All language subtitles for [DBD-Raws][日版西游记][10][1080P][HDTVRip][HEVC-10bit][AAC]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:07,520
・~
2
00:00:09,530 --> 00:00:15,540
(ナレーター)<昔々
3
00:00:09,530 --> 00:00:15,540
この世に人間が現れる はるか前>
4
00:00:15,540 --> 00:00:18,540
<世界は 天も地も ひとつになって
5
00:00:18,540 --> 00:00:23,540
ドロドロと溶岩のように
6
00:00:18,540 --> 00:00:23,540
漂い流れておりました>
7
00:00:23,540 --> 00:00:29,550
<やがて それが少しずつ固まり
8
00:00:23,540 --> 00:00:29,550
4つの大陸ができました>
9
00:00:29,550 --> 00:00:35,560
<その中のひとつ
10
00:00:29,550 --> 00:00:35,560
とうしょうしんしゅう
11
00:00:29,550 --> 00:00:35,560
東勝神洲の一部に山がありました>
12
00:00:35,560 --> 00:00:39,560
かかざん
13
00:00:39,560 --> 00:00:43,560
<その後
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,560
何万年たったことでしょう>
15
00:00:43,560 --> 00:00:48,570
<この花果山に
16
00:00:43,560 --> 00:00:48,570
不思議な石が生まれました>
17
00:00:48,570 --> 00:00:51,570
<石から生まれた この卵は・
18
00:00:51,570 --> 00:00:57,580
まるで霊魂でも
19
00:00:51,570 --> 00:00:57,580
宿っているかのようでした>
20
00:01:05,520 --> 00:01:08,520
(叫び声)
21
00:01:13,530 --> 00:01:17,530
・『モンキー・マジック』
22
00:01:17,530 --> 00:01:37,550
・~
23
00:01:37,550 --> 00:01:53,550
・~
24
00:02:00,510 --> 00:02:06,510
とう
25
00:02:00,510 --> 00:02:06,510
ちょうあん
26
00:02:00,510 --> 00:02:06,510
<唐の都・長安を
27
00:02:00,510 --> 00:02:06,510
げんじょう さんぞう
28
00:02:00,510 --> 00:02:06,510
ごくう
29
00:02:00,510 --> 00:02:06,510
旅立ちました玄奘三蔵と悟空たち>
30
00:02:06,510 --> 00:02:12,520
は
31
00:02:06,510 --> 00:02:12,520
<早や数年の歳月を重ねましたが
32
00:02:06,510 --> 00:02:12,520
せいてん
33
00:02:06,510 --> 00:02:12,520
西天の地は いまだ遠く・
34
00:02:12,520 --> 00:02:16,520
苦難の旅は
35
00:02:12,520 --> 00:02:16,520
いつ終わるとも知れません>
36
00:02:18,530 --> 00:02:22,530
<さて 山に伏し 谷川の岩を枕に・
37
00:02:22,530 --> 00:02:26,530
仮寝の夢を
38
00:02:22,530 --> 00:02:26,530
結んでまいりました一行>
39
00:02:26,530 --> 00:02:31,540
<珍しく とある山あいの町へと
40
00:02:26,530 --> 00:02:31,540
さしかかりました>
41
00:02:31,540 --> 00:02:42,550
♪~
42
00:02:42,550 --> 00:02:44,550
はっかい
43
00:02:42,550 --> 00:02:44,550
(八戒)いやぁ こりゃいいや
44
00:02:42,550 --> 00:02:44,550
(悟空)おい
45
00:02:44,550 --> 00:02:46,550
オッ!
46
00:02:46,550 --> 00:02:49,560
ほら いやぁ いいなぁ
47
00:02:46,550 --> 00:02:49,560
これ 豚か? おい
48
00:02:49,560 --> 00:02:51,560
お師匠さま
49
00:02:51,560 --> 00:02:56,560
今夜は やっと柔らかい寝床に
50
00:02:51,560 --> 00:02:56,560
ありつけそうですぜ
51
00:02:56,560 --> 00:03:00,500
ごじょう
52
00:02:56,560 --> 00:03:00,500
あった
53
00:02:56,560 --> 00:03:00,500
(悟浄)温かい寝床もええけども
54
00:02:56,560 --> 00:03:00,500
何ちゅうても酒やな ええ?
55
00:03:00,500 --> 00:03:03,500
あるがな あるがな
56
00:03:00,500 --> 00:03:03,500
あっちにも こっちにも酒屋が
57
00:03:03,500 --> 00:03:06,510
でもよ 酒だけじゃ なんとなく
58
00:03:03,500 --> 00:03:06,510
物足りねえんじゃねえか
59
00:03:06,510 --> 00:03:09,510
さかずき
60
00:03:06,510 --> 00:03:09,510
こっちの手に盃 持ったらよ
61
00:03:06,510 --> 00:03:09,510
こっちの手に何が来るか
62
00:03:09,510 --> 00:03:11,510
質問その1
63
00:03:09,510 --> 00:03:11,510
何が来る? こっちの手は
64
00:03:11,510 --> 00:03:14,510
女…
65
00:03:11,510 --> 00:03:14,510
当たりだよ 当たりだよ 兄貴
66
00:03:14,510 --> 00:03:18,520
(女性)フフフッ… おまちどおさま
67
00:03:18,520 --> 00:03:20,520
(八戒)
68
00:03:18,520 --> 00:03:20,520
にゃんにゃん 待っちゃってた
69
00:03:20,520 --> 00:03:22,520
ちょっと ちょっと
70
00:03:20,520 --> 00:03:22,520
もう飲むの やめたら?
71
00:03:22,520 --> 00:03:26,530
しつこいのよ あんた もう!
72
00:03:22,520 --> 00:03:26,530
(八戒)しつこいは ねえだろうよ
73
00:03:26,530 --> 00:03:29,530
こんな二枚目
74
00:03:26,530 --> 00:03:29,530
見たことねえべや 本当に
75
00:03:29,530 --> 00:03:32,530
フフフッ… なっ? なっ? なっ?
76
00:03:32,530 --> 00:03:35,540
ねえ 八戒さま
77
00:03:32,530 --> 00:03:35,540
(八戒)何だよ?
78
00:03:35,540 --> 00:03:37,540
私のお願い 聞いてくださる?
79
00:03:37,540 --> 00:03:40,540
聞く 言うてごらん
80
00:03:37,540 --> 00:03:40,540
言うてごらん 言うてごらん
81
00:03:40,540 --> 00:03:42,540
あのね 私ね…
82
00:03:42,540 --> 00:03:45,550
八戒さまと一緒にいらした
83
00:03:42,540 --> 00:03:45,550
あのお坊さまに お会いしたいの
84
00:03:45,550 --> 00:03:47,550
ほら 白いお馬に乗った あのお方
85
00:03:47,550 --> 00:03:50,550
白い馬?
86
00:03:47,550 --> 00:03:50,550
(女性)うん
87
00:03:50,550 --> 00:03:53,550
お師匠さまは よしたほうがいいよ
88
00:03:50,550 --> 00:03:53,550
あれ 女嫌いなんだ 女嫌い
89
00:03:53,550 --> 00:03:56,560
いやぁん そんなぁ
90
00:03:53,550 --> 00:03:56,560
(八戒)よしなよ よしなよ
91
00:03:56,560 --> 00:03:59,560
あのね お顔 見るだけでいいのよ
92
00:03:59,560 --> 00:04:04,500
お顔を見せてくれたら ウフフッ…
93
00:03:59,560 --> 00:04:04,500
私 八戒さんと… ねっ?
94
00:04:04,500 --> 00:04:07,500
本当かい?
95
00:04:04,500 --> 00:04:07,500
(女性)うん
96
00:04:07,500 --> 00:04:10,500
グフフフッ…
97
00:04:12,510 --> 00:04:16,510
<喜々として 三蔵の宿へ
98
00:04:12,510 --> 00:04:16,510
女を案内することになりました>
99
00:04:16,510 --> 00:04:18,510
(八戒)待って 待って
100
00:04:33,530 --> 00:04:35,530
・(三蔵法師)そのようなことは…
101
00:04:35,530 --> 00:04:40,530
・ いえ
102
00:04:35,530 --> 00:04:40,530
そのようなことを言われても…
103
00:04:40,530 --> 00:04:44,540
おかしいなぁ 先客ありか おい
104
00:04:44,540 --> 00:04:47,540
ちょっと ちょっと
105
00:04:44,540 --> 00:04:47,540
(八戒)何だよ? 何だよ? しっ!
106
00:04:47,540 --> 00:04:50,540
なにが女嫌いのお坊さまよ!
107
00:04:50,540 --> 00:04:52,550
こんな時間に ちゃんと女を
108
00:04:50,540 --> 00:04:52,550
引きずり込んでんじゃないのさ
109
00:04:52,550 --> 00:04:54,550
いや 女嫌いなんだよ
110
00:04:52,550 --> 00:04:54,550
女嫌いなんだけどね
111
00:04:54,550 --> 00:04:56,550
なんか 迫られてるっていう
112
00:04:54,550 --> 00:04:56,550
感じだったもんな
113
00:04:56,550 --> 00:04:58,550
魔が差したのかもしんないよ
114
00:05:01,490 --> 00:05:03,490
アア… お前 本当かよ?
115
00:05:03,490 --> 00:05:06,490
お師匠さまの部屋に
116
00:05:03,490 --> 00:05:06,490
女の客がいたなんてよ
117
00:05:06,490 --> 00:05:10,500
うん 確かに聞いたぞ 俺は
118
00:05:06,490 --> 00:05:10,500
なんかな その女がよ
119
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
なんか お師匠さまに
120
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
迫ってるって感じだったんだよ
121
00:05:13,500 --> 00:05:16,500
ちょっと待てよ 八戒
122
00:05:13,500 --> 00:05:16,500
お前 なんでまた そんな真夜中に
123
00:05:16,500 --> 00:05:18,510
お師匠さまの部屋に
124
00:05:16,500 --> 00:05:18,510
近づいたりしてんや?
125
00:05:18,510 --> 00:05:21,510
いや 俺はよ まあ…
126
00:05:18,510 --> 00:05:21,510
吐いちゃえ 吐いちゃえ
127
00:05:21,510 --> 00:05:23,510
・ おはよう
128
00:05:21,510 --> 00:05:23,510
おはようございます
129
00:05:23,510 --> 00:05:26,510
(三蔵)そんな所で
130
00:05:23,510 --> 00:05:26,510
何をしているのですか?
131
00:05:26,510 --> 00:05:28,510
おはようございま~す
132
00:05:30,520 --> 00:05:33,520
お師匠さま
133
00:05:30,520 --> 00:05:33,520
なんと お美しい…
134
00:05:33,520 --> 00:05:35,520
…お帽子でございます
135
00:05:33,520 --> 00:05:35,520
(殴る音)
136
00:05:35,520 --> 00:05:37,520
ばか
137
00:05:35,520 --> 00:05:37,520
顔を褒めろ 顔を 馬鹿
138
00:05:37,520 --> 00:05:42,530
やつ
139
00:05:37,520 --> 00:05:42,530
あの… 八戒の奴がね
140
00:05:37,520 --> 00:05:42,530
ゆうべ お師匠さんの部屋に…
141
00:05:42,530 --> 00:05:45,530
女? 女の客が来てたなんて・
142
00:05:45,530 --> 00:05:48,540
ほざいたもんですからね
143
00:05:45,530 --> 00:05:48,540
女の客?
144
00:05:48,540 --> 00:05:51,540
ゆんべ
145
00:05:48,540 --> 00:05:51,540
話してたでしょう? 女の人と
146
00:05:51,540 --> 00:05:55,540
ああ そのことですか
147
00:05:51,540 --> 00:05:55,540
ええ
148
00:05:55,540 --> 00:06:00,540
本当に奇妙な夢でした…
149
00:06:02,480 --> 00:06:07,490
うけいこく
150
00:06:02,480 --> 00:06:07,490
(烏鶏国の国王)
151
00:06:02,480 --> 00:06:07,490
しふ
152
00:06:02,480 --> 00:06:07,490
お~い 師父よ…
153
00:06:07,490 --> 00:06:11,490
師父よ… 師父よ…
154
00:06:13,490 --> 00:06:20,490
お助けくだされ
155
00:06:13,490 --> 00:06:20,490
お助けくだされ…
156
00:06:23,500 --> 00:06:25,510
何者ですか?
157
00:06:25,510 --> 00:06:32,510
妖怪 悪魔のたぐいであるならば
158
00:06:25,510 --> 00:06:32,510
直ちに立ち去りなさい
159
00:06:32,510 --> 00:06:35,510
これは異なるお言葉
160
00:06:37,520 --> 00:06:42,520
我は妖怪にはあらず
161
00:06:42,520 --> 00:06:46,530
おんめ
162
00:06:42,520 --> 00:06:46,530
(国王)御目を見開きたまえ
163
00:06:46,530 --> 00:06:52,530
(水の滴る音)
164
00:06:52,530 --> 00:06:58,540
みよ
165
00:06:52,530 --> 00:06:58,540
これは… いずれの御代の
166
00:06:52,530 --> 00:06:58,540
みかど
167
00:06:52,530 --> 00:06:58,540
帝に おわしますやら
168
00:06:58,540 --> 00:07:01,470
このような夜半に
169
00:06:58,540 --> 00:07:01,470
何のご用が?
170
00:07:01,470 --> 00:07:09,480
師父よ 私は
171
00:07:01,470 --> 00:07:09,480
この隣の烏鶏国と申す所の王
172
00:07:09,480 --> 00:07:14,490
3年前
173
00:07:09,480 --> 00:07:14,490
心を許した者の手にかかり・
174
00:07:14,490 --> 00:07:18,490
果て申した…
175
00:07:18,490 --> 00:07:21,490
お聞きくだされ
176
00:07:21,490 --> 00:07:24,500
今を去ること5年の余
177
00:07:24,500 --> 00:07:31,500
我が烏鶏国は
178
00:07:24,500 --> 00:07:31,500
未曽有の日照りに襲われ申した
179
00:07:31,500 --> 00:07:38,510
(風の音)
180
00:07:38,510 --> 00:07:46,520
(からすの鳴き声)
181
00:07:46,520 --> 00:07:51,520
・~
182
00:07:51,520 --> 00:07:54,530
日照りは3年続き・
183
00:07:54,530 --> 00:07:58,530
我が国は
184
00:07:54,530 --> 00:07:58,530
今やもう 滅ぶしかないというとき
185
00:07:58,530 --> 00:08:04,470
ひとりの道士が訪れてきて
186
00:07:58,530 --> 00:08:04,470
雨ごいをするというのです
187
00:08:04,470 --> 00:08:08,480
さんきょくたいくん
188
00:08:04,470 --> 00:08:08,480
にちげつせいしん
189
00:08:04,470 --> 00:08:08,480
(道士) 三極大君 日月星辰
190
00:08:08,480 --> 00:08:12,480
しれいしじゃく
191
00:08:08,480 --> 00:08:12,480
八方の諸神 司令司籍
192
00:08:12,480 --> 00:08:17,480
とうおうふ
193
00:08:12,480 --> 00:08:17,480
せいおうぼ
194
00:08:12,480 --> 00:08:17,480
左は東王父 右は西王母
195
00:08:17,480 --> 00:08:21,490
ごほうごてい
196
00:08:17,480 --> 00:08:21,490
しじしき
197
00:08:17,480 --> 00:08:21,490
五方五帝 四時四気
198
00:08:21,490 --> 00:08:25,490
ささぐるに
199
00:08:21,490 --> 00:08:25,490
しゅひんをもってし…
200
00:08:25,490 --> 00:08:29,500
(国王) 奇跡が起こりました
201
00:08:29,500 --> 00:08:31,500
(雷鳴)
202
00:08:31,500 --> 00:08:38,510
(雨の音)
203
00:08:38,510 --> 00:08:45,510
・~
204
00:08:45,510 --> 00:08:49,520
烏鶏国は よみがえりました
205
00:08:49,520 --> 00:08:56,520
私は その道士を兄弟と呼び
206
00:08:49,520 --> 00:08:56,520
国賓として もてなしたのです
207
00:08:56,520 --> 00:08:58,530
ところが…
208
00:08:58,530 --> 00:09:04,530
彼は 私の妻に よこしまな心を
209
00:08:58,530 --> 00:09:04,530
寄せていたのです
210
00:09:07,470 --> 00:09:09,470
(突く音)
211
00:09:09,470 --> 00:09:19,480
・~
212
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
・(落下音)
213
00:09:21,480 --> 00:09:33,490
・~
214
00:09:33,490 --> 00:09:37,500
(王妃) お1人ですか?
215
00:09:33,490 --> 00:09:37,500
道士さまは?
216
00:09:37,500 --> 00:09:40,500
(道士) ああ このようなことが
217
00:09:37,500 --> 00:09:40,500
あってよいものか…
218
00:09:40,500 --> 00:09:45,510
あの男は私を裏切った
219
00:09:40,500 --> 00:09:45,510
(王妃) 裏切った?
220
00:09:45,510 --> 00:09:48,510
もうよい 下がっておくれ
221
00:09:48,510 --> 00:09:54,510
・~
222
00:09:54,510 --> 00:09:58,520
(王妃) あなた…
223
00:09:54,510 --> 00:09:58,520
あの道士さまが裏切った?
224
00:09:58,520 --> 00:10:00,520
兄弟と
225
00:09:58,520 --> 00:10:00,520
呼び合ってらした あの方が?
226
00:10:00,520 --> 00:10:05,530
裏切ったのだ 事もあろうに
227
00:10:00,520 --> 00:10:05,530
こうぎょく
228
00:10:00,520 --> 00:10:05,530
けい
229
00:10:00,520 --> 00:10:05,530
私の碧玉の圭を持って
230
00:10:05,530 --> 00:10:07,530
(王妃) まさか…
231
00:10:07,530 --> 00:10:09,530
(国王) その日以来・
232
00:10:09,530 --> 00:10:15,540
きさき
233
00:10:09,530 --> 00:10:15,540
道士は 我が妃を妻とし
234
00:10:09,530 --> 00:10:15,540
難癖をつけて 我が太子を遠ざけ・
235
00:10:15,540 --> 00:10:18,540
烏鶏国を
236
00:10:15,540 --> 00:10:18,540
我が物としているのです
237
00:10:18,540 --> 00:10:21,540
お師匠さま
238
00:10:18,540 --> 00:10:21,540
たかが夢じゃありませんか
239
00:10:21,540 --> 00:10:25,550
いや しかし その者は
240
00:10:21,540 --> 00:10:25,550
私に助けを求めていました
241
00:10:25,550 --> 00:10:28,550
そら まあ 正夢っちゅうことも
242
00:10:25,550 --> 00:10:28,550
ありますもんね
243
00:10:28,550 --> 00:10:31,550
ええ
244
00:10:28,550 --> 00:10:31,550
その者は その証拠にと言って・
245
00:10:31,550 --> 00:10:34,550
碧玉の圭を置いて…
246
00:10:34,550 --> 00:10:37,560
では 見せましょう
247
00:10:37,560 --> 00:10:39,560
(八戒)
248
00:10:37,560 --> 00:10:39,560
…で その碧玉の圭って何なの?
249
00:10:39,560 --> 00:10:42,560
(悟浄)
250
00:10:39,560 --> 00:10:42,560
これはな 天子さまが諸侯たちを・
251
00:10:42,560 --> 00:10:46,570
いろんな所へ赴任させるときに
252
00:10:42,560 --> 00:10:46,570
印として賜る物やな
253
00:10:46,570 --> 00:10:49,570
まあ 平たく言えば
254
00:10:46,570 --> 00:10:49,570
お墨付きっちゅうやっちゃな
255
00:10:49,570 --> 00:10:51,570
ふ~ん…
256
00:10:49,570 --> 00:10:51,570
あっ これだ
257
00:10:51,570 --> 00:10:53,570
正夢やな
258
00:10:51,570 --> 00:10:53,570
(八戒)ほう…
259
00:10:53,570 --> 00:10:56,580
そういえばね
260
00:10:53,570 --> 00:10:56,580
隣の国じゃ 大層 百姓がですね
261
00:10:56,580 --> 00:10:59,580
苦しめられてるそうなんですわ
262
00:10:56,580 --> 00:10:59,580
それで まあ 国を捨てて・
263
00:10:59,580 --> 00:11:04,520
どんどん どんどん逃げていく者が
264
00:10:59,580 --> 00:11:04,520
いるらしいんですね ええ
265
00:11:04,520 --> 00:11:09,520
ああ なるほど
266
00:11:04,520 --> 00:11:09,520
その烏鶏国の王さまとやらは・
267
00:11:09,520 --> 00:11:13,530
私を中心とした
268
00:11:09,520 --> 00:11:13,530
その他 手下2名の活躍を期待し・
269
00:11:13,530 --> 00:11:15,530
なおかつ
270
00:11:13,530 --> 00:11:15,530
その化け物をやっつけてほしいと
271
00:11:15,530 --> 00:11:18,530
こういうことなんでしょうな
272
00:11:15,530 --> 00:11:18,530
お師匠さま
273
00:11:18,530 --> 00:11:20,530
烏鶏国とやらに まいりましょう
274
00:11:20,530 --> 00:11:25,540
この圭を預かった以上
275
00:11:20,530 --> 00:11:25,540
私には 事の真偽をただし・
276
00:11:25,540 --> 00:11:28,540
圭を
277
00:11:25,540 --> 00:11:28,540
本当の王に返す義務があります
278
00:11:28,540 --> 00:11:30,540
よろしいですね?
279
00:11:30,540 --> 00:11:34,550
よろしいね?
280
00:11:30,540 --> 00:11:34,550
(八戒)はいはい よろしいです
281
00:11:34,550 --> 00:11:38,550
<かくて 三蔵法師と その一行は・
282
00:11:38,550 --> 00:11:43,560
碧玉の圭を手に
283
00:11:38,550 --> 00:11:43,560
烏鶏国に旅立ったのであります>
284
00:11:43,560 --> 00:11:48,560
・~
285
00:11:48,560 --> 00:11:51,560
(八戒)あっ 何だべ? あの声は
286
00:11:51,560 --> 00:11:54,560
お師匠さま
287
00:11:51,560 --> 00:11:54,560
そこから何か見えませんか?
288
00:11:56,570 --> 00:11:58,570
あそこに!
289
00:12:00,510 --> 00:12:06,510
(うめき声)
290
00:12:06,510 --> 00:12:08,510
どうしたのですか?
291
00:12:08,510 --> 00:12:12,520
とが
292
00:12:08,510 --> 00:12:12,520
何の科で そのような目に
293
00:12:08,510 --> 00:12:12,520
遭っているのですか?
294
00:12:12,520 --> 00:12:15,520
(男性)おら… おら 何もしてねえ
295
00:12:15,520 --> 00:12:19,530
あわ
296
00:12:15,520 --> 00:12:19,530
作った粟 差し出すのが少ねえ
297
00:12:15,520 --> 00:12:19,530
働きが足りねえって
298
00:12:19,530 --> 00:12:21,530
見せしめのために
299
00:12:19,530 --> 00:12:21,530
こうなってるんだ
300
00:12:21,530 --> 00:12:25,530
悟空 外しておやり
301
00:12:21,530 --> 00:12:25,530
へい
302
00:12:25,530 --> 00:12:28,530
ああ やめてくれ!
303
00:12:25,530 --> 00:12:28,530
めえ
304
00:12:25,530 --> 00:12:28,530
何だよ? お前
305
00:12:28,530 --> 00:12:30,540
外してやるってのに
306
00:12:28,530 --> 00:12:30,540
やめてくれとは どういうことだ?
307
00:12:30,540 --> 00:12:33,540
10日も辛抱すれば
308
00:12:30,540 --> 00:12:33,540
許してもらえるのだ
309
00:12:33,540 --> 00:12:37,540
助けられたりしたら
310
00:12:33,540 --> 00:12:37,540
今度は役人に首をはねられる
311
00:12:37,540 --> 00:12:41,550
役人? 烏鶏国のか?
312
00:12:37,540 --> 00:12:41,550
うん そうそう そうそう
313
00:12:41,550 --> 00:12:43,550
こんなことなら
314
00:12:41,550 --> 00:12:43,550
この前の日照りのほうが・
315
00:12:43,550 --> 00:12:47,550
よっぽど ましだった
316
00:12:43,550 --> 00:12:47,550
今は地獄だね この国は
317
00:12:47,550 --> 00:12:50,560
ハハハッ…
318
00:12:47,550 --> 00:12:50,560
木っ端役人ぐらい心配するな
319
00:12:50,560 --> 00:12:53,560
おい 八戒 取ってやれ
320
00:12:50,560 --> 00:12:53,560
ああ や… やめてくれよ!
321
00:12:53,560 --> 00:12:56,560
やめてくれ やめてくれ
322
00:12:56,560 --> 00:12:58,560
あっ…
323
00:12:58,560 --> 00:13:03,500
お坊さま 助けてください
324
00:12:58,560 --> 00:13:03,500
役人に殺されます!
325
00:13:03,500 --> 00:13:08,510
心配しなくていい
326
00:13:03,500 --> 00:13:08,510
2~3日 どこかへ隠れていなさい
327
00:13:08,510 --> 00:13:12,510
…で 烏鶏国の王とは
328
00:13:08,510 --> 00:13:12,510
どのような人なのですか?
329
00:13:12,510 --> 00:13:15,520
3年前までは いい王さまでした
330
00:13:15,520 --> 00:13:19,520
しかし この3年で
331
00:13:15,520 --> 00:13:19,520
まるで別人のように おなりだ
332
00:13:19,520 --> 00:13:22,520
太子は何をしているのです?
333
00:13:22,520 --> 00:13:25,530
太子は そのような父君を
334
00:13:22,520 --> 00:13:25,530
いさめようとは しないのですか?
335
00:13:25,530 --> 00:13:30,530
太子さまは なぜか父上に嫌われて
336
00:13:25,530 --> 00:13:30,530
王宮への出入りも禁じられ・
337
00:13:30,530 --> 00:13:33,530
毎日 狩りをして
338
00:13:30,530 --> 00:13:33,530
憂さを晴らしておいでだ
339
00:13:33,530 --> 00:13:47,550
・~
340
00:13:47,550 --> 00:13:50,550
あとたいし
341
00:13:47,550 --> 00:13:50,550
(阿斗太子)何奴だ?
342
00:13:47,550 --> 00:13:50,550
旅の僧でございます
343
00:13:50,550 --> 00:13:53,550
てんじく
344
00:13:50,550 --> 00:13:53,550
これより天竺までまいります途中
345
00:13:53,550 --> 00:13:55,560
(家臣)
346
00:13:53,550 --> 00:13:55,560
怪しい奴 ひっ捕らえましょう
347
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
おっと そうはさせねえぜ
348
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
お前さんたち 何者だい?
349
00:13:58,560 --> 00:14:00,490
俺は この国 烏鶏国の太子だ
350
00:14:00,490 --> 00:14:04,500
ああ お前が この国の太子か
351
00:14:04,500 --> 00:14:06,500
なるほど あほ面してやがんな
352
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
(笑い声)
353
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
なんだと?
354
00:14:08,500 --> 00:14:11,500
だって そうだろう
355
00:14:08,500 --> 00:14:11,500
自分の父親が殺されて・
356
00:14:11,500 --> 00:14:14,510
他人に すり替わってんのも
357
00:14:11,500 --> 00:14:14,510
知らずに生きてんだからよ
358
00:14:14,510 --> 00:14:16,510
あほだけじゃ足りねえな おい
359
00:14:14,510 --> 00:14:16,510
何か言ってやれよ
360
00:14:16,510 --> 00:14:20,510
兄貴よ 二度と立ち直れねえような
361
00:14:16,510 --> 00:14:20,510
ひどいこと言ってやれよ
362
00:14:20,510 --> 00:14:22,520
致命的なのな
363
00:14:20,510 --> 00:14:22,520
致命的なやつよ
364
00:14:22,520 --> 00:14:26,520
豚!
365
00:14:22,520 --> 00:14:26,520
ああ 立ち直れねえ!
366
00:14:26,520 --> 00:14:29,520
(太子)おのれ ひっ捕らえろ!
367
00:14:26,520 --> 00:14:29,520
(家臣たち)はっ!
368
00:14:29,520 --> 00:14:32,530
静かに! 捕らえられましょう
369
00:14:32,530 --> 00:14:35,530
(八戒)兄貴 どうするよ?
370
00:14:41,530 --> 00:14:46,540
でたらめを抜かすな!
371
00:14:41,530 --> 00:14:46,540
父君が替え玉だと?
372
00:14:46,540 --> 00:14:51,540
さよう 風とともに姿を
373
00:14:46,540 --> 00:14:51,540
くらましたのは あなたの誠の父上
374
00:14:51,540 --> 00:14:55,550
今 王の座にいる者こそ
375
00:14:51,540 --> 00:14:55,550
雨ごいの道士です
376
00:14:55,550 --> 00:15:01,490
黙れ黙れ!
377
00:14:55,550 --> 00:15:01,490
我が父君を偽り者とは許せん
378
00:15:01,490 --> 00:15:04,490
そのほうらの体
379
00:15:01,490 --> 00:15:04,490
みじんに切り刻んでやる
380
00:15:04,490 --> 00:15:07,490
ヘヘヘッ… みじんだってよ
381
00:15:04,490 --> 00:15:07,490
(八戒)えっ? 駄目だよ
382
00:15:07,490 --> 00:15:10,500
お師匠さま こうなったら
383
00:15:07,490 --> 00:15:10,500
あれ見せるよりほかないね
384
00:15:10,500 --> 00:15:13,500
例の証拠の品さ
385
00:15:10,500 --> 00:15:13,500
(八戒)そうですね それしかねえわ
386
00:15:13,500 --> 00:15:19,510
太子 この箱をお改めください
387
00:15:19,510 --> 00:15:22,510
(家臣)はっ!
388
00:15:19,510 --> 00:15:22,510
(八戒)はい 持って
389
00:15:22,510 --> 00:15:24,510
びっくりしますよ
390
00:15:29,520 --> 00:15:34,520
・~
391
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
これは…
392
00:15:36,520 --> 00:15:40,530
紛れもなく
393
00:15:36,520 --> 00:15:40,530
父上の物でありましょう
394
00:15:40,530 --> 00:15:42,530
(太子)坊主め…
395
00:15:42,530 --> 00:15:46,530
貴様 道士の姿に変えて
396
00:15:42,530 --> 00:15:46,530
かた
397
00:15:42,530 --> 00:15:46,530
我が家の宝を騙り取り
398
00:15:46,530 --> 00:15:50,540
今また 坊主に化けて
399
00:15:46,530 --> 00:15:50,540
我が前に のこのこと現れるとは!
400
00:15:50,540 --> 00:15:53,540
斬れい!
401
00:15:50,540 --> 00:15:53,540
待った!
402
00:15:53,540 --> 00:15:59,550
太子 父君は道士の手によって
403
00:15:53,540 --> 00:15:59,550
井戸に落とされて亡くなられた
404
00:15:59,550 --> 00:16:02,480
今いる父君は
405
00:15:59,550 --> 00:16:02,480
父君に似て 父君にあらず! 次
406
00:16:02,480 --> 00:16:05,480
うん
407
00:16:02,480 --> 00:16:05,480
3年前 道士が姿をくらませてから
408
00:16:05,480 --> 00:16:07,490
あなたのお父さんは
409
00:16:05,480 --> 00:16:07,490
様子が変になったはずです
410
00:16:07,490 --> 00:16:09,490
3年前?
411
00:16:11,490 --> 00:16:13,490
そういえば…
412
00:16:15,490 --> 00:16:21,500
道士がいなくなった日
413
00:16:15,490 --> 00:16:21,500
いつになく きつくお怒りになり
414
00:16:21,500 --> 00:16:25,500
以来 父上にも母上にも
415
00:16:21,500 --> 00:16:25,500
お目通りかなわぬ身となったが…
416
00:16:25,500 --> 00:16:28,510
それや それが おかしいやないか
417
00:16:28,510 --> 00:16:30,510
あんたね 1回
418
00:16:28,510 --> 00:16:30,510
あなたの そのおふくろさんに・
419
00:16:30,510 --> 00:16:32,510
お
420
00:16:30,510 --> 00:16:32,510
会うてみなさいよ
421
00:16:30,510 --> 00:16:32,510
おふくろさんかて・
422
00:16:32,510 --> 00:16:35,510
きっと おかしいと
423
00:16:32,510 --> 00:16:35,510
思うてはるに違いないですよ
424
00:16:35,510 --> 00:16:38,520
それからでもね 我々のことを
425
00:16:35,510 --> 00:16:38,520
なますに切り刻むのは・
426
00:16:38,520 --> 00:16:42,520
遅くないと思うんですけどもね
427
00:16:38,520 --> 00:16:42,520
八戒
428
00:16:38,520 --> 00:16:42,520
(八戒)そうだよ
429
00:16:42,520 --> 00:16:46,530
しかし そのほうらは
430
00:16:42,520 --> 00:16:46,530
なぜ そのようなことを…
431
00:16:46,530 --> 00:16:48,530
お師匠さま よく知ってんだよ
432
00:16:48,530 --> 00:16:52,530
あなたの父上が
433
00:16:48,530 --> 00:16:52,530
私の夢枕に立たれたのです
434
00:16:52,530 --> 00:16:56,530
その折 その碧玉の圭を…
435
00:16:59,540 --> 00:17:01,470
<太子の疑問を晴らすべく・
436
00:17:01,470 --> 00:17:07,480
早速 悟空は 太子と共に
437
00:17:01,470 --> 00:17:07,480
妃の館に侵入しました>
438
00:17:07,480 --> 00:17:12,490
おい お妃さまは どこだい?
439
00:17:07,480 --> 00:17:12,490
裏山を散歩中だ
440
00:17:12,490 --> 00:17:32,510
・~
441
00:17:32,510 --> 00:17:51,520
・~
442
00:17:51,520 --> 00:17:55,530
そのほうたち
443
00:17:51,520 --> 00:17:55,530
しばらく下がっていておくれ
444
00:17:55,530 --> 00:17:58,530
1人で考え事をしたい
445
00:17:58,530 --> 00:18:00,530
(侍女)かしこまりました
446
00:18:20,490 --> 00:18:25,490
阿斗 阿斗が来ているのか?
447
00:18:25,490 --> 00:18:28,490
母上
448
00:18:25,490 --> 00:18:28,490
(王妃)阿斗!
449
00:18:28,490 --> 00:18:32,500
会いたかった!
450
00:18:28,490 --> 00:18:32,500
(太子)母上には お変わりなく
451
00:18:32,500 --> 00:18:36,500
しっ! 声が高い
452
00:18:32,500 --> 00:18:36,500
どこで目が光っているやもしれぬ
453
00:18:36,500 --> 00:18:39,510
そなたが ここへ現れたのを
454
00:18:36,500 --> 00:18:39,510
お父上がお知りになったら・
455
00:18:39,510 --> 00:18:42,510
どのようなことになるか…
456
00:18:47,510 --> 00:18:50,520
母上
457
00:18:47,510 --> 00:18:50,520
お怒りにならずに お聞きください
458
00:18:50,520 --> 00:18:53,520
思い切って母上に
459
00:18:50,520 --> 00:18:53,520
申し上げることがございます
460
00:18:53,520 --> 00:18:59,520
(王妃)何を? そなた
461
00:18:53,520 --> 00:18:59,520
何を言おうとするのですか?
462
00:19:01,460 --> 00:19:06,470
母上 今 母上に
463
00:19:01,460 --> 00:19:06,470
連れ添うておられる父上は・
464
00:19:06,470 --> 00:19:11,470
誠の父上でしょうか?
465
00:19:06,470 --> 00:19:11,470
(王妃)阿斗 なんということを…
466
00:19:11,470 --> 00:19:14,470
よくお考えください
467
00:19:14,470 --> 00:19:19,480
3年前 父上は
468
00:19:14,470 --> 00:19:19,480
突然 私を遠ざけられました
469
00:19:19,480 --> 00:19:23,480
以来
470
00:19:19,480 --> 00:19:23,480
民百姓は苦しみ抜いております
471
00:19:23,480 --> 00:19:27,490
あの慈悲深い父上が
472
00:19:23,480 --> 00:19:27,490
なぜ そのように変わられたのか
473
00:19:27,490 --> 00:19:30,490
私には
474
00:19:27,490 --> 00:19:30,490
どうしても合点がいきません
475
00:19:34,490 --> 00:19:40,500
実は 先ほど
476
00:19:34,490 --> 00:19:40,500
唐の長安から来たという僧侶が・
477
00:19:40,500 --> 00:19:44,500
父上は 道士の手によって
478
00:19:40,500 --> 00:19:44,500
井戸に投げ殺されたのだと…
479
00:19:44,500 --> 00:19:47,510
(王妃)阿斗!
480
00:19:47,510 --> 00:19:53,510
今の父上は
481
00:19:47,510 --> 00:19:53,510
道士が姿を変えたものであると
482
00:19:55,510 --> 00:20:00,520
おんかた
483
00:19:55,510 --> 00:20:00,520
3年前の ご夫婦の御語らいと
484
00:19:55,510 --> 00:20:00,520
今のそれとでは・
485
00:20:00,520 --> 00:20:04,520
母上
486
00:20:00,520 --> 00:20:04,520
何かが違ってはおりませんか?
487
00:20:04,520 --> 00:20:07,520
まさか… まさか そのような…
488
00:20:09,530 --> 00:20:12,530
(太子)何か?
489
00:20:12,530 --> 00:20:16,530
父上の肌が氷のように冷たい…
490
00:20:18,540 --> 00:20:20,540
氷のように…
491
00:20:22,540 --> 00:20:24,540
もしや…
492
00:20:27,550 --> 00:20:30,550
ほかにも何か? 母上!
493
00:20:30,550 --> 00:20:32,550
(刺さる音)
494
00:20:30,550 --> 00:20:32,550
ウッ!
495
00:20:32,550 --> 00:20:35,550
阿斗!
496
00:20:32,550 --> 00:20:35,550
(太子)何奴・
497
00:20:39,560 --> 00:20:42,560
やっぱり そうだったのか
498
00:20:42,560 --> 00:20:45,560
(布を破る音)
499
00:20:45,560 --> 00:20:49,570
(王妃)薬は あとで届けます
500
00:20:45,560 --> 00:20:49,570
よく手当てして
501
00:20:49,570 --> 00:20:52,570
さあ 早く逃げなさい! さあ…
502
00:20:52,570 --> 00:20:56,580
実の子が母に会いに来るのが
503
00:20:52,570 --> 00:20:56,580
そんなに いけないことでしょうか
504
00:20:56,580 --> 00:21:00,510
そんなこと… でも いつか必ず
505
00:20:56,580 --> 00:21:00,510
阿斗と一緒に暮らせるだろうと
506
00:21:00,510 --> 00:21:04,520
それだけを望みに…
507
00:21:00,510 --> 00:21:04,520
ねっ? さあ…
508
00:21:04,520 --> 00:21:11,520
待っていてください
509
00:21:04,520 --> 00:21:11,520
その日は すぐに来ます すぐに…
510
00:21:11,520 --> 00:21:13,520
では…
511
00:21:17,530 --> 00:21:21,530
そん
512
00:21:21,530 --> 00:21:25,540
<早速
513
00:21:21,530 --> 00:21:25,540
事の次第を三蔵法師に告げました>
514
00:21:25,540 --> 00:21:31,540
そうだったのですか…
515
00:21:25,540 --> 00:21:31,540
かわいそうな太子
516
00:21:31,540 --> 00:21:34,550
(八戒)よっしゃ
517
00:21:31,540 --> 00:21:34,550
じゃ そのニセ者っちゅうのを・
518
00:21:34,550 --> 00:21:36,550
たたき出しましょうよ
519
00:21:34,550 --> 00:21:36,550
なっ? 悟浄 兄貴 なっ?
520
00:21:36,550 --> 00:21:38,550
いいですか? お師匠さま
521
00:21:36,550 --> 00:21:38,550
それでな
522
00:21:38,550 --> 00:21:42,560
いけません 八戒
523
00:21:38,550 --> 00:21:42,560
そう簡単には たたき出せませんよ
524
00:21:42,560 --> 00:21:44,560
たたき出すには それなりの…
525
00:21:44,560 --> 00:21:47,560
なるほど
526
00:21:44,560 --> 00:21:47,560
大義名分が要るっちゅうわけやね
527
00:21:47,560 --> 00:21:49,560
何だ? それ
528
00:21:47,560 --> 00:21:49,560
(悟浄)それや
529
00:21:49,560 --> 00:21:53,570
ええか 今の国王っちゅうのは
530
00:21:49,560 --> 00:21:53,570
もん
531
00:21:49,560 --> 00:21:53,570
確かに化け物かもしれん
532
00:21:53,570 --> 00:21:57,570
しかしやね 姿形は
533
00:21:53,570 --> 00:21:57,570
一応 国王になっとるわけや
534
00:21:57,570 --> 00:22:01,510
この男がやな 「わしは
535
00:21:57,570 --> 00:22:01,510
間違いなく烏鶏国の国王である」
536
00:22:01,510 --> 00:22:03,510
「何ゆえをもって
537
00:22:01,510 --> 00:22:03,510
わしのことを捕らえるんだ」と
538
00:22:03,510 --> 00:22:05,510
こう来よった場合は これは弱るで
539
00:22:05,510 --> 00:22:09,520
夢のお告げやっちゅうようなこと
540
00:22:05,510 --> 00:22:09,520
言うても 世間では通用しません
541
00:22:09,520 --> 00:22:12,520
あら そんなもんだべかな
542
00:22:09,520 --> 00:22:12,520
か~っ…
543
00:22:12,520 --> 00:22:16,520
だから お前は 大飯食らいの
544
00:22:12,520 --> 00:22:16,520
色気豚だって言われんだよ
545
00:22:16,520 --> 00:22:19,530
さすが 悟浄
546
00:22:16,520 --> 00:22:19,530
頭詰まってるね ええ?
547
00:22:19,530 --> 00:22:21,530
から
548
00:22:19,530 --> 00:22:21,530
お前 空なんじゃないの?
549
00:22:21,530 --> 00:22:24,530
(たたく音)
550
00:22:21,530 --> 00:22:24,530
この音か? ハハハッ…
551
00:22:24,530 --> 00:22:27,530
泣くなっつうの お前は!
552
00:22:27,530 --> 00:22:32,540
こうなったら 死んだ国王の
553
00:22:27,530 --> 00:22:32,540
死体が必要になってくるな
554
00:22:32,540 --> 00:22:37,540
化け物が殺した死体がありゃ
555
00:22:32,540 --> 00:22:37,540
奴も ぐうの音も出ねえはずだ
556
00:22:37,540 --> 00:22:40,550
八戒
557
00:22:37,540 --> 00:22:40,550
お前 死体運び 一緒に行くか?
558
00:22:40,550 --> 00:22:44,550
死体運び うん?
559
00:22:40,550 --> 00:22:44,550
死体運びなんか行くかよ
560
00:22:44,550 --> 00:22:46,550
俺は
561
00:22:44,550 --> 00:22:46,550
それほど暇じゃねえんだかんな
562
00:22:46,550 --> 00:22:48,550
あっ そう じゃ 頼まねえよ
563
00:22:48,550 --> 00:22:50,560
馬鹿だね 八戒ってのは
564
00:22:50,560 --> 00:22:52,560
向こう行きゃ 八戒が
565
00:22:50,560 --> 00:22:52,560
泣いて喜ぶようなこと あんのに
566
00:22:52,560 --> 00:22:54,560
馬鹿だな ありゃ
567
00:22:52,560 --> 00:22:54,560
泣いて喜ぶ?
568
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
ちょっと待て ちょっと待て
569
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
行かないんだろう?
570
00:22:56,560 --> 00:22:58,560
いやいや…
571
00:22:56,560 --> 00:22:58,560
行かないんだろう?
572
00:22:58,560 --> 00:23:01,500
泣いて喜ぶっちゅうことの
573
00:22:58,560 --> 00:23:01,500
ちょっとだけ聞かせてごらん
574
00:23:01,500 --> 00:23:03,500
どういうことなの? それ
575
00:23:01,500 --> 00:23:03,500
何があるの?
576
00:23:03,500 --> 00:23:07,510
あのさ 国王さまってのはよ
577
00:23:03,500 --> 00:23:07,510
1人で死んでると思う? お前
578
00:23:07,510 --> 00:23:09,510
うん?
579
00:23:07,510 --> 00:23:09,510
その周りをだよ
580
00:23:09,510 --> 00:23:12,510
八戒好みの美女がよ
581
00:23:12,510 --> 00:23:16,520
ずら~っと
582
00:23:12,510 --> 00:23:16,520
取り囲んでんだよ ずら~っと
583
00:23:16,520 --> 00:23:18,520
お色直ししてくるから
584
00:23:22,520 --> 00:23:26,520
ご覧 この いでたちを
585
00:23:36,540 --> 00:23:40,540
どこへ行く?
586
00:23:36,540 --> 00:23:40,540
(王妃)いいえ どこへも…
587
00:23:42,540 --> 00:23:45,540
こうやく
588
00:23:42,540 --> 00:23:45,540
フン… 膏薬か
589
00:23:42,540 --> 00:23:45,540
どこへ持っていく?
590
00:23:45,540 --> 00:23:50,550
あの… 阿斗が転んで
591
00:23:45,540 --> 00:23:50,550
腕に けがをしたそうなので…
592
00:23:50,550 --> 00:23:53,550
ほう 転んで 腕に けがをな
593
00:23:53,550 --> 00:23:55,550
お願いです 行かせてください!
594
00:23:55,550 --> 00:23:59,560
ならん! 3年前から
595
00:23:55,550 --> 00:23:59,560
あいつは わしの子ではない
596
00:23:59,560 --> 00:24:03,500
あなた…
597
00:23:59,560 --> 00:24:03,500
あなたは 一体 誰なのです・
598
00:24:03,500 --> 00:24:06,500
血迷うたか?
599
00:24:03,500 --> 00:24:06,500
夫をつかまえて 誰とは
600
00:24:06,500 --> 00:24:09,500
ならば 阿斗は あなたと私の子
601
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
どうして あなたの子ではないと
602
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
申されるのです?
603
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
うるさい!
604
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
(殴る音)
605
00:24:17,510 --> 00:24:30,520
・~
606
00:24:30,520 --> 00:24:43,540
・~
607
00:24:43,540 --> 00:24:45,540
エイッ!
608
00:24:54,550 --> 00:24:59,550
かたき
609
00:24:54,550 --> 00:24:59,550
お坊さま 一刻も早く父上の敵を…
610
00:24:59,550 --> 00:25:02,490
今しばらく お待ちなさい
611
00:25:02,490 --> 00:25:06,490
まもなく供の者が
612
00:25:02,490 --> 00:25:06,490
誠の父上をここへお連れ申します
613
00:25:06,490 --> 00:25:10,490
父上が? 本当ですか?
614
00:25:12,500 --> 00:25:15,500
おい
615
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
こん中か
616
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
ああ そうだ
617
00:25:17,500 --> 00:25:19,510
ハハハッ…
618
00:25:17,500 --> 00:25:19,510
おい 待った!
619
00:25:19,510 --> 00:25:22,510
やっぱな 俺が行くわ
620
00:25:19,510 --> 00:25:22,510
ちょっと待て ちょっと待て
621
00:25:22,510 --> 00:25:25,510
俺はよ 女が目当てなんだかんな
622
00:25:25,510 --> 00:25:28,510
抜け駆けしようったって
623
00:25:25,510 --> 00:25:28,510
そうは いかねえんだよ!
624
00:25:28,510 --> 00:25:32,520
おい 待て! 待てよ!
625
00:25:28,510 --> 00:25:32,520
アア~ッ!
626
00:25:32,520 --> 00:25:38,520
ウワッ! あいてて…
627
00:25:32,520 --> 00:25:38,520
ああ 痛い! あいてて…
628
00:25:38,520 --> 00:25:41,530
井戸の底が抜けやがった!
629
00:25:41,530 --> 00:25:47,530
・~
630
00:25:47,530 --> 00:25:53,540
(怪物たち)フフフフッ…
631
00:25:53,540 --> 00:25:56,540
よいしょ… ここは どこですか?
632
00:25:56,540 --> 00:26:01,480
(怪物)ここは冥府だ 死者の国だよ
633
00:26:01,480 --> 00:26:05,480
そうですか
634
00:26:01,480 --> 00:26:05,480
(怪物)何しに来た?
635
00:26:05,480 --> 00:26:09,490
烏鶏国の国王の死体を
636
00:26:05,480 --> 00:26:09,490
取りに来たんですがね
637
00:26:09,490 --> 00:26:13,490
(怪物)
638
00:26:09,490 --> 00:26:13,490
アハハッ… お前が使いの者か
639
00:26:13,490 --> 00:26:17,500
そこにある
640
00:26:17,500 --> 00:26:20,500
持っていけ
641
00:26:20,500 --> 00:26:25,500
ちょっと お尋ねしますがね
642
00:26:20,500 --> 00:26:25,500
(怪物)何だ?
643
00:26:25,500 --> 00:26:29,510
絶世の美女がいるということを
644
00:26:25,500 --> 00:26:29,510
聞いて来たんですがね ヘヘヘッ…
645
00:26:29,510 --> 00:26:31,510
(怪物)美女?
646
00:26:29,510 --> 00:26:31,510
(八戒)ええ
647
00:26:31,510 --> 00:26:35,510
(怪物)あたしが美女よ
648
00:26:31,510 --> 00:26:35,510
(八戒)冗談は やめ… うわぁ!
649
00:26:35,510 --> 00:26:37,520
うわぁ! 気持ち悪い!
650
00:26:37,520 --> 00:26:42,520
・(八戒)お~い! お~い!
651
00:26:42,520 --> 00:26:46,530
戻ってきたな
652
00:26:42,520 --> 00:26:46,530
・ 悟空兄貴!
653
00:26:46,530 --> 00:26:48,530
・ お~い!
654
00:26:46,530 --> 00:26:48,530
どうした?
655
00:26:48,530 --> 00:26:51,530
・ おい 何か下ろしてくれよ
656
00:26:48,530 --> 00:26:51,530
死体 担いでんだ
657
00:26:51,530 --> 00:26:54,530
・ とてもじゃねえけど
658
00:26:51,530 --> 00:26:54,530
上がれねえんだ おい!
659
00:26:54,530 --> 00:26:57,540
そうか そうか そうか
660
00:26:54,530 --> 00:26:57,540
どうも ご苦労さんな
661
00:26:57,540 --> 00:27:00,540
これに つかまれや
662
00:27:03,480 --> 00:27:08,480
お~い 早く下ろせ ほら!
663
00:27:03,480 --> 00:27:08,480
もっと左だよ 左!
664
00:27:08,480 --> 00:27:10,480
よっ!
665
00:27:10,480 --> 00:27:12,480
いいか?
666
00:27:14,490 --> 00:27:18,490
上げるぞ!
667
00:27:14,490 --> 00:27:18,490
よし 上げろ!
668
00:27:18,490 --> 00:27:23,490
(呪文)
669
00:27:29,500 --> 00:27:32,500
上げろ 上げろ 上げろ!
670
00:27:32,500 --> 00:27:37,510
俺 見んの やだ…
671
00:27:37,510 --> 00:27:39,510
よいしょ
672
00:27:39,510 --> 00:27:41,510
オオッ…
673
00:27:39,510 --> 00:27:41,510
ちょっと待て ちょっと待て
674
00:27:41,510 --> 00:27:44,520
おい 八戒
675
00:27:41,510 --> 00:27:44,520
お前 いつ八戒に戻ったんだよ?
676
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
いや もうよ 二枚目なんか
677
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
やってらんねえんだよ
678
00:27:46,520 --> 00:27:49,520
お前 性に合わねえんだよな
679
00:27:46,520 --> 00:27:49,520
そう 性に合わねえの
680
00:27:49,520 --> 00:27:52,520
でも お前 よく見つけたな
681
00:27:49,520 --> 00:27:52,520
おう
682
00:27:52,520 --> 00:27:55,530
でもよ 井戸の中に美女なんか
683
00:27:52,520 --> 00:27:55,530
いてへんで いてへんもん
684
00:27:55,530 --> 00:27:58,530
井戸の中に美女がいるなんて
685
00:27:55,530 --> 00:27:58,530
信じるほうが おかしいんだよ
686
00:27:58,530 --> 00:28:01,470
そうか 井戸の中だから
687
00:27:58,530 --> 00:28:01,470
びじょびじょかと思ったんだよ
688
00:28:01,470 --> 00:28:03,470
おいおいおい
689
00:28:01,470 --> 00:28:03,470
八戒よ お前 この死体をよ
690
00:28:03,470 --> 00:28:07,470
お師匠さまんとこ持ってってみろ
691
00:28:03,470 --> 00:28:07,470
お前 褒められるぞ お師匠さまに
692
00:28:07,470 --> 00:28:10,480
本当かよ?
693
00:28:07,470 --> 00:28:10,480
うん お前1人の手柄にしろ
694
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
いいの?
695
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
いいから
696
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
兄貴 いいの?
697
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
いいってばよ
698
00:28:14,480 --> 00:28:16,480
悪いな おい
699
00:28:14,480 --> 00:28:16,480
仏の悟空だ お前
700
00:28:16,480 --> 00:28:18,480
早く しょえよ お前1人で
701
00:28:16,480 --> 00:28:18,480
お前の手柄だぞ
702
00:28:18,480 --> 00:28:23,490
偉いな お前は よくやったよ
703
00:28:18,480 --> 00:28:23,490
褒めてもらうんだ
704
00:28:23,490 --> 00:28:26,490
お師匠さま お師匠さま
705
00:28:26,490 --> 00:28:30,500
王さまの遺体が到着しました
706
00:28:26,490 --> 00:28:30,500
うん
707
00:28:30,500 --> 00:28:35,500
アハハハッ… お師匠さま
708
00:28:30,500 --> 00:28:35,500
八戒 ご苦労さまでした
709
00:28:35,500 --> 00:28:38,500
(太子)父上…
710
00:28:35,500 --> 00:28:38,500
さあ 向こうへ 向こう
711
00:28:50,520 --> 00:28:52,520
(太子)父上…
712
00:28:54,520 --> 00:28:57,520
(泣き声)
713
00:28:57,520 --> 00:28:59,520
うん?
714
00:29:03,460 --> 00:29:06,470
おい 八戒 お前よ お師匠さまに
715
00:29:03,460 --> 00:29:06,470
褒められて良かったな
716
00:29:06,470 --> 00:29:09,470
褒められて良かったけどよ
717
00:29:06,470 --> 00:29:09,470
でも かわいそうだな
718
00:29:09,470 --> 00:29:11,470
太子?
719
00:29:09,470 --> 00:29:11,470
うん
720
00:29:11,470 --> 00:29:14,470
なんとか 慰めてやる方法なんか
721
00:29:11,470 --> 00:29:14,470
ねえもんかな
722
00:29:14,470 --> 00:29:16,480
おお
723
00:29:14,470 --> 00:29:16,480
あるある あるよ あるよ あるよ
724
00:29:16,480 --> 00:29:20,480
お前な
725
00:29:16,480 --> 00:29:20,480
太子によ 八戒踊り 見せてやれよ
726
00:29:20,480 --> 00:29:23,480
いや 兄貴 まずいよ あれは
727
00:29:23,480 --> 00:29:25,480
こういうとこで
728
00:29:23,480 --> 00:29:25,480
踊る踊りじゃねえもん
729
00:29:25,480 --> 00:29:27,490
お師匠さまに今
730
00:29:25,480 --> 00:29:27,490
俺 聞いてくるからよ
731
00:29:27,490 --> 00:29:29,490
お師匠さまが
732
00:29:27,490 --> 00:29:29,490
「本当ですか 八戒」って言ったら
733
00:29:29,490 --> 00:29:32,490
お前 踊ってやりゃ
734
00:29:29,490 --> 00:29:32,490
いいじゃねえかよ 喜ぶよ
735
00:29:32,490 --> 00:29:34,490
兄貴よ お師匠さまが
736
00:29:32,490 --> 00:29:34,490
いいっちゅうんだったら
737
00:29:34,490 --> 00:29:38,500
俺 やってもいいけどよ
738
00:29:34,490 --> 00:29:38,500
そうだろう? ちょっと聞いてくる
739
00:29:38,500 --> 00:29:42,500
お師匠さま 八戒の奴がね
740
00:29:42,500 --> 00:29:47,510
お父上を生き返らせる薬を
741
00:29:42,500 --> 00:29:47,510
持ってくるっていうんですけどね
742
00:29:47,510 --> 00:29:51,510
本当ですか? 八戒
743
00:29:47,510 --> 00:29:51,510
はい
744
00:29:51,510 --> 00:29:54,510
はい それじゃ…
745
00:29:56,520 --> 00:30:00,520
じゃ ひと差し… 兄貴 頼んだ
746
00:30:00,520 --> 00:30:04,520
♪ チャチャリガ チャン
747
00:30:00,520 --> 00:30:04,520
おい チャチャリガ チャン
748
00:30:04,520 --> 00:30:08,530
♪ あー
749
00:30:04,520 --> 00:30:08,530
八つの戒め ころりと忘れて
750
00:30:08,530 --> 00:30:11,530
♪ こっち向いてブー
751
00:30:08,530 --> 00:30:11,530
あっち向いてブー
752
00:30:11,530 --> 00:30:14,530
おやめなさい
753
00:30:11,530 --> 00:30:14,530
♪ ブー ブー
754
00:30:14,530 --> 00:30:17,540
おやめなさい!
755
00:30:14,530 --> 00:30:17,540
えっ?
756
00:30:17,540 --> 00:30:22,540
太子のお気持ちも考えずに
757
00:30:17,540 --> 00:30:22,540
なんて馬鹿なことをするのです
758
00:30:22,540 --> 00:30:26,550
いや だって お師匠さん
759
00:30:22,540 --> 00:30:26,550
やっていいっつったんでしょう?
760
00:30:26,550 --> 00:30:29,550
あれ? 言わねえの? あれ?
761
00:30:29,550 --> 00:30:34,550
(悟浄)ははぁ… 読めたぞ 悟空
762
00:30:29,550 --> 00:30:34,550
お前やな 八戒のこと乗せたんは
763
00:30:34,550 --> 00:30:39,560
乗るお前も お前やな
764
00:30:34,550 --> 00:30:39,560
情けないやっちゃお前は ほんまに
765
00:30:39,560 --> 00:30:42,560
悟空 こうなったら
766
00:30:39,560 --> 00:30:42,560
お前が 薬 持ってこい
767
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
ええ? ふだんから
768
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
「兄貴 兄貴」言うてんやったら
769
00:30:44,560 --> 00:30:46,570
1回 兄貴らしいこと やってみい
770
00:30:46,570 --> 00:30:48,570
そんな薬なんか
771
00:30:46,570 --> 00:30:48,570
あるわけねえじゃねえかよ
772
00:30:48,570 --> 00:30:50,570
ちんちくりん
773
00:30:48,570 --> 00:30:50,570
あるやないか 珍竹林んとこの
774
00:30:48,570 --> 00:30:50,570
だじょうろうくん
775
00:30:48,570 --> 00:30:50,570
太上老君とこ行ったら・
776
00:30:50,570 --> 00:30:54,570
薬ぐらいあるわい
777
00:30:50,570 --> 00:30:54,570
あっ… いや 駄目駄目 あれ
778
00:30:54,570 --> 00:30:57,580
あれ けちだから あったって
779
00:30:54,570 --> 00:30:57,580
くれねえよ そんなものは
780
00:30:57,580 --> 00:31:00,510
<いささか
781
00:30:57,580 --> 00:31:00,510
調子に乗り過ぎた孫悟空>
782
00:31:00,510 --> 00:31:06,510
<死者が生き返る薬をもらいに
783
00:31:00,510 --> 00:31:06,510
珍竹林に飛んできました>
784
00:31:08,520 --> 00:31:10,520
ほっ!
785
00:31:12,520 --> 00:31:14,530
老君さま
786
00:31:14,530 --> 00:31:17,530
老君さま!
787
00:31:19,530 --> 00:31:22,530
チェッ… 相変わらず へぼ碁かい
788
00:31:22,530 --> 00:31:25,540
(太上老君)
789
00:31:22,530 --> 00:31:25,540
へぼ碁とは なんだ へぼ碁とは
790
00:31:25,540 --> 00:31:29,540
聞こえねえでいいことは
791
00:31:25,540 --> 00:31:29,540
よく聞こえんだから もう
792
00:31:33,550 --> 00:31:35,550
何しに来たんだ?
793
00:31:35,550 --> 00:31:40,550
老君さま
794
00:31:35,550 --> 00:31:40,550
例の薬 1つ欲しいんだけども
795
00:31:40,550 --> 00:31:43,560
なんだ まだ治らんのか?
796
00:31:40,550 --> 00:31:43,560
何が?
797
00:31:43,560 --> 00:31:47,560
じ
798
00:31:43,560 --> 00:31:47,560
痔の薬だろう?
799
00:31:43,560 --> 00:31:47,560
えっ… あれは治ったんだよ
800
00:31:47,560 --> 00:31:50,560
最近 洋服着るようになったから
801
00:31:47,560 --> 00:31:50,560
けつが温まってさ
802
00:31:50,560 --> 00:31:54,570
おお そりゃ良かったね
803
00:31:50,560 --> 00:31:54,570
それより 九転還魂丹
804
00:31:54,570 --> 00:31:57,570
ほら 死んだ人が
805
00:31:54,570 --> 00:31:57,570
急に生き返るという薬さ
806
00:31:57,570 --> 00:32:01,510
これ この石 難しいな…
807
00:31:57,570 --> 00:32:01,510
ねえ 九転還魂丹だよ!
808
00:32:01,510 --> 00:32:05,510
ああ ハハッ… あれな
809
00:32:01,510 --> 00:32:05,510
はい これ
810
00:32:05,510 --> 00:32:08,510
ありがとう これで1人…
811
00:32:08,510 --> 00:32:11,520
何だ?
812
00:32:08,510 --> 00:32:11,520
この七転八倒丸ってのは ええ?
813
00:32:11,520 --> 00:32:14,520
生きてる人間が
814
00:32:11,520 --> 00:32:14,520
ばったり倒れる薬だ
815
00:32:14,520 --> 00:32:16,520
違うよ!
816
00:32:16,520 --> 00:32:19,520
あらら?
817
00:32:16,520 --> 00:32:19,520
おい ちょっと待て 悟空 何する!
818
00:32:19,520 --> 00:32:22,530
頼むよ
819
00:32:19,520 --> 00:32:22,530
1粒でいいんだから 1粒 なっ?
820
00:32:22,530 --> 00:32:24,530
1粒って
821
00:32:22,530 --> 00:32:24,530
これは わしが大事にしてる薬だ
822
00:32:24,530 --> 00:32:26,530
1粒しか残っとらんの
823
00:32:26,530 --> 00:32:29,530
これは
824
00:32:26,530 --> 00:32:29,530
わしが今日これから飲むんだよ
825
00:32:29,530 --> 00:32:31,540
これは 絶対 人に やれないんだ
826
00:32:31,540 --> 00:32:33,540
それよりも 悟空
827
00:32:33,540 --> 00:32:36,540
どうだ お前だったら
828
00:32:33,540 --> 00:32:36,540
この続き どう打つ?
829
00:32:36,540 --> 00:32:38,540
これ?
830
00:32:36,540 --> 00:32:38,540
ああ
831
00:32:41,550 --> 00:32:45,550
こんなとこへ打ちおって 馬鹿な…
832
00:32:45,550 --> 00:32:48,550
これで どうだ?
833
00:32:48,550 --> 00:32:50,560
じゃ 俺は もう…
834
00:32:50,560 --> 00:32:53,560
こう打ってさ…
835
00:32:50,560 --> 00:32:53,560
このまま打っちゃうかな
836
00:32:53,560 --> 00:32:56,560
こんなとこへ打ったりして!
837
00:32:56,560 --> 00:33:01,500
ハハハッ… わしは 絶対に
838
00:32:56,560 --> 00:33:01,500
人に負けたことは ないんだから
839
00:33:01,500 --> 00:33:04,500
これはな これで どうだ?
840
00:33:04,500 --> 00:33:08,510
いや こういうのもあるぞ
841
00:33:04,500 --> 00:33:08,510
こういうのもある
842
00:33:08,510 --> 00:33:11,510
ハハハッ… これで どうだ?
843
00:33:11,510 --> 00:33:15,510
そうか それじゃ しょうがねえな
844
00:33:15,510 --> 00:33:17,510
リーチ
845
00:33:20,520 --> 00:33:23,520
どうだ?
846
00:33:20,520 --> 00:33:23,520
ロン! ロン はい
847
00:33:23,520 --> 00:33:26,520
まいった まいった…
848
00:33:23,520 --> 00:33:26,520
じゃ 失礼しますよ
849
00:33:26,520 --> 00:33:29,530
(笑い声)
850
00:33:29,530 --> 00:33:31,530
悟空!
851
00:33:29,530 --> 00:33:31,530
ばれたか・
852
00:33:31,530 --> 00:33:34,530
もう ひと勝負 やっていかんか?
853
00:33:34,530 --> 00:33:36,530
ハハハッ…
854
00:33:36,530 --> 00:33:40,540
老君さまの腕じゃ100年やったって
855
00:33:36,530 --> 00:33:40,540
おいらに勝てねえや
856
00:33:40,540 --> 00:33:42,540
じゃ あばよ!
857
00:33:44,540 --> 00:33:49,540
くそ生意気な猿めが
858
00:33:44,540 --> 00:33:49,540
何を言ってやがる
859
00:33:51,550 --> 00:33:54,550
うん?
860
00:33:54,550 --> 00:33:57,550
何だ? こりゃ
861
00:34:00,490 --> 00:34:11,500
・~
862
00:34:11,500 --> 00:34:14,510
おい どうだ? 首尾は
863
00:34:14,510 --> 00:34:17,510
九転還魂丹だ
864
00:34:14,510 --> 00:34:17,510
(笑い声)
865
00:34:17,510 --> 00:34:19,510
(悟浄)お師匠さま
866
00:34:17,510 --> 00:34:19,510
悟空が 薬 持ってきよりましたで
867
00:34:19,510 --> 00:34:21,510
(八戒)持ってきた 持ってきた
868
00:34:21,510 --> 00:34:25,510
薬 ほら これ
869
00:34:21,510 --> 00:34:25,510
九転還魂丹っつうんだ 効くんだよ
870
00:34:51,540 --> 00:34:55,550
(心臓の鼓動音)
871
00:34:55,550 --> 00:34:57,550
何だ? この音は
872
00:34:55,550 --> 00:34:57,550
(八戒)何だべ?
873
00:34:57,550 --> 00:34:59,550
おい
874
00:34:57,550 --> 00:34:59,550
来たんでねえか?
875
00:34:59,550 --> 00:35:01,490
来てんな
876
00:34:59,550 --> 00:35:01,490
来たか
877
00:35:01,490 --> 00:35:05,490
(心臓の鼓動音)
878
00:35:07,490 --> 00:35:11,500
父上… 父上!
879
00:35:11,500 --> 00:35:15,500
うわぁ… おい!
880
00:35:11,500 --> 00:35:15,500
(八戒)よっよっよっ…
881
00:35:15,500 --> 00:35:19,500
あら…
882
00:35:15,500 --> 00:35:19,500
どうも はじめまして
883
00:35:19,500 --> 00:35:21,510
おい!
884
00:35:21,510 --> 00:35:24,510
父上!
885
00:35:21,510 --> 00:35:24,510
(国王)阿斗
886
00:35:24,510 --> 00:35:29,510
あら! 良かった 良かったな
887
00:35:29,510 --> 00:35:33,520
師父 先夜は
888
00:35:29,510 --> 00:35:33,520
幽鬼となって お目通りいたしたに
889
00:35:33,520 --> 00:35:37,520
今は
890
00:35:33,520 --> 00:35:37,520
思いもかけず この世の人として…
891
00:35:37,520 --> 00:35:41,530
父上 さぞかし ご無念でしたろう
892
00:35:41,530 --> 00:35:44,530
この上は
893
00:35:41,530 --> 00:35:44,530
一刻も早く あの魔性の者を…
894
00:35:44,530 --> 00:35:46,530
うむ…
895
00:35:46,530 --> 00:35:48,530
悟空!
896
00:35:48,530 --> 00:35:50,540
悟浄!
897
00:35:50,540 --> 00:35:52,540
八戒!
898
00:35:54,540 --> 00:35:57,540
(家臣)ただいま
899
00:35:54,540 --> 00:35:57,540
唐より天竺に向かう僧の一行
900
00:35:57,540 --> 00:35:59,540
通関の手形に・
901
00:35:59,540 --> 00:36:02,480
署名をいただきたいと申して
902
00:35:59,540 --> 00:36:02,480
まいっておりますが
903
00:36:02,480 --> 00:36:05,480
じきじきの署名が欲しいとな
904
00:36:07,490 --> 00:36:11,490
<さて
905
00:36:07,490 --> 00:36:11,490
旅の僧に身を変えた国王と太子>
906
00:36:11,490 --> 00:36:15,490
<三蔵たちの助けを借りて
907
00:36:11,490 --> 00:36:15,490
いよいよ ニセの国王と・
908
00:36:15,490 --> 00:36:19,490
対決することに
909
00:36:15,490 --> 00:36:19,490
なったのであります>
910
00:36:21,500 --> 00:36:24,500
(家臣)無礼な! 頭を下げい!
911
00:36:24,500 --> 00:36:27,510
ごぜん
912
00:36:24,500 --> 00:36:27,510
国王さまの御前であるぞ
913
00:36:24,500 --> 00:36:27,510
まあまあ まあまあ
914
00:36:27,510 --> 00:36:29,510
頭を下げい!
915
00:36:33,510 --> 00:36:37,520
和尚 いずれより まいられた?
916
00:36:37,520 --> 00:36:42,520
はい 私は 唐土より
917
00:36:37,520 --> 00:36:42,520
だいらいおんじ
918
00:36:37,520 --> 00:36:42,520
勅命によって 天竺は大雷音寺まで
919
00:36:42,520 --> 00:36:49,520
仏を移し 経を求めてまいります者
920
00:36:42,520 --> 00:36:49,520
手形へのご署名を賜りたい
921
00:37:01,470 --> 00:37:07,480
そのほうと供の者3名とあるが
922
00:37:01,470 --> 00:37:07,480
その2名は いかなる者どもか?
923
00:37:07,480 --> 00:37:10,480
面を上げよ!
924
00:37:07,480 --> 00:37:10,480
疑わしき者を通すわけにはいかん
925
00:37:10,480 --> 00:37:12,480
申し上げます
926
00:37:12,480 --> 00:37:16,490
この両名は 当烏鶏国の王と
927
00:37:12,480 --> 00:37:16,490
その太子でございます
928
00:37:16,490 --> 00:37:18,490
なに・
929
00:37:18,490 --> 00:37:21,490
妖怪! 今こそ 父君とともに・
930
00:37:21,490 --> 00:37:24,500
我が烏鶏国を取り返しにまいった
931
00:37:21,490 --> 00:37:24,500
(道士)黙れ!
932
00:37:24,500 --> 00:37:27,500
(太子)母上 ご安心ください
933
00:37:27,500 --> 00:37:32,500
父上は こちら旅のお方のお力にて
934
00:37:27,500 --> 00:37:32,500
冥府より よみがえられました
935
00:37:32,500 --> 00:37:35,510
これぞ 誠の父上
936
00:37:35,510 --> 00:37:38,510
おお…
937
00:37:35,510 --> 00:37:38,510
(道士)黙れ黙れ!
938
00:37:38,510 --> 00:37:43,510
おのれ… 長年の我が情を裏切り
939
00:37:38,510 --> 00:37:43,510
我が妻を奪った にっくき奴!
940
00:37:45,520 --> 00:37:48,520
(太子)母上!
941
00:37:45,520 --> 00:37:48,520
(八戒)おら 逃げんのか こら!
942
00:37:48,520 --> 00:37:55,530
・~
943
00:37:55,530 --> 00:37:58,530
ウワッ!
944
00:37:55,530 --> 00:37:58,530
どこ行きやがった?
945
00:37:58,530 --> 00:38:01,530
・ 悟空!
946
00:37:58,530 --> 00:38:01,530
(悟浄)庭や!
947
00:38:03,470 --> 00:38:06,470
あっ… おい!
948
00:38:06,470 --> 00:38:09,470
どうなってんだ? おい
949
00:38:09,470 --> 00:38:12,480
(悟浄)お師匠さま
950
00:38:09,470 --> 00:38:12,480
(三蔵・道士)悟空
951
00:38:12,480 --> 00:38:15,480
どっちが妖怪なんだよ? おい…
952
00:38:15,480 --> 00:38:18,480
(2人)私が本物の玄奘です
953
00:38:20,490 --> 00:38:23,490
この者こそ ニセ者の私です
954
00:38:23,490 --> 00:38:26,490
お師匠さま もう こうなったらね
955
00:38:23,490 --> 00:38:26,490
きんこ
956
00:38:23,490 --> 00:38:26,490
例の悟空の緊箍 締めるおまじない
957
00:38:26,490 --> 00:38:28,490
あれ やってくださいよ
958
00:38:26,490 --> 00:38:28,490
あれを ねっ?
959
00:38:28,490 --> 00:38:31,500
あれは勘弁してくれよ
960
00:38:28,490 --> 00:38:31,500
嫌だよ 俺… 嫌だよ 嫌だよ 俺
961
00:38:31,500 --> 00:38:34,500
おい ちょっと
962
00:38:31,500 --> 00:38:34,500
やめて やめて やめて!
963
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
あいたた…
964
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
どうだ? どっちだ?
965
00:38:36,500 --> 00:38:41,510
おい どっちなんだよ?
966
00:38:36,500 --> 00:38:41,510
両方かけてるのに 分かるか 馬鹿
967
00:38:41,510 --> 00:38:43,510
ちょっと やめてくださいよ
968
00:38:45,510 --> 00:38:47,510
あいつがニセ者や!
969
00:38:52,520 --> 00:38:54,520
母上!
970
00:38:56,520 --> 00:38:58,520
妃よ…
971
00:38:58,520 --> 00:39:00,460
あら 分かんねえな
972
00:38:58,520 --> 00:39:00,460
どうなってんだよ? おい
973
00:39:00,460 --> 00:39:02,460
おい おい… あっ ねえ おい
974
00:39:02,460 --> 00:39:06,460
(王妃)わらわには
975
00:39:02,460 --> 00:39:06,460
今 連れ添うお人こそ 誠の夫!
976
00:39:06,460 --> 00:39:10,470
(国王)血迷うたか そなたは我が妻
977
00:39:06,460 --> 00:39:10,470
その者は妖怪ではないか!
978
00:39:10,470 --> 00:39:12,470
(笑い声)
979
00:39:12,470 --> 00:39:14,470
いかにも
980
00:39:14,470 --> 00:39:18,480
しかしながら いったん
981
00:39:14,470 --> 00:39:18,480
妖怪に身を任せたからには・
982
00:39:18,480 --> 00:39:22,480
わらわも また
983
00:39:18,480 --> 00:39:22,480
妖しの血に染まりたる者
984
00:39:22,480 --> 00:39:25,480
妖しの術も
985
00:39:22,480 --> 00:39:25,480
いささか心得ておりまする
986
00:39:25,480 --> 00:39:27,490
どういうことなのよ? 兄貴
987
00:39:25,480 --> 00:39:27,490
分かんねえよ 俺
988
00:39:27,490 --> 00:39:30,490
だから そういうことだろう
989
00:39:27,490 --> 00:39:30,490
だから 分かんねえっつってっぺよ
990
00:39:30,490 --> 00:39:33,490
この夫のために あの世までも
991
00:39:33,490 --> 00:39:37,500
おのれ…
992
00:39:33,490 --> 00:39:37,500
(太子)母上 なんということを!
993
00:39:37,500 --> 00:39:40,500
母上
994
00:39:37,500 --> 00:39:40,500
父上のもとへ お帰りください!
995
00:39:40,500 --> 00:39:43,500
(笑い声)
996
00:39:43,500 --> 00:39:46,500
ええい 目ぇ覚まさせてやる!
997
00:39:46,500 --> 00:39:54,510
・~
998
00:39:54,510 --> 00:39:57,510
ヤーッ!
999
00:39:59,520 --> 00:40:01,520
エイッ!
1000
00:40:05,520 --> 00:40:13,530
・~
1001
00:40:13,530 --> 00:40:15,530
妃!
1002
00:40:13,530 --> 00:40:15,530
(太子)母上!
1003
00:40:15,530 --> 00:40:20,540
王よ 太子よ あなたたちは
1004
00:40:15,530 --> 00:40:20,540
もう既に過ぎ去ったお人
1005
00:40:20,540 --> 00:40:23,540
(太子)母上 先日 裏山で・
1006
00:40:23,540 --> 00:40:28,550
私に 「阿斗に会いたかった」と
1007
00:40:23,540 --> 00:40:28,550
おっしゃった
1008
00:40:28,550 --> 00:40:32,550
うそ
1009
00:40:28,550 --> 00:40:32,550
あの言葉は嘘でしたか?
1010
00:40:28,550 --> 00:40:32,550
(王妃)誠と思ったのか 愚か者
1011
00:40:34,550 --> 00:40:36,550
ターッ!
1012
00:40:36,550 --> 00:40:50,570
・~
1013
00:40:50,570 --> 00:40:52,570
エイッ!
1014
00:40:50,570 --> 00:40:52,570
(当たる音)
1015
00:40:52,570 --> 00:40:54,570
ターッ!
1016
00:40:52,570 --> 00:40:54,570
(斬る音)
1017
00:40:54,570 --> 00:40:57,580
アア…
1018
00:40:54,570 --> 00:40:57,580
(太子)母上!
1019
00:40:57,580 --> 00:41:00,510
妃よ!
1020
00:41:00,510 --> 00:41:02,510
待てい!
1021
00:41:02,510 --> 00:41:06,520
(国王)しっかりせい 妃よ
1022
00:41:06,520 --> 00:41:09,520
母上!
1023
00:41:06,520 --> 00:41:09,520
(王妃)阿斗や…
1024
00:41:09,520 --> 00:41:12,520
しっかりせい!
1025
00:41:09,520 --> 00:41:12,520
(王妃)あなた…
1026
00:41:12,520 --> 00:41:16,530
なんということを…
1027
00:41:12,520 --> 00:41:16,530
なんということを!
1028
00:41:16,530 --> 00:41:19,530
いいのです…
1029
00:41:19,530 --> 00:41:24,540
阿斗の手にかかって
1030
00:41:19,530 --> 00:41:24,540
私は本望です…
1031
00:41:24,540 --> 00:41:29,540
夫が
1032
00:41:24,540 --> 00:41:29,540
魔性の者と分かった そのときから
1033
00:41:29,540 --> 00:41:36,550
私は 阿斗の手にかかることを
1034
00:41:29,540 --> 00:41:36,550
願っていました…
1035
00:41:36,550 --> 00:41:40,550
なぜ? なぜ そのようなことを?
1036
00:41:40,550 --> 00:41:47,560
知らぬこととはいえ
1037
00:41:40,550 --> 00:41:47,560
魔性の者に身を委ねた恥ずかしさ
1038
00:41:47,560 --> 00:41:54,560
生きて 再び あなた方に
1039
00:41:47,560 --> 00:41:54,560
合わせる顔はありません…
1040
00:41:56,570 --> 00:42:05,510
死ぬことこそ… 私の唯一の願い…
1041
00:42:05,510 --> 00:42:07,510
妃よ
1042
00:42:10,520 --> 00:42:14,520
(太子)母上! 母上!
1043
00:42:14,520 --> 00:42:18,520
(泣き声)
1044
00:42:18,520 --> 00:42:25,530
再び この国を得ても
1045
00:42:18,520 --> 00:42:25,530
そなたを失っては何になろう…
1046
00:42:25,530 --> 00:42:31,540
(泣き声)
1047
00:42:31,540 --> 00:42:33,540
やい こら!
1048
00:42:33,540 --> 00:42:35,540
アチョー!
1049
00:42:35,540 --> 00:42:38,540
(蹴る音)
1050
00:42:38,540 --> 00:42:40,550
(殴る音)
1051
00:42:40,550 --> 00:42:44,550
(突く音)
1052
00:42:46,550 --> 00:42:54,560
(突く音)
1053
00:42:54,560 --> 00:43:11,510
・~
1054
00:43:14,510 --> 00:43:19,520
<三蔵法師の一行は
1055
00:43:14,510 --> 00:43:19,520
哀れな王妃の弔いを済ませて・
1056
00:43:19,520 --> 00:43:23,520
烏鶏国をあとにいたしました>
1057
00:43:25,520 --> 00:43:38,540
(爆竹の音)
1058
00:43:38,540 --> 00:43:47,550
・(爆竹の音)
1059
00:43:47,550 --> 00:43:55,550
・~
1060
00:43:55,550 --> 00:44:00,490
しゃくねつ
1061
00:43:55,550 --> 00:44:00,490
<行く手には 更に灼熱の砂漠が
1062
00:43:55,550 --> 00:44:00,490
がが
1063
00:43:55,550 --> 00:44:00,490
しゅんけん
1064
00:43:55,550 --> 00:44:00,490
峨々たる峻険が>
1065
00:44:00,490 --> 00:44:04,500
<そして また 妖怪変化のたぐいが
1066
00:44:00,490 --> 00:44:04,500
待っております>
1067
00:44:04,500 --> 00:44:07,500
<果たして
1068
00:44:04,500 --> 00:44:07,500
いかなることに相なりますか>
1069
00:44:15,510 --> 00:44:22,510
・『ガンダーラ』
1070
00:44:22,510 --> 00:44:26,520
・ そこに行けば
1071
00:44:26,520 --> 00:44:38,530
・ どんな夢も かなうというよ
1072
00:44:38,530 --> 00:44:46,540
・ 誰もみな行きたがるが
1073
00:44:46,540 --> 00:44:53,540
はる
1074
00:44:46,540 --> 00:44:53,540
・ 遥かな世界
1075
00:44:53,540 --> 00:44:58,550
・ その国の名は ガンダーラ
1076
00:44:58,550 --> 00:45:01,490
どこ
1077
00:44:58,550 --> 00:45:01,490
・ 何処かにある ユートピア
1078
00:45:01,490 --> 00:45:06,490
・ どうしたら行けるのだろう
1079
00:45:06,490 --> 00:45:11,500
・ 教えて欲しい
1080
00:45:11,500 --> 00:45:15,500
・ In Gandhara, Gandhara
1081
00:45:15,500 --> 00:45:19,500
・ They say it was in India
1082
00:45:19,500 --> 00:45:23,510
・ Gandhara, Gandhara
1083
00:45:23,510 --> 00:45:27,510
・ 愛の国 Gandhara
1084
00:45:27,510 --> 00:45:31,520
・ Gandhara, Gandhara
1085
00:45:31,520 --> 00:45:35,520
・ They say it was in India
1086
00:45:35,520 --> 00:45:39,520
・ Gandhara, Gandhara
1087
00:45:39,520 --> 00:45:44,520
・ 愛の国 Gandhara
1088
00:45:46,500 --> 00:45:50,500
<天竺に
1089
00:45:46,500 --> 00:45:50,500
1歩1歩と近づく三蔵一行>
1090
00:45:50,500 --> 00:45:53,500
<その前に またまた
1091
00:45:50,500 --> 00:45:53,500
立ちふさがるように現れたのが・
1092
00:45:53,500 --> 00:45:58,440
昼と夜の妖怪夫婦
1093
00:45:53,500 --> 00:45:58,440
この2人 夫婦げんかの真っ最中>
1094
00:45:58,440 --> 00:46:01,450
<これには
1095
00:45:58,440 --> 00:46:01,450
我らの孫悟空も手が出ない>
1096
00:46:01,450 --> 00:46:04,450
<…とはいっても
1097
00:46:01,450 --> 00:46:04,450
このけんかの とばっちりで・
1098
00:46:04,450 --> 00:46:07,450
若い恋人たちが
1099
00:46:04,450 --> 00:46:07,450
死刑台に据えられるとあっては・
1100
00:46:07,450 --> 00:46:11,460
黙っているわけにはいかない
1101
00:46:07,450 --> 00:46:11,460
さて いかなることになりますか>
1102
00:46:11,460 --> 00:46:14,460
<次回 「昼と夜の妖怪夫婦」に
1103
00:46:11,460 --> 00:46:14,460
ご期待ください>
73911