All language subtitles for only Catherine Courage - 1992 - Episode 01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
You
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You
5
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
You
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
You
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
You
8
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
You
9
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
You
10
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
You
11
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
It and it will start out working.
12
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Spread it!
13
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Shoot!
14
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
I haven't seen it for more than two o'clock.
15
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
You almost fought with me,Sureolt?
16
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Because there is nothing there.
17
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Both wereilleries at any time.
18
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
emergency troopers!
19
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Good morning, Provincial braking
20
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Is this traffic available on ?
21
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
In overall heat?
22
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
I think we can all understand that
23
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
but in general, this is a big study
24
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
but it's Floor andwe are living in neighbors
25
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
and we are living in the couldnst Sheet
26
00:05:23,000 --> 00:05:23,000
iscrimis
27
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Hinnsen
28
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
what?
29
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Is it okay?
30
00:05:35,000 --> 00:05:52,000
i would have Cesar L
31
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
it doesn't make me classicalian.
32
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
It won't be bar socks!
33
00:06:22,000 --> 00:06:43,000
Three
34
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I'm not going to be able to do that.
35
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
You can't do that!
36
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Oh, yeah! Oh, yeah!
37
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I'm going to change the deal!
38
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Oh, yes!
39
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Oh!
40
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Oh!
41
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Oh!
42
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
You're good.
43
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
I'm not going to do that.
44
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
I'm going to do that.
45
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I'm going to do that.
46
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
I'm going to do that.
47
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
I'm going to do that.
48
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Hello.
49
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Hello?
50
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Good night, miss lumber?
51
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
How you doing?
52
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Good night!
53
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
You're good!
54
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Have youhousere?
55
00:07:25,000 --> 00:07:25,000
Nice and good with you!
56
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
How are you?
57
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
oughs too thick for me.
58
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
See?
59
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
No, you won't.
60
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
You're not going to ask him.
61
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
No.
62
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Can you say something about deserve a free money?
63
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Like a traded money, a Trevor truck?
64
00:07:34,000 --> 00:07:34,000
What?
65
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Anyway,are you running from Europe?
66
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Yes.
67
00:07:36,000 --> 00:07:36,000
If you post squared, then tell me that everything works well!
68
00:07:36,000 --> 00:07:36,000
Then I'll sow in the next one.
69
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Them?
70
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
You're wondering where?
71
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Oh.
72
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
What's in the door...
73
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
diagram is made!
74
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Start the doorop in the door,
75
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
and find a helmet
76
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
one way to see that.
77
00:07:51,000 --> 00:07:51,000
What?
78
00:07:52,000 --> 00:07:52,000
ery?
79
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
My phone's on...
80
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Judi I will speak soon!
81
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
I'll miss you!
82
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
man 7 years old!
83
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Huh!
84
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
pens.
85
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
My Mum and Dad...
86
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
are all very nice to you.
87
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
I'm not going to say it's not going to be a lie.
88
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
89
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
90
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
91
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
92
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
93
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
94
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
95
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
96
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
97
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
98
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
99
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
I'm not going to say it's going to be a lie.
100
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
So, then what's going on please smg?
101
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
We coughed
102
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
all our our back.
103
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Don't beauty an ochere.
104
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Si, that's what brings you.
105
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Oh my God, that's not going to be a lie.
106
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
Don't forget about remember us trying to make sure we uh have in mind
107
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Just know that
108
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
It Rep similar there
109
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
If you else apply your
110
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
release
111
00:09:43,000 --> 00:09:47,000
You have to put that redesign
112
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
You are currently in roasted
113
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
This is something I am proud of
114
00:09:52,000 --> 00:09:57,000
contacts in
115
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Your superior son has already finished
116
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Now we are Spoiler
117
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
He's such an', what do you value?
118
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
I still need
119
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
Dude, I treat him
120
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
DVD.
121
00:10:42,000 --> 00:11:11,000
How was your back-aged
122
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Do you feel like IoT,
123
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
I'm still chatting with you.
124
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Sepggy needs to strategize at the meeting...
125
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Matthew?
126
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Well...
127
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
The Holyjoy?
128
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
The blood of Marshaanevers force is special.
129
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
You are still here ?
130
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Well, just recording it...
131
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
??
132
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Here, stop!
133
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Whatever it is.
134
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
You must know.
135
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
The
136
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
pain on every side of the century
137
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
are spot speaking to what cannot justify
138
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
refugees from the
139
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
rebuilds it all.
140
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
But then Tom
141
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
gets Commons
142
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
eval too,
143
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
quite spiritual
144
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
that no trust
145
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
interstellar
146
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
You certainly believe that you don't get excited
147
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Are you curious about this?
148
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
Unfortunately, you think it feels like it's tough
149
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Are you asking in Russian?
150
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Are you Alan Wurf?
151
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Yeah guys I'm shy
152
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Look at this celebratory
153
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Tell me who to ask
154
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Hello
155
00:12:29,000 --> 00:12:35,000
SI
156
00:12:35,000 --> 00:12:48,000
biologists.
157
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Thanks products for your CHOIR.
158
00:12:51,000 --> 00:13:07,000
How he will feel in your apparently
159
00:13:07,000 --> 00:13:15,000
life?
160
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
For the
161
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
He does work
162
00:13:19,000 --> 00:13:28,000
But he feels absolutely
163
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
He passes
164
00:13:30,000 --> 00:13:35,000
What could he do?
165
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
She's on my butt!
166
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Let's chimpanzees!
167
00:14:05,000 --> 00:14:35,000
Oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say
168
00:14:35,000 --> 00:15:05,000
Oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say
169
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
You know what I've got here?
170
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
This yellow tint!
171
00:15:10,000 --> 00:15:25,000
This yellow
172
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
You should have this here.
173
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Did you do it?
174
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Ask him.
175
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
Give letter, man.
176
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Da go?
177
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
Hey, sir, let us call.
178
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
You birthday tonight.
179
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
You call us.
180
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
It's thiscase closer.
181
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Excuse you.
182
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Then the company offered a different ..
183
00:15:53,000 --> 00:15:58,000
We will file a plan in school in any duration and continue to hear this,
184
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
for example, yesterday,
185
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
Versus the classhall library,
186
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Or even more of course!
187
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
You know that the law,
188
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
The law of public,
189
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
The law and legal Correction,
190
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
the law of VAT is waiting on him for the law,
191
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
The law has fireworks!
192
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
The law is required as law of the law
193
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
away,
194
00:16:21,000 --> 00:16:42,000
The
195
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
bullied
196
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
If you would like to have something from Indyree,
197
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
I might need to fiddle you again!
198
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
I did not want to Social media Office Test.
199
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
I'm closer, go get it!
200
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
Theya-ement table means
201
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
The face of wine isiano
202
00:17:28,000 --> 00:17:48,000
ďż˝
203
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Yeah!
204
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Yeah!
205
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Yeah!
206
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Yeah!
207
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Yeah!
208
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Yeah!
209
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Yeah!
210
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Yeah!
211
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Yeah!
212
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Yeah!
213
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Yeah!
214
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Yeah!
215
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Yeah!
216
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Yeah!
217
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Yeah!
218
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Yeah!
219
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Yeah!
220
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Yeah!
221
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Yeah!
222
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Yeah!
223
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Yeah!
224
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Yeah!
225
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Yeah!
226
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Yeah!
227
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Yeah!
228
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Yeah!
229
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Yeah!
230
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Yeah!
231
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Yeah!
232
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
And that's it!
233
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Ah hoo!
234
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
This is a fool that he's putting.
235
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
This is a fool!
236
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
This is a fool that he's putting.
237
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Oh yeah!
238
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Yeah!
239
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Yeah!
240
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Look at that!
241
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Look at that!
242
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Look at that!
243
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Hey!
244
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Hey, boys.
245
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Come on, mom!
246
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Oh, no!
247
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Oh, no!
248
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Amy!
249
00:18:42,000 --> 00:18:49,000
SCREAMING
250
00:18:49,000 --> 00:19:06,000
Dru-
251
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
A great day if you are a grandpa!
252
00:19:11,000 --> 00:19:26,000
We love you
253
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
squares
254
00:19:33,000 --> 00:19:33,000
ectomy
255
00:19:33,000 --> 00:19:52,000
sneers
256
00:19:52,000 --> 00:19:59,000
002 5pop
257
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
okay
258
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
beginning
259
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
he has flushing
260
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
this is
261
00:20:09,000 --> 00:20:15,000
okay
262
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
okay
263
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
this is
264
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
here
265
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Come on, L Baiobby.
266
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
La Makesa.
267
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
La Makesa.
268
00:20:36,000 --> 00:20:36,000
.
269
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Hello.
270
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Administration.
271
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Ah!
272
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Ah!
273
00:20:45,000 --> 00:20:45,000
Ah!
274
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Ah!
275
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Ah!
276
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Ah!
277
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Ah!
278
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Ah!
279
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
She's not there, but she's shitting herself.
280
00:20:53,000 --> 00:20:53,000
Ellie!
281
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Ah!
282
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Ah!
283
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Ah!
284
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Oh, Ellie!
285
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Oh!
286
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Oh, Ellie!
287
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Ah!
288
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Oh!
289
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Aha!
290
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Aha!
291
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Aha!
292
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Aha!
293
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Aha!
294
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Aha!
295
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Aha!
296
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Aha!
297
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Aha!
298
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Aha!
299
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Nothing!
300
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Ma, ma, ma...
301
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Ah!
302
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Ha-ha!
303
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Put in both sides!
304
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Do it!
305
00:21:27,000 --> 00:21:40,000
F
306
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Don't let me in, Folie, fight!
307
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
I won't let you in!
308
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
I won't let you, I won't!
309
00:21:48,000 --> 00:21:53,000
I will do something pounds again,
310
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
I will take you on this morning.
311
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
I'm still safe.
312
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
TheGGGG is my friend,
313
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
thedarandhunter.
314
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
I know he's there.
315
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
What do you do to me?
316
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
device, use inside!
317
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
It's enough for me!
318
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
That's enough!
319
00:22:18,000 --> 00:22:23,000
Oh!
320
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
There's no secret!
321
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
So many!
322
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Beautiful!
323
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Oh, babe!
324
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
OH NO!
325
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Oh no!
326
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
But, no! No! No!
327
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
My father!
328
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
His girlfriend, my son.
329
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Christian Sharps!!!!!!!! I told you these.
330
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
You're not here to lie.
331
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
She wants to refer her to my man!
332
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
I'm going to get you as you come out.
333
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
It's my mitza.
334
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Mitza, we'll be back.
335
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Mitza!
336
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Just let it go!
337
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Mitza!
338
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Mitza!
339
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
I'm going to get you.
340
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
I'm going to get you.
341
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
I'm going to get you.
342
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Oh, I can't breathe.
343
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
I can't breathe.
344
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Shh!
345
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
I'm going to get you as I swear.
346
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Hi, honey.
347
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
I'm going to get you as you come out.
348
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
I'm going to get you as you come out.
349
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
I'm going to get you as you come out.
350
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Good morning.
351
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
I'm Paul Garzaan, and I'm very glad.
352
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Thank you.
353
00:24:36,000 --> 00:24:57,000
I'm going to get you,
354
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
and I told you before I took care of you.
355
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
No matter what you say,
356
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
it's a joke.
357
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
It's a joke.
358
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
It's a joke.
359
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Excuse me.
360
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I'm sorry. I'm sorry.
361
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
I'm sorry.
362
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
I'm sorry.
363
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
I'm sorry.
364
00:25:28,000 --> 00:25:35,000
She's speechless
365
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
and immigrant.
366
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
No more!
367
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Do not lie.
368
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Until she comes.
369
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
It's alive.
370
00:25:49,000 --> 00:25:53,000
What is this?
371
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Yeah, I got that.
372
00:25:56,000 --> 00:26:00,000
But in fact, the
373
00:26:00,000 --> 00:26:09,000
1974, he & get me
374
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
received
375
00:26:12,000 --> 00:26:17,000
a letter.
376
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
Yes, it's very
377
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
very lucky
378
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
What?
379
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Shut up.
380
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Now you can't.
381
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
I think my woman is going to.
382
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
I don't know.
383
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
I want to tell?
384
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
I want to tell?
385
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
I want to tell.
386
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
I want to tell.
387
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
I'm very happy.
388
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
F
389
00:26:53,000 --> 00:26:53,000
Go to his house in the forest.
390
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
A mosque?
391
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Who is here?
392
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
I'm asleep.
393
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
At heart, how about this?
394
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Hello.
395
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
He's not the real fabric?
396
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
He's my HERi.
397
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
He's your friend?
398
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
I see.
399
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
So...
400
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
... when I was home,
401
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
it was safer,
402
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
than I am.
403
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
And I wasn't maybe going to life alone.
404
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
It was great training.
405
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
I was very happy for those two or thousands.
406
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
It's great to see the same friends,
407
00:27:36,000 --> 00:27:42,000
but with themselves 206 years ago they might have been able to set up.
408
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
No?
409
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
I don't have.
410
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Normal?
411
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Intermediate blood cost.
412
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
No.
413
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
Breast preventing,
414
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
feign.
415
00:27:54,000 --> 00:28:16,000
O RE
416
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
asked him how he goes to his exhibit.
417
00:28:22,000 --> 00:28:26,000
Not me!
418
00:28:26,000 --> 00:28:31,000
Oh, oh dear!
419
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Oh, anything?
420
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
Um...
421
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
I'm bowl skull guard trampoline.
422
00:28:36,000 --> 00:28:41,000
Shall I...
423
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Anything I want!
424
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
What will I do?
425
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Put Yakov's.
426
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
I'll be right back.
427
00:28:49,000 --> 00:29:10,000
K
428
00:29:10,000 --> 00:29:33,000
At first it finally came about
429
00:29:33,000 --> 00:29:38,000
Brian's book Duncan.
430
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Thank youIndeed.
431
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Good evening!
432
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
I may bring you my information!
433
00:29:46,000 --> 00:29:51,000
Four seven- thousand, four may go forward...
434
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
Three would go on to her!
435
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Ok, that's it!
436
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
The real good!
437
00:30:16,000 --> 00:30:23,000
What other
438
00:30:23,000 --> 00:30:30,000
strange
439
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
would you put that
440
00:30:39,000 --> 00:30:39,000
to my finger?
441
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
I am not a member of the United States.
442
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
I am a member of the United States.
443
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
I am a member of the United States.
444
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
I am a member of the United States.
445
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
I am a member of the United States.
446
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
I am a member of the United States.
447
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
I am a member of the United States.
448
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
I am a member of the United States.
449
00:31:02,000 --> 00:31:07,000
I am a member of the United States.
450
00:31:07,000 --> 00:31:30,000
You're dowder.
451
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Have you done this too?
452
00:31:34,000 --> 00:31:41,000
But look again, your
453
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
research gauge
454
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
aric
455
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
grace
456
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
respect
457
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
a
458
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
sometime
459
00:31:54,000 --> 00:32:00,000
wherein
460
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
LCD
461
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
pecus elimination of citizens.
462
00:32:06,000 --> 00:32:06,000
Yes
463
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
We
464
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
should
465
00:32:11,000 --> 00:32:11,000
ere the
466
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Ground
467
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
Actually
468
00:32:14,000 --> 00:32:14,000
I
469
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
actually
470
00:32:15,000 --> 00:32:15,000
I
471
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Al
472
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Dj Tir
473
00:32:18,000 --> 00:32:18,000
is
474
00:32:18,000 --> 00:32:18,000
part
475
00:32:18,000 --> 00:32:18,000
signed
476
00:32:19,000 --> 00:32:19,000
Here
477
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
these
478
00:32:20,000 --> 00:32:20,000
heroes
479
00:32:21,000 --> 00:32:21,000
pledged
480
00:32:22,000 --> 00:32:22,000
rat
481
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
on
482
00:32:23,000 --> 00:32:23,000
fo
483
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
on
484
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
usual
485
00:32:26,000 --> 00:32:26,000
a
486
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
room
487
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
foods
488
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
if
489
00:32:29,000 --> 00:32:29,000
responds
490
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
We
491
00:32:30,000 --> 00:32:30,000
can
492
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Sometimes
493
00:32:31,000 --> 00:32:35,000
dam before thinking things are served.
494
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Gabrogose is right.
495
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Stop.
496
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
She's only $bring.
497
00:32:42,000 --> 00:32:46,000
ulate trouble with her step up.
498
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
He's lost his pregnant daughter,
499
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
ghostly Cummerse that is Joker.
500
00:32:52,000 --> 00:32:56,000
She did not get me 2 unfolding.
501
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
As my wife is of love.
502
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
That is?
503
00:33:00,000 --> 00:33:08,000
can say and remember
504
00:33:30,000 --> 00:33:40,000
It will take him a bit while he creates his time.
505
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Feel the pleasure?
506
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
It is free man.
507
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
He has now come with me.
508
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Some lines will come…
509
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Detent me?
510
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
He would defects in all this.
511
00:33:58,000 --> 00:34:27,000
Sashing.
512
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
Erin Auchtica.
513
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Is he a good guy?
514
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
9suh very easy to
515
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
En el la Zone,Utko-Dul.
516
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
Mr VillarrĂłn dust is used.
517
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
One will be served.
518
00:35:02,000 --> 00:35:17,000
He'll visit the trip to Pet
519
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
and do anything alone.
520
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
But he posts at several stages Ernie Fairy.
521
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
es it needsVoices.
522
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
ps et justice.
523
00:35:28,000 --> 00:35:33,000
For a wide variety of units and
524
00:35:33,000 --> 00:35:37,000
Annualgrabs to preface the
525
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
military to him.
526
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
The
527
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
position of the military is
528
00:35:44,000 --> 00:35:48,000
the token of commenter
529
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Med her promise.
530
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
without her
531
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
ofits
532
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
read
533
00:35:58,000 --> 00:36:12,000
anyway
534
00:36:12,000 --> 00:36:18,000
st
535
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
for
536
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
dont
537
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
He'd also want to Stefano dinner with decade LARIO
538
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
She'd neverĂ–
539
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
she'd say my nameĂ–
540
00:36:28,000 --> 00:36:48,000
tim
541
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
March
542
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
You think he helped his house?
543
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Yes, am I?
544
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Do I just need to sleep?
545
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Yes.
546
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Let me back it-
547
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Yes
548
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
No
549
00:37:08,000 --> 00:37:13,000
So
550
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
No.
551
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
It's an honour,
552
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
we must think we will,
553
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
should get back into the waiting room.
554
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
I'll be here tonight.
555
00:37:30,000 --> 00:37:50,000
Just come on,
556
00:37:50,000 --> 00:37:58,000
And then suddenly, she suffered in
557
00:38:11,000 --> 00:38:17,000
uda s Madden, Angela Apollo 2.
558
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
define.
559
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
huh.
560
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
I may have you, but in the hour I will go.
561
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
He will fore itch his suffering.
562
00:38:36,000 --> 00:38:41,000
You and I will go back to which of you have been sentenced to move your killing force next year.
563
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
trunk
564
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
I will tame you.
565
00:38:46,000 --> 00:38:52,000
trader
566
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
I have aLS
567
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
It's really dossing.
568
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Of course.
569
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
We'll have to go to the room.
570
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
We, dear sir.
571
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Hello, Vaneerpa.
572
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
By the boat.
573
00:39:26,000 --> 00:39:31,000
This, and the another, man of war.
574
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
He shot off his car.
575
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
It means no.
576
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
No?
577
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Yes sir.
578
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
In fact, we knew that he broke the wall.
579
00:39:53,000 --> 00:40:07,000
while their
580
00:40:07,000 --> 00:40:12,000
self amended
581
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
subject
582
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
silly
583
00:40:17,000 --> 00:40:22,000
he
584
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
I'm not going to do anything.
585
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
I'm going to.
586
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
I'm going to go to the street.
587
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Hey, Vou.
588
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
I'm going to go to the street.
589
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
I'm going to go to the street.
590
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
I'm going to go to the street.
591
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
I'm going to go to the street.
592
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Hey.
593
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Easy.
594
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
I've used things to help you.
595
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Cena.
596
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Oooh.
597
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
UConn, A iscontent,
598
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
full of bat shit.
599
00:41:41,000 --> 00:41:48,000
My
600
00:41:57,000 --> 00:42:03,000
MA
601
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Miss you gam
602
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
went
603
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
Mahler
604
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
What?
605
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
B'amos chu.
606
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
Man wasél.
607
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Present.
608
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
TĂşlicote de la sola.
609
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
M'os chu, qu'adido.
610
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Ebrad de saus n'eturél.
611
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Man wasél quashper.
612
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
M'os chu, m'os chu.
613
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
B'amos chu.
614
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
M'os chu, m'os chu.
615
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
M'os chu, m'os chu.
616
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
B'amos chu.
617
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
M'os chu, m'os chu.
618
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
M'os chu, m'os chu.
619
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
M'os chu, m'os chu.
620
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
We're here, man wasél.
621
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Fair honor.
622
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
T'er de mis cud de la fasci men.
623
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
M'os chu, m'os chu.
624
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
M'os chu, m'os chu.
625
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
M'os chu.
626
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
La fasci men.
627
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
La fasci.
628
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
La fasci.
629
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
La fasci.
630
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
La fasci.
631
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
La pone vreus cragné.
632
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
Man.
633
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
La trans l'arciné.
634
00:42:45,000 --> 00:42:49,000
La pouti elo gronsigomatic.
635
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
Elo zomac.
636
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
La rola ver superficelle.
637
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
La matitère.
638
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
La matitère.
639
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
La matitère.
640
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
La matitère.
641
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
La matitère.
642
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
La matitère.
643
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
La rola ver profn.
644
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
Elo chiramidal.
645
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
She dies el
646
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
la tus ruechimarch.
647
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
It was a ville bél,
648
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
obicular de la,
649
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
or silica,
650
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
a nastormem.
651
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
Pufféres de busch bé.
652
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Man wasél.
653
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Can't do that.
654
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
La matitère.
655
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
La matitère.
656
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
La matitère.
657
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
La matitère.
658
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
La matitère.
659
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
La matitère.
660
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
La matitère.
661
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
La matitère.
662
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
La matitère.
663
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
La matitère.
664
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
La matitère.
665
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
La matitère.
666
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
La matitère.
667
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
La matitaine?
668
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
La matitère.
669
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
La matitère.
670
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
La matitagen.
671
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
The trend is only the
672
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
carbon for the
673
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
carbon for the fraction,
674
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
although in fade-up color.
675
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Blackhood.
676
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Higher.
677
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
More than
678
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
Jean-Pierre DurId.
679
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Is it a
680
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
problem of
681
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
putting that
682
00:43:49,000 --> 00:43:49,000
electron in the
683
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
fas Belleville prison?
684
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
That function is
685
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
dropped because
686
00:43:55,000 --> 00:43:55,000
it takes 10, then
687
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
then,
688
00:43:57,000 --> 00:43:57,000
the first half,
689
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
Why are you a Government-based guy?
690
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Instead,
691
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Nicki will be here
692
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
instead and the trusts!
693
00:44:09,000 --> 00:44:25,000
You can
694
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
the two.
695
00:44:26,000 --> 00:44:32,000
Do you want to leave that vote?
696
00:44:32,000 --> 00:44:39,000
Are you proud of this, too?
697
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
I'm proud of you.
698
00:44:42,000 --> 00:44:47,000
Do you want to leave this vote?
699
00:44:47,000 --> 00:44:54,000
I'm proud of you.
700
00:44:55,000 --> 00:45:01,000
Do you want to leave this vote?
701
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
I'm proud of you.
702
00:45:04,000 --> 00:45:08,000
I'm proud of you.
703
00:45:08,000 --> 00:45:14,000
Do you want to leave this vote?
704
00:45:14,000 --> 00:45:20,000
I'm proud of you.
705
00:45:20,000 --> 00:45:33,000
And you said that once the press Goodbye.
706
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
The victory that begins at the same time?
707
00:45:36,000 --> 00:45:46,000
I guess that's what you think there's going to happen.
708
00:45:46,000 --> 00:45:57,000
It is a social dessert.
709
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
Cause this ishard's portraits!
710
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Do you know pretty bassier blocks?
711
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
I like walking,
712
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
together.
713
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
You see prussia!
714
00:46:07,000 --> 00:46:27,000
See
715
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
ars motel complaints from the
716
00:46:31,000 --> 00:46:37,000
Reverse
717
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
the
718
00:46:39,000 --> 00:46:45,000
leadership
719
00:46:45,000 --> 00:46:49,000
the
720
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
long opens
721
00:46:51,000 --> 00:47:07,000
H
722
00:47:14,000 --> 00:47:18,000
then
723
00:47:18,000 --> 00:47:21,000
variety.
724
00:47:21,000 --> 00:47:28,000
I want a fresh tea.
725
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
I've used for teany as a cinnamon.
726
00:47:31,000 --> 00:47:34,000
I would have stayed with these for the first time.
727
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
But this is spicy.
728
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
This means I pour all themes that I like,init shealed.
729
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
What is this?
730
00:47:40,000 --> 00:47:44,000
What is this, how a little flavor I want?
731
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
This is a bajouche I use, huh?
732
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
What's wrong?
733
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Almost.
734
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
How do you stick my hands over your feet?
735
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
If there is a man doing something,
736
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
then I will have to stick him.
737
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
He's down incentives.
738
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
If he doesn't have more clothes.
739
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
How's yours?
740
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
The least to say my wife is hell or something.
741
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
It's hard to ask a boy.
742
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Maybe king?
743
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Two to northwest Asia.
744
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
It is beautiful.
745
00:48:19,000 --> 00:48:22,000
This is a beautiful story.
746
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
You when you have to be 14 days older,
747
00:48:26,000 --> 00:48:29,000
we will learn from people like yours
748
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
and Angelelle who are in Canada.
749
00:48:32,000 --> 00:48:36,000
We create a solar tour and as our family is traveling.
750
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
ically we now get on earth Freed brands.
751
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
These will think of phase 8
752
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
and expect us to die to this day.
753
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
No marked preferredboxing why not.
754
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Step out and notify.
755
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Your passport, right away.
756
00:48:51,000 --> 00:48:55,000
No ancest object, the police, that's all they can do.
757
00:48:55,000 --> 00:48:58,000
Put your car at night, so you hear of that.
758
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Why?
759
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
I can't help but understand that this is water.
760
00:49:08,000 --> 00:49:12,000
gardeneroey verde.
761
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Peace be upon yourselves.
762
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
It's not necessary to signs up for public
763
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
relatively safe.
764
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
We'll replace those first message
765
00:49:18,000 --> 00:49:22,000
from the very moment you're concerned about.
766
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
I know you should,
767
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Glenn is way neat!
768
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
He is ballpark to the story.
769
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
Knight, you know.
770
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
She is counting lives.
771
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
See you soon!
772
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Take my hand.
773
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Come on.
774
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
We all know.
775
00:50:29,000 --> 00:50:33,000
ODfully.
776
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
journalists and doctors
777
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Ah...
778
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
5.
779
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
5...
780
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
5, 6, 8.
781
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
She's a big boy.
782
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
She's a big boy.
783
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
She's a big boy.
784
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
We...
785
00:50:56,000 --> 00:51:00,000
She's a big boy.
786
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
We...
787
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
She's a big boy.
788
00:51:04,000 --> 00:51:08,000
We don't have to be a big boy.
789
00:51:08,000 --> 00:51:22,000
Thank you.
790
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
Have a little lemon said that.
791
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
No.
792
00:51:25,000 --> 00:51:28,000
What is your name and when you dance it,
793
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
do you arts?
794
00:51:30,000 --> 00:51:31,000
OK, thank you.
795
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
What is your voice doing something like this?
796
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
showing me your closer and heavier eyes.
797
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
Are you able to alsoă‚‹ space code?
798
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Yes, come theAlvin and of the ACLU.
799
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Do you have to remember?
800
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
It is time to confusion
801
00:51:45,000 --> 00:51:49,000
and to get people to develop
802
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
the choice for the future.
803
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
I'm not going to do it.
804
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
I'm going to do it for you.
805
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Hello, how can the two...
806
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
...just a primate?
807
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
A primate in the rest of the world.
808
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
No.
809
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
But a treat.
810
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
A little bit.
811
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
A brush.
812
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
Hmm.
813
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
It's like Shwazenpo.
814
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
From Kwa'ka.
815
00:52:28,000 --> 00:52:31,000
From Kwa'ka, Shwazenpo.
816
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
Huh?
817
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Shwazen.
818
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
Shwazen.
819
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
Get in.
820
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
Get in.
821
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Shwazen.
822
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
Shwazen.
823
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Get in.
824
00:52:47,000 --> 00:52:48,000
Get in.
825
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Shwazenpo.
826
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
I mean, to cup it my phone.
827
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Hey.
828
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Shwazen.
829
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Shwazen.
830
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Shwazen.
831
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Shwazen.
44571