Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,163 --> 00:00:02,722
PHIL: Previously
on The Amazing Race:
2
00:00:02,723 --> 00:00:06,263
10 teams continued racing
through Cartagena, Colombia.
3
00:00:06,902 --> 00:00:08,686
Erin faced her biggest fear.
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,390
Oh, I'm so claustrophobic.
5
00:00:10,391 --> 00:00:11,910
(WHIMPERS)
6
00:00:11,911 --> 00:00:13,350
Anything to get us out of here.
7
00:00:13,351 --> 00:00:17,110
At the Detour, Tyler and Korey
exploded to the front of the pack...
8
00:00:17,111 --> 00:00:19,110
(SQUEALS AND LAUGHS)
9
00:00:19,111 --> 00:00:20,270
Gracias! Gracias!
10
00:00:20,271 --> 00:00:21,750
...while Zach and Rachel
came up short.
11
00:00:21,751 --> 00:00:22,950
13, 14...
-Babe, we didn't do enough.
12
00:00:22,951 --> 00:00:24,230
I'm so sorry, babe.
13
00:00:24,231 --> 00:00:27,350
A Roadblock showdown
for first place
14
00:00:27,351 --> 00:00:29,470
ended with Brodie and Kurt on top.
15
00:00:29,471 --> 00:00:32,070
You are team number one!
(BOTH CHEER)
16
00:00:32,071 --> 00:00:33,910
Let's go!
-Whoo!
17
00:00:33,911 --> 00:00:35,870
Meanwhile,
last-place Darius and Cameron
18
00:00:35,871 --> 00:00:37,670
couldn't complete their comeback...
19
00:00:37,671 --> 00:00:39,830
I'm looking for the vendor.
Her name is Adriana.
20
00:00:39,831 --> 00:00:41,700
.. and their race came to an end.
21
00:00:41,701 --> 00:00:43,110
You have been eliminated
from the race.
22
00:00:43,111 --> 00:00:44,710
OK.
-Alright.
23
00:00:44,711 --> 00:00:48,150
Nine teams remain.
Who will be eliminated next?
24
00:00:48,151 --> 00:00:50,830
Just a couple of dudes being bros.
25
00:00:50,831 --> 00:00:52,910
Just a couple of bros being jocks.
26
00:00:52,911 --> 00:00:54,151
Gracias.
27
00:01:45,669 --> 00:01:47,948
Brodie and Kurt,
you are team number one!
28
00:01:47,949 --> 00:01:49,508
(BOTH CHEER)
29
00:01:49,509 --> 00:01:50,788
Let's go!
-Whoo!
30
00:01:50,789 --> 00:01:52,308
I think we're definitely
finding a rhythm
31
00:01:52,309 --> 00:01:54,268
and we're hoping to continue that
because we really want to
32
00:01:54,269 --> 00:01:55,348
stay ahead of the pack.
33
00:01:55,349 --> 00:01:58,428
There's been some teams that
we haven't seen since leg one.
34
00:01:58,429 --> 00:02:00,148
Hi, Phil!
35
00:02:00,149 --> 00:02:02,708
You're still here.
You've completed three legs.
36
00:02:02,709 --> 00:02:04,868
I have to say,
my dad carried me, literally,
37
00:02:04,869 --> 00:02:05,988
through this leg of the race.
38
00:02:05,989 --> 00:02:07,548
SCOTT: We're further back
in the pack
39
00:02:07,549 --> 00:02:09,988
but we have great expectations
for today.
40
00:02:09,989 --> 00:02:12,028
And I'm hoping we see
Brodie and Kurt,
41
00:02:12,029 --> 00:02:14,308
because some other contestants
kind of hinted
42
00:02:14,309 --> 00:02:16,308
that maybe he had, like,
a crush or something,
43
00:02:16,309 --> 00:02:18,868
and so I was like, "Oh. OK."
44
00:02:18,869 --> 00:02:20,628
Blair's pretty cute.
That's all I'm going to say.
45
00:02:20,629 --> 00:02:23,308
Dude, Blair.
Dude, got a crush on Blair.
46
00:02:23,309 --> 00:02:25,348
There's a little showmance brewing.
47
00:02:25,349 --> 00:02:32,098
Blair and Brodie are about to be
the new couple of The Amazing Race.
48
00:02:32,099 --> 00:02:33,188
Whoo!
49
00:02:33,189 --> 00:02:35,388
"Fly over the jet stream
on your way to Geneva..."
50
00:02:35,389 --> 00:02:36,428
Switzerland?!
51
00:02:36,429 --> 00:02:40,428
Brodie and Kurt will be the first
to jet their way from South America
52
00:02:40,429 --> 00:02:42,818
to Europe's
most international city -
53
00:02:42,819 --> 00:02:44,628
Geneva, Switzerland.
54
00:02:44,629 --> 00:02:46,698
Located on the banks of Lake Geneva,
55
00:02:46,699 --> 00:02:51,908
this 460ft-high jet stream
is almost impossible to miss
56
00:02:51,909 --> 00:02:54,228
and where teams will find
their next clue.
57
00:02:54,229 --> 00:02:55,668
Vamos al aeropuerto.
58
00:02:55,669 --> 00:02:57,468
Oh, yes! Let's go.
59
00:02:57,469 --> 00:02:59,068
We're going to Switzerland!
60
00:02:59,069 --> 00:03:00,628
(BOTH WHOOP)
61
00:03:00,629 --> 00:03:02,068
Switzerland!
62
00:03:02,069 --> 00:03:04,468
It's going to be snowy, I hope!
63
00:03:04,469 --> 00:03:06,708
Ooh, cab! Cab, cab, cab, cab!
64
00:03:06,709 --> 00:03:08,108
I feel extremely confident.
65
00:03:08,109 --> 00:03:11,428
Three legs in
and we've finished in the top two.
66
00:03:11,429 --> 00:03:12,988
KOREY: The reason I think
we're doing so well
67
00:03:12,989 --> 00:03:15,028
is we've been best friends
for eight years.
68
00:03:15,029 --> 00:03:16,628
You've got to have
good communication
69
00:03:16,629 --> 00:03:19,268
between you and your partner,
and we've got that.
70
00:03:19,269 --> 00:03:21,468
What do they speak in Switzerland?
71
00:03:21,469 --> 00:03:22,709
Swiss?
72
00:03:24,269 --> 00:03:26,188
Urgh... I don't know.
73
00:03:26,189 --> 00:03:27,708
We're going to Switzerland!
-Ahh!
74
00:03:27,709 --> 00:03:30,268
Hold on, hold on."You must take
the following flight to Geneva."
75
00:03:30,269 --> 00:03:32,068
Oh, great. OK, let's go.
Let's go, let's go.
76
00:03:32,069 --> 00:03:33,708
Wow! We're all on the same flight.
77
00:03:33,709 --> 00:03:35,068
Switzerland!
78
00:03:35,069 --> 00:03:36,508
I taught hip-hop classes
in Switzerland.
79
00:03:36,509 --> 00:03:38,228
We know it is gonna be cold
in Switzerland.
80
00:03:38,229 --> 00:03:39,708
It's freezing in the winter
in Switzerland.
81
00:03:39,709 --> 00:03:41,548
We are so ready to leave the heat.
82
00:03:41,549 --> 00:03:44,348
I'd like to have one good hair day
on this journey.
83
00:03:44,349 --> 00:03:46,308
I hope it snows.
It could snow.
84
00:03:46,309 --> 00:03:47,828
Oooh!
-Cole...
85
00:03:47,829 --> 00:03:49,348
From Alabama, we never see snow.
86
00:03:49,349 --> 00:03:53,468
So, Geneva, that's where...
there's good chocolate, right?
87
00:03:53,469 --> 00:03:55,109
Swiss chocolate?
-Is there?
88
00:03:57,669 --> 00:04:00,228
We need the best seats
at the front of the plane.
89
00:04:00,229 --> 00:04:03,308
Hola, amigos. We're all on
the same flight to Switzerland.
90
00:04:03,309 --> 00:04:05,548
All nine teams back together!
91
00:04:05,549 --> 00:04:06,549
Let's go.
92
00:04:07,629 --> 00:04:10,068
Oh, my God! Blodie!
-Oh, Blodie!
93
00:04:10,069 --> 00:04:12,228
Let's not all get too excited now.
94
00:04:12,229 --> 00:04:15,228
If we can get Brodie and Blair
to meet...
95
00:04:15,229 --> 00:04:17,668
.. aww, he'd be so happy.
96
00:04:17,669 --> 00:04:19,788
He's got such a little crush.
97
00:04:19,789 --> 00:04:22,018
Tyler wants to be
the flower girl at the wedding.
98
00:04:22,019 --> 00:04:23,188
Oh, my God!
99
00:04:23,189 --> 00:04:24,948
I wonder if Scott will walk me down.
100
00:04:24,949 --> 00:04:27,068
(LAUGHTER)
101
00:04:27,069 --> 00:04:29,749
(CONTESTANTS CHATTER)
102
00:04:31,069 --> 00:04:32,109
Oh, hello.
103
00:04:33,149 --> 00:04:34,309
Oh, wow.
104
00:04:35,709 --> 00:04:37,898
It's a reunion.
-It's so good to see you.
105
00:04:37,899 --> 00:04:39,988
Thanks. You too.
-Hey, Scott. -Good to see you again.
106
00:04:39,989 --> 00:04:42,018
Absolutely. Good too see you.
-Haven't seen you in a while!
107
00:04:42,019 --> 00:04:44,428
You guys got one? -God.
108
00:04:44,429 --> 00:04:46,189
(CHUCKLES)
109
00:04:47,509 --> 00:04:50,348
Yes.
(WHOOPING)
110
00:04:50,349 --> 00:04:51,508
Hey!
111
00:04:51,509 --> 00:04:54,108
Ah. Great to see you all again.
112
00:04:54,109 --> 00:04:56,388
Oh, photo!
Do you want me to take it?
113
00:04:56,389 --> 00:04:57,748
I don't know where Blair went.
114
00:04:57,749 --> 00:05:00,018
It's always dangerous.
-Blair... Oh, uh...
115
00:05:00,019 --> 00:05:01,898
It's just Blair and Brodie talking.
116
00:05:01,899 --> 00:05:03,828
He's trying to work his magic now.
117
00:05:03,829 --> 00:05:04,948
Oh, wait. One more.
118
00:05:04,949 --> 00:05:06,748
Oh, my gosh!
-Smile!
119
00:05:06,749 --> 00:05:08,148
I am smiling!
120
00:05:08,149 --> 00:05:09,948
This is my smile!
121
00:05:09,949 --> 00:05:11,578
I got to talk to Blair, finally.
122
00:05:11,579 --> 00:05:14,229
I enjoy every racer's company,
Blair included.
123
00:05:17,579 --> 00:05:19,189
What is going on?
124
00:05:20,899 --> 00:05:22,018
Hi, guys!
125
00:05:22,019 --> 00:05:25,148
It's craziness in the airport right
now. We met up with a bunch of fans.
126
00:05:25,149 --> 00:05:27,308
(CROWD CHEERS)
127
00:05:27,309 --> 00:05:28,988
Look at these girls freaking out.
128
00:05:28,989 --> 00:05:30,548
(SQUEALING)
129
00:05:30,549 --> 00:05:33,469
It's massive chaos here.
Massive chaos.
130
00:05:37,949 --> 00:05:40,148
We're headed to Switzerland!
131
00:05:40,149 --> 00:05:41,428
We're in the group again.
132
00:05:41,429 --> 00:05:44,188
We're all together for
the first time since leg one,
133
00:05:44,189 --> 00:05:45,468
so it's game time.
134
00:05:45,469 --> 00:05:47,068
It's kind of back to
survival of the fittest.
135
00:05:47,069 --> 00:05:48,908
Adios, Colombia!
136
00:05:48,909 --> 00:05:50,508
What country is Switzerland in?
137
00:05:50,509 --> 00:05:52,389
What country is Switzerland in?
-It is a country.
138
00:05:54,109 --> 00:05:55,509
Oh, yeah, it is.
139
00:05:56,709 --> 00:05:59,789
PHIL: All teams are now flying
to Geneva, Switzerland.
140
00:06:13,229 --> 00:06:14,828
That looks like the lake to me
over there.
141
00:06:14,829 --> 00:06:16,428
Yeah. Just follow the water.
142
00:06:16,429 --> 00:06:17,948
There it is, babe.
There's the fountain.
143
00:06:17,949 --> 00:06:19,508
We've got to go to
the other side of the river.
144
00:06:19,509 --> 00:06:21,468
That's Zach and Rachel.
-Come on, baby.
145
00:06:21,469 --> 00:06:23,788
Do you see the rest of the group
back there at the stop light?
146
00:06:23,789 --> 00:06:25,748
We can catch them.
-Green, green, green, green.
147
00:06:25,749 --> 00:06:27,828
Come on.
148
00:06:27,829 --> 00:06:29,428
This way.
149
00:06:29,429 --> 00:06:31,748
I see it.
We need to cross over here.
150
00:06:31,749 --> 00:06:33,708
It's that fountain,
so we're going to go here...
151
00:06:33,709 --> 00:06:34,828
This way.
-.. then go to the right.
152
00:06:34,829 --> 00:06:35,988
Yeah.
There it is.
153
00:06:35,989 --> 00:06:37,028
Come on, Mama.
154
00:06:37,029 --> 00:06:39,788
Water fountain! Oh, it's beautiful.
155
00:06:39,789 --> 00:06:42,028
Jet of water.
-Here it is, babe.
156
00:06:42,029 --> 00:06:44,548
How do you get up there?
-I think we walk out here.
157
00:06:44,549 --> 00:06:46,108
Watch out, guys.
-Careful.
158
00:06:46,109 --> 00:06:48,228
Wow. This is beautiful.
-Seriously.
159
00:06:48,229 --> 00:06:49,989
It's slippery. It's slippery. Walk.
160
00:06:51,349 --> 00:06:53,868
Here we go.
-"Make your way on foot..."
161
00:06:53,869 --> 00:06:57,148
"To Chocolats Rohr Geneve
at rue d'Enfer in Geneva."
162
00:06:57,149 --> 00:06:58,668
OK. Good job.
-Let's go.
163
00:06:58,669 --> 00:07:00,789
Whoo! Here we go.
164
00:07:02,469 --> 00:07:06,028
Keep running? No!"Make your way on
foot to Chocolats Rohr Geneve..."
165
00:07:06,029 --> 00:07:07,348
D'Enfer Street.
166
00:07:07,349 --> 00:07:09,348
To the right?
167
00:07:09,349 --> 00:07:10,868
Do you girls know where to go?
168
00:07:10,869 --> 00:07:11,988
No.
169
00:07:11,989 --> 00:07:13,308
I say we just follow them.
170
00:07:13,309 --> 00:07:15,108
OK. We might as well.
171
00:07:15,109 --> 00:07:18,908
Wait, they're all running, Dad!
If we can keep an eye on them...
172
00:07:18,909 --> 00:07:21,308
Oh, I see it.
Up here at this intersection.
173
00:07:21,309 --> 00:07:23,188
This is it here.
-I think it's left.
174
00:07:23,189 --> 00:07:25,868
It is called Chocolats Rohr.
-This is it.
175
00:07:25,869 --> 00:07:27,148
Is it closed?
176
00:07:27,149 --> 00:07:29,108
Rue d'Enfer.
We're on the wrong street.
177
00:07:29,109 --> 00:07:31,309
Oh. No, there's got to
be a different entrance.
178
00:07:32,109 --> 00:07:34,068
Oh, there it is. I think I see it.
179
00:07:34,069 --> 00:07:36,948
Oh, jeez.
We've got a whole pack behind us.
180
00:07:36,949 --> 00:07:39,349
Oh, there, I see it, you guys.
I see it.
181
00:07:40,389 --> 00:07:41,868
The top one?
182
00:07:41,869 --> 00:07:43,988
"You'll be admitted in the order
you arrive." -We got here first!
183
00:07:43,989 --> 00:07:46,508
We got here first!
Oh! Mwah!
184
00:07:46,509 --> 00:07:47,868
OK. So, they open at 10.
185
00:07:47,869 --> 00:07:50,028
Aw. That makes me so happy.
186
00:07:50,029 --> 00:07:52,308
Doing good, Mama.
-You're doing so good, Cole.
187
00:07:52,309 --> 00:07:54,908
Hey, hey, hey! You're missing it.
188
00:07:54,909 --> 00:07:57,068
Hey!
Mom.
189
00:07:57,069 --> 00:07:58,148
Is it here?
190
00:07:58,149 --> 00:07:59,788
It's a board. Run. It's a board.
-It's a board?
191
00:07:59,789 --> 00:08:01,708
It's a board!
-Where?
192
00:08:01,709 --> 00:08:04,468
Oh, my God. I ran right by that.
193
00:08:04,469 --> 00:08:07,348
There's another. Follow the girls.
194
00:08:07,349 --> 00:08:10,668
Did you find it?
-Yeah. It's right around the corner.
195
00:08:10,669 --> 00:08:12,308
It's down here. It's right here.
196
00:08:12,309 --> 00:08:14,668
Thank you, Jesus! -Oh, my gosh.
197
00:08:14,669 --> 00:08:16,588
Ty, grab one.
198
00:08:16,589 --> 00:08:18,468
Five. Shoot. Man.
199
00:08:18,469 --> 00:08:20,628
Seventh?
Yeah, it's fine.
200
00:08:20,629 --> 00:08:21,908
Tomorrow at 10.
201
00:08:21,909 --> 00:08:23,628
Looks like we're spending the night.
202
00:08:23,629 --> 00:08:25,268
(LAUGHS)
203
00:08:25,269 --> 00:08:27,348
My God.
We'll play catch-up tomorrow.
204
00:08:27,349 --> 00:08:29,628
Daddy, come on!
-You're doing good, guys.
205
00:08:29,629 --> 00:08:31,548
OK. Daddy, we're number nine.
206
00:08:31,549 --> 00:08:33,468
Oh! We're last.
-Well, at least we're here.
207
00:08:33,469 --> 00:08:35,669
OK, well, let's go
and find a place to sleep.
208
00:08:37,389 --> 00:08:38,468
Well, this is cute.
209
00:08:38,469 --> 00:08:42,298
Oh, my goodness gracious!
210
00:08:42,299 --> 00:08:44,468
Cuddle puddle!
-Cuddle puddle right here!
211
00:08:44,469 --> 00:08:47,298
So, we're in some basement, cave,
212
00:08:47,299 --> 00:08:49,748
Knights of the Round Table
sort of thing.
213
00:08:49,749 --> 00:08:52,388
Tyler, you're not snuggling with us?
214
00:08:52,389 --> 00:08:54,389
Who knows what'll happen
in the night?
215
00:08:56,709 --> 00:08:58,909
So... here we are.
216
00:09:09,229 --> 00:09:13,418
'Blair' plus 'Brodie'
equals 'Blodie'.
217
00:09:13,419 --> 00:09:14,788
Blodie. Get it trending.
218
00:09:14,789 --> 00:09:16,268
There was a little cuddling
going on.
219
00:09:16,269 --> 00:09:20,418
Yeah, I think it was the moment
when two sleeping bags became one.
220
00:09:20,419 --> 00:09:22,748
There's not non-interest.
221
00:09:22,749 --> 00:09:24,348
I think he's a great guy.
222
00:09:24,349 --> 00:09:27,148
It was nice to finally, you know,
sit down and have a conversation.
223
00:09:27,149 --> 00:09:29,509
And, you know, it was good.
It was a good conversation.
224
00:09:32,229 --> 00:09:34,908
Hashtag #blodie! (LAUGHS)
225
00:09:34,909 --> 00:09:36,906
It's true love.
-It's love.
226
00:09:38,936 --> 00:09:40,375
Bonne chance, everyone.
Bonne chance.
227
00:09:40,376 --> 00:09:41,415
What's that?
-Good luck.
228
00:09:41,416 --> 00:09:42,416
BOTH: Bonjour!
229
00:09:42,417 --> 00:09:44,215
Do you have something for us?
-Yes.
230
00:09:44,216 --> 00:09:45,655
Merci beaucoup.
231
00:09:45,656 --> 00:09:47,415
Is this for us as well?
-Yes.
232
00:09:47,416 --> 00:09:49,615
OK, Detour -
'Work Bench' or 'Bench Work'.
233
00:09:49,616 --> 00:09:53,455
Burnie and Ashley will be the first
team who can assemble one of these
234
00:09:53,456 --> 00:09:57,375
world-famous, precision-built
Swiss Army Knives.
235
00:09:57,376 --> 00:10:02,375
Or work out how many behinds
can fit on this 240-year-old bench
236
00:10:02,376 --> 00:10:03,975
that the people of Geneva claim
237
00:10:03,976 --> 00:10:06,535
is the longest wooden bench
in the world.
238
00:10:06,536 --> 00:10:11,055
This just might be the most famous
product produced in Switzerland.
239
00:10:11,056 --> 00:10:14,975
Teams must make the best-selling
model - the Spartan,
240
00:10:14,976 --> 00:10:18,815
assembling 27 pieces by hand
in an exact order.
241
00:10:18,816 --> 00:10:23,295
This famous bench has been offering
a comfortable seat to locals
242
00:10:23,296 --> 00:10:25,976
since 1767.
243
00:10:26,976 --> 00:10:29,296
And the question
teams have to answer is...
244
00:10:33,816 --> 00:10:37,495
.. how many people
can sit on this bench at once?
245
00:10:37,496 --> 00:10:40,655
If they can figure out the answer
within the specified range,
246
00:10:40,656 --> 00:10:42,005
they'll receive their next clue.
247
00:10:42,006 --> 00:10:44,335
OK, let's do 'Bench Work'. Let's go.
-'Bench Work'. OK.
248
00:10:44,336 --> 00:10:46,215
I figured counting
would be a lot easier.
249
00:10:46,216 --> 00:10:48,695
We brought a clicker.
We were fully prepared.
250
00:10:48,696 --> 00:10:51,495
Let's go up here.
-Oh, wow. How pretty is that?
251
00:10:51,496 --> 00:10:53,655
BOTH: Oh!
252
00:10:53,656 --> 00:10:55,055
Chocolat!
253
00:10:55,056 --> 00:10:57,126
I think the 'Bench Work'
would be faster.
254
00:10:58,776 --> 00:11:00,295
'Bench Work'.
255
00:11:00,296 --> 00:11:01,655
Oh, clue in the chocolate box.
256
00:11:01,656 --> 00:11:03,975
'Work Bench' sounds awesome.
Let's do a Swiss Army Knife.
257
00:11:03,976 --> 00:11:06,335
There's only three stations,
so we're hoping we get there first.
258
00:11:06,336 --> 00:11:08,695
We chose 'Work Bench' because
it's just building something,
259
00:11:08,696 --> 00:11:10,335
and so far, we've built pretty good.
260
00:11:10,336 --> 00:11:12,575
Yum, yum.
-We're going to do 'Bench Work'.
261
00:11:12,576 --> 00:11:14,335
Alright,
we're going to do 'Bench Work'.
262
00:11:14,336 --> 00:11:16,055
Wow! Can we eat our clue?
263
00:11:16,056 --> 00:11:19,055
"Build a classic Swiss Army Knife"?
264
00:11:19,056 --> 00:11:21,055
Yeah.
-I think that sounds... fun.
265
00:11:21,056 --> 00:11:22,975
We both grew up in the country.
266
00:11:22,976 --> 00:11:24,735
I had a kit when I was younger,
267
00:11:24,736 --> 00:11:27,215
so I knew I knew
how to do it already.
268
00:11:27,216 --> 00:11:28,975
And I have about eight knives
at home.
269
00:11:28,976 --> 00:11:30,975
Yeah!
-That sounds bad, but...
270
00:11:30,976 --> 00:11:33,095
.. it is what it is.
-We're good with that kind of stuff.
271
00:11:33,096 --> 00:11:34,855
Is this the street?
272
00:11:34,856 --> 00:11:36,455
I don't know.
273
00:11:36,456 --> 00:11:38,455
I'm going to ask.
-Yeah.
274
00:11:38,456 --> 00:11:40,135
Alright, we're
going to do 'Work Bench'.
275
00:11:40,136 --> 00:11:42,815
Let's just get there and knock
this out and hopefully, you know,
276
00:11:42,816 --> 00:11:45,255
make up a little bit of time
on the other people.
277
00:11:45,256 --> 00:11:47,015
Good luck, guys.
-See you later.
278
00:11:47,016 --> 00:11:48,295
Bonjour!
-Bonjour.
279
00:11:48,296 --> 00:11:50,135
Merci.
-Merci.
280
00:11:50,136 --> 00:11:51,335
Au revoir.
281
00:11:51,336 --> 00:11:53,415
Can you sit and stand quickly, Dad?
-No.
282
00:11:53,416 --> 00:11:55,015
It seemed like
putting something together
283
00:11:55,016 --> 00:11:56,215
that was relatively technical
284
00:11:56,216 --> 00:11:57,535
would be something that we could do,
285
00:11:57,536 --> 00:11:59,615
but also something that would
separate us from the pack.
286
00:11:59,616 --> 00:12:01,775
What's the name of the place
we're going? -Victorinox.
287
00:12:01,776 --> 00:12:04,336
I think I might have got you
one of their watches. -Yeah.
288
00:12:06,216 --> 00:12:08,495
(PANTS) Let's go here.
-Yeah.
289
00:12:08,496 --> 00:12:10,735
Whoa!
-Oh, wow!
290
00:12:10,736 --> 00:12:12,135
It's a big bench.
291
00:12:12,136 --> 00:12:15,495
"Take one copy
of the local paper." OK.
292
00:12:15,496 --> 00:12:17,615
Merci beaucoup. Merci.
293
00:12:17,616 --> 00:12:19,695
Let me get my counter out.
-The gloves are coming off.
294
00:12:19,696 --> 00:12:20,895
The gloves are coming off.
295
00:12:20,896 --> 00:12:22,815
Hey, that makes it sound
really hardcore.
296
00:12:22,816 --> 00:12:24,056
Let's go down here.
-OK.
297
00:12:26,176 --> 00:12:28,135
OK, so, do you think
we can ask these people to get up
298
00:12:28,136 --> 00:12:30,175
if we need to sit in their spot
really quick?
299
00:12:30,176 --> 00:12:31,735
Pardonnez-moi, messieurs.
300
00:12:31,736 --> 00:12:34,215
Yeah, so we're going to be
sliding down the bench.
301
00:12:34,216 --> 00:12:36,015
Is there any way that
we could ask you to move?
302
00:12:36,016 --> 00:12:37,975
It's the world's biggest bench
and we're gonna have to go
303
00:12:37,976 --> 00:12:39,535
the whole way down the thing
with newspaper.
304
00:12:39,536 --> 00:12:42,775
Also a very popular bench, because
there was people all along the way
305
00:12:42,776 --> 00:12:45,135
and we had to explain to them,
"We're coming through..."
306
00:12:45,136 --> 00:12:46,295
We'll try to figure it out.
307
00:12:46,296 --> 00:12:48,815
So, let's just go hand to hand.
(LAUGHS)
308
00:12:48,816 --> 00:12:49,816
(LAUGHS)
309
00:12:49,817 --> 00:12:52,215
One of us has to be on the
bench at all times, though. -Yeah.
310
00:12:52,216 --> 00:12:53,735
Make sure we touch the...
311
00:12:53,736 --> 00:12:54,856
Papers.
312
00:12:56,176 --> 00:12:57,375
Messieurs?
313
00:12:57,376 --> 00:12:59,455
Let's just say there's two dudes
who are playing a chess game
314
00:12:59,456 --> 00:13:01,455
who don't like us very much at all.
315
00:13:01,456 --> 00:13:03,095
They thought we were lunatics.
316
00:13:03,096 --> 00:13:05,415
I don't think it's the word
they used, but that's a word.
317
00:13:05,416 --> 00:13:07,255
Merci beaucoup.
-Merci beaucoup.
318
00:13:07,256 --> 00:13:08,535
(LAUGHS)
319
00:13:08,536 --> 00:13:10,495
This might be it.
320
00:13:10,496 --> 00:13:12,655
We're in Switzerland!
321
00:13:12,656 --> 00:13:13,816
Yeah!
322
00:13:16,856 --> 00:13:18,135
Here, do you think?
323
00:13:18,136 --> 00:13:20,495
Here we go.
-OK. Hello.
324
00:13:20,496 --> 00:13:22,575
You are doing here
the world-famous Spartan.
325
00:13:22,576 --> 00:13:23,576
Oh, wow.
326
00:13:23,577 --> 00:13:26,135
I mean, we are in Switzerland and
we're building a Swiss Army Knife.
327
00:13:26,136 --> 00:13:27,375
How cool is that?
-Yeah.
328
00:13:27,376 --> 00:13:31,575
You will do the whole knife
here in this table.
329
00:13:31,576 --> 00:13:33,056
It should be in here.
330
00:13:35,216 --> 00:13:36,615
This is crazy!
331
00:13:36,616 --> 00:13:38,295
It's a lot more detailed
than we thought.
332
00:13:38,296 --> 00:13:39,415
There's a lot of details here.
333
00:13:39,416 --> 00:13:41,255
The thing about
the Swiss Army Knives is that
334
00:13:41,256 --> 00:13:42,775
they are like perfection.
335
00:13:42,776 --> 00:13:46,375
Everything works perfectly,
the machinery all fits together.
336
00:13:46,376 --> 00:13:48,255
So, this one is next.
-This is awesome.
337
00:13:48,256 --> 00:13:49,735
Do you know which one that goes in?
338
00:13:49,736 --> 00:13:52,616
No. Yeah, let's leave it for now.
-OK.
339
00:13:54,376 --> 00:13:56,855
Fine details.
-Tyler, the three are the same.
340
00:13:56,856 --> 00:13:58,775
Follow this instructions, though.
341
00:13:58,776 --> 00:13:59,776
We were really focused.
342
00:13:59,777 --> 00:14:02,175
The little details,
we will pay attention to
343
00:14:02,176 --> 00:14:03,176
and we will just get it done.
344
00:14:03,177 --> 00:14:06,415
So, three of them were the same size
and only one is small.
345
00:14:06,416 --> 00:14:07,856
The other three are the same.
346
00:14:09,216 --> 00:14:10,255
Cole.
347
00:14:10,256 --> 00:14:12,776
Do you know how to get to
promenade de la Treille?
348
00:14:13,896 --> 00:14:14,896
Up?
Up this way?
349
00:14:14,897 --> 00:14:16,136
Is this the street?
350
00:14:21,496 --> 00:14:22,655
I don't know. Let's ask them.
351
00:14:22,656 --> 00:14:24,695
Sheri, what are you guys doing?
352
00:14:24,696 --> 00:14:26,415
We're doing 'Bench Work'.
-The bench.
353
00:14:26,416 --> 00:14:27,615
We were trying to find the other
354
00:14:27,616 --> 00:14:29,335
but we might have to switch
to 'Bench Work'.
355
00:14:29,336 --> 00:14:31,175
We're doing the other one
and we think it's this way.
356
00:14:31,176 --> 00:14:33,255
What do you want to do?
-You want to switch?
357
00:14:33,256 --> 00:14:34,295
OK.
358
00:14:34,296 --> 00:14:37,175
Victorinox.
-You ready?
359
00:14:37,176 --> 00:14:38,176
Yup.
360
00:14:38,177 --> 00:14:40,615
Daddy, we're the third team!
We got this.
361
00:14:40,616 --> 00:14:43,015
We were so surprised more people
hadn't picked that one.
362
00:14:43,016 --> 00:14:46,296
Thank you so much, by the way.
This is so fun.
363
00:14:48,056 --> 00:14:50,455
OK. Is this the right...
is this the right road?
364
00:14:50,456 --> 00:14:52,655
Should we go this way or this way?
-This looks more direct.
365
00:14:52,656 --> 00:14:53,656
Are you sure?
366
00:14:53,657 --> 00:14:55,296
Let's just see
what this street's called.
367
00:14:56,576 --> 00:14:58,095
Good job.
We've caught up with the first team.
368
00:14:58,096 --> 00:14:59,375
Can we have a newspaper?
369
00:14:59,376 --> 00:15:01,695
Monsieur, por fa..."Por favor"!
370
00:15:01,696 --> 00:15:02,895
Thank you.
371
00:15:02,896 --> 00:15:06,215
This is the ramp to the trail.
-It's up here.
372
00:15:06,216 --> 00:15:08,135
Thank you.
-So we're at the end.
373
00:15:08,136 --> 00:15:09,895
Remember your numbers, OK?
Just the numbers.
374
00:15:09,896 --> 00:15:12,535
That's all we've got to worry about.
73. Madame?
375
00:15:12,536 --> 00:15:14,975
Pardonnez-moi, aussi... we...
376
00:15:14,976 --> 00:15:16,455
OK, go ahead.
-Merci beaucoup.
377
00:15:16,456 --> 00:15:17,975
Merci beaucoup.
378
00:15:17,976 --> 00:15:19,455
Have you been reading the paper?
(LAUGHS)
379
00:15:19,456 --> 00:15:21,295
Let's hurry it up.
-Yeah, let's hurry it up.
380
00:15:21,296 --> 00:15:23,575
91. 94. 98. 96.
(GIGGLES)
381
00:15:23,576 --> 00:15:25,016
Make sure your papers
are square too.
382
00:15:25,976 --> 00:15:28,815
17.
-Excusez-moi.
383
00:15:28,816 --> 00:15:30,256
Stop. Move over.
384
00:15:31,256 --> 00:15:32,656
Sit on his lap. Sit on his lap!
385
00:15:33,816 --> 00:15:35,456
Merci, merci.
386
00:15:37,256 --> 00:15:39,575
Hey, do you guys have anything?
-We don't know.
387
00:15:39,576 --> 00:15:42,375
This is messed up with this thing.
-Watch your strap.
388
00:15:42,376 --> 00:15:44,575
OK, you have snot
dripping down your nose.
389
00:15:44,576 --> 00:15:46,375
Promenade de la Treille?
390
00:15:46,376 --> 00:15:48,415
I think once we go down this way,
Mom, we'll be able to find it.
391
00:15:48,416 --> 00:15:49,655
Yeah, I think.
392
00:15:49,656 --> 00:15:52,695
Let's just see where this
leads us, I guess.
393
00:15:52,696 --> 00:15:55,695
Promenade de la Treille? Ooh.
394
00:15:55,696 --> 00:15:57,655
These look like they're going in
different directions.
395
00:15:57,656 --> 00:16:01,135
I don't even see
the 'rue de Martre' on this map.
396
00:16:01,136 --> 00:16:02,495
Do any of you guys speak English?
397
00:16:02,496 --> 00:16:04,975
Shall we stop for a second?
-Yeah.
398
00:16:04,976 --> 00:16:07,735
Do you speak English? No English?
399
00:16:07,736 --> 00:16:08,736
I don't see anything.
400
00:16:08,737 --> 00:16:10,935
We don't even know
if we're in the right place.
401
00:16:10,936 --> 00:16:12,255
What do you want to do?
402
00:16:12,256 --> 00:16:14,175
I really don't know
where else we can run.
403
00:16:14,176 --> 00:16:15,575
Dang!
404
00:16:15,576 --> 00:16:17,775
Where is it?
-I'm freaking out.
405
00:16:17,776 --> 00:16:19,615
I have not seen marked newsstands.
406
00:16:19,616 --> 00:16:21,295
Man. This sucks.
407
00:16:21,296 --> 00:16:22,936
What the heck?!
408
00:16:26,608 --> 00:16:28,367
If we just go down this way
along the side of the park.
409
00:16:28,368 --> 00:16:30,087
Look for a marked newspaper stand.
410
00:16:31,151 --> 00:16:34,430
It should be... right up there.
411
00:16:34,431 --> 00:16:35,831
Promenade de la Treille?
412
00:16:37,031 --> 00:16:39,310
That part?
-Oh, oh, oh! That's it!
413
00:16:39,311 --> 00:16:41,110
That's it right over there!
-And there are the girls.
414
00:16:41,111 --> 00:16:43,150
Oh, my God, I see people doing it.
415
00:16:43,151 --> 00:16:44,471
13.
416
00:16:46,483 --> 00:16:47,483
14.
417
00:16:47,484 --> 00:16:49,602
We want to go fast
but we want to get right too.
418
00:16:49,603 --> 00:16:51,002
Yeah.
-But keeping count's hard.
419
00:16:51,003 --> 00:16:52,682
Thank God for this counter.
420
00:16:52,683 --> 00:16:54,282
OK, we're almost there, babe.
421
00:16:54,283 --> 00:16:55,522
OK, this is it.
422
00:16:55,523 --> 00:16:57,802
217.
423
00:16:57,803 --> 00:16:59,562
OK, so we need...
-217.
424
00:16:59,563 --> 00:17:00,962
217.
-OK, let's go tell the guy.
425
00:17:00,963 --> 00:17:02,762
"Write your answer
on the newspaper."
426
00:17:02,763 --> 00:17:03,842
On the newspaper.
427
00:17:03,843 --> 00:17:06,122
OK. (PANTS)
428
00:17:06,123 --> 00:17:07,923
217.
429
00:17:08,923 --> 00:17:10,562
No?
-No?
430
00:17:10,563 --> 00:17:13,682
It was very precise
how you had to hold your paper.
431
00:17:13,683 --> 00:17:16,122
Because it was such a long bench,
if you had any variance,
432
00:17:16,123 --> 00:17:18,442
it would just get so exaggerated
by the end of the run.
433
00:17:18,443 --> 00:17:20,162
So we can't guess again.
We have to go.
434
00:17:20,163 --> 00:17:21,592
We have to do it all over again.
435
00:17:21,593 --> 00:17:22,762
Do it all over again.
-OK.
436
00:17:22,763 --> 00:17:23,963
Excusez-moi?
437
00:17:24,963 --> 00:17:27,442
Thank you so much. Merci, merci.
438
00:17:27,443 --> 00:17:29,162
Alright, guys,
we didn't get the right number,
439
00:17:29,163 --> 00:17:30,163
so can we join with you guys?
440
00:17:30,164 --> 00:17:32,242
What was your number?
-Where were you at? -217.
441
00:17:32,243 --> 00:17:34,322
We're 56.
-We're 52 here.
442
00:17:34,323 --> 00:17:36,002
52.
-So somebody's wrong already.
443
00:17:36,003 --> 00:17:39,352
Let's just see. If one of us
gets it right, then we're good.
444
00:17:39,353 --> 00:17:41,442
Maybe we should start again.
-Yeah.
445
00:17:41,443 --> 00:17:43,072
I don't know what
we did wrong, though.
446
00:17:43,073 --> 00:17:45,072
There's a range
and we weren't even in the range.
447
00:17:45,073 --> 00:17:47,122
Everyone else is coming.
448
00:17:47,123 --> 00:17:48,762
Almost there, Mama.
449
00:17:48,763 --> 00:17:50,882
52. 3. 4. 56.
450
00:17:50,883 --> 00:17:52,682
I think we're getting
too close, Jos.
451
00:17:52,683 --> 00:17:54,592
People don't read newspapers
that close.
452
00:17:54,593 --> 00:17:56,562
We have to start
at the very beginning.
453
00:17:56,563 --> 00:17:59,002
OK. Can we do this one?
454
00:17:59,003 --> 00:18:00,442
Or this one?
455
00:18:00,443 --> 00:18:02,122
It's got to be this one.
456
00:18:02,123 --> 00:18:03,643
I think the total does matter.
457
00:18:05,123 --> 00:18:06,922
It shouldn't be this hard.
458
00:18:06,923 --> 00:18:09,042
See, we're getting
these weird problems.
459
00:18:09,043 --> 00:18:13,962
Just something is off.
We shouldn't have to force anything.
460
00:18:13,963 --> 00:18:16,522
It's kind of like Legos
but way harder.
461
00:18:16,523 --> 00:18:18,562
Oh, man.
462
00:18:18,563 --> 00:18:20,922
Why do we always pick
the hard Detours?
463
00:18:20,923 --> 00:18:23,522
Pfff.
Um, what do you want to do?
464
00:18:23,523 --> 00:18:26,002
I want to figure out
why it's not working.
465
00:18:26,003 --> 00:18:28,762
OK. That needs to press.
466
00:18:28,763 --> 00:18:31,202
There's a million little pieces.
467
00:18:31,203 --> 00:18:32,922
We're just trying to
line them up just right.
468
00:18:32,923 --> 00:18:34,242
Good?
469
00:18:34,243 --> 00:18:36,002
Now this piece - 8.
470
00:18:36,003 --> 00:18:37,562
It was pretty much
just a big puzzle.
471
00:18:37,563 --> 00:18:39,482
I mean, everything had a piece
472
00:18:39,483 --> 00:18:42,642
and nothing would work unless
every piece was in place.
473
00:18:42,643 --> 00:18:45,242
If you tried to fit it in,
tried to make it work,
474
00:18:45,243 --> 00:18:47,202
you were going to have to start
all over, and we were like,
475
00:18:47,203 --> 00:18:49,802
"Smart and steady -
we're going to finish this first."
476
00:18:49,803 --> 00:18:51,922
Oh, my God. Ty.
477
00:18:51,923 --> 00:18:53,682
I'm here.
478
00:18:53,683 --> 00:18:57,562
Remember - lined up evenly
and perfectly. No space.
479
00:18:57,563 --> 00:18:59,402
I think we're doing the right roles
for each other.
480
00:18:59,403 --> 00:19:02,642
He's staying calm doing this,
I'm trying to help him.
481
00:19:02,643 --> 00:19:04,802
I'm really glad that my dad
was here for that challenge,
482
00:19:04,803 --> 00:19:07,522
because his surgeon hands
just went to work
483
00:19:07,523 --> 00:19:10,482
and I was his... nurse assistant!
484
00:19:10,483 --> 00:19:11,522
You got it, Daddy.
485
00:19:11,523 --> 00:19:14,042
SCOTT: She did a great job
just being my partner.
486
00:19:14,043 --> 00:19:16,722
And vice versa, I hope.
-Yes.
487
00:19:16,723 --> 00:19:18,322
This is so cool.
488
00:19:18,323 --> 00:19:21,922
24, 26, 27, 28...
489
00:19:21,923 --> 00:19:23,562
Going to squeeze in here. Sorry.
490
00:19:23,563 --> 00:19:25,003
Come on, we got to keep it together.
491
00:19:26,203 --> 00:19:27,203
Ow.
492
00:19:27,204 --> 00:19:28,802
Pay attention.
493
00:19:28,803 --> 00:19:30,402
I can't pay attention,
494
00:19:30,403 --> 00:19:32,482
'cause you're bickering with me
over some stupid...
495
00:19:32,483 --> 00:19:35,592
I'm asking you not to hit my hand
every time. 160.
496
00:19:35,593 --> 00:19:37,072
146.
497
00:19:37,073 --> 00:19:38,073
Where are you guys at?
498
00:19:38,074 --> 00:19:39,482
146.
499
00:19:39,483 --> 00:19:41,562
I think we're all...
we're both wrong.
500
00:19:41,563 --> 00:19:42,963
Where are you guys at?
501
00:19:44,963 --> 00:19:46,593
What did you get?
502
00:19:48,683 --> 00:19:50,563
Oh, my hand's cramping
from clicking this thing.
503
00:19:51,563 --> 00:19:53,352
OK. Come on, babe.
504
00:19:53,353 --> 00:19:54,802
Merci.
-134.
505
00:19:54,803 --> 00:19:56,243
Got it.
506
00:19:57,723 --> 00:20:00,402
Is that 94, Cole?
-Maybe.
507
00:20:00,403 --> 00:20:02,402
Are they wrong or are we wrong?
-I don't know.
508
00:20:02,403 --> 00:20:04,563
It's too distracting
to think and talk.
509
00:20:06,283 --> 00:20:08,003
84.
510
00:20:10,043 --> 00:20:13,242
Cut those off.
-And then bang it shut.
511
00:20:13,243 --> 00:20:14,483
It's really cool.
512
00:20:17,283 --> 00:20:20,042
That seems good. Oh, yeah.
513
00:20:20,043 --> 00:20:21,642
Now washers. Rim up.
514
00:20:21,643 --> 00:20:23,763
It's not the small ones -
they're a different shape.
515
00:20:29,403 --> 00:20:30,723
Too wobbly?
-Yeah.
516
00:20:32,283 --> 00:20:35,122
No blade?
-Yeah. The small blade is not there.
517
00:20:35,123 --> 00:20:36,523
Oh, that's why everything is weird.
518
00:20:39,593 --> 00:20:41,592
It just needs to fit.
519
00:20:41,593 --> 00:20:43,962
Guys, did your washers
make a big difference?
520
00:20:43,963 --> 00:20:45,042
Yes, they do.
521
00:20:45,043 --> 00:20:48,162
Now we have to cut off the things
and then hammer it.
522
00:20:48,163 --> 00:20:49,643
Oh, yes. Cut it.
523
00:20:52,652 --> 00:20:54,691
203. Do you think it's 203?
524
00:20:54,692 --> 00:20:56,241
What are they doing?
525
00:20:56,242 --> 00:20:58,292
Write it on our newspaper.
-Come on, let's go.
526
00:21:02,652 --> 00:21:04,531
We got to do this fast.
527
00:21:04,532 --> 00:21:06,771
We have to be right. Please.
528
00:21:06,772 --> 00:21:09,001
203.
Uh-uh.
529
00:21:09,002 --> 00:21:10,851
Not even close, obviously?
530
00:21:10,852 --> 00:21:12,481
Let me see the clue.
Let me see the clue.
531
00:21:12,482 --> 00:21:14,292
Bonjour.
532
00:21:15,242 --> 00:21:16,452
No?
533
00:21:18,532 --> 00:21:20,131
Oui.
-Hey, we got it.
534
00:21:20,132 --> 00:21:22,051
We got it?
535
00:21:22,052 --> 00:21:25,771
"Make your way to the Broken Chair
and search for your next clue."
536
00:21:25,772 --> 00:21:27,241
That's it. Let's go.
-OK, let's go.
537
00:21:27,242 --> 00:21:28,932
What did you guys get?
-We got 201.
538
00:21:30,132 --> 00:21:31,611
You don't think so?
539
00:21:31,612 --> 00:21:32,851
Did you guys get it?
540
00:21:32,852 --> 00:21:35,001
What did you guys say?
-203.
541
00:21:35,002 --> 00:21:36,851
Lower. 190.
542
00:21:36,852 --> 00:21:38,171
We told them the answer because,
543
00:21:38,172 --> 00:21:40,451
honestly, every team here,
we're really friends with
544
00:21:40,452 --> 00:21:43,721
and we haven't really been in that,
like, do-or-die situation,
545
00:21:43,722 --> 00:21:45,811
so I think we are just giving,
like, little clues
546
00:21:45,812 --> 00:21:47,771
just to kind of keep us all
in the front.
547
00:21:47,772 --> 00:21:48,811
Hey, guys.
548
00:21:48,812 --> 00:21:50,611
190, 190.
-OK, thank you.
549
00:21:50,612 --> 00:21:52,251
Monsieur, voila!
550
00:21:52,252 --> 00:21:53,571
Oui!
(LAUGHS)
551
00:21:53,572 --> 00:21:54,931
Are the dancers going again?
552
00:21:54,932 --> 00:21:57,171
Hey, Burnie and Ashley, let's work
to figure out where this is.
553
00:21:57,172 --> 00:21:58,771
It's all about
just staying in front.
554
00:21:58,772 --> 00:22:01,691
Sorry, excuse us again.
One more time. Pardon.
555
00:22:01,692 --> 00:22:03,691
They told us the answer,
but, unfortunately,
556
00:22:03,692 --> 00:22:05,931
we had to go back
and do the whole thing again.
557
00:22:05,932 --> 00:22:08,851
Get over. You're too close to me.
-18. I can't - their chessboard.
558
00:22:08,852 --> 00:22:10,932
Well, sit on it.
-18. No.
559
00:22:12,692 --> 00:22:14,131
Careful. Careful!
560
00:22:14,132 --> 00:22:15,732
And hammer those down.
561
00:22:16,732 --> 00:22:17,972
Oh, my God.
-Yeah, you're fine.
562
00:22:18,972 --> 00:22:21,131
Ooh! Yowser!
-Oh, my God.
563
00:22:21,132 --> 00:22:23,251
We don't have time for that.
564
00:22:23,252 --> 00:22:25,611
That's the blade we forgot.
-Are you sure?
565
00:22:25,612 --> 00:22:26,971
Yep.
-OK.
566
00:22:26,972 --> 00:22:28,732
And then you're going to
pound it after that.
567
00:22:29,812 --> 00:22:31,931
Yes! That's the best part.
-Good job.
568
00:22:31,932 --> 00:22:34,491
This is the last thing that goes on.
569
00:22:34,492 --> 00:22:35,851
I think I got it.
OK.
570
00:22:35,852 --> 00:22:37,931
Korey's on a mission!
-It's close.
571
00:22:37,932 --> 00:22:39,571
(CLICKING)
572
00:22:39,572 --> 00:22:41,531
That looks good to me!
-All those clicks!
573
00:22:41,532 --> 00:22:42,691
That's a good knife!
574
00:22:42,692 --> 00:22:44,251
Well done.
-Yeah!
575
00:22:44,252 --> 00:22:46,411
Do we get to keep our knife?
Thank you!
576
00:22:46,412 --> 00:22:48,651
Broken Chair.
We need a local.
577
00:22:48,652 --> 00:22:51,931
Hi! Bonjour!
Do you know the Broken Chair?
578
00:22:51,932 --> 00:22:54,571
It's over there. -Do you think
we should walk or take a bus?
579
00:22:54,572 --> 00:22:55,692
I think you should run.
580
00:22:57,172 --> 00:22:58,731
Thank you so much.
581
00:22:58,732 --> 00:23:01,131
59, 60, 61.
582
00:23:01,132 --> 00:23:02,291
63.
583
00:23:02,292 --> 00:23:04,051
OK.
Let's write it down.
584
00:23:04,052 --> 00:23:06,771
In the corner of the paper, right?
Is that where we write it?
585
00:23:06,772 --> 00:23:07,812
93.
586
00:23:09,452 --> 00:23:11,851
94.
194.
587
00:23:11,852 --> 00:23:13,931
No.
No?
588
00:23:13,932 --> 00:23:15,811
I don't get it!
-Me neither.
589
00:23:15,812 --> 00:23:17,851
Maybe we should start
at the other end.
590
00:23:17,852 --> 00:23:19,931
I think he said 190.
591
00:23:19,932 --> 00:23:22,051
He was mouthing it to us. Did you...
592
00:23:22,052 --> 00:23:23,411
Were you looking?
-Go ahead. Go.
593
00:23:23,412 --> 00:23:26,211
Don't be too close to me.
We were too high before.
594
00:23:26,212 --> 00:23:27,691
Oui.
595
00:23:27,692 --> 00:23:29,211
(BOTH CHEER)
596
00:23:29,212 --> 00:23:30,571
Oh, my God. They're right.
597
00:23:30,572 --> 00:23:31,731
14.
598
00:23:31,732 --> 00:23:33,931
It's the last time.
It's the last time.
599
00:23:33,932 --> 00:23:35,491
BURNIE: What did you guys get
for your number?
600
00:23:35,492 --> 00:23:36,771
SHERI: 194.
-Nice.
601
00:23:36,772 --> 00:23:38,491
What did y'all get?
-190.
602
00:23:38,492 --> 00:23:40,851
Get on the bus. Let's go.
-Let's make this bus move.
603
00:23:40,852 --> 00:23:41,931
Let's go, let's go.
604
00:23:41,932 --> 00:23:43,411
I'm hoping this was faster.
I'm hoping.
605
00:23:43,412 --> 00:23:44,571
79.
80.
606
00:23:44,572 --> 00:23:46,212
81.
82.
607
00:23:47,532 --> 00:23:48,651
190.
-190. Let's go.
608
00:23:48,652 --> 00:23:50,651
Hurry, hurry, hurry, hurry.
-Sorry, sorry.
609
00:23:50,652 --> 00:23:52,211
Bonjour.
610
00:23:52,212 --> 00:23:54,491
Is this right?
-Yes.
611
00:23:54,492 --> 00:23:57,211
Everyone else is right on our tail,
so if they're right, we're screwed.
612
00:23:57,212 --> 00:23:58,372
OK.
613
00:23:59,852 --> 00:24:01,532
Thank God.
-OK, let's go. Come on.
614
00:24:02,532 --> 00:24:04,771
59... They got it.
615
00:24:04,772 --> 00:24:06,451
Good luck, ladies.
-Keep it up, you guys.
616
00:24:06,452 --> 00:24:10,011
This is not fun. -I wish we could
have done the knife one.
617
00:24:10,012 --> 00:24:11,412
Want to check it?
618
00:24:13,452 --> 00:24:15,011
Congratulations.
619
00:24:15,012 --> 00:24:16,531
Ah, thank you.
-Thank you!
620
00:24:16,532 --> 00:24:18,531
Good luck, Blair and dad.
621
00:24:18,532 --> 00:24:20,731
Running in the cold again!
622
00:24:20,732 --> 00:24:23,251
Whoo! -Alright, babe, so let's run
to the train station.
623
00:24:23,252 --> 00:24:26,411
This is it. 15.
-Alright, here we go.
624
00:24:26,412 --> 00:24:28,292
Stay to the front of the bus.
625
00:24:29,892 --> 00:24:33,332
ERIN: Here's the station.
-10, five, seven...
626
00:24:34,452 --> 00:24:35,452
15, yes.
627
00:24:38,412 --> 00:24:39,691
OK, thank you.
628
00:24:39,692 --> 00:24:41,371
ZACH: We are going to
the Broken Chair.
629
00:24:41,372 --> 00:24:42,971
We're on the train to the last stop.
630
00:24:42,972 --> 00:24:45,371
That's where we should find
the monument,
631
00:24:45,372 --> 00:24:47,331
or some kind of statue
for a broken chair.
632
00:24:47,332 --> 00:24:51,172
Couldn't we just ask somebody?
-(LAUGHS) Five...
633
00:24:52,412 --> 00:24:54,971
And we made a Swiss Army Knife!
634
00:24:54,972 --> 00:24:58,251
Congratulations. Well done.
-Thank you so much!
635
00:24:58,252 --> 00:25:00,851
Alright, Daddy, we're headed to
the Broken Chair.
636
00:25:00,852 --> 00:25:02,971
Well, we get a tram
right on this side.
637
00:25:02,972 --> 00:25:06,491
This is it. This side. Six minutes.
638
00:25:06,492 --> 00:25:09,131
Oh, my gosh.
639
00:25:09,132 --> 00:25:10,931
Oh, wait. There are the girls.
640
00:25:10,932 --> 00:25:13,251
Joslyn!
-There's Blair and her dad.
641
00:25:13,252 --> 00:25:15,251
Oh, my gosh. -Hey, guys.
642
00:25:15,252 --> 00:25:16,571
This one.
-This one.
643
00:25:16,572 --> 00:25:18,891
Here we go. 15.
644
00:25:18,892 --> 00:25:22,171
Yeah, this is us. -We've got to
make up some ground.
645
00:25:22,172 --> 00:25:23,731
It's a little faster than a walk.
646
00:25:23,732 --> 00:25:26,371
(BOTH COUNT)
647
00:25:26,372 --> 00:25:28,371
You want to say 12 or 13?
648
00:25:28,372 --> 00:25:30,371
Just do 212.
649
00:25:30,372 --> 00:25:33,291
I'm getting my coat,
putting it on,
650
00:25:33,292 --> 00:25:36,171
because I have faith
that this one is right.
651
00:25:36,172 --> 00:25:38,012
I know it has to be.
652
00:25:40,372 --> 00:25:41,931
What?
No?
653
00:25:41,932 --> 00:25:44,331
How is that not right?
-How is that not right?
654
00:25:44,332 --> 00:25:46,532
Oh, my God. We are screwed
right now.
655
00:25:51,758 --> 00:25:54,917
BRITTANY: Never been more annoyed
in my life. -Get the marker ready.
656
00:25:54,918 --> 00:25:57,397
That's the last seat.
-191.
657
00:25:57,398 --> 00:26:00,278
We'll just walk to the Pit Stop
on our own.
658
00:26:01,278 --> 00:26:03,477
I hope you like us right now.
659
00:26:03,478 --> 00:26:06,157
We've been counting.
660
00:26:06,158 --> 00:26:08,517
Yes!
-Oh, my God.
661
00:26:08,518 --> 00:26:11,758
Oh. Hold the tears, Jess.
Hold the tears.
662
00:26:12,998 --> 00:26:15,397
I see the flags.
Oh, there's the chair!
663
00:26:15,398 --> 00:26:17,077
The United Nations?
-Yes.
664
00:26:17,078 --> 00:26:19,757
Roadblock.
"Who's having a banner day?"
665
00:26:19,758 --> 00:26:22,557
PHIL: The UN was established in 1945
666
00:26:22,558 --> 00:26:25,637
to help maintain international peace
and security.
667
00:26:25,638 --> 00:26:27,757
Today, it has 193 member states,
668
00:26:27,758 --> 00:26:31,637
who all have their flags represented
here at the United Nations.
669
00:26:31,638 --> 00:26:34,117
Teams must identify 10 flags,
670
00:26:34,118 --> 00:26:36,717
representing 10 countries
who were the founding members.
671
00:26:36,718 --> 00:26:38,877
Let's hope they get it right
the first time,
672
00:26:38,878 --> 00:26:42,117
otherwise they'll be covering
a lot of terrain.
673
00:26:42,118 --> 00:26:43,638
Korey's doing it.
674
00:26:44,638 --> 00:26:46,877
I'm pretty good with flags.
675
00:26:46,878 --> 00:26:49,437
Slow and steady.
-Oh, here's the map.
676
00:26:49,438 --> 00:26:52,677
"There are 10 flags highlighted on
the large flag map."
677
00:26:52,678 --> 00:26:55,837
OK, so these are what I've got to
find. One, two, three...
678
00:26:55,838 --> 00:26:58,797
.. four, five, six...
.. seven, eight, nine, 10.
679
00:26:58,798 --> 00:27:00,277
"Choose the book of flags."
680
00:27:00,278 --> 00:27:02,557
I've got to find
the yellow countries.
681
00:27:02,558 --> 00:27:05,397
"Remove those flags from your book
and hand them to the official."
682
00:27:05,398 --> 00:27:06,798
Oh, my God.
683
00:27:08,318 --> 00:27:09,957
BRODIE: There it is.
-BURNIE: Broken Chair.
684
00:27:09,958 --> 00:27:11,317
Kurt's doing it.
-I'm doing it.
685
00:27:11,318 --> 00:27:12,517
I'll do it.
-OK.
686
00:27:12,518 --> 00:27:14,677
I'm having a banner day.
-Cole's going to do it.
687
00:27:14,678 --> 00:27:19,557
United Nations! Slow and steady,
boys. Work together.
688
00:27:19,558 --> 00:27:21,437
Do you know flags?
-I know flags pretty well.
689
00:27:21,438 --> 00:27:22,917
OK, pick 'em out.
690
00:27:22,918 --> 00:27:26,997
Netherlands, Norway, Costa Rica,
Turkey I believe I know,
691
00:27:26,998 --> 00:27:28,757
Ethiopia...
-Oh, I have no idea.
692
00:27:28,758 --> 00:27:30,357
Wow, these are tough ones.
693
00:27:30,358 --> 00:27:33,477
Cole, you'll do fine, baby.
You'll do fine.
694
00:27:33,478 --> 00:27:35,957
Hey, this is South Africa.
695
00:27:35,958 --> 00:27:38,757
I'm glad Korey's doing this.
-I'm glad Kurt's doing this.
696
00:27:38,758 --> 00:27:40,197
ASHLEY: I'm glad Burnie's
doing this.
697
00:27:40,198 --> 00:27:42,037
SHERI: And I'm glad Cole's doing it,
because he knew...
698
00:27:42,038 --> 00:27:44,597
(BOTH LAUGH)
.. he knows some from soccer.
699
00:27:44,598 --> 00:27:46,637
Norway.
Do you guys have Norway?
700
00:27:46,638 --> 00:27:50,277
A lot of them I knew because I play
a lot of FIFA, the video game.
701
00:27:50,278 --> 00:27:52,037
It's got, like,
the country's flag there.
702
00:27:52,038 --> 00:27:54,277
And I was able to match up
five or six of them.
703
00:27:54,278 --> 00:27:56,917
There must be an easier way to know.
704
00:27:56,918 --> 00:27:58,117
There's, like, a key?
705
00:27:58,118 --> 00:27:59,917
What is Korey up to?
706
00:27:59,918 --> 00:28:02,077
I knew there was a piece
that was missing,
707
00:28:02,078 --> 00:28:04,157
so I was trying to figure out
if there was a key
708
00:28:04,158 --> 00:28:07,038
somewhere on the property that would
tell you which flags were which.
709
00:28:08,278 --> 00:28:09,437
BURNIE: Are there plaques, Korey?
710
00:28:09,438 --> 00:28:11,797
Do they tell you
what nation they are on them?
711
00:28:11,798 --> 00:28:13,157
No, I'm looking.
712
00:28:13,158 --> 00:28:15,637
I think he's looking at the flags.
713
00:28:15,638 --> 00:28:17,557
There's a map here. There's a map.
714
00:28:17,558 --> 00:28:19,357
They figured something out.
715
00:28:19,358 --> 00:28:21,397
Nope, nothing good. It's not a key.
It's not a key.
716
00:28:21,398 --> 00:28:22,877
This is hard.
717
00:28:22,878 --> 00:28:26,077
Roadblock -"Who is having
a banner day?"
718
00:28:26,078 --> 00:28:27,957
Bang.
-I'm having a banner day.
719
00:28:27,958 --> 00:28:30,877
Oh, oh, I have an idea.
720
00:28:30,878 --> 00:28:32,397
Good luck, baby. You got this.
721
00:28:32,398 --> 00:28:33,837
Map the flags on the map
722
00:28:33,838 --> 00:28:35,797
are corresponding with
the flags on the poles.
723
00:28:35,798 --> 00:28:39,397
The flag poles on the map
were in the same order
724
00:28:39,398 --> 00:28:41,837
of the actual flag poles
on the property.
725
00:28:41,838 --> 00:28:44,677
And once you figured that out, you
could just count them on the map.
726
00:28:44,678 --> 00:28:47,037
Six, seven, eight, nine,
10, 11, 12...
727
00:28:47,038 --> 00:28:49,397
One, two, three, four...
728
00:28:49,398 --> 00:28:53,157
And then run down the rows
and count the same flags
729
00:28:53,158 --> 00:28:55,278
to match the flags
that were in our books.
730
00:28:57,638 --> 00:29:00,597
This is a map of the grounds.
731
00:29:00,598 --> 00:29:02,078
Just keep it between us.
732
00:29:04,238 --> 00:29:06,437
COLE: Me and Korey teamed up
on the Roadblock
733
00:29:06,438 --> 00:29:08,758
because the flags
were really, really difficult.
734
00:29:09,998 --> 00:29:12,477
We split up and said,"You take
the poles on the right,
735
00:29:12,478 --> 00:29:14,157
"I'll take the poles on the left,
736
00:29:14,158 --> 00:29:16,277
"and then we'll compare notes
at the end."
737
00:29:16,278 --> 00:29:17,917
Where's he going?
738
00:29:17,918 --> 00:29:19,357
I think they figured it out.
739
00:29:19,358 --> 00:29:21,717
(COUNTS)
740
00:29:21,718 --> 00:29:23,478
It's right. My key is right.
741
00:29:25,078 --> 00:29:27,877
You can do this, baby.
-OK, sure. I'll do it.
742
00:29:27,878 --> 00:29:31,558
Here... They're coming.
-OK, there it is.
743
00:29:33,398 --> 00:29:34,958
Good luck, baby.
744
00:29:35,958 --> 00:29:38,317
(COUNTS)
745
00:29:38,318 --> 00:29:41,117
Norway, Ethiopia, South Africa.
746
00:29:41,118 --> 00:29:44,797
Burnie, Kurt, and Cole had just
tried to guess some of the flags.
747
00:29:44,798 --> 00:29:47,397
Is this Liberia?
-I don't think that is it, no.
748
00:29:47,398 --> 00:29:49,237
I had already ripped those
out of my book,
749
00:29:49,238 --> 00:29:50,678
just hoping that they were right.
750
00:29:52,798 --> 00:29:54,638
Matt.
751
00:29:58,638 --> 00:30:00,957
Come over here. Let me see yours.
Let me see yours.
752
00:30:00,958 --> 00:30:03,757
It seemed that all the teams
had kind of partnered up,
753
00:30:03,758 --> 00:30:05,797
so I started doing it by myself.
754
00:30:05,798 --> 00:30:07,597
I'm literally just guessing.
755
00:30:07,598 --> 00:30:10,117
Yeah, it's a lot of guessing.
756
00:30:10,118 --> 00:30:11,998
You've got this, Rach.
Take your time.
757
00:30:13,718 --> 00:30:15,317
BURNIE: We were working on
this enormous board
758
00:30:15,318 --> 00:30:16,757
that had a list
of all the countries.
759
00:30:16,758 --> 00:30:18,357
We thought, "There's got to be a map
760
00:30:18,358 --> 00:30:20,237
"that shows us
what all these flags are."
761
00:30:20,238 --> 00:30:21,638
Then I realised...
762
00:30:22,638 --> 00:30:25,198
.. the board that we were working on
was the map!
763
00:30:27,118 --> 00:30:28,877
Kurt, Kurt, come here, come here.
764
00:30:28,878 --> 00:30:31,957
The map... the map
is the row of flags.
765
00:30:31,958 --> 00:30:34,077
Duh.
-Got it.
766
00:30:34,078 --> 00:30:36,997
This order matches the map, and then
I can just run and match it.
767
00:30:36,998 --> 00:30:38,757
Can I try mine?
-Sure.
768
00:30:38,758 --> 00:30:40,157
TYLER: Come on, Korey.
769
00:30:40,158 --> 00:30:41,437
We need Belarus.
770
00:30:41,438 --> 00:30:43,998
One, two, four, five, eight...
771
00:30:46,398 --> 00:30:48,517
ASHLEY: You got this.
You got this, Bu. You got it.
772
00:30:48,518 --> 00:30:51,237
The boys said they were guessing on
three at the beginning.
773
00:30:51,238 --> 00:30:53,519
I didn't check their work on
the ones they said they knew.
774
00:30:57,318 --> 00:30:59,998
Incorrect.
-It's not correct?
775
00:31:02,958 --> 00:31:04,797
Costa Rica. Do you know
which one it is?
776
00:31:04,798 --> 00:31:06,557
No, 'cause I don't know
which ones were wrong.
777
00:31:06,558 --> 00:31:07,837
Matt and I realised
778
00:31:07,838 --> 00:31:09,957
we were going to have to do
the whole puzzle from scratch.
779
00:31:09,958 --> 00:31:11,517
Turkey's second to the end.
780
00:31:11,518 --> 00:31:14,717
I think I've got it, guys.
Judge, please. Judge.
781
00:31:14,718 --> 00:31:16,197
Voila. Thank you.
782
00:31:16,198 --> 00:31:18,517
Burnie's trying to get it.
Burnie's trying to get it.
783
00:31:18,518 --> 00:31:22,157
I'm getting ready to go. I feel it.
I feel it in my blood.
784
00:31:22,158 --> 00:31:23,877
Congratulations.
-Thank you.
785
00:31:23,878 --> 00:31:25,157
Burnie, can you help?
-Burnie, please.
786
00:31:25,158 --> 00:31:27,117
Merci beaucoup. What have you got?
What do you need?
787
00:31:27,118 --> 00:31:28,118
Belarus.
788
00:31:28,119 --> 00:31:30,397
Why don't I see it?
789
00:31:30,398 --> 00:31:32,477
Those are alright,
the ones you showed me. -Yeah.
790
00:31:32,478 --> 00:31:35,077
Good luck, Blair.
"Choose a book of flags..."
791
00:31:35,078 --> 00:31:36,997
Come on, baby.
-Whoo!
792
00:31:36,998 --> 00:31:38,717
Looking good, Burnie!
-I've got it.
793
00:31:38,718 --> 00:31:40,877
I'm going to give it to him.
-Do you have Liberia?
794
00:31:40,878 --> 00:31:43,917
Route Info -"Travel by train..."
(GASPS)".. to Chamonix in France."
795
00:31:43,918 --> 00:31:47,677
Burnie and Ashley will be the first
team to leave Switzerland
796
00:31:47,678 --> 00:31:51,117
for the French Alps
and the town of Chamonix,
797
00:31:51,118 --> 00:31:53,117
the birthplace of winter sports
798
00:31:53,118 --> 00:31:56,117
and home to
the very first Winter Olympics.
799
00:31:56,118 --> 00:31:58,797
They'll find me here
in the centre of town,
800
00:31:58,798 --> 00:32:01,157
where the last team
may be eliminated.
801
00:32:01,158 --> 00:32:02,997
Let's get our bags and go.
802
00:32:02,998 --> 00:32:04,717
ERIN: You got it, Joslyn.
803
00:32:04,718 --> 00:32:05,957
Just give me the same ones.
804
00:32:05,958 --> 00:32:07,198
Do you want to work together?
805
00:32:08,398 --> 00:32:09,678
This is brilliant!
806
00:32:12,678 --> 00:32:15,037
Congratulations.
-Thank you.
807
00:32:15,038 --> 00:32:16,797
Merci, merci, merci.
808
00:32:16,798 --> 00:32:18,317
Costa Rica...
809
00:32:18,318 --> 00:32:21,277
Yes! We're out, we're out.
810
00:32:21,278 --> 00:32:23,397
Congratulations.
-Thank you.
811
00:32:23,398 --> 00:32:25,717
Yay, Cole! Whoo!
812
00:32:25,718 --> 00:32:28,237
Two, three, four, five...
-Girls, do you want to compare?
813
00:32:28,238 --> 00:32:29,917
I have six.
It's this one.
814
00:32:29,918 --> 00:32:31,357
OK, OK.
815
00:32:31,358 --> 00:32:33,797
There's a little leverage if you
want to work with someone else,
816
00:32:33,798 --> 00:32:35,557
but I think we will get to a point
817
00:32:35,558 --> 00:32:37,597
where teams really are going to
have to work on their own.
818
00:32:37,598 --> 00:32:39,358
Where are the models?
819
00:32:41,198 --> 00:32:42,838
I see a clue box.
820
00:32:44,158 --> 00:32:46,037
The models just got here, guys.
821
00:32:46,038 --> 00:32:48,597
Are you guys figuring this out?
We're the last team.
822
00:32:48,598 --> 00:32:49,997
No, we're just, like, guessing.
823
00:32:49,998 --> 00:32:52,385
Oh, where do you get the...
-Right here, in front of you.
824
00:32:52,420 --> 00:32:53,757
Oh, so I don't really have a choice?
825
00:32:53,758 --> 00:32:55,397
Show us the one we don't have.
826
00:32:55,398 --> 00:32:57,237
Can you just brief me?
827
00:32:57,238 --> 00:33:00,117
We're just trying to guess
these flags. We have no idea.
828
00:33:00,118 --> 00:33:02,317
From Costa Rica, Joslyn...
829
00:33:02,318 --> 00:33:05,917
From Costa Rica, we have 12, 13, 14.
830
00:33:05,918 --> 00:33:07,917
Have any of you guys
gotten this one?
831
00:33:07,918 --> 00:33:09,117
Can't find it yet.
832
00:33:09,118 --> 00:33:11,157
If I had gotten to the Roadblock
833
00:33:11,158 --> 00:33:14,117
and everyone was doing their own
thing, I would have said,"Cool."
834
00:33:14,118 --> 00:33:16,437
12, 13, 14...
835
00:33:16,438 --> 00:33:19,477
But when I saw everyone
was in a group,
836
00:33:19,478 --> 00:33:22,837
I felt excluded - like, why are you
girls not wanting to help?
837
00:33:22,838 --> 00:33:24,997
Yeah, it's the star. It's this one.
838
00:33:24,998 --> 00:33:27,037
BLAIR: At that point,
if we were the last teams
839
00:33:27,038 --> 00:33:28,757
and it was going to be a race,
840
00:33:28,758 --> 00:33:30,917
then we needed someone behind us.
841
00:33:30,918 --> 00:33:33,918
I really don't know
what I have to do.
842
00:33:35,958 --> 00:33:39,877
So we are on a train right now
for Chamonix in France.
843
00:33:39,878 --> 00:33:41,517
We're leaving Switzerland.
844
00:33:41,518 --> 00:33:43,557
We're going to be connecting
through Martigny.
845
00:33:43,558 --> 00:33:45,557
As long as we're in front,
we're still winning.
846
00:33:45,558 --> 00:33:46,957
That's the most important thing.
847
00:33:46,958 --> 00:33:50,518
Let's just not be last.
-Let's just not be last.
848
00:33:52,438 --> 00:33:54,477
Which one did you check?
-I... Is it...
849
00:33:54,478 --> 00:33:55,717
We checked that one
and the other one.
850
00:33:55,718 --> 00:33:57,117
I've asked others for help,
851
00:33:57,118 --> 00:33:59,677
but no-one wants to help
the person that's in last.
852
00:33:59,678 --> 00:34:01,277
Come on, Matt, use your head.
853
00:34:01,278 --> 00:34:04,397
Let me try with this.
-Matt, you've got this.
854
00:34:04,398 --> 00:34:06,517
Have you guys found this one?
855
00:34:06,518 --> 00:34:08,998
12, 13, 14, 15...
856
00:34:11,918 --> 00:34:13,958
Congratulations.
-That's correct.
857
00:34:16,638 --> 00:34:18,387
You got it, baby?
-Yeah.
858
00:34:18,388 --> 00:34:19,388
Good job, baby.
859
00:34:19,389 --> 00:34:22,347
Come on.
-I hope Korey's is right.
860
00:34:22,348 --> 00:34:25,437
"Warning - last two to check in may
be eliminated." Come on, let's go.
861
00:34:25,438 --> 00:34:26,717
He'll get it.
862
00:34:26,718 --> 00:34:29,317
Congratulations.
-Thank you so much.
863
00:34:29,318 --> 00:34:31,347
I'm so sorry, Ty.
-You know you killed it.
864
00:34:31,348 --> 00:34:34,478
OK, we need to get to
that main train station.
865
00:34:35,478 --> 00:34:37,077
(SIGHS)
866
00:34:37,078 --> 00:34:38,867
Just take your time.
-You've got it, girl.
867
00:34:38,868 --> 00:34:40,677
No, everyone's in a team.
868
00:34:40,678 --> 00:34:42,597
It's not that I think no-one
will work with me,
869
00:34:42,598 --> 00:34:44,277
it's that I know
no-one will work with me.
870
00:34:44,278 --> 00:34:46,827
Just sucks, though. Like, I feel
like I help everyone.
871
00:34:46,828 --> 00:34:49,077
Just... I guess no-one wants to
share information
872
00:34:49,078 --> 00:34:50,917
with the person
who comes in last.
873
00:34:50,918 --> 00:34:52,677
Whoo!
Guys, we got it.
874
00:34:52,678 --> 00:34:53,678
Got it.
-We got it.
875
00:34:53,679 --> 00:34:56,597
They just talk to each other,
not me.
876
00:34:56,598 --> 00:34:58,957
Yep, you guys got it. I love you.
877
00:34:58,958 --> 00:35:00,117
Thank you so much.
878
00:35:00,118 --> 00:35:01,997
I really appreciate it.
Hey, you got it, girl.
879
00:35:01,998 --> 00:35:05,387
No-one just wants to help me.
Whatever.
880
00:35:05,388 --> 00:35:07,238
Whoo-hoo! Thank you,
thank you, thank you.
881
00:35:08,238 --> 00:35:11,557
Bye.
-Let's go. Come on, let's go.
882
00:35:11,558 --> 00:35:13,387
Joslyn.
-Joslyn.
883
00:35:13,388 --> 00:35:16,237
Norway. Liberia. Let's see...
884
00:35:16,238 --> 00:35:19,077
Guys, I think we need to go
to the station.
885
00:35:19,078 --> 00:35:21,597
Nine, 10...
886
00:35:21,598 --> 00:35:24,317
BRITTANY: So, to see all those women
up there and to not help Jessica,
887
00:35:24,318 --> 00:35:25,868
I was pretty upset.
888
00:35:39,477 --> 00:35:41,236
JESSICA: Fingers are so cold,
889
00:35:41,237 --> 00:35:44,236
I can, like, barely flip
through these pages.
890
00:35:44,237 --> 00:35:47,476
OK, this has how many red stripes?
891
00:35:47,477 --> 00:35:48,956
One, two...
892
00:35:48,957 --> 00:35:50,276
JOSLYN: Here it comes.
893
00:35:50,277 --> 00:35:52,996
Hopefully, there's chardonnay
and martinis where we're going.
894
00:35:52,997 --> 00:35:55,956
KOREY: So, we're on a train
to Martigny.
895
00:35:55,957 --> 00:35:57,196
All aboard.
896
00:35:57,197 --> 00:36:01,236
We're here with the dancers,
the hosts, the kings,
897
00:36:01,237 --> 00:36:03,026
and Brodie's girlfriend.
898
00:36:03,027 --> 00:36:05,677
(LAUGHS)
899
00:36:07,877 --> 00:36:11,317
Hashtag #Blodie! (LAUGHS)
900
00:36:17,507 --> 00:36:19,276
Thank you.
901
00:36:19,277 --> 00:36:21,477
Let's just go back to
the train station.
902
00:36:22,797 --> 00:36:25,156
BURNIE: So we have, like,
an hour layover, don't we?
903
00:36:25,157 --> 00:36:27,717
Yep, here we go. Martigny.
904
00:36:28,717 --> 00:36:31,236
They said track one.
Number one. Left.
905
00:36:31,237 --> 00:36:33,506
Burnie, make sure.
-Yeah, I'll double-check.
906
00:36:33,507 --> 00:36:34,716
Stay here.
907
00:36:34,717 --> 00:36:38,506
The train for Chamonix?
-It goes to Chamonix.
908
00:36:38,507 --> 00:36:40,636
Let's just ask one more person.
909
00:36:40,637 --> 00:36:43,757
Pardonnez-moi.
Does this train go to Chamonix?
910
00:36:45,997 --> 00:36:47,197
Vallorcine? OK.
911
00:36:49,317 --> 00:36:50,916
One hour in Vallorcine.
912
00:36:50,917 --> 00:36:52,996
So, everyone's doing
two connections.
913
00:36:52,997 --> 00:36:57,067
Oh, my God. This leg is
so much more stressful.
914
00:36:59,917 --> 00:37:01,916
BRITTANY: Trying to be hopeful.
915
00:37:01,917 --> 00:37:04,837
I'm kind of disappointed,
though, with the other teams.
916
00:37:07,117 --> 00:37:08,596
10 minutes to departure.
917
00:37:08,597 --> 00:37:11,476
We're on the train
with Zach and Rachel,
918
00:37:11,477 --> 00:37:15,156
Joslyn and Erin, Tyler and Korey,
and Matt and Dana.
919
00:37:15,157 --> 00:37:17,316
We think we are the last four teams
920
00:37:17,317 --> 00:37:20,236
except for the models
we know are behind us,
921
00:37:20,237 --> 00:37:22,757
and we're not sure if they're
going to make this train or not.
922
00:37:26,027 --> 00:37:27,956
This is going to take,
like, a miracle.
923
00:37:27,957 --> 00:37:29,756
JOSLYN: I see them.
-ERIN: You see them?
924
00:37:29,757 --> 00:37:31,026
I think I saw their bags.
925
00:37:31,027 --> 00:37:33,676
There they are. I saw them.
-Guys, hide.
926
00:37:33,677 --> 00:37:36,026
Hide. No, hide.
927
00:37:36,027 --> 00:37:37,996
Joslyn just saw them.
-Hide.
928
00:37:37,997 --> 00:37:40,836
Another train pulled up.
It could be them.
929
00:37:40,837 --> 00:37:43,116
Can we have everyone down, please?
930
00:37:43,117 --> 00:37:45,506
That's our train,
but it's about to leave?
931
00:37:45,507 --> 00:37:46,546
WOMAN: Yeah.
932
00:37:46,547 --> 00:37:47,717
Yeah, it leaves in a minute.
933
00:37:50,117 --> 00:37:52,716
I just know that if it's up to
a foot race between all of us,
934
00:37:52,717 --> 00:37:54,476
I know my dad and I can't keep up.
935
00:37:54,477 --> 00:37:55,997
Where do we go?
936
00:37:57,277 --> 00:38:00,506
I saw them, guys.
-Go, go, go, go!
937
00:38:00,507 --> 00:38:03,876
One minute?
Are you (BLEEP) kidding me?
938
00:38:03,877 --> 00:38:05,356
I see running.
939
00:38:05,357 --> 00:38:07,836
This train's still here.
-We gotta go.
940
00:38:07,837 --> 00:38:09,546
I'm just really nervous.
941
00:38:09,547 --> 00:38:11,356
They have to go under
and come back over.
942
00:38:11,357 --> 00:38:13,436
Guys, you're going to
see them walk right there.
943
00:38:13,437 --> 00:38:15,716
I love the models, but it wouldn't
be the worst thing
944
00:38:15,717 --> 00:38:17,066
if they didn't make this train.
945
00:38:17,067 --> 00:38:19,676
They're going to make it, guys.
They're going to make it.
946
00:38:19,677 --> 00:38:21,437
JESSICA: Our train is right here.
947
00:38:23,197 --> 00:38:24,506
(ALL GASP)
948
00:38:24,507 --> 00:38:26,236
DANA: Are we moving?!
949
00:38:26,237 --> 00:38:27,996
We missed the train.
950
00:38:27,997 --> 00:38:30,596
Could they have missed it?
-They aren't here.
951
00:38:30,597 --> 00:38:33,956
This could be the cushion we needed
to not get eliminated on this leg.
952
00:38:33,957 --> 00:38:36,757
We're literally
the only ones here.
953
00:38:37,837 --> 00:38:40,317
Alright, let's go inside.
954
00:38:41,637 --> 00:38:43,116
Wait.
955
00:38:43,117 --> 00:38:45,196
ASHLEY: Oh, my gosh.
OK, that's a train coming in.
956
00:38:45,197 --> 00:38:47,066
Burnie, just tell me two teams,
please.
957
00:38:47,067 --> 00:38:48,396
I will.
For the love of God.
958
00:38:48,397 --> 00:38:50,197
I can't even look myself.
959
00:38:53,917 --> 00:38:56,676
Look, there's everybody.
-Oh, my gosh.
960
00:38:56,677 --> 00:38:59,196
Burgundy girls.
-ALL: What?!
961
00:38:59,197 --> 00:39:00,436
BURNIE: Oh, they're there.
962
00:39:00,437 --> 00:39:03,116
BLAIR: Oh, my gosh. We've caught up
with the other teams.
963
00:39:03,117 --> 00:39:04,316
That's it.
964
00:39:04,317 --> 00:39:06,156
Get on that train.
Get on that train.
965
00:39:06,157 --> 00:39:08,506
Daddy, daughter.
-Daddy, daughter.
966
00:39:08,507 --> 00:39:12,796
All the teams are right there.
-Oh, my God.
967
00:39:12,797 --> 00:39:15,716
Everyone is here except the models.
-The models are not here?
968
00:39:15,717 --> 00:39:21,196
COLE: There's Zach, Dad,
hosts, hosts.
969
00:39:21,197 --> 00:39:23,196
BURNIE: Blair went down.
Blair went down.
970
00:39:23,197 --> 00:39:25,316
Are you OK, Blair?
-Are you OK, sweetie?
971
00:39:25,317 --> 00:39:28,066
Yeah, I'm good.
-Aww. Blair, are you OK?
972
00:39:28,067 --> 00:39:29,506
I'm good.
973
00:39:29,507 --> 00:39:31,477
She's sort of excited
to see you guys.
974
00:39:33,357 --> 00:39:37,196
DANA: We thought we were racing
for maybe fourth at best.
975
00:39:37,197 --> 00:39:39,276
We're racing for first again.
976
00:39:39,277 --> 00:39:41,067
Racing in the cold.
977
00:39:42,317 --> 00:39:43,676
BRITTANY: I can't believe
we're last.
978
00:39:43,677 --> 00:39:44,836
I didn't think we would be last.
979
00:39:44,837 --> 00:39:48,596
JESSICA: We're just going to
finish, whatever happens.
980
00:39:48,597 --> 00:39:51,277
(SIGHS)
981
00:39:57,637 --> 00:40:00,546
Whoever runs the fastest
without falling in the snow
982
00:40:00,547 --> 00:40:02,676
is going to get there first.
983
00:40:02,677 --> 00:40:05,196
If the models are going to be out,
984
00:40:05,197 --> 00:40:06,756
they would want us to win this leg
for them.
985
00:40:06,757 --> 00:40:08,276
Should we put on our wigs?
986
00:40:08,277 --> 00:40:10,066
(GASPS) Not yet.
987
00:40:10,067 --> 00:40:12,836
Go, go, go, go! -Let's go.
988
00:40:12,837 --> 00:40:14,796
Hurry.
-Whoo-hoo!
989
00:40:14,797 --> 00:40:16,636
BLAIR: Daddy.
-Let's go.
990
00:40:16,637 --> 00:40:18,546
Rachey, come on.
-I'm coming.
991
00:40:18,547 --> 00:40:20,356
COLE: Come on, Mama.
Got to keep going.
992
00:40:20,357 --> 00:40:21,916
Alright, look for it.
993
00:40:21,917 --> 00:40:23,596
Tyler, this is it.
994
00:40:23,597 --> 00:40:25,506
(FESTIVE SINGING)
995
00:40:25,507 --> 00:40:27,357
Here we go, Brodie.
996
00:40:31,917 --> 00:40:34,067
PHIL: We've got more teams coming in
behind you.
997
00:40:35,677 --> 00:40:38,316
Nice and easy, guys. Easy, easy.
998
00:40:38,317 --> 00:40:41,996
Easy, easy. It's slippery.
It's slippery. Nice job, guys.
999
00:40:41,997 --> 00:40:44,236
Wow, look at this. Touch the mat,
you guys. Touch the mat.
1000
00:40:44,237 --> 00:40:45,636
Both team members touch the mat.
1001
00:40:45,637 --> 00:40:47,476
SCOTT: Good job, Cole.
Good job, Sheri.
1002
00:40:47,477 --> 00:40:48,636
Alright.
1003
00:40:48,637 --> 00:40:51,356
Good job, good job. -You got it.
1004
00:40:51,357 --> 00:40:53,196
Good job, guys.
1005
00:40:53,197 --> 00:40:54,837
Wow. This is crazy.
1006
00:40:56,067 --> 00:40:58,836
Welcome to Chamonix, France.
1007
00:40:58,837 --> 00:41:02,636
(ALL CHEER)
1008
00:41:02,637 --> 00:41:07,836
First on the mat today -
Brody and Kurt, team number one.
1009
00:41:07,837 --> 00:41:11,916
You have won $3,000 each!
1010
00:41:11,917 --> 00:41:14,236
(ALL CHEER)
1011
00:41:14,237 --> 00:41:15,506
Awesome.
1012
00:41:15,507 --> 00:41:17,316
And can anyone remember a time
1013
00:41:17,317 --> 00:41:19,506
when we had this many teams
on the mat at once?
1014
00:41:19,507 --> 00:41:20,546
Has it ever happened?
1015
00:41:20,547 --> 00:41:23,596
It did happen once, yes.
It was the All Stars season.
1016
00:41:23,597 --> 00:41:26,756
Well, that makes sense, because
we're all All Stars here.
1017
00:41:26,757 --> 00:41:28,716
We knew that there was
no weak teams.
1018
00:41:28,717 --> 00:41:30,596
All these teams
have their strengths,
1019
00:41:30,597 --> 00:41:33,236
and we have to stay on our game
to stay in this race.
1020
00:41:33,237 --> 00:41:35,276
(FESTIVE MUSIC)
1021
00:41:35,277 --> 00:41:37,836
I'm really sad, Jessica.
-Me too.
1022
00:41:37,837 --> 00:41:41,716
This race has been so awesome,
doing it with Brittany.
1023
00:41:41,717 --> 00:41:44,236
But I feel like we needed more time.
1024
00:41:44,237 --> 00:41:46,716
Brittany and Jessica,
I'm sorry to tell you
1025
00:41:46,717 --> 00:41:48,996
that you are the last team to arrive
1026
00:41:48,997 --> 00:41:50,716
and you have been eliminated
from the race.
1027
00:41:50,717 --> 00:41:52,596
We knew it.
-Yeah, we knew.
1028
00:41:52,597 --> 00:41:53,916
We were ready.
-It was fun, though.
1029
00:41:53,917 --> 00:41:56,396
I couldn't imagine
picking another partner.
1030
00:41:56,397 --> 00:41:58,506
She's just like my other half.
1031
00:41:58,507 --> 00:42:01,476
She's, like, the exact same
person as me.
1032
00:42:01,477 --> 00:42:03,396
You're going to make me cry.
1033
00:42:03,397 --> 00:42:05,876
It's alright.
You can let your tears go.
1034
00:42:05,877 --> 00:42:09,836
I'm so thankful. She's so intuitive
and intelligent and she's beautiful.
1035
00:42:09,837 --> 00:42:11,757
Just sucks to go home early.
1036
00:42:14,298 --> 00:42:19,863
Captions by:
Ericsson Access Services
1037
00:42:20,064 --> 00:42:25,655
Synced and edited by:
Dzony95
1038
00:42:29,398 --> 00:42:31,889
Stay tuned for scenes
from our next episode.
1039
00:42:33,417 --> 00:42:36,766
Next week on The Amazing Race,
teams take on the Alps.
1040
00:42:36,774 --> 00:42:38,253
This is so high!
1041
00:42:38,254 --> 00:42:39,603
(GROANS)
-I got it.
1042
00:42:39,604 --> 00:42:41,813
Whoa!
-That's not good.
1043
00:42:41,814 --> 00:42:44,603
Oh, my God, Cole, I'm so scared.
1044
00:42:44,604 --> 00:42:46,213
And a majestic paraglide...
1045
00:42:46,214 --> 00:42:48,333
This is the most incredible thing
I've ever seen!
1046
00:42:48,334 --> 00:42:49,973
.. leads to a surprising finish.
1047
00:42:49,974 --> 00:42:51,603
Oh! Uh-oh!
1048
00:42:51,604 --> 00:42:54,083
BURNIE: Who is that?
-Oh, my God!
1049
00:42:54,084 --> 00:42:55,454
How did that happen?
1050
00:42:56,734 --> 00:42:59,494
Captions by Ericsson Access Services
73056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.