All language subtitles for the.amazing.race.2804.hdtv-lol[ettv] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,163 --> 00:00:02,722 PHIL: Previously on The Amazing Race: 2 00:00:02,723 --> 00:00:06,263 10 teams continued racing through Cartagena, Colombia. 3 00:00:06,902 --> 00:00:08,686 Erin faced her biggest fear. 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,390 Oh, I'm so claustrophobic. 5 00:00:10,391 --> 00:00:11,910 (WHIMPERS) 6 00:00:11,911 --> 00:00:13,350 Anything to get us out of here. 7 00:00:13,351 --> 00:00:17,110 At the Detour, Tyler and Korey exploded to the front of the pack... 8 00:00:17,111 --> 00:00:19,110 (SQUEALS AND LAUGHS) 9 00:00:19,111 --> 00:00:20,270 Gracias! Gracias! 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,750 ...while Zach and Rachel came up short. 11 00:00:21,751 --> 00:00:22,950 13, 14... -Babe, we didn't do enough. 12 00:00:22,951 --> 00:00:24,230 I'm so sorry, babe. 13 00:00:24,231 --> 00:00:27,350 A Roadblock showdown for first place 14 00:00:27,351 --> 00:00:29,470 ended with Brodie and Kurt on top. 15 00:00:29,471 --> 00:00:32,070 You are team number one! (BOTH CHEER) 16 00:00:32,071 --> 00:00:33,910 Let's go! -Whoo! 17 00:00:33,911 --> 00:00:35,870 Meanwhile, last-place Darius and Cameron 18 00:00:35,871 --> 00:00:37,670 couldn't complete their comeback... 19 00:00:37,671 --> 00:00:39,830 I'm looking for the vendor. Her name is Adriana. 20 00:00:39,831 --> 00:00:41,700 .. and their race came to an end. 21 00:00:41,701 --> 00:00:43,110 You have been eliminated from the race. 22 00:00:43,111 --> 00:00:44,710 OK. -Alright. 23 00:00:44,711 --> 00:00:48,150 Nine teams remain. Who will be eliminated next? 24 00:00:48,151 --> 00:00:50,830 Just a couple of dudes being bros. 25 00:00:50,831 --> 00:00:52,910 Just a couple of bros being jocks. 26 00:00:52,911 --> 00:00:54,151 Gracias. 27 00:01:45,669 --> 00:01:47,948 Brodie and Kurt, you are team number one! 28 00:01:47,949 --> 00:01:49,508 (BOTH CHEER) 29 00:01:49,509 --> 00:01:50,788 Let's go! -Whoo! 30 00:01:50,789 --> 00:01:52,308 I think we're definitely finding a rhythm 31 00:01:52,309 --> 00:01:54,268 and we're hoping to continue that because we really want to 32 00:01:54,269 --> 00:01:55,348 stay ahead of the pack. 33 00:01:55,349 --> 00:01:58,428 There's been some teams that we haven't seen since leg one. 34 00:01:58,429 --> 00:02:00,148 Hi, Phil! 35 00:02:00,149 --> 00:02:02,708 You're still here. You've completed three legs. 36 00:02:02,709 --> 00:02:04,868 I have to say, my dad carried me, literally, 37 00:02:04,869 --> 00:02:05,988 through this leg of the race. 38 00:02:05,989 --> 00:02:07,548 SCOTT: We're further back in the pack 39 00:02:07,549 --> 00:02:09,988 but we have great expectations for today. 40 00:02:09,989 --> 00:02:12,028 And I'm hoping we see Brodie and Kurt, 41 00:02:12,029 --> 00:02:14,308 because some other contestants kind of hinted 42 00:02:14,309 --> 00:02:16,308 that maybe he had, like, a crush or something, 43 00:02:16,309 --> 00:02:18,868 and so I was like, "Oh. OK." 44 00:02:18,869 --> 00:02:20,628 Blair's pretty cute. That's all I'm going to say. 45 00:02:20,629 --> 00:02:23,308 Dude, Blair. Dude, got a crush on Blair. 46 00:02:23,309 --> 00:02:25,348 There's a little showmance brewing. 47 00:02:25,349 --> 00:02:32,098 Blair and Brodie are about to be the new couple of The Amazing Race. 48 00:02:32,099 --> 00:02:33,188 Whoo! 49 00:02:33,189 --> 00:02:35,388 "Fly over the jet stream on your way to Geneva..." 50 00:02:35,389 --> 00:02:36,428 Switzerland?! 51 00:02:36,429 --> 00:02:40,428 Brodie and Kurt will be the first to jet their way from South America 52 00:02:40,429 --> 00:02:42,818 to Europe's most international city - 53 00:02:42,819 --> 00:02:44,628 Geneva, Switzerland. 54 00:02:44,629 --> 00:02:46,698 Located on the banks of Lake Geneva, 55 00:02:46,699 --> 00:02:51,908 this 460ft-high jet stream is almost impossible to miss 56 00:02:51,909 --> 00:02:54,228 and where teams will find their next clue. 57 00:02:54,229 --> 00:02:55,668 Vamos al aeropuerto. 58 00:02:55,669 --> 00:02:57,468 Oh, yes! Let's go. 59 00:02:57,469 --> 00:02:59,068 We're going to Switzerland! 60 00:02:59,069 --> 00:03:00,628 (BOTH WHOOP) 61 00:03:00,629 --> 00:03:02,068 Switzerland! 62 00:03:02,069 --> 00:03:04,468 It's going to be snowy, I hope! 63 00:03:04,469 --> 00:03:06,708 Ooh, cab! Cab, cab, cab, cab! 64 00:03:06,709 --> 00:03:08,108 I feel extremely confident. 65 00:03:08,109 --> 00:03:11,428 Three legs in and we've finished in the top two. 66 00:03:11,429 --> 00:03:12,988 KOREY: The reason I think we're doing so well 67 00:03:12,989 --> 00:03:15,028 is we've been best friends for eight years. 68 00:03:15,029 --> 00:03:16,628 You've got to have good communication 69 00:03:16,629 --> 00:03:19,268 between you and your partner, and we've got that. 70 00:03:19,269 --> 00:03:21,468 What do they speak in Switzerland? 71 00:03:21,469 --> 00:03:22,709 Swiss? 72 00:03:24,269 --> 00:03:26,188 Urgh... I don't know. 73 00:03:26,189 --> 00:03:27,708 We're going to Switzerland! -Ahh! 74 00:03:27,709 --> 00:03:30,268 Hold on, hold on."You must take the following flight to Geneva." 75 00:03:30,269 --> 00:03:32,068 Oh, great. OK, let's go. Let's go, let's go. 76 00:03:32,069 --> 00:03:33,708 Wow! We're all on the same flight. 77 00:03:33,709 --> 00:03:35,068 Switzerland! 78 00:03:35,069 --> 00:03:36,508 I taught hip-hop classes in Switzerland. 79 00:03:36,509 --> 00:03:38,228 We know it is gonna be cold in Switzerland. 80 00:03:38,229 --> 00:03:39,708 It's freezing in the winter in Switzerland. 81 00:03:39,709 --> 00:03:41,548 We are so ready to leave the heat. 82 00:03:41,549 --> 00:03:44,348 I'd like to have one good hair day on this journey. 83 00:03:44,349 --> 00:03:46,308 I hope it snows. It could snow. 84 00:03:46,309 --> 00:03:47,828 Oooh! -Cole... 85 00:03:47,829 --> 00:03:49,348 From Alabama, we never see snow. 86 00:03:49,349 --> 00:03:53,468 So, Geneva, that's where... there's good chocolate, right? 87 00:03:53,469 --> 00:03:55,109 Swiss chocolate? -Is there? 88 00:03:57,669 --> 00:04:00,228 We need the best seats at the front of the plane. 89 00:04:00,229 --> 00:04:03,308 Hola, amigos. We're all on the same flight to Switzerland. 90 00:04:03,309 --> 00:04:05,548 All nine teams back together! 91 00:04:05,549 --> 00:04:06,549 Let's go. 92 00:04:07,629 --> 00:04:10,068 Oh, my God! Blodie! -Oh, Blodie! 93 00:04:10,069 --> 00:04:12,228 Let's not all get too excited now. 94 00:04:12,229 --> 00:04:15,228 If we can get Brodie and Blair to meet... 95 00:04:15,229 --> 00:04:17,668 .. aww, he'd be so happy. 96 00:04:17,669 --> 00:04:19,788 He's got such a little crush. 97 00:04:19,789 --> 00:04:22,018 Tyler wants to be the flower girl at the wedding. 98 00:04:22,019 --> 00:04:23,188 Oh, my God! 99 00:04:23,189 --> 00:04:24,948 I wonder if Scott will walk me down. 100 00:04:24,949 --> 00:04:27,068 (LAUGHTER) 101 00:04:27,069 --> 00:04:29,749 (CONTESTANTS CHATTER) 102 00:04:31,069 --> 00:04:32,109 Oh, hello. 103 00:04:33,149 --> 00:04:34,309 Oh, wow. 104 00:04:35,709 --> 00:04:37,898 It's a reunion. -It's so good to see you. 105 00:04:37,899 --> 00:04:39,988 Thanks. You too. -Hey, Scott. -Good to see you again. 106 00:04:39,989 --> 00:04:42,018 Absolutely. Good too see you. -Haven't seen you in a while! 107 00:04:42,019 --> 00:04:44,428 You guys got one? -God. 108 00:04:44,429 --> 00:04:46,189 (CHUCKLES) 109 00:04:47,509 --> 00:04:50,348 Yes. (WHOOPING) 110 00:04:50,349 --> 00:04:51,508 Hey! 111 00:04:51,509 --> 00:04:54,108 Ah. Great to see you all again. 112 00:04:54,109 --> 00:04:56,388 Oh, photo! Do you want me to take it? 113 00:04:56,389 --> 00:04:57,748 I don't know where Blair went. 114 00:04:57,749 --> 00:05:00,018 It's always dangerous. -Blair... Oh, uh... 115 00:05:00,019 --> 00:05:01,898 It's just Blair and Brodie talking. 116 00:05:01,899 --> 00:05:03,828 He's trying to work his magic now. 117 00:05:03,829 --> 00:05:04,948 Oh, wait. One more. 118 00:05:04,949 --> 00:05:06,748 Oh, my gosh! -Smile! 119 00:05:06,749 --> 00:05:08,148 I am smiling! 120 00:05:08,149 --> 00:05:09,948 This is my smile! 121 00:05:09,949 --> 00:05:11,578 I got to talk to Blair, finally. 122 00:05:11,579 --> 00:05:14,229 I enjoy every racer's company, Blair included. 123 00:05:17,579 --> 00:05:19,189 What is going on? 124 00:05:20,899 --> 00:05:22,018 Hi, guys! 125 00:05:22,019 --> 00:05:25,148 It's craziness in the airport right now. We met up with a bunch of fans. 126 00:05:25,149 --> 00:05:27,308 (CROWD CHEERS) 127 00:05:27,309 --> 00:05:28,988 Look at these girls freaking out. 128 00:05:28,989 --> 00:05:30,548 (SQUEALING) 129 00:05:30,549 --> 00:05:33,469 It's massive chaos here. Massive chaos. 130 00:05:37,949 --> 00:05:40,148 We're headed to Switzerland! 131 00:05:40,149 --> 00:05:41,428 We're in the group again. 132 00:05:41,429 --> 00:05:44,188 We're all together for the first time since leg one, 133 00:05:44,189 --> 00:05:45,468 so it's game time. 134 00:05:45,469 --> 00:05:47,068 It's kind of back to survival of the fittest. 135 00:05:47,069 --> 00:05:48,908 Adios, Colombia! 136 00:05:48,909 --> 00:05:50,508 What country is Switzerland in? 137 00:05:50,509 --> 00:05:52,389 What country is Switzerland in? -It is a country. 138 00:05:54,109 --> 00:05:55,509 Oh, yeah, it is. 139 00:05:56,709 --> 00:05:59,789 PHIL: All teams are now flying to Geneva, Switzerland. 140 00:06:13,229 --> 00:06:14,828 That looks like the lake to me over there. 141 00:06:14,829 --> 00:06:16,428 Yeah. Just follow the water. 142 00:06:16,429 --> 00:06:17,948 There it is, babe. There's the fountain. 143 00:06:17,949 --> 00:06:19,508 We've got to go to the other side of the river. 144 00:06:19,509 --> 00:06:21,468 That's Zach and Rachel. -Come on, baby. 145 00:06:21,469 --> 00:06:23,788 Do you see the rest of the group back there at the stop light? 146 00:06:23,789 --> 00:06:25,748 We can catch them. -Green, green, green, green. 147 00:06:25,749 --> 00:06:27,828 Come on. 148 00:06:27,829 --> 00:06:29,428 This way. 149 00:06:29,429 --> 00:06:31,748 I see it. We need to cross over here. 150 00:06:31,749 --> 00:06:33,708 It's that fountain, so we're going to go here... 151 00:06:33,709 --> 00:06:34,828 This way. -.. then go to the right. 152 00:06:34,829 --> 00:06:35,988 Yeah. There it is. 153 00:06:35,989 --> 00:06:37,028 Come on, Mama. 154 00:06:37,029 --> 00:06:39,788 Water fountain! Oh, it's beautiful. 155 00:06:39,789 --> 00:06:42,028 Jet of water. -Here it is, babe. 156 00:06:42,029 --> 00:06:44,548 How do you get up there? -I think we walk out here. 157 00:06:44,549 --> 00:06:46,108 Watch out, guys. -Careful. 158 00:06:46,109 --> 00:06:48,228 Wow. This is beautiful. -Seriously. 159 00:06:48,229 --> 00:06:49,989 It's slippery. It's slippery. Walk. 160 00:06:51,349 --> 00:06:53,868 Here we go. -"Make your way on foot..." 161 00:06:53,869 --> 00:06:57,148 "To Chocolats Rohr Geneve at rue d'Enfer in Geneva." 162 00:06:57,149 --> 00:06:58,668 OK. Good job. -Let's go. 163 00:06:58,669 --> 00:07:00,789 Whoo! Here we go. 164 00:07:02,469 --> 00:07:06,028 Keep running? No!"Make your way on foot to Chocolats Rohr Geneve..." 165 00:07:06,029 --> 00:07:07,348 D'Enfer Street. 166 00:07:07,349 --> 00:07:09,348 To the right? 167 00:07:09,349 --> 00:07:10,868 Do you girls know where to go? 168 00:07:10,869 --> 00:07:11,988 No. 169 00:07:11,989 --> 00:07:13,308 I say we just follow them. 170 00:07:13,309 --> 00:07:15,108 OK. We might as well. 171 00:07:15,109 --> 00:07:18,908 Wait, they're all running, Dad! If we can keep an eye on them... 172 00:07:18,909 --> 00:07:21,308 Oh, I see it. Up here at this intersection. 173 00:07:21,309 --> 00:07:23,188 This is it here. -I think it's left. 174 00:07:23,189 --> 00:07:25,868 It is called Chocolats Rohr. -This is it. 175 00:07:25,869 --> 00:07:27,148 Is it closed? 176 00:07:27,149 --> 00:07:29,108 Rue d'Enfer. We're on the wrong street. 177 00:07:29,109 --> 00:07:31,309 Oh. No, there's got to be a different entrance. 178 00:07:32,109 --> 00:07:34,068 Oh, there it is. I think I see it. 179 00:07:34,069 --> 00:07:36,948 Oh, jeez. We've got a whole pack behind us. 180 00:07:36,949 --> 00:07:39,349 Oh, there, I see it, you guys. I see it. 181 00:07:40,389 --> 00:07:41,868 The top one? 182 00:07:41,869 --> 00:07:43,988 "You'll be admitted in the order you arrive." -We got here first! 183 00:07:43,989 --> 00:07:46,508 We got here first! Oh! Mwah! 184 00:07:46,509 --> 00:07:47,868 OK. So, they open at 10. 185 00:07:47,869 --> 00:07:50,028 Aw. That makes me so happy. 186 00:07:50,029 --> 00:07:52,308 Doing good, Mama. -You're doing so good, Cole. 187 00:07:52,309 --> 00:07:54,908 Hey, hey, hey! You're missing it. 188 00:07:54,909 --> 00:07:57,068 Hey! Mom. 189 00:07:57,069 --> 00:07:58,148 Is it here? 190 00:07:58,149 --> 00:07:59,788 It's a board. Run. It's a board. -It's a board? 191 00:07:59,789 --> 00:08:01,708 It's a board! -Where? 192 00:08:01,709 --> 00:08:04,468 Oh, my God. I ran right by that. 193 00:08:04,469 --> 00:08:07,348 There's another. Follow the girls. 194 00:08:07,349 --> 00:08:10,668 Did you find it? -Yeah. It's right around the corner. 195 00:08:10,669 --> 00:08:12,308 It's down here. It's right here. 196 00:08:12,309 --> 00:08:14,668 Thank you, Jesus! -Oh, my gosh. 197 00:08:14,669 --> 00:08:16,588 Ty, grab one. 198 00:08:16,589 --> 00:08:18,468 Five. Shoot. Man. 199 00:08:18,469 --> 00:08:20,628 Seventh? Yeah, it's fine. 200 00:08:20,629 --> 00:08:21,908 Tomorrow at 10. 201 00:08:21,909 --> 00:08:23,628 Looks like we're spending the night. 202 00:08:23,629 --> 00:08:25,268 (LAUGHS) 203 00:08:25,269 --> 00:08:27,348 My God. We'll play catch-up tomorrow. 204 00:08:27,349 --> 00:08:29,628 Daddy, come on! -You're doing good, guys. 205 00:08:29,629 --> 00:08:31,548 OK. Daddy, we're number nine. 206 00:08:31,549 --> 00:08:33,468 Oh! We're last. -Well, at least we're here. 207 00:08:33,469 --> 00:08:35,669 OK, well, let's go and find a place to sleep. 208 00:08:37,389 --> 00:08:38,468 Well, this is cute. 209 00:08:38,469 --> 00:08:42,298 Oh, my goodness gracious! 210 00:08:42,299 --> 00:08:44,468 Cuddle puddle! -Cuddle puddle right here! 211 00:08:44,469 --> 00:08:47,298 So, we're in some basement, cave, 212 00:08:47,299 --> 00:08:49,748 Knights of the Round Table sort of thing. 213 00:08:49,749 --> 00:08:52,388 Tyler, you're not snuggling with us? 214 00:08:52,389 --> 00:08:54,389 Who knows what'll happen in the night? 215 00:08:56,709 --> 00:08:58,909 So... here we are. 216 00:09:09,229 --> 00:09:13,418 'Blair' plus 'Brodie' equals 'Blodie'. 217 00:09:13,419 --> 00:09:14,788 Blodie. Get it trending. 218 00:09:14,789 --> 00:09:16,268 There was a little cuddling going on. 219 00:09:16,269 --> 00:09:20,418 Yeah, I think it was the moment when two sleeping bags became one. 220 00:09:20,419 --> 00:09:22,748 There's not non-interest. 221 00:09:22,749 --> 00:09:24,348 I think he's a great guy. 222 00:09:24,349 --> 00:09:27,148 It was nice to finally, you know, sit down and have a conversation. 223 00:09:27,149 --> 00:09:29,509 And, you know, it was good. It was a good conversation. 224 00:09:32,229 --> 00:09:34,908 Hashtag #blodie! (LAUGHS) 225 00:09:34,909 --> 00:09:36,906 It's true love. -It's love. 226 00:09:38,936 --> 00:09:40,375 Bonne chance, everyone. Bonne chance. 227 00:09:40,376 --> 00:09:41,415 What's that? -Good luck. 228 00:09:41,416 --> 00:09:42,416 BOTH: Bonjour! 229 00:09:42,417 --> 00:09:44,215 Do you have something for us? -Yes. 230 00:09:44,216 --> 00:09:45,655 Merci beaucoup. 231 00:09:45,656 --> 00:09:47,415 Is this for us as well? -Yes. 232 00:09:47,416 --> 00:09:49,615 OK, Detour - 'Work Bench' or 'Bench Work'. 233 00:09:49,616 --> 00:09:53,455 Burnie and Ashley will be the first team who can assemble one of these 234 00:09:53,456 --> 00:09:57,375 world-famous, precision-built Swiss Army Knives. 235 00:09:57,376 --> 00:10:02,375 Or work out how many behinds can fit on this 240-year-old bench 236 00:10:02,376 --> 00:10:03,975 that the people of Geneva claim 237 00:10:03,976 --> 00:10:06,535 is the longest wooden bench in the world. 238 00:10:06,536 --> 00:10:11,055 This just might be the most famous product produced in Switzerland. 239 00:10:11,056 --> 00:10:14,975 Teams must make the best-selling model - the Spartan, 240 00:10:14,976 --> 00:10:18,815 assembling 27 pieces by hand in an exact order. 241 00:10:18,816 --> 00:10:23,295 This famous bench has been offering a comfortable seat to locals 242 00:10:23,296 --> 00:10:25,976 since 1767. 243 00:10:26,976 --> 00:10:29,296 And the question teams have to answer is... 244 00:10:33,816 --> 00:10:37,495 .. how many people can sit on this bench at once? 245 00:10:37,496 --> 00:10:40,655 If they can figure out the answer within the specified range, 246 00:10:40,656 --> 00:10:42,005 they'll receive their next clue. 247 00:10:42,006 --> 00:10:44,335 OK, let's do 'Bench Work'. Let's go. -'Bench Work'. OK. 248 00:10:44,336 --> 00:10:46,215 I figured counting would be a lot easier. 249 00:10:46,216 --> 00:10:48,695 We brought a clicker. We were fully prepared. 250 00:10:48,696 --> 00:10:51,495 Let's go up here. -Oh, wow. How pretty is that? 251 00:10:51,496 --> 00:10:53,655 BOTH: Oh! 252 00:10:53,656 --> 00:10:55,055 Chocolat! 253 00:10:55,056 --> 00:10:57,126 I think the 'Bench Work' would be faster. 254 00:10:58,776 --> 00:11:00,295 'Bench Work'. 255 00:11:00,296 --> 00:11:01,655 Oh, clue in the chocolate box. 256 00:11:01,656 --> 00:11:03,975 'Work Bench' sounds awesome. Let's do a Swiss Army Knife. 257 00:11:03,976 --> 00:11:06,335 There's only three stations, so we're hoping we get there first. 258 00:11:06,336 --> 00:11:08,695 We chose 'Work Bench' because it's just building something, 259 00:11:08,696 --> 00:11:10,335 and so far, we've built pretty good. 260 00:11:10,336 --> 00:11:12,575 Yum, yum. -We're going to do 'Bench Work'. 261 00:11:12,576 --> 00:11:14,335 Alright, we're going to do 'Bench Work'. 262 00:11:14,336 --> 00:11:16,055 Wow! Can we eat our clue? 263 00:11:16,056 --> 00:11:19,055 "Build a classic Swiss Army Knife"? 264 00:11:19,056 --> 00:11:21,055 Yeah. -I think that sounds... fun. 265 00:11:21,056 --> 00:11:22,975 We both grew up in the country. 266 00:11:22,976 --> 00:11:24,735 I had a kit when I was younger, 267 00:11:24,736 --> 00:11:27,215 so I knew I knew how to do it already. 268 00:11:27,216 --> 00:11:28,975 And I have about eight knives at home. 269 00:11:28,976 --> 00:11:30,975 Yeah! -That sounds bad, but... 270 00:11:30,976 --> 00:11:33,095 .. it is what it is. -We're good with that kind of stuff. 271 00:11:33,096 --> 00:11:34,855 Is this the street? 272 00:11:34,856 --> 00:11:36,455 I don't know. 273 00:11:36,456 --> 00:11:38,455 I'm going to ask. -Yeah. 274 00:11:38,456 --> 00:11:40,135 Alright, we're going to do 'Work Bench'. 275 00:11:40,136 --> 00:11:42,815 Let's just get there and knock this out and hopefully, you know, 276 00:11:42,816 --> 00:11:45,255 make up a little bit of time on the other people. 277 00:11:45,256 --> 00:11:47,015 Good luck, guys. -See you later. 278 00:11:47,016 --> 00:11:48,295 Bonjour! -Bonjour. 279 00:11:48,296 --> 00:11:50,135 Merci. -Merci. 280 00:11:50,136 --> 00:11:51,335 Au revoir. 281 00:11:51,336 --> 00:11:53,415 Can you sit and stand quickly, Dad? -No. 282 00:11:53,416 --> 00:11:55,015 It seemed like putting something together 283 00:11:55,016 --> 00:11:56,215 that was relatively technical 284 00:11:56,216 --> 00:11:57,535 would be something that we could do, 285 00:11:57,536 --> 00:11:59,615 but also something that would separate us from the pack. 286 00:11:59,616 --> 00:12:01,775 What's the name of the place we're going? -Victorinox. 287 00:12:01,776 --> 00:12:04,336 I think I might have got you one of their watches. -Yeah. 288 00:12:06,216 --> 00:12:08,495 (PANTS) Let's go here. -Yeah. 289 00:12:08,496 --> 00:12:10,735 Whoa! -Oh, wow! 290 00:12:10,736 --> 00:12:12,135 It's a big bench. 291 00:12:12,136 --> 00:12:15,495 "Take one copy of the local paper." OK. 292 00:12:15,496 --> 00:12:17,615 Merci beaucoup. Merci. 293 00:12:17,616 --> 00:12:19,695 Let me get my counter out. -The gloves are coming off. 294 00:12:19,696 --> 00:12:20,895 The gloves are coming off. 295 00:12:20,896 --> 00:12:22,815 Hey, that makes it sound really hardcore. 296 00:12:22,816 --> 00:12:24,056 Let's go down here. -OK. 297 00:12:26,176 --> 00:12:28,135 OK, so, do you think we can ask these people to get up 298 00:12:28,136 --> 00:12:30,175 if we need to sit in their spot really quick? 299 00:12:30,176 --> 00:12:31,735 Pardonnez-moi, messieurs. 300 00:12:31,736 --> 00:12:34,215 Yeah, so we're going to be sliding down the bench. 301 00:12:34,216 --> 00:12:36,015 Is there any way that we could ask you to move? 302 00:12:36,016 --> 00:12:37,975 It's the world's biggest bench and we're gonna have to go 303 00:12:37,976 --> 00:12:39,535 the whole way down the thing with newspaper. 304 00:12:39,536 --> 00:12:42,775 Also a very popular bench, because there was people all along the way 305 00:12:42,776 --> 00:12:45,135 and we had to explain to them, "We're coming through..." 306 00:12:45,136 --> 00:12:46,295 We'll try to figure it out. 307 00:12:46,296 --> 00:12:48,815 So, let's just go hand to hand. (LAUGHS) 308 00:12:48,816 --> 00:12:49,816 (LAUGHS) 309 00:12:49,817 --> 00:12:52,215 One of us has to be on the bench at all times, though. -Yeah. 310 00:12:52,216 --> 00:12:53,735 Make sure we touch the... 311 00:12:53,736 --> 00:12:54,856 Papers. 312 00:12:56,176 --> 00:12:57,375 Messieurs? 313 00:12:57,376 --> 00:12:59,455 Let's just say there's two dudes who are playing a chess game 314 00:12:59,456 --> 00:13:01,455 who don't like us very much at all. 315 00:13:01,456 --> 00:13:03,095 They thought we were lunatics. 316 00:13:03,096 --> 00:13:05,415 I don't think it's the word they used, but that's a word. 317 00:13:05,416 --> 00:13:07,255 Merci beaucoup. -Merci beaucoup. 318 00:13:07,256 --> 00:13:08,535 (LAUGHS) 319 00:13:08,536 --> 00:13:10,495 This might be it. 320 00:13:10,496 --> 00:13:12,655 We're in Switzerland! 321 00:13:12,656 --> 00:13:13,816 Yeah! 322 00:13:16,856 --> 00:13:18,135 Here, do you think? 323 00:13:18,136 --> 00:13:20,495 Here we go. -OK. Hello. 324 00:13:20,496 --> 00:13:22,575 You are doing here the world-famous Spartan. 325 00:13:22,576 --> 00:13:23,576 Oh, wow. 326 00:13:23,577 --> 00:13:26,135 I mean, we are in Switzerland and we're building a Swiss Army Knife. 327 00:13:26,136 --> 00:13:27,375 How cool is that? -Yeah. 328 00:13:27,376 --> 00:13:31,575 You will do the whole knife here in this table. 329 00:13:31,576 --> 00:13:33,056 It should be in here. 330 00:13:35,216 --> 00:13:36,615 This is crazy! 331 00:13:36,616 --> 00:13:38,295 It's a lot more detailed than we thought. 332 00:13:38,296 --> 00:13:39,415 There's a lot of details here. 333 00:13:39,416 --> 00:13:41,255 The thing about the Swiss Army Knives is that 334 00:13:41,256 --> 00:13:42,775 they are like perfection. 335 00:13:42,776 --> 00:13:46,375 Everything works perfectly, the machinery all fits together. 336 00:13:46,376 --> 00:13:48,255 So, this one is next. -This is awesome. 337 00:13:48,256 --> 00:13:49,735 Do you know which one that goes in? 338 00:13:49,736 --> 00:13:52,616 No. Yeah, let's leave it for now. -OK. 339 00:13:54,376 --> 00:13:56,855 Fine details. -Tyler, the three are the same. 340 00:13:56,856 --> 00:13:58,775 Follow this instructions, though. 341 00:13:58,776 --> 00:13:59,776 We were really focused. 342 00:13:59,777 --> 00:14:02,175 The little details, we will pay attention to 343 00:14:02,176 --> 00:14:03,176 and we will just get it done. 344 00:14:03,177 --> 00:14:06,415 So, three of them were the same size and only one is small. 345 00:14:06,416 --> 00:14:07,856 The other three are the same. 346 00:14:09,216 --> 00:14:10,255 Cole. 347 00:14:10,256 --> 00:14:12,776 Do you know how to get to promenade de la Treille? 348 00:14:13,896 --> 00:14:14,896 Up? Up this way? 349 00:14:14,897 --> 00:14:16,136 Is this the street? 350 00:14:21,496 --> 00:14:22,655 I don't know. Let's ask them. 351 00:14:22,656 --> 00:14:24,695 Sheri, what are you guys doing? 352 00:14:24,696 --> 00:14:26,415 We're doing 'Bench Work'. -The bench. 353 00:14:26,416 --> 00:14:27,615 We were trying to find the other 354 00:14:27,616 --> 00:14:29,335 but we might have to switch to 'Bench Work'. 355 00:14:29,336 --> 00:14:31,175 We're doing the other one and we think it's this way. 356 00:14:31,176 --> 00:14:33,255 What do you want to do? -You want to switch? 357 00:14:33,256 --> 00:14:34,295 OK. 358 00:14:34,296 --> 00:14:37,175 Victorinox. -You ready? 359 00:14:37,176 --> 00:14:38,176 Yup. 360 00:14:38,177 --> 00:14:40,615 Daddy, we're the third team! We got this. 361 00:14:40,616 --> 00:14:43,015 We were so surprised more people hadn't picked that one. 362 00:14:43,016 --> 00:14:46,296 Thank you so much, by the way. This is so fun. 363 00:14:48,056 --> 00:14:50,455 OK. Is this the right... is this the right road? 364 00:14:50,456 --> 00:14:52,655 Should we go this way or this way? -This looks more direct. 365 00:14:52,656 --> 00:14:53,656 Are you sure? 366 00:14:53,657 --> 00:14:55,296 Let's just see what this street's called. 367 00:14:56,576 --> 00:14:58,095 Good job. We've caught up with the first team. 368 00:14:58,096 --> 00:14:59,375 Can we have a newspaper? 369 00:14:59,376 --> 00:15:01,695 Monsieur, por fa..."Por favor"! 370 00:15:01,696 --> 00:15:02,895 Thank you. 371 00:15:02,896 --> 00:15:06,215 This is the ramp to the trail. -It's up here. 372 00:15:06,216 --> 00:15:08,135 Thank you. -So we're at the end. 373 00:15:08,136 --> 00:15:09,895 Remember your numbers, OK? Just the numbers. 374 00:15:09,896 --> 00:15:12,535 That's all we've got to worry about. 73. Madame? 375 00:15:12,536 --> 00:15:14,975 Pardonnez-moi, aussi... we... 376 00:15:14,976 --> 00:15:16,455 OK, go ahead. -Merci beaucoup. 377 00:15:16,456 --> 00:15:17,975 Merci beaucoup. 378 00:15:17,976 --> 00:15:19,455 Have you been reading the paper? (LAUGHS) 379 00:15:19,456 --> 00:15:21,295 Let's hurry it up. -Yeah, let's hurry it up. 380 00:15:21,296 --> 00:15:23,575 91. 94. 98. 96. (GIGGLES) 381 00:15:23,576 --> 00:15:25,016 Make sure your papers are square too. 382 00:15:25,976 --> 00:15:28,815 17. -Excusez-moi. 383 00:15:28,816 --> 00:15:30,256 Stop. Move over. 384 00:15:31,256 --> 00:15:32,656 Sit on his lap. Sit on his lap! 385 00:15:33,816 --> 00:15:35,456 Merci, merci. 386 00:15:37,256 --> 00:15:39,575 Hey, do you guys have anything? -We don't know. 387 00:15:39,576 --> 00:15:42,375 This is messed up with this thing. -Watch your strap. 388 00:15:42,376 --> 00:15:44,575 OK, you have snot dripping down your nose. 389 00:15:44,576 --> 00:15:46,375 Promenade de la Treille? 390 00:15:46,376 --> 00:15:48,415 I think once we go down this way, Mom, we'll be able to find it. 391 00:15:48,416 --> 00:15:49,655 Yeah, I think. 392 00:15:49,656 --> 00:15:52,695 Let's just see where this leads us, I guess. 393 00:15:52,696 --> 00:15:55,695 Promenade de la Treille? Ooh. 394 00:15:55,696 --> 00:15:57,655 These look like they're going in different directions. 395 00:15:57,656 --> 00:16:01,135 I don't even see the 'rue de Martre' on this map. 396 00:16:01,136 --> 00:16:02,495 Do any of you guys speak English? 397 00:16:02,496 --> 00:16:04,975 Shall we stop for a second? -Yeah. 398 00:16:04,976 --> 00:16:07,735 Do you speak English? No English? 399 00:16:07,736 --> 00:16:08,736 I don't see anything. 400 00:16:08,737 --> 00:16:10,935 We don't even know if we're in the right place. 401 00:16:10,936 --> 00:16:12,255 What do you want to do? 402 00:16:12,256 --> 00:16:14,175 I really don't know where else we can run. 403 00:16:14,176 --> 00:16:15,575 Dang! 404 00:16:15,576 --> 00:16:17,775 Where is it? -I'm freaking out. 405 00:16:17,776 --> 00:16:19,615 I have not seen marked newsstands. 406 00:16:19,616 --> 00:16:21,295 Man. This sucks. 407 00:16:21,296 --> 00:16:22,936 What the heck?! 408 00:16:26,608 --> 00:16:28,367 If we just go down this way along the side of the park. 409 00:16:28,368 --> 00:16:30,087 Look for a marked newspaper stand. 410 00:16:31,151 --> 00:16:34,430 It should be... right up there. 411 00:16:34,431 --> 00:16:35,831 Promenade de la Treille? 412 00:16:37,031 --> 00:16:39,310 That part? -Oh, oh, oh! That's it! 413 00:16:39,311 --> 00:16:41,110 That's it right over there! -And there are the girls. 414 00:16:41,111 --> 00:16:43,150 Oh, my God, I see people doing it. 415 00:16:43,151 --> 00:16:44,471 13. 416 00:16:46,483 --> 00:16:47,483 14. 417 00:16:47,484 --> 00:16:49,602 We want to go fast but we want to get right too. 418 00:16:49,603 --> 00:16:51,002 Yeah. -But keeping count's hard. 419 00:16:51,003 --> 00:16:52,682 Thank God for this counter. 420 00:16:52,683 --> 00:16:54,282 OK, we're almost there, babe. 421 00:16:54,283 --> 00:16:55,522 OK, this is it. 422 00:16:55,523 --> 00:16:57,802 217. 423 00:16:57,803 --> 00:16:59,562 OK, so we need... -217. 424 00:16:59,563 --> 00:17:00,962 217. -OK, let's go tell the guy. 425 00:17:00,963 --> 00:17:02,762 "Write your answer on the newspaper." 426 00:17:02,763 --> 00:17:03,842 On the newspaper. 427 00:17:03,843 --> 00:17:06,122 OK. (PANTS) 428 00:17:06,123 --> 00:17:07,923 217. 429 00:17:08,923 --> 00:17:10,562 No? -No? 430 00:17:10,563 --> 00:17:13,682 It was very precise how you had to hold your paper. 431 00:17:13,683 --> 00:17:16,122 Because it was such a long bench, if you had any variance, 432 00:17:16,123 --> 00:17:18,442 it would just get so exaggerated by the end of the run. 433 00:17:18,443 --> 00:17:20,162 So we can't guess again. We have to go. 434 00:17:20,163 --> 00:17:21,592 We have to do it all over again. 435 00:17:21,593 --> 00:17:22,762 Do it all over again. -OK. 436 00:17:22,763 --> 00:17:23,963 Excusez-moi? 437 00:17:24,963 --> 00:17:27,442 Thank you so much. Merci, merci. 438 00:17:27,443 --> 00:17:29,162 Alright, guys, we didn't get the right number, 439 00:17:29,163 --> 00:17:30,163 so can we join with you guys? 440 00:17:30,164 --> 00:17:32,242 What was your number? -Where were you at? -217. 441 00:17:32,243 --> 00:17:34,322 We're 56. -We're 52 here. 442 00:17:34,323 --> 00:17:36,002 52. -So somebody's wrong already. 443 00:17:36,003 --> 00:17:39,352 Let's just see. If one of us gets it right, then we're good. 444 00:17:39,353 --> 00:17:41,442 Maybe we should start again. -Yeah. 445 00:17:41,443 --> 00:17:43,072 I don't know what we did wrong, though. 446 00:17:43,073 --> 00:17:45,072 There's a range and we weren't even in the range. 447 00:17:45,073 --> 00:17:47,122 Everyone else is coming. 448 00:17:47,123 --> 00:17:48,762 Almost there, Mama. 449 00:17:48,763 --> 00:17:50,882 52. 3. 4. 56. 450 00:17:50,883 --> 00:17:52,682 I think we're getting too close, Jos. 451 00:17:52,683 --> 00:17:54,592 People don't read newspapers that close. 452 00:17:54,593 --> 00:17:56,562 We have to start at the very beginning. 453 00:17:56,563 --> 00:17:59,002 OK. Can we do this one? 454 00:17:59,003 --> 00:18:00,442 Or this one? 455 00:18:00,443 --> 00:18:02,122 It's got to be this one. 456 00:18:02,123 --> 00:18:03,643 I think the total does matter. 457 00:18:05,123 --> 00:18:06,922 It shouldn't be this hard. 458 00:18:06,923 --> 00:18:09,042 See, we're getting these weird problems. 459 00:18:09,043 --> 00:18:13,962 Just something is off. We shouldn't have to force anything. 460 00:18:13,963 --> 00:18:16,522 It's kind of like Legos but way harder. 461 00:18:16,523 --> 00:18:18,562 Oh, man. 462 00:18:18,563 --> 00:18:20,922 Why do we always pick the hard Detours? 463 00:18:20,923 --> 00:18:23,522 Pfff. Um, what do you want to do? 464 00:18:23,523 --> 00:18:26,002 I want to figure out why it's not working. 465 00:18:26,003 --> 00:18:28,762 OK. That needs to press. 466 00:18:28,763 --> 00:18:31,202 There's a million little pieces. 467 00:18:31,203 --> 00:18:32,922 We're just trying to line them up just right. 468 00:18:32,923 --> 00:18:34,242 Good? 469 00:18:34,243 --> 00:18:36,002 Now this piece - 8. 470 00:18:36,003 --> 00:18:37,562 It was pretty much just a big puzzle. 471 00:18:37,563 --> 00:18:39,482 I mean, everything had a piece 472 00:18:39,483 --> 00:18:42,642 and nothing would work unless every piece was in place. 473 00:18:42,643 --> 00:18:45,242 If you tried to fit it in, tried to make it work, 474 00:18:45,243 --> 00:18:47,202 you were going to have to start all over, and we were like, 475 00:18:47,203 --> 00:18:49,802 "Smart and steady - we're going to finish this first." 476 00:18:49,803 --> 00:18:51,922 Oh, my God. Ty. 477 00:18:51,923 --> 00:18:53,682 I'm here. 478 00:18:53,683 --> 00:18:57,562 Remember - lined up evenly and perfectly. No space. 479 00:18:57,563 --> 00:18:59,402 I think we're doing the right roles for each other. 480 00:18:59,403 --> 00:19:02,642 He's staying calm doing this, I'm trying to help him. 481 00:19:02,643 --> 00:19:04,802 I'm really glad that my dad was here for that challenge, 482 00:19:04,803 --> 00:19:07,522 because his surgeon hands just went to work 483 00:19:07,523 --> 00:19:10,482 and I was his... nurse assistant! 484 00:19:10,483 --> 00:19:11,522 You got it, Daddy. 485 00:19:11,523 --> 00:19:14,042 SCOTT: She did a great job just being my partner. 486 00:19:14,043 --> 00:19:16,722 And vice versa, I hope. -Yes. 487 00:19:16,723 --> 00:19:18,322 This is so cool. 488 00:19:18,323 --> 00:19:21,922 24, 26, 27, 28... 489 00:19:21,923 --> 00:19:23,562 Going to squeeze in here. Sorry. 490 00:19:23,563 --> 00:19:25,003 Come on, we got to keep it together. 491 00:19:26,203 --> 00:19:27,203 Ow. 492 00:19:27,204 --> 00:19:28,802 Pay attention. 493 00:19:28,803 --> 00:19:30,402 I can't pay attention, 494 00:19:30,403 --> 00:19:32,482 'cause you're bickering with me over some stupid... 495 00:19:32,483 --> 00:19:35,592 I'm asking you not to hit my hand every time. 160. 496 00:19:35,593 --> 00:19:37,072 146. 497 00:19:37,073 --> 00:19:38,073 Where are you guys at? 498 00:19:38,074 --> 00:19:39,482 146. 499 00:19:39,483 --> 00:19:41,562 I think we're all... we're both wrong. 500 00:19:41,563 --> 00:19:42,963 Where are you guys at? 501 00:19:44,963 --> 00:19:46,593 What did you get? 502 00:19:48,683 --> 00:19:50,563 Oh, my hand's cramping from clicking this thing. 503 00:19:51,563 --> 00:19:53,352 OK. Come on, babe. 504 00:19:53,353 --> 00:19:54,802 Merci. -134. 505 00:19:54,803 --> 00:19:56,243 Got it. 506 00:19:57,723 --> 00:20:00,402 Is that 94, Cole? -Maybe. 507 00:20:00,403 --> 00:20:02,402 Are they wrong or are we wrong? -I don't know. 508 00:20:02,403 --> 00:20:04,563 It's too distracting to think and talk. 509 00:20:06,283 --> 00:20:08,003 84. 510 00:20:10,043 --> 00:20:13,242 Cut those off. -And then bang it shut. 511 00:20:13,243 --> 00:20:14,483 It's really cool. 512 00:20:17,283 --> 00:20:20,042 That seems good. Oh, yeah. 513 00:20:20,043 --> 00:20:21,642 Now washers. Rim up. 514 00:20:21,643 --> 00:20:23,763 It's not the small ones - they're a different shape. 515 00:20:29,403 --> 00:20:30,723 Too wobbly? -Yeah. 516 00:20:32,283 --> 00:20:35,122 No blade? -Yeah. The small blade is not there. 517 00:20:35,123 --> 00:20:36,523 Oh, that's why everything is weird. 518 00:20:39,593 --> 00:20:41,592 It just needs to fit. 519 00:20:41,593 --> 00:20:43,962 Guys, did your washers make a big difference? 520 00:20:43,963 --> 00:20:45,042 Yes, they do. 521 00:20:45,043 --> 00:20:48,162 Now we have to cut off the things and then hammer it. 522 00:20:48,163 --> 00:20:49,643 Oh, yes. Cut it. 523 00:20:52,652 --> 00:20:54,691 203. Do you think it's 203? 524 00:20:54,692 --> 00:20:56,241 What are they doing? 525 00:20:56,242 --> 00:20:58,292 Write it on our newspaper. -Come on, let's go. 526 00:21:02,652 --> 00:21:04,531 We got to do this fast. 527 00:21:04,532 --> 00:21:06,771 We have to be right. Please. 528 00:21:06,772 --> 00:21:09,001 203. Uh-uh. 529 00:21:09,002 --> 00:21:10,851 Not even close, obviously? 530 00:21:10,852 --> 00:21:12,481 Let me see the clue. Let me see the clue. 531 00:21:12,482 --> 00:21:14,292 Bonjour. 532 00:21:15,242 --> 00:21:16,452 No? 533 00:21:18,532 --> 00:21:20,131 Oui. -Hey, we got it. 534 00:21:20,132 --> 00:21:22,051 We got it? 535 00:21:22,052 --> 00:21:25,771 "Make your way to the Broken Chair and search for your next clue." 536 00:21:25,772 --> 00:21:27,241 That's it. Let's go. -OK, let's go. 537 00:21:27,242 --> 00:21:28,932 What did you guys get? -We got 201. 538 00:21:30,132 --> 00:21:31,611 You don't think so? 539 00:21:31,612 --> 00:21:32,851 Did you guys get it? 540 00:21:32,852 --> 00:21:35,001 What did you guys say? -203. 541 00:21:35,002 --> 00:21:36,851 Lower. 190. 542 00:21:36,852 --> 00:21:38,171 We told them the answer because, 543 00:21:38,172 --> 00:21:40,451 honestly, every team here, we're really friends with 544 00:21:40,452 --> 00:21:43,721 and we haven't really been in that, like, do-or-die situation, 545 00:21:43,722 --> 00:21:45,811 so I think we are just giving, like, little clues 546 00:21:45,812 --> 00:21:47,771 just to kind of keep us all in the front. 547 00:21:47,772 --> 00:21:48,811 Hey, guys. 548 00:21:48,812 --> 00:21:50,611 190, 190. -OK, thank you. 549 00:21:50,612 --> 00:21:52,251 Monsieur, voila! 550 00:21:52,252 --> 00:21:53,571 Oui! (LAUGHS) 551 00:21:53,572 --> 00:21:54,931 Are the dancers going again? 552 00:21:54,932 --> 00:21:57,171 Hey, Burnie and Ashley, let's work to figure out where this is. 553 00:21:57,172 --> 00:21:58,771 It's all about just staying in front. 554 00:21:58,772 --> 00:22:01,691 Sorry, excuse us again. One more time. Pardon. 555 00:22:01,692 --> 00:22:03,691 They told us the answer, but, unfortunately, 556 00:22:03,692 --> 00:22:05,931 we had to go back and do the whole thing again. 557 00:22:05,932 --> 00:22:08,851 Get over. You're too close to me. -18. I can't - their chessboard. 558 00:22:08,852 --> 00:22:10,932 Well, sit on it. -18. No. 559 00:22:12,692 --> 00:22:14,131 Careful. Careful! 560 00:22:14,132 --> 00:22:15,732 And hammer those down. 561 00:22:16,732 --> 00:22:17,972 Oh, my God. -Yeah, you're fine. 562 00:22:18,972 --> 00:22:21,131 Ooh! Yowser! -Oh, my God. 563 00:22:21,132 --> 00:22:23,251 We don't have time for that. 564 00:22:23,252 --> 00:22:25,611 That's the blade we forgot. -Are you sure? 565 00:22:25,612 --> 00:22:26,971 Yep. -OK. 566 00:22:26,972 --> 00:22:28,732 And then you're going to pound it after that. 567 00:22:29,812 --> 00:22:31,931 Yes! That's the best part. -Good job. 568 00:22:31,932 --> 00:22:34,491 This is the last thing that goes on. 569 00:22:34,492 --> 00:22:35,851 I think I got it. OK. 570 00:22:35,852 --> 00:22:37,931 Korey's on a mission! -It's close. 571 00:22:37,932 --> 00:22:39,571 (CLICKING) 572 00:22:39,572 --> 00:22:41,531 That looks good to me! -All those clicks! 573 00:22:41,532 --> 00:22:42,691 That's a good knife! 574 00:22:42,692 --> 00:22:44,251 Well done. -Yeah! 575 00:22:44,252 --> 00:22:46,411 Do we get to keep our knife? Thank you! 576 00:22:46,412 --> 00:22:48,651 Broken Chair. We need a local. 577 00:22:48,652 --> 00:22:51,931 Hi! Bonjour! Do you know the Broken Chair? 578 00:22:51,932 --> 00:22:54,571 It's over there. -Do you think we should walk or take a bus? 579 00:22:54,572 --> 00:22:55,692 I think you should run. 580 00:22:57,172 --> 00:22:58,731 Thank you so much. 581 00:22:58,732 --> 00:23:01,131 59, 60, 61. 582 00:23:01,132 --> 00:23:02,291 63. 583 00:23:02,292 --> 00:23:04,051 OK. Let's write it down. 584 00:23:04,052 --> 00:23:06,771 In the corner of the paper, right? Is that where we write it? 585 00:23:06,772 --> 00:23:07,812 93. 586 00:23:09,452 --> 00:23:11,851 94. 194. 587 00:23:11,852 --> 00:23:13,931 No. No? 588 00:23:13,932 --> 00:23:15,811 I don't get it! -Me neither. 589 00:23:15,812 --> 00:23:17,851 Maybe we should start at the other end. 590 00:23:17,852 --> 00:23:19,931 I think he said 190. 591 00:23:19,932 --> 00:23:22,051 He was mouthing it to us. Did you... 592 00:23:22,052 --> 00:23:23,411 Were you looking? -Go ahead. Go. 593 00:23:23,412 --> 00:23:26,211 Don't be too close to me. We were too high before. 594 00:23:26,212 --> 00:23:27,691 Oui. 595 00:23:27,692 --> 00:23:29,211 (BOTH CHEER) 596 00:23:29,212 --> 00:23:30,571 Oh, my God. They're right. 597 00:23:30,572 --> 00:23:31,731 14. 598 00:23:31,732 --> 00:23:33,931 It's the last time. It's the last time. 599 00:23:33,932 --> 00:23:35,491 BURNIE: What did you guys get for your number? 600 00:23:35,492 --> 00:23:36,771 SHERI: 194. -Nice. 601 00:23:36,772 --> 00:23:38,491 What did y'all get? -190. 602 00:23:38,492 --> 00:23:40,851 Get on the bus. Let's go. -Let's make this bus move. 603 00:23:40,852 --> 00:23:41,931 Let's go, let's go. 604 00:23:41,932 --> 00:23:43,411 I'm hoping this was faster. I'm hoping. 605 00:23:43,412 --> 00:23:44,571 79. 80. 606 00:23:44,572 --> 00:23:46,212 81. 82. 607 00:23:47,532 --> 00:23:48,651 190. -190. Let's go. 608 00:23:48,652 --> 00:23:50,651 Hurry, hurry, hurry, hurry. -Sorry, sorry. 609 00:23:50,652 --> 00:23:52,211 Bonjour. 610 00:23:52,212 --> 00:23:54,491 Is this right? -Yes. 611 00:23:54,492 --> 00:23:57,211 Everyone else is right on our tail, so if they're right, we're screwed. 612 00:23:57,212 --> 00:23:58,372 OK. 613 00:23:59,852 --> 00:24:01,532 Thank God. -OK, let's go. Come on. 614 00:24:02,532 --> 00:24:04,771 59... They got it. 615 00:24:04,772 --> 00:24:06,451 Good luck, ladies. -Keep it up, you guys. 616 00:24:06,452 --> 00:24:10,011 This is not fun. -I wish we could have done the knife one. 617 00:24:10,012 --> 00:24:11,412 Want to check it? 618 00:24:13,452 --> 00:24:15,011 Congratulations. 619 00:24:15,012 --> 00:24:16,531 Ah, thank you. -Thank you! 620 00:24:16,532 --> 00:24:18,531 Good luck, Blair and dad. 621 00:24:18,532 --> 00:24:20,731 Running in the cold again! 622 00:24:20,732 --> 00:24:23,251 Whoo! -Alright, babe, so let's run to the train station. 623 00:24:23,252 --> 00:24:26,411 This is it. 15. -Alright, here we go. 624 00:24:26,412 --> 00:24:28,292 Stay to the front of the bus. 625 00:24:29,892 --> 00:24:33,332 ERIN: Here's the station. -10, five, seven... 626 00:24:34,452 --> 00:24:35,452 15, yes. 627 00:24:38,412 --> 00:24:39,691 OK, thank you. 628 00:24:39,692 --> 00:24:41,371 ZACH: We are going to the Broken Chair. 629 00:24:41,372 --> 00:24:42,971 We're on the train to the last stop. 630 00:24:42,972 --> 00:24:45,371 That's where we should find the monument, 631 00:24:45,372 --> 00:24:47,331 or some kind of statue for a broken chair. 632 00:24:47,332 --> 00:24:51,172 Couldn't we just ask somebody? -(LAUGHS) Five... 633 00:24:52,412 --> 00:24:54,971 And we made a Swiss Army Knife! 634 00:24:54,972 --> 00:24:58,251 Congratulations. Well done. -Thank you so much! 635 00:24:58,252 --> 00:25:00,851 Alright, Daddy, we're headed to the Broken Chair. 636 00:25:00,852 --> 00:25:02,971 Well, we get a tram right on this side. 637 00:25:02,972 --> 00:25:06,491 This is it. This side. Six minutes. 638 00:25:06,492 --> 00:25:09,131 Oh, my gosh. 639 00:25:09,132 --> 00:25:10,931 Oh, wait. There are the girls. 640 00:25:10,932 --> 00:25:13,251 Joslyn! -There's Blair and her dad. 641 00:25:13,252 --> 00:25:15,251 Oh, my gosh. -Hey, guys. 642 00:25:15,252 --> 00:25:16,571 This one. -This one. 643 00:25:16,572 --> 00:25:18,891 Here we go. 15. 644 00:25:18,892 --> 00:25:22,171 Yeah, this is us. -We've got to make up some ground. 645 00:25:22,172 --> 00:25:23,731 It's a little faster than a walk. 646 00:25:23,732 --> 00:25:26,371 (BOTH COUNT) 647 00:25:26,372 --> 00:25:28,371 You want to say 12 or 13? 648 00:25:28,372 --> 00:25:30,371 Just do 212. 649 00:25:30,372 --> 00:25:33,291 I'm getting my coat, putting it on, 650 00:25:33,292 --> 00:25:36,171 because I have faith that this one is right. 651 00:25:36,172 --> 00:25:38,012 I know it has to be. 652 00:25:40,372 --> 00:25:41,931 What? No? 653 00:25:41,932 --> 00:25:44,331 How is that not right? -How is that not right? 654 00:25:44,332 --> 00:25:46,532 Oh, my God. We are screwed right now. 655 00:25:51,758 --> 00:25:54,917 BRITTANY: Never been more annoyed in my life. -Get the marker ready. 656 00:25:54,918 --> 00:25:57,397 That's the last seat. -191. 657 00:25:57,398 --> 00:26:00,278 We'll just walk to the Pit Stop on our own. 658 00:26:01,278 --> 00:26:03,477 I hope you like us right now. 659 00:26:03,478 --> 00:26:06,157 We've been counting. 660 00:26:06,158 --> 00:26:08,517 Yes! -Oh, my God. 661 00:26:08,518 --> 00:26:11,758 Oh. Hold the tears, Jess. Hold the tears. 662 00:26:12,998 --> 00:26:15,397 I see the flags. Oh, there's the chair! 663 00:26:15,398 --> 00:26:17,077 The United Nations? -Yes. 664 00:26:17,078 --> 00:26:19,757 Roadblock. "Who's having a banner day?" 665 00:26:19,758 --> 00:26:22,557 PHIL: The UN was established in 1945 666 00:26:22,558 --> 00:26:25,637 to help maintain international peace and security. 667 00:26:25,638 --> 00:26:27,757 Today, it has 193 member states, 668 00:26:27,758 --> 00:26:31,637 who all have their flags represented here at the United Nations. 669 00:26:31,638 --> 00:26:34,117 Teams must identify 10 flags, 670 00:26:34,118 --> 00:26:36,717 representing 10 countries who were the founding members. 671 00:26:36,718 --> 00:26:38,877 Let's hope they get it right the first time, 672 00:26:38,878 --> 00:26:42,117 otherwise they'll be covering a lot of terrain. 673 00:26:42,118 --> 00:26:43,638 Korey's doing it. 674 00:26:44,638 --> 00:26:46,877 I'm pretty good with flags. 675 00:26:46,878 --> 00:26:49,437 Slow and steady. -Oh, here's the map. 676 00:26:49,438 --> 00:26:52,677 "There are 10 flags highlighted on the large flag map." 677 00:26:52,678 --> 00:26:55,837 OK, so these are what I've got to find. One, two, three... 678 00:26:55,838 --> 00:26:58,797 .. four, five, six... .. seven, eight, nine, 10. 679 00:26:58,798 --> 00:27:00,277 "Choose the book of flags." 680 00:27:00,278 --> 00:27:02,557 I've got to find the yellow countries. 681 00:27:02,558 --> 00:27:05,397 "Remove those flags from your book and hand them to the official." 682 00:27:05,398 --> 00:27:06,798 Oh, my God. 683 00:27:08,318 --> 00:27:09,957 BRODIE: There it is. -BURNIE: Broken Chair. 684 00:27:09,958 --> 00:27:11,317 Kurt's doing it. -I'm doing it. 685 00:27:11,318 --> 00:27:12,517 I'll do it. -OK. 686 00:27:12,518 --> 00:27:14,677 I'm having a banner day. -Cole's going to do it. 687 00:27:14,678 --> 00:27:19,557 United Nations! Slow and steady, boys. Work together. 688 00:27:19,558 --> 00:27:21,437 Do you know flags? -I know flags pretty well. 689 00:27:21,438 --> 00:27:22,917 OK, pick 'em out. 690 00:27:22,918 --> 00:27:26,997 Netherlands, Norway, Costa Rica, Turkey I believe I know, 691 00:27:26,998 --> 00:27:28,757 Ethiopia... -Oh, I have no idea. 692 00:27:28,758 --> 00:27:30,357 Wow, these are tough ones. 693 00:27:30,358 --> 00:27:33,477 Cole, you'll do fine, baby. You'll do fine. 694 00:27:33,478 --> 00:27:35,957 Hey, this is South Africa. 695 00:27:35,958 --> 00:27:38,757 I'm glad Korey's doing this. -I'm glad Kurt's doing this. 696 00:27:38,758 --> 00:27:40,197 ASHLEY: I'm glad Burnie's doing this. 697 00:27:40,198 --> 00:27:42,037 SHERI: And I'm glad Cole's doing it, because he knew... 698 00:27:42,038 --> 00:27:44,597 (BOTH LAUGH) .. he knows some from soccer. 699 00:27:44,598 --> 00:27:46,637 Norway. Do you guys have Norway? 700 00:27:46,638 --> 00:27:50,277 A lot of them I knew because I play a lot of FIFA, the video game. 701 00:27:50,278 --> 00:27:52,037 It's got, like, the country's flag there. 702 00:27:52,038 --> 00:27:54,277 And I was able to match up five or six of them. 703 00:27:54,278 --> 00:27:56,917 There must be an easier way to know. 704 00:27:56,918 --> 00:27:58,117 There's, like, a key? 705 00:27:58,118 --> 00:27:59,917 What is Korey up to? 706 00:27:59,918 --> 00:28:02,077 I knew there was a piece that was missing, 707 00:28:02,078 --> 00:28:04,157 so I was trying to figure out if there was a key 708 00:28:04,158 --> 00:28:07,038 somewhere on the property that would tell you which flags were which. 709 00:28:08,278 --> 00:28:09,437 BURNIE: Are there plaques, Korey? 710 00:28:09,438 --> 00:28:11,797 Do they tell you what nation they are on them? 711 00:28:11,798 --> 00:28:13,157 No, I'm looking. 712 00:28:13,158 --> 00:28:15,637 I think he's looking at the flags. 713 00:28:15,638 --> 00:28:17,557 There's a map here. There's a map. 714 00:28:17,558 --> 00:28:19,357 They figured something out. 715 00:28:19,358 --> 00:28:21,397 Nope, nothing good. It's not a key. It's not a key. 716 00:28:21,398 --> 00:28:22,877 This is hard. 717 00:28:22,878 --> 00:28:26,077 Roadblock -"Who is having a banner day?" 718 00:28:26,078 --> 00:28:27,957 Bang. -I'm having a banner day. 719 00:28:27,958 --> 00:28:30,877 Oh, oh, I have an idea. 720 00:28:30,878 --> 00:28:32,397 Good luck, baby. You got this. 721 00:28:32,398 --> 00:28:33,837 Map the flags on the map 722 00:28:33,838 --> 00:28:35,797 are corresponding with the flags on the poles. 723 00:28:35,798 --> 00:28:39,397 The flag poles on the map were in the same order 724 00:28:39,398 --> 00:28:41,837 of the actual flag poles on the property. 725 00:28:41,838 --> 00:28:44,677 And once you figured that out, you could just count them on the map. 726 00:28:44,678 --> 00:28:47,037 Six, seven, eight, nine, 10, 11, 12... 727 00:28:47,038 --> 00:28:49,397 One, two, three, four... 728 00:28:49,398 --> 00:28:53,157 And then run down the rows and count the same flags 729 00:28:53,158 --> 00:28:55,278 to match the flags that were in our books. 730 00:28:57,638 --> 00:29:00,597 This is a map of the grounds. 731 00:29:00,598 --> 00:29:02,078 Just keep it between us. 732 00:29:04,238 --> 00:29:06,437 COLE: Me and Korey teamed up on the Roadblock 733 00:29:06,438 --> 00:29:08,758 because the flags were really, really difficult. 734 00:29:09,998 --> 00:29:12,477 We split up and said,"You take the poles on the right, 735 00:29:12,478 --> 00:29:14,157 "I'll take the poles on the left, 736 00:29:14,158 --> 00:29:16,277 "and then we'll compare notes at the end." 737 00:29:16,278 --> 00:29:17,917 Where's he going? 738 00:29:17,918 --> 00:29:19,357 I think they figured it out. 739 00:29:19,358 --> 00:29:21,717 (COUNTS) 740 00:29:21,718 --> 00:29:23,478 It's right. My key is right. 741 00:29:25,078 --> 00:29:27,877 You can do this, baby. -OK, sure. I'll do it. 742 00:29:27,878 --> 00:29:31,558 Here... They're coming. -OK, there it is. 743 00:29:33,398 --> 00:29:34,958 Good luck, baby. 744 00:29:35,958 --> 00:29:38,317 (COUNTS) 745 00:29:38,318 --> 00:29:41,117 Norway, Ethiopia, South Africa. 746 00:29:41,118 --> 00:29:44,797 Burnie, Kurt, and Cole had just tried to guess some of the flags. 747 00:29:44,798 --> 00:29:47,397 Is this Liberia? -I don't think that is it, no. 748 00:29:47,398 --> 00:29:49,237 I had already ripped those out of my book, 749 00:29:49,238 --> 00:29:50,678 just hoping that they were right. 750 00:29:52,798 --> 00:29:54,638 Matt. 751 00:29:58,638 --> 00:30:00,957 Come over here. Let me see yours. Let me see yours. 752 00:30:00,958 --> 00:30:03,757 It seemed that all the teams had kind of partnered up, 753 00:30:03,758 --> 00:30:05,797 so I started doing it by myself. 754 00:30:05,798 --> 00:30:07,597 I'm literally just guessing. 755 00:30:07,598 --> 00:30:10,117 Yeah, it's a lot of guessing. 756 00:30:10,118 --> 00:30:11,998 You've got this, Rach. Take your time. 757 00:30:13,718 --> 00:30:15,317 BURNIE: We were working on this enormous board 758 00:30:15,318 --> 00:30:16,757 that had a list of all the countries. 759 00:30:16,758 --> 00:30:18,357 We thought, "There's got to be a map 760 00:30:18,358 --> 00:30:20,237 "that shows us what all these flags are." 761 00:30:20,238 --> 00:30:21,638 Then I realised... 762 00:30:22,638 --> 00:30:25,198 .. the board that we were working on was the map! 763 00:30:27,118 --> 00:30:28,877 Kurt, Kurt, come here, come here. 764 00:30:28,878 --> 00:30:31,957 The map... the map is the row of flags. 765 00:30:31,958 --> 00:30:34,077 Duh. -Got it. 766 00:30:34,078 --> 00:30:36,997 This order matches the map, and then I can just run and match it. 767 00:30:36,998 --> 00:30:38,757 Can I try mine? -Sure. 768 00:30:38,758 --> 00:30:40,157 TYLER: Come on, Korey. 769 00:30:40,158 --> 00:30:41,437 We need Belarus. 770 00:30:41,438 --> 00:30:43,998 One, two, four, five, eight... 771 00:30:46,398 --> 00:30:48,517 ASHLEY: You got this. You got this, Bu. You got it. 772 00:30:48,518 --> 00:30:51,237 The boys said they were guessing on three at the beginning. 773 00:30:51,238 --> 00:30:53,519 I didn't check their work on the ones they said they knew. 774 00:30:57,318 --> 00:30:59,998 Incorrect. -It's not correct? 775 00:31:02,958 --> 00:31:04,797 Costa Rica. Do you know which one it is? 776 00:31:04,798 --> 00:31:06,557 No, 'cause I don't know which ones were wrong. 777 00:31:06,558 --> 00:31:07,837 Matt and I realised 778 00:31:07,838 --> 00:31:09,957 we were going to have to do the whole puzzle from scratch. 779 00:31:09,958 --> 00:31:11,517 Turkey's second to the end. 780 00:31:11,518 --> 00:31:14,717 I think I've got it, guys. Judge, please. Judge. 781 00:31:14,718 --> 00:31:16,197 Voila. Thank you. 782 00:31:16,198 --> 00:31:18,517 Burnie's trying to get it. Burnie's trying to get it. 783 00:31:18,518 --> 00:31:22,157 I'm getting ready to go. I feel it. I feel it in my blood. 784 00:31:22,158 --> 00:31:23,877 Congratulations. -Thank you. 785 00:31:23,878 --> 00:31:25,157 Burnie, can you help? -Burnie, please. 786 00:31:25,158 --> 00:31:27,117 Merci beaucoup. What have you got? What do you need? 787 00:31:27,118 --> 00:31:28,118 Belarus. 788 00:31:28,119 --> 00:31:30,397 Why don't I see it? 789 00:31:30,398 --> 00:31:32,477 Those are alright, the ones you showed me. -Yeah. 790 00:31:32,478 --> 00:31:35,077 Good luck, Blair. "Choose a book of flags..." 791 00:31:35,078 --> 00:31:36,997 Come on, baby. -Whoo! 792 00:31:36,998 --> 00:31:38,717 Looking good, Burnie! -I've got it. 793 00:31:38,718 --> 00:31:40,877 I'm going to give it to him. -Do you have Liberia? 794 00:31:40,878 --> 00:31:43,917 Route Info -"Travel by train..." (GASPS)".. to Chamonix in France." 795 00:31:43,918 --> 00:31:47,677 Burnie and Ashley will be the first team to leave Switzerland 796 00:31:47,678 --> 00:31:51,117 for the French Alps and the town of Chamonix, 797 00:31:51,118 --> 00:31:53,117 the birthplace of winter sports 798 00:31:53,118 --> 00:31:56,117 and home to the very first Winter Olympics. 799 00:31:56,118 --> 00:31:58,797 They'll find me here in the centre of town, 800 00:31:58,798 --> 00:32:01,157 where the last team may be eliminated. 801 00:32:01,158 --> 00:32:02,997 Let's get our bags and go. 802 00:32:02,998 --> 00:32:04,717 ERIN: You got it, Joslyn. 803 00:32:04,718 --> 00:32:05,957 Just give me the same ones. 804 00:32:05,958 --> 00:32:07,198 Do you want to work together? 805 00:32:08,398 --> 00:32:09,678 This is brilliant! 806 00:32:12,678 --> 00:32:15,037 Congratulations. -Thank you. 807 00:32:15,038 --> 00:32:16,797 Merci, merci, merci. 808 00:32:16,798 --> 00:32:18,317 Costa Rica... 809 00:32:18,318 --> 00:32:21,277 Yes! We're out, we're out. 810 00:32:21,278 --> 00:32:23,397 Congratulations. -Thank you. 811 00:32:23,398 --> 00:32:25,717 Yay, Cole! Whoo! 812 00:32:25,718 --> 00:32:28,237 Two, three, four, five... -Girls, do you want to compare? 813 00:32:28,238 --> 00:32:29,917 I have six. It's this one. 814 00:32:29,918 --> 00:32:31,357 OK, OK. 815 00:32:31,358 --> 00:32:33,797 There's a little leverage if you want to work with someone else, 816 00:32:33,798 --> 00:32:35,557 but I think we will get to a point 817 00:32:35,558 --> 00:32:37,597 where teams really are going to have to work on their own. 818 00:32:37,598 --> 00:32:39,358 Where are the models? 819 00:32:41,198 --> 00:32:42,838 I see a clue box. 820 00:32:44,158 --> 00:32:46,037 The models just got here, guys. 821 00:32:46,038 --> 00:32:48,597 Are you guys figuring this out? We're the last team. 822 00:32:48,598 --> 00:32:49,997 No, we're just, like, guessing. 823 00:32:49,998 --> 00:32:52,385 Oh, where do you get the... -Right here, in front of you. 824 00:32:52,420 --> 00:32:53,757 Oh, so I don't really have a choice? 825 00:32:53,758 --> 00:32:55,397 Show us the one we don't have. 826 00:32:55,398 --> 00:32:57,237 Can you just brief me? 827 00:32:57,238 --> 00:33:00,117 We're just trying to guess these flags. We have no idea. 828 00:33:00,118 --> 00:33:02,317 From Costa Rica, Joslyn... 829 00:33:02,318 --> 00:33:05,917 From Costa Rica, we have 12, 13, 14. 830 00:33:05,918 --> 00:33:07,917 Have any of you guys gotten this one? 831 00:33:07,918 --> 00:33:09,117 Can't find it yet. 832 00:33:09,118 --> 00:33:11,157 If I had gotten to the Roadblock 833 00:33:11,158 --> 00:33:14,117 and everyone was doing their own thing, I would have said,"Cool." 834 00:33:14,118 --> 00:33:16,437 12, 13, 14... 835 00:33:16,438 --> 00:33:19,477 But when I saw everyone was in a group, 836 00:33:19,478 --> 00:33:22,837 I felt excluded - like, why are you girls not wanting to help? 837 00:33:22,838 --> 00:33:24,997 Yeah, it's the star. It's this one. 838 00:33:24,998 --> 00:33:27,037 BLAIR: At that point, if we were the last teams 839 00:33:27,038 --> 00:33:28,757 and it was going to be a race, 840 00:33:28,758 --> 00:33:30,917 then we needed someone behind us. 841 00:33:30,918 --> 00:33:33,918 I really don't know what I have to do. 842 00:33:35,958 --> 00:33:39,877 So we are on a train right now for Chamonix in France. 843 00:33:39,878 --> 00:33:41,517 We're leaving Switzerland. 844 00:33:41,518 --> 00:33:43,557 We're going to be connecting through Martigny. 845 00:33:43,558 --> 00:33:45,557 As long as we're in front, we're still winning. 846 00:33:45,558 --> 00:33:46,957 That's the most important thing. 847 00:33:46,958 --> 00:33:50,518 Let's just not be last. -Let's just not be last. 848 00:33:52,438 --> 00:33:54,477 Which one did you check? -I... Is it... 849 00:33:54,478 --> 00:33:55,717 We checked that one and the other one. 850 00:33:55,718 --> 00:33:57,117 I've asked others for help, 851 00:33:57,118 --> 00:33:59,677 but no-one wants to help the person that's in last. 852 00:33:59,678 --> 00:34:01,277 Come on, Matt, use your head. 853 00:34:01,278 --> 00:34:04,397 Let me try with this. -Matt, you've got this. 854 00:34:04,398 --> 00:34:06,517 Have you guys found this one? 855 00:34:06,518 --> 00:34:08,998 12, 13, 14, 15... 856 00:34:11,918 --> 00:34:13,958 Congratulations. -That's correct. 857 00:34:16,638 --> 00:34:18,387 You got it, baby? -Yeah. 858 00:34:18,388 --> 00:34:19,388 Good job, baby. 859 00:34:19,389 --> 00:34:22,347 Come on. -I hope Korey's is right. 860 00:34:22,348 --> 00:34:25,437 "Warning - last two to check in may be eliminated." Come on, let's go. 861 00:34:25,438 --> 00:34:26,717 He'll get it. 862 00:34:26,718 --> 00:34:29,317 Congratulations. -Thank you so much. 863 00:34:29,318 --> 00:34:31,347 I'm so sorry, Ty. -You know you killed it. 864 00:34:31,348 --> 00:34:34,478 OK, we need to get to that main train station. 865 00:34:35,478 --> 00:34:37,077 (SIGHS) 866 00:34:37,078 --> 00:34:38,867 Just take your time. -You've got it, girl. 867 00:34:38,868 --> 00:34:40,677 No, everyone's in a team. 868 00:34:40,678 --> 00:34:42,597 It's not that I think no-one will work with me, 869 00:34:42,598 --> 00:34:44,277 it's that I know no-one will work with me. 870 00:34:44,278 --> 00:34:46,827 Just sucks, though. Like, I feel like I help everyone. 871 00:34:46,828 --> 00:34:49,077 Just... I guess no-one wants to share information 872 00:34:49,078 --> 00:34:50,917 with the person who comes in last. 873 00:34:50,918 --> 00:34:52,677 Whoo! Guys, we got it. 874 00:34:52,678 --> 00:34:53,678 Got it. -We got it. 875 00:34:53,679 --> 00:34:56,597 They just talk to each other, not me. 876 00:34:56,598 --> 00:34:58,957 Yep, you guys got it. I love you. 877 00:34:58,958 --> 00:35:00,117 Thank you so much. 878 00:35:00,118 --> 00:35:01,997 I really appreciate it. Hey, you got it, girl. 879 00:35:01,998 --> 00:35:05,387 No-one just wants to help me. Whatever. 880 00:35:05,388 --> 00:35:07,238 Whoo-hoo! Thank you, thank you, thank you. 881 00:35:08,238 --> 00:35:11,557 Bye. -Let's go. Come on, let's go. 882 00:35:11,558 --> 00:35:13,387 Joslyn. -Joslyn. 883 00:35:13,388 --> 00:35:16,237 Norway. Liberia. Let's see... 884 00:35:16,238 --> 00:35:19,077 Guys, I think we need to go to the station. 885 00:35:19,078 --> 00:35:21,597 Nine, 10... 886 00:35:21,598 --> 00:35:24,317 BRITTANY: So, to see all those women up there and to not help Jessica, 887 00:35:24,318 --> 00:35:25,868 I was pretty upset. 888 00:35:39,477 --> 00:35:41,236 JESSICA: Fingers are so cold, 889 00:35:41,237 --> 00:35:44,236 I can, like, barely flip through these pages. 890 00:35:44,237 --> 00:35:47,476 OK, this has how many red stripes? 891 00:35:47,477 --> 00:35:48,956 One, two... 892 00:35:48,957 --> 00:35:50,276 JOSLYN: Here it comes. 893 00:35:50,277 --> 00:35:52,996 Hopefully, there's chardonnay and martinis where we're going. 894 00:35:52,997 --> 00:35:55,956 KOREY: So, we're on a train to Martigny. 895 00:35:55,957 --> 00:35:57,196 All aboard. 896 00:35:57,197 --> 00:36:01,236 We're here with the dancers, the hosts, the kings, 897 00:36:01,237 --> 00:36:03,026 and Brodie's girlfriend. 898 00:36:03,027 --> 00:36:05,677 (LAUGHS) 899 00:36:07,877 --> 00:36:11,317 Hashtag #Blodie! (LAUGHS) 900 00:36:17,507 --> 00:36:19,276 Thank you. 901 00:36:19,277 --> 00:36:21,477 Let's just go back to the train station. 902 00:36:22,797 --> 00:36:25,156 BURNIE: So we have, like, an hour layover, don't we? 903 00:36:25,157 --> 00:36:27,717 Yep, here we go. Martigny. 904 00:36:28,717 --> 00:36:31,236 They said track one. Number one. Left. 905 00:36:31,237 --> 00:36:33,506 Burnie, make sure. -Yeah, I'll double-check. 906 00:36:33,507 --> 00:36:34,716 Stay here. 907 00:36:34,717 --> 00:36:38,506 The train for Chamonix? -It goes to Chamonix. 908 00:36:38,507 --> 00:36:40,636 Let's just ask one more person. 909 00:36:40,637 --> 00:36:43,757 Pardonnez-moi. Does this train go to Chamonix? 910 00:36:45,997 --> 00:36:47,197 Vallorcine? OK. 911 00:36:49,317 --> 00:36:50,916 One hour in Vallorcine. 912 00:36:50,917 --> 00:36:52,996 So, everyone's doing two connections. 913 00:36:52,997 --> 00:36:57,067 Oh, my God. This leg is so much more stressful. 914 00:36:59,917 --> 00:37:01,916 BRITTANY: Trying to be hopeful. 915 00:37:01,917 --> 00:37:04,837 I'm kind of disappointed, though, with the other teams. 916 00:37:07,117 --> 00:37:08,596 10 minutes to departure. 917 00:37:08,597 --> 00:37:11,476 We're on the train with Zach and Rachel, 918 00:37:11,477 --> 00:37:15,156 Joslyn and Erin, Tyler and Korey, and Matt and Dana. 919 00:37:15,157 --> 00:37:17,316 We think we are the last four teams 920 00:37:17,317 --> 00:37:20,236 except for the models we know are behind us, 921 00:37:20,237 --> 00:37:22,757 and we're not sure if they're going to make this train or not. 922 00:37:26,027 --> 00:37:27,956 This is going to take, like, a miracle. 923 00:37:27,957 --> 00:37:29,756 JOSLYN: I see them. -ERIN: You see them? 924 00:37:29,757 --> 00:37:31,026 I think I saw their bags. 925 00:37:31,027 --> 00:37:33,676 There they are. I saw them. -Guys, hide. 926 00:37:33,677 --> 00:37:36,026 Hide. No, hide. 927 00:37:36,027 --> 00:37:37,996 Joslyn just saw them. -Hide. 928 00:37:37,997 --> 00:37:40,836 Another train pulled up. It could be them. 929 00:37:40,837 --> 00:37:43,116 Can we have everyone down, please? 930 00:37:43,117 --> 00:37:45,506 That's our train, but it's about to leave? 931 00:37:45,507 --> 00:37:46,546 WOMAN: Yeah. 932 00:37:46,547 --> 00:37:47,717 Yeah, it leaves in a minute. 933 00:37:50,117 --> 00:37:52,716 I just know that if it's up to a foot race between all of us, 934 00:37:52,717 --> 00:37:54,476 I know my dad and I can't keep up. 935 00:37:54,477 --> 00:37:55,997 Where do we go? 936 00:37:57,277 --> 00:38:00,506 I saw them, guys. -Go, go, go, go! 937 00:38:00,507 --> 00:38:03,876 One minute? Are you (BLEEP) kidding me? 938 00:38:03,877 --> 00:38:05,356 I see running. 939 00:38:05,357 --> 00:38:07,836 This train's still here. -We gotta go. 940 00:38:07,837 --> 00:38:09,546 I'm just really nervous. 941 00:38:09,547 --> 00:38:11,356 They have to go under and come back over. 942 00:38:11,357 --> 00:38:13,436 Guys, you're going to see them walk right there. 943 00:38:13,437 --> 00:38:15,716 I love the models, but it wouldn't be the worst thing 944 00:38:15,717 --> 00:38:17,066 if they didn't make this train. 945 00:38:17,067 --> 00:38:19,676 They're going to make it, guys. They're going to make it. 946 00:38:19,677 --> 00:38:21,437 JESSICA: Our train is right here. 947 00:38:23,197 --> 00:38:24,506 (ALL GASP) 948 00:38:24,507 --> 00:38:26,236 DANA: Are we moving?! 949 00:38:26,237 --> 00:38:27,996 We missed the train. 950 00:38:27,997 --> 00:38:30,596 Could they have missed it? -They aren't here. 951 00:38:30,597 --> 00:38:33,956 This could be the cushion we needed to not get eliminated on this leg. 952 00:38:33,957 --> 00:38:36,757 We're literally the only ones here. 953 00:38:37,837 --> 00:38:40,317 Alright, let's go inside. 954 00:38:41,637 --> 00:38:43,116 Wait. 955 00:38:43,117 --> 00:38:45,196 ASHLEY: Oh, my gosh. OK, that's a train coming in. 956 00:38:45,197 --> 00:38:47,066 Burnie, just tell me two teams, please. 957 00:38:47,067 --> 00:38:48,396 I will. For the love of God. 958 00:38:48,397 --> 00:38:50,197 I can't even look myself. 959 00:38:53,917 --> 00:38:56,676 Look, there's everybody. -Oh, my gosh. 960 00:38:56,677 --> 00:38:59,196 Burgundy girls. -ALL: What?! 961 00:38:59,197 --> 00:39:00,436 BURNIE: Oh, they're there. 962 00:39:00,437 --> 00:39:03,116 BLAIR: Oh, my gosh. We've caught up with the other teams. 963 00:39:03,117 --> 00:39:04,316 That's it. 964 00:39:04,317 --> 00:39:06,156 Get on that train. Get on that train. 965 00:39:06,157 --> 00:39:08,506 Daddy, daughter. -Daddy, daughter. 966 00:39:08,507 --> 00:39:12,796 All the teams are right there. -Oh, my God. 967 00:39:12,797 --> 00:39:15,716 Everyone is here except the models. -The models are not here? 968 00:39:15,717 --> 00:39:21,196 COLE: There's Zach, Dad, hosts, hosts. 969 00:39:21,197 --> 00:39:23,196 BURNIE: Blair went down. Blair went down. 970 00:39:23,197 --> 00:39:25,316 Are you OK, Blair? -Are you OK, sweetie? 971 00:39:25,317 --> 00:39:28,066 Yeah, I'm good. -Aww. Blair, are you OK? 972 00:39:28,067 --> 00:39:29,506 I'm good. 973 00:39:29,507 --> 00:39:31,477 She's sort of excited to see you guys. 974 00:39:33,357 --> 00:39:37,196 DANA: We thought we were racing for maybe fourth at best. 975 00:39:37,197 --> 00:39:39,276 We're racing for first again. 976 00:39:39,277 --> 00:39:41,067 Racing in the cold. 977 00:39:42,317 --> 00:39:43,676 BRITTANY: I can't believe we're last. 978 00:39:43,677 --> 00:39:44,836 I didn't think we would be last. 979 00:39:44,837 --> 00:39:48,596 JESSICA: We're just going to finish, whatever happens. 980 00:39:48,597 --> 00:39:51,277 (SIGHS) 981 00:39:57,637 --> 00:40:00,546 Whoever runs the fastest without falling in the snow 982 00:40:00,547 --> 00:40:02,676 is going to get there first. 983 00:40:02,677 --> 00:40:05,196 If the models are going to be out, 984 00:40:05,197 --> 00:40:06,756 they would want us to win this leg for them. 985 00:40:06,757 --> 00:40:08,276 Should we put on our wigs? 986 00:40:08,277 --> 00:40:10,066 (GASPS) Not yet. 987 00:40:10,067 --> 00:40:12,836 Go, go, go, go! -Let's go. 988 00:40:12,837 --> 00:40:14,796 Hurry. -Whoo-hoo! 989 00:40:14,797 --> 00:40:16,636 BLAIR: Daddy. -Let's go. 990 00:40:16,637 --> 00:40:18,546 Rachey, come on. -I'm coming. 991 00:40:18,547 --> 00:40:20,356 COLE: Come on, Mama. Got to keep going. 992 00:40:20,357 --> 00:40:21,916 Alright, look for it. 993 00:40:21,917 --> 00:40:23,596 Tyler, this is it. 994 00:40:23,597 --> 00:40:25,506 (FESTIVE SINGING) 995 00:40:25,507 --> 00:40:27,357 Here we go, Brodie. 996 00:40:31,917 --> 00:40:34,067 PHIL: We've got more teams coming in behind you. 997 00:40:35,677 --> 00:40:38,316 Nice and easy, guys. Easy, easy. 998 00:40:38,317 --> 00:40:41,996 Easy, easy. It's slippery. It's slippery. Nice job, guys. 999 00:40:41,997 --> 00:40:44,236 Wow, look at this. Touch the mat, you guys. Touch the mat. 1000 00:40:44,237 --> 00:40:45,636 Both team members touch the mat. 1001 00:40:45,637 --> 00:40:47,476 SCOTT: Good job, Cole. Good job, Sheri. 1002 00:40:47,477 --> 00:40:48,636 Alright. 1003 00:40:48,637 --> 00:40:51,356 Good job, good job. -You got it. 1004 00:40:51,357 --> 00:40:53,196 Good job, guys. 1005 00:40:53,197 --> 00:40:54,837 Wow. This is crazy. 1006 00:40:56,067 --> 00:40:58,836 Welcome to Chamonix, France. 1007 00:40:58,837 --> 00:41:02,636 (ALL CHEER) 1008 00:41:02,637 --> 00:41:07,836 First on the mat today - Brody and Kurt, team number one. 1009 00:41:07,837 --> 00:41:11,916 You have won $3,000 each! 1010 00:41:11,917 --> 00:41:14,236 (ALL CHEER) 1011 00:41:14,237 --> 00:41:15,506 Awesome. 1012 00:41:15,507 --> 00:41:17,316 And can anyone remember a time 1013 00:41:17,317 --> 00:41:19,506 when we had this many teams on the mat at once? 1014 00:41:19,507 --> 00:41:20,546 Has it ever happened? 1015 00:41:20,547 --> 00:41:23,596 It did happen once, yes. It was the All Stars season. 1016 00:41:23,597 --> 00:41:26,756 Well, that makes sense, because we're all All Stars here. 1017 00:41:26,757 --> 00:41:28,716 We knew that there was no weak teams. 1018 00:41:28,717 --> 00:41:30,596 All these teams have their strengths, 1019 00:41:30,597 --> 00:41:33,236 and we have to stay on our game to stay in this race. 1020 00:41:33,237 --> 00:41:35,276 (FESTIVE MUSIC) 1021 00:41:35,277 --> 00:41:37,836 I'm really sad, Jessica. -Me too. 1022 00:41:37,837 --> 00:41:41,716 This race has been so awesome, doing it with Brittany. 1023 00:41:41,717 --> 00:41:44,236 But I feel like we needed more time. 1024 00:41:44,237 --> 00:41:46,716 Brittany and Jessica, I'm sorry to tell you 1025 00:41:46,717 --> 00:41:48,996 that you are the last team to arrive 1026 00:41:48,997 --> 00:41:50,716 and you have been eliminated from the race. 1027 00:41:50,717 --> 00:41:52,596 We knew it. -Yeah, we knew. 1028 00:41:52,597 --> 00:41:53,916 We were ready. -It was fun, though. 1029 00:41:53,917 --> 00:41:56,396 I couldn't imagine picking another partner. 1030 00:41:56,397 --> 00:41:58,506 She's just like my other half. 1031 00:41:58,507 --> 00:42:01,476 She's, like, the exact same person as me. 1032 00:42:01,477 --> 00:42:03,396 You're going to make me cry. 1033 00:42:03,397 --> 00:42:05,876 It's alright. You can let your tears go. 1034 00:42:05,877 --> 00:42:09,836 I'm so thankful. She's so intuitive and intelligent and she's beautiful. 1035 00:42:09,837 --> 00:42:11,757 Just sucks to go home early. 1036 00:42:14,298 --> 00:42:19,863 Captions by: Ericsson Access Services 1037 00:42:20,064 --> 00:42:25,655 Synced and edited by: Dzony95 1038 00:42:29,398 --> 00:42:31,889 Stay tuned for scenes from our next episode. 1039 00:42:33,417 --> 00:42:36,766 Next week on The Amazing Race, teams take on the Alps. 1040 00:42:36,774 --> 00:42:38,253 This is so high! 1041 00:42:38,254 --> 00:42:39,603 (GROANS) -I got it. 1042 00:42:39,604 --> 00:42:41,813 Whoa! -That's not good. 1043 00:42:41,814 --> 00:42:44,603 Oh, my God, Cole, I'm so scared. 1044 00:42:44,604 --> 00:42:46,213 And a majestic paraglide... 1045 00:42:46,214 --> 00:42:48,333 This is the most incredible thing I've ever seen! 1046 00:42:48,334 --> 00:42:49,973 .. leads to a surprising finish. 1047 00:42:49,974 --> 00:42:51,603 Oh! Uh-oh! 1048 00:42:51,604 --> 00:42:54,083 BURNIE: Who is that? -Oh, my God! 1049 00:42:54,084 --> 00:42:55,454 How did that happen? 1050 00:42:56,734 --> 00:42:59,494 Captions by Ericsson Access Services 73056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.