroom Vroom)
748
00:53:56,069 --> 00:53:57,170
I'm off.
749
00:54:11,480 --> 00:54:12,580
Why did you lie?
750
00:54:13,980 --> 00:54:16,250
Sorry. I have to go.
751
00:54:18,319 --> 00:54:19,460
Were you threatened?
752
00:54:30,429 --> 00:54:31,440
Yes.
753
00:54:32,369 --> 00:54:33,469
I was threatened.
754
00:54:34,739 --> 00:54:37,069
He said if I didn't put the blame on you,
755
00:54:38,509 --> 00:54:40,279
my grandma would stay in prison.
756
00:54:41,779 --> 00:54:43,580
What else could I do in that situation?
757
00:54:45,179 --> 00:54:47,919
I can't fight, my grades
are at rock bottom,
758
00:54:47,920 --> 00:54:49,520
and I'm an outcast and a moron.
759
00:54:51,119 --> 00:54:52,659
What should I do?
760
00:54:54,589 --> 00:54:56,130
I tried to think of a way, you know.
761
00:54:58,199 --> 00:54:59,698
Should I call the police...
762
00:54:59,699 --> 00:55:01,529
or tell our homeroom teacher or...
763
00:55:03,929 --> 00:55:05,040
Should I really...
764
00:55:06,239 --> 00:55:07,739
just stab him to death?
765
00:55:09,239 --> 00:55:11,839
I imagined murdering
him dozens of times a day.
766
00:55:13,409 --> 00:55:14,610
I thought prison...
767
00:55:15,810 --> 00:55:17,580
would be nicer than school.
768
00:55:20,219 --> 00:55:21,589
But if I were to do that,
769
00:55:23,549 --> 00:55:24,659
my grandma...
770
00:55:30,690 --> 00:55:32,500
Do you know what the worst part is?
771
00:55:34,469 --> 00:55:36,199
That reality isn't a fairy tale.
772
00:55:38,270 --> 00:55:40,568
The wounds and trauma he left me...
773
00:55:40,569 --> 00:55:42,670
will ensure I stay a loser forever.
774
00:55:43,839 --> 00:55:45,738
But he'll forget that he bullied me...
775
00:55:45,739 --> 00:55:47,239
and live happily.
776
00:55:50,480 --> 00:55:52,219
Life isn't fair.
777
00:55:54,319 --> 00:55:55,948
I hope you get through it.
778
00:55:55,949 --> 00:55:57,319
You've never suffered.
779
00:55:58,190 --> 00:55:59,360
Don't talk like that.
780
00:56:01,529 --> 00:56:03,060
You'll never know...
781
00:56:04,560 --> 00:56:05,699
how I feel.
782
00:56:08,270 --> 00:56:09,270
I might not.
783
00:56:10,199 --> 00:56:11,500
I heard your part. Bye.
784
00:56:16,610 --> 00:56:17,610
Jeong Hae Seong.
785
00:56:21,509 --> 00:56:22,980
Why won't you chew me out?
786
00:56:24,350 --> 00:56:25,650
It wasn't your fault.
787
00:56:26,850 --> 00:56:28,089
Whatever happens.
788
00:56:46,000 --> 00:56:47,170
The name I gave you.
789
00:56:48,509 --> 00:56:50,839
Look into him and everyone he knows.
790
00:56:55,480 --> 00:56:57,109
(Anti-School Bullying Committee Session)
791
00:56:57,110 --> 00:56:58,679
(Grade 11 Class 1 Jeong Hae Seong)
792
00:57:00,719 --> 00:57:01,719
- What?
- Hey.
793
00:57:01,720 --> 00:57:03,200
- Jeong Hae Seong?
- Jeong Hae Seong?
794
00:57:03,250 --> 00:57:04,536
- The transfer student?
- What's this?
795
00:57:04,560 --> 00:57:06,118
- He'll be punished?
- For what?
796
00:57:06,119 --> 00:57:07,318
- Look.
- Is this real?
797
00:57:07,319 --> 00:57:08,689
- The transfer student?
- Yes.
798
00:57:08,690 --> 00:57:09,928
- Hae Seong?
- Look.
799
00:57:09,929 --> 00:57:10,959
What did he do?
800
00:57:10,960 --> 00:57:12,630
(Jeong Hae Seong)
801
00:57:15,369 --> 00:57:16,500
- Gu Sang Tae?
- Yes.
802
00:57:16,730 --> 00:57:18,368
He buys innocent people's IDs...
803
00:57:18,369 --> 00:57:20,409
and runs an illegal gambling
site with their names.
804
00:57:20,869 --> 00:57:22,068
He's the one guy...
805
00:57:22,069 --> 00:57:23,940
I think is relevant to
this and Park Tae Soo.
806
00:57:24,480 --> 00:57:27,239
The police recently arrested
someone for being a ringleader.
807
00:57:27,580 --> 00:57:28,909
Her name is Choi Bok Sun.
808
00:57:29,650 --> 00:57:31,650
There's a Lee Dong
Min at the school, right?
809
00:57:32,480 --> 00:57:33,920
She's his grandmother.
810
00:57:34,020 --> 00:57:35,149
(Personnel Information)
811
00:57:35,150 --> 00:57:37,520
Shall I send you Gu Sang Tae's location?
812
00:57:38,259 --> 00:57:39,259
Right away.
813
00:57:51,170 --> 00:57:52,299
Hello? Where are you?
814
00:57:56,009 --> 00:57:57,139
Has it begun?
815
00:57:57,239 --> 00:57:58,710
You sound like you don't care.
816
00:57:59,040 --> 00:58:00,179
Get here right away.
817
00:58:00,679 --> 00:58:02,678
Ms. Oh. Is Hae Seong not here yet?
818
00:58:02,679 --> 00:58:03,879
He's on his way.
819
00:58:03,880 --> 00:58:04,949
Goodness.
820
00:58:06,049 --> 00:58:07,889
Did you hear that? You have ten seconds.
821
00:58:08,020 --> 00:58:09,048
Get here now.
822
00:58:09,049 --> 00:58:10,988
Stall for me. I'll be a bit late.
823
00:58:10,989 --> 00:58:12,759
You talk like you're in the right.
824
00:58:13,089 --> 00:58:14,759
You'll be expelled if you don't come...
825
00:58:15,529 --> 00:58:16,529
I trust you.
826
00:58:18,330 --> 00:58:19,330
What?
827
00:58:20,759 --> 00:58:23,100
What the heck? This is insane.
828
00:58:46,920 --> 00:58:48,560
(Anti-School Bullying Committee Session)
829
00:58:50,389 --> 00:58:52,599
(Jeong Hae Seong)
830
00:58:52,600 --> 00:58:54,229
(Oh Su A)
831
00:58:54,230 --> 00:58:56,469
(Seo Myeong Ju)
832
00:59:01,009 --> 00:59:02,670
I apologize.
833
00:59:02,969 --> 00:59:04,839
This is quite a long delay.
834
00:59:05,440 --> 00:59:06,810
Ms. Oh?
835
00:59:08,310 --> 00:59:09,380
Well...
836
00:59:11,750 --> 00:59:13,520
Hae Seong will be here soon.
837
00:59:13,679 --> 00:59:15,319
We can't wait forever.
838
00:59:15,520 --> 00:59:17,889
- Let's begin.
- Mr. Park?
839
00:59:18,060 --> 00:59:20,489
We can't proceed without the student.
840
00:59:21,060 --> 00:59:24,029
Don't you think he's not here
because he has a guilty conscience?
841
00:59:24,900 --> 00:59:26,830
If he's not here, let's get Tae Soo and...
842
00:59:27,630 --> 00:59:29,869
Who was that kid? The poor one.
843
00:59:30,069 --> 00:59:31,600
Let's talk to them.
844
00:59:31,699 --> 00:59:32,839
Let's do that.
845
00:59:33,869 --> 00:59:34,869
Chairwoman.
846
00:59:35,239 --> 00:59:36,839
I have a joint session later.
847
00:59:40,139 --> 00:59:42,548
(Seo Myeong Ju)
848
00:59:42,549 --> 00:59:43,710
Ms. Oh?
849
00:59:45,150 --> 00:59:46,819
Park Tae Soo and Lee Dong Min.
850
00:59:47,819 --> 00:59:49,020
Get them both.
851
00:59:50,719 --> 00:59:51,719
Okay.
852
00:59:55,790 --> 00:59:58,000
(Jeong Hae Seong)
853
00:59:59,560 --> 01:00:01,500
That was a close call.
854
01:00:10,270 --> 01:00:11,279
What...
855
01:00:23,190 --> 01:00:26,060
There's a famous line
that suits you, Yeong Hun.
856
01:00:27,190 --> 01:00:30,460
"Confess your crimes."
857
01:00:34,100 --> 01:00:35,469
Where's Hae Seong?
858
01:00:37,270 --> 01:00:38,940
Everything Dong Min said is true.
859
01:00:39,699 --> 01:00:41,000
Hae Seong assaulted me...
860
01:00:41,270 --> 01:00:42,909
for no reason in the cafeteria.
861
01:00:45,239 --> 01:00:46,409
Thanks, Dong Min.
862
01:00:47,139 --> 01:00:48,279
For being so brave.
863
01:00:50,279 --> 01:00:51,380
Lee Dong Min.
864
01:00:51,779 --> 01:00:53,250
I'll ask you one last time.
865
01:00:54,179 --> 01:00:57,049
What you just said about Jeong Hae Seong.
866
01:00:57,860 --> 01:00:58,989
It's all true, right?
867
01:01:05,630 --> 01:01:06,699
Lee Dong Min.
868
01:01:07,360 --> 01:01:10,469
Your statement is true, correct?
869
01:01:16,170 --> 01:01:17,210
It's all...
870
01:01:19,779 --> 01:01:21,210
Hae Seong's doing.
871
01:01:25,880 --> 01:01:27,049
Let's wrap this up.
872
01:01:28,520 --> 01:01:29,549
Chairwoman?
873
01:01:30,190 --> 01:01:31,190
Sure.
874
01:01:31,920 --> 01:01:32,920
Let's wrap it up.
875
01:01:32,921 --> 01:01:35,059
Regarding the school bullying issue,
876
01:01:35,060 --> 01:01:37,790
this school will discipline
Jeong Hae Seong...
877
01:01:38,330 --> 01:01:41,869
by expelling him for his
actions that brought shame...
878
01:01:42,270 --> 01:01:43,330
Wait.
879
01:01:43,830 --> 01:01:44,839
What for?
880
01:01:47,170 --> 01:01:49,009
Do you have something to say?
881
01:01:49,909 --> 01:01:50,909
Well...
882
01:01:51,040 --> 01:01:52,040
What are you doing?
883
01:01:53,739 --> 01:01:55,750
Mt. Geumgang should be seen after a meal.
884
01:01:56,750 --> 01:01:57,810
Yes.
885
01:01:58,650 --> 01:02:01,150
What I mean is...
886
01:02:01,549 --> 01:02:02,589
So...
887
01:02:03,920 --> 01:02:05,695
They are serving pork
cutlets for lunch today.
888
01:02:05,719 --> 01:02:07,690
I just love pork cutlets.
889
01:02:07,929 --> 01:02:09,089
We eat to live,
890
01:02:09,429 --> 01:02:11,360
and it's almost lunchtime.
891
01:02:11,529 --> 01:02:13,230
- Hae Seong will be here soon...
- Ms. Oh.
892
01:02:13,360 --> 01:02:14,629
Sit down. What are you doing?
893
01:02:14,630 --> 01:02:15,868
Mt. Geumgang and pork are irrelevant.
894
01:02:15,869 --> 01:02:16,899
Stop it and sit down.
895
01:02:16,900 --> 01:02:19,170
But pork cutlet...
896
01:02:19,400 --> 01:02:20,400
I apologize.
897
01:02:20,401 --> 01:02:22,939
Regarding the school bullying issue,
898
01:02:22,940 --> 01:02:25,080
this school will discipline
Jeong Hae Seong...
899
01:02:25,440 --> 01:02:28,210
by expelling him for his
actions that brought shame...
900
01:02:30,310 --> 01:02:31,549
What is it this time?
901
01:02:32,080 --> 01:02:33,718
Someone rode a motorcycle to school.
902
01:02:33,719 --> 01:02:35,290
A motorcycle? That's madness.
903
01:02:35,520 --> 01:02:37,249
- What's madness?
- What is it?
904
01:02:37,250 --> 01:02:38,290
Kids.
905
01:02:38,790 --> 01:02:40,190
Sit back down.
906
01:02:40,319 --> 01:02:41,460
Let's have a look.
907
01:02:42,029 --> 01:02:43,588
Sit down!
908
01:02:43,589 --> 01:02:45,460
- Look.
- It's for real.
909
01:02:49,830 --> 01:02:50,830
No way.
910
01:02:55,170 --> 01:02:56,969
- Who is it?
- Who is it?
911
01:02:57,610 --> 01:02:58,679
Who is it?
912
01:02:59,009 --> 01:03:01,080
Whoever it is he's dead cool.
913
01:03:01,380 --> 01:03:02,480
Hey, look.
914
01:03:03,350 --> 01:03:05,020
Isn't that Jeong Hae Seong?
915
01:03:05,480 --> 01:03:06,980
Hae Seong!
916
01:03:07,750 --> 01:03:10,049
- It's Hae Seong.
- You're awesome!
917
01:03:10,350 --> 01:03:11,389
Hey!
918
01:03:12,719 --> 01:03:13,988
Hae Seong!
919
01:03:13,989 --> 01:03:15,060
It's Hae Seong!
920
01:03:17,360 --> 01:03:18,460
That lunatic.
921
01:03:19,759 --> 01:03:21,230
Move. What is it?
922
01:03:25,670 --> 01:03:26,770
A motorcycle...
923
01:03:28,040 --> 01:03:30,139
He's here. Jeong Hae Seong.
924
01:03:30,569 --> 01:03:31,710
It's Jeong Hae Seong.
925
01:03:34,750 --> 01:03:36,409
You look awesome!
926
01:03:36,650 --> 01:03:38,619
- Look over here!
- What?
927
01:03:38,880 --> 01:03:40,380
Hae Seong!
928
01:03:40,719 --> 01:03:41,819
That crazy...
929
01:03:42,219 --> 01:03:43,989
Will you give me a ride?
930
01:03:44,150 --> 01:03:45,690
Hae Seong!
931
01:03:46,389 --> 01:03:47,689
Our school is a mess.
932
01:03:47,690 --> 01:03:49,460
- Hae Seong!
- Look at him.
933
01:03:53,000 --> 01:03:55,230
- Hae Seong!
- Jeong Hae Seong!
934
01:04:07,739 --> 01:04:08,750
You crazy...
935
01:04:09,049 --> 01:04:10,449
I'm sorry I'm late.
936
01:04:20,060 --> 01:04:22,130
Shall we begin?
937
01:04:33,699 --> 01:04:37,509
(Undercover High School)
938
01:04:40,279 --> 01:04:41,310
I'm sorry.
939
01:04:43,650 --> 01:04:44,719
I'm truly sorry.
940
01:04:46,850 --> 01:04:48,318
If you show some mercy...
941
01:04:48,319 --> 01:04:50,489
How can you say that to
my son's messed-up face?
942
01:04:50,650 --> 01:04:52,920
This is why kids without
parents are troublemakers.
943
01:04:53,319 --> 01:04:54,588
From what my son said,
944
01:04:54,589 --> 01:04:55,860
you're not related to him.
945
01:04:56,230 --> 01:04:57,259
You're just a patron.
946
01:04:57,630 --> 01:04:59,529
I didn't teach him properly.
947
01:05:00,429 --> 01:05:01,830
Please show some forgiveness.
948
01:05:03,029 --> 01:05:04,839
No. I won't let this go.
949
01:05:05,270 --> 01:05:06,299
Si Hyun.
950
01:05:06,940 --> 01:05:08,139
Say you're sorry.
951
01:05:08,540 --> 01:05:09,610
Why should I?
952
01:05:10,509 --> 01:05:12,309
- Jeong Si Hyun.
- They teased me...
953
01:05:12,310 --> 01:05:14,179
for being an orphan and picked on me.
954
01:05:15,310 --> 01:05:16,479
Why should I apologize?
955
01:05:16,480 --> 01:05:18,449
Do you hear what he's saying?
956
01:05:19,049 --> 01:05:21,588
He's proving how poorly you taught him!
957
01:05:21,589 --> 01:05:22,618
Sir.
958
01:05:22,619 --> 01:05:24,249
I want that punk expelled.
959
01:05:24,250 --> 01:05:25,389
I'll drop out.
960
01:05:28,330 --> 01:05:30,929
Hey, you. Come back here.
961
01:05:47,080 --> 01:05:48,549
Will you really quit school?
962
01:05:52,119 --> 01:05:54,049
Will you quit school?
963
01:06:14,369 --> 01:06:15,969
Quit if you want to.
964
01:06:17,409 --> 01:06:19,940
School isn't the only way
to get a high school diploma.
965
01:06:21,279 --> 01:06:22,480
Study at home...
966
01:06:23,610 --> 01:06:24,819
and get a GED.
967
01:06:33,819 --> 01:06:34,929
Can I do that?
968
01:06:39,960 --> 01:06:41,159
Why not?
969
01:06:42,270 --> 01:06:43,429
I'm on your side.
970
01:06:49,409 --> 01:06:50,440
And...
971
01:06:52,980 --> 01:06:53,980
I'm sorry.
972
01:06:55,909 --> 01:06:58,319
I'm doing my best to fill in for your dad,
973
01:07:00,619 --> 01:07:01,850
but it's not easy.
974
01:07:07,089 --> 01:07:08,529
You're doing enough.
975
01:07:13,860 --> 01:07:15,130
I'm grateful.
976
01:07:21,909 --> 01:07:22,969
Darn it.
977
01:07:25,009 --> 01:07:27,610
Hey, I'm hungry. Let's get some ramyeon.
978
01:07:36,389 --> 01:07:37,420
Let's go.
979
01:07:44,659 --> 01:07:49,429
(Undercover High School)
980
01:08:10,819 --> 01:08:13,860
If you're asking if I was
violent against Dong Min...
981
01:08:14,460 --> 01:08:15,489
No.
982
01:08:16,089 --> 01:08:17,589
I didn't do that.
983
01:08:17,759 --> 01:08:19,960
I just feel like my heart is skipping.
984
01:08:20,459 --> 01:08:21,570
I'll be careful.
985
01:08:21,900 --> 01:08:24,969
No one knows the fourth story.
986
01:08:25,499 --> 01:08:26,569
The twin clocks?
987
01:08:26,570 --> 01:08:28,070
There were always two.
988
01:08:28,610 --> 01:08:30,240
"Student Council recruitment?"
989
01:08:30,410 --> 01:08:31,410
Don't join.
990
01:08:31,539 --> 01:08:33,039
I'll tell everyone who you are.
991
01:08:33,139 --> 01:08:34,609
He's a loose cannon.
992
01:08:34,610 --> 01:08:36,649
He could stir up more ruckus,
993
01:08:36,650 --> 01:08:37,809
so keep an eye on him.
994
01:08:37,810 --> 01:08:39,549
Hae Seong, there's a problem.
995
01:08:39,749 --> 01:08:40,820
What?
996
01:08:54,799 --> 01:08:57,270
(Undercover High School)
67144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.