All language subtitles for only Catherine Courage - 1992 - Episode 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 You 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 You 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 You 5 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 You 6 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 You 7 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 You 8 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 You 9 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 You 10 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 You 11 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 It and it will start out working. 12 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Spread it! 13 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Shoot! 14 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 I haven't seen it for more than two o'clock. 15 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 You almost fought with me,Sureolt? 16 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Because there is nothing there. 17 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Both wereilleries at any time. 18 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 emergency troopers! 19 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Good morning, Provincial braking 20 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Is this traffic available on ? 21 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 In overall heat? 22 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 I think we can all understand that 23 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 but in general, this is a big study 24 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 but it's Floor andwe are living in neighbors 25 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 and we are living in the couldnst Sheet 26 00:05:23,000 --> 00:05:23,000 iscrimis 27 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Hinnsen 28 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 what? 29 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Is it okay? 30 00:05:35,000 --> 00:05:52,000 i would have Cesar L 31 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 it doesn't make me classicalian. 32 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 It won't be bar socks! 33 00:06:22,000 --> 00:06:43,000 Three 34 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 I'm not going to be able to do that. 35 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 You can't do that! 36 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Oh, yeah! Oh, yeah! 37 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 I'm going to change the deal! 38 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Oh, yes! 39 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Oh! 40 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Oh! 41 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Oh! 42 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 You're good. 43 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 I'm not going to do that. 44 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 I'm going to do that. 45 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 I'm going to do that. 46 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 I'm going to do that. 47 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 I'm going to do that. 48 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Hello. 49 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Hello? 50 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Good night, miss lumber? 51 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 How you doing? 52 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Good night! 53 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 You're good! 54 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Have youhousere? 55 00:07:25,000 --> 00:07:25,000 Nice and good with you! 56 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 How are you? 57 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 oughs too thick for me. 58 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 See? 59 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 No, you won't. 60 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 You're not going to ask him. 61 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 No. 62 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Can you say something about deserve a free money? 63 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Like a traded money, a Trevor truck? 64 00:07:34,000 --> 00:07:34,000 What? 65 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Anyway,are you running from Europe? 66 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Yes. 67 00:07:36,000 --> 00:07:36,000 If you post squared, then tell me that everything works well! 68 00:07:36,000 --> 00:07:36,000 Then I'll sow in the next one. 69 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Them? 70 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 You're wondering where? 71 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Oh. 72 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 What's in the door... 73 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 diagram is made! 74 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Start the doorop in the door, 75 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 and find a helmet 76 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 one way to see that. 77 00:07:51,000 --> 00:07:51,000 What? 78 00:07:52,000 --> 00:07:52,000 ery? 79 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 My phone's on... 80 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Judi I will speak soon! 81 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 I'll miss you! 82 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 man 7 years old! 83 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Huh! 84 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 pens. 85 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 My Mum and Dad... 86 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 are all very nice to you. 87 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 I'm not going to say it's not going to be a lie. 88 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 89 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 90 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 91 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 92 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 93 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 94 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 95 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 96 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 97 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 98 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 99 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 I'm not going to say it's going to be a lie. 100 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 So, then what's going on please smg? 101 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 We coughed 102 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 all our our back. 103 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Don't beauty an ochere. 104 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Si, that's what brings you. 105 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Oh my God, that's not going to be a lie. 106 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Don't forget about remember us trying to make sure we uh have in mind 107 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Just know that 108 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 It Rep similar there 109 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 If you else apply your 110 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 release 111 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 You have to put that redesign 112 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 You are currently in roasted 113 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 This is something I am proud of 114 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 contacts in 115 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Your superior son has already finished 116 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Now we are Spoiler 117 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 He's such an', what do you value? 118 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 I still need 119 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 Dude, I treat him 120 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 DVD. 121 00:10:42,000 --> 00:11:11,000 How was your back-aged 122 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Do you feel like IoT, 123 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 I'm still chatting with you. 124 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Sepggy needs to strategize at the meeting... 125 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Matthew? 126 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Well... 127 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 The Holyjoy? 128 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 The blood of Marshaanevers force is special. 129 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 You are still here ? 130 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Well, just recording it... 131 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 ?? 132 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Here, stop! 133 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Whatever it is. 134 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 You must know. 135 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 The 136 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 pain on every side of the century 137 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 are spot speaking to what cannot justify 138 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 refugees from the 139 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 rebuilds it all. 140 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 But then Tom 141 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 gets Commons 142 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 eval too, 143 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 quite spiritual 144 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 that no trust 145 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 interstellar 146 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 You certainly believe that you don't get excited 147 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Are you curious about this? 148 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 Unfortunately, you think it feels like it's tough 149 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Are you asking in Russian? 150 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Are you Alan Wurf? 151 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Yeah guys I'm shy 152 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Look at this celebratory 153 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Tell me who to ask 154 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Hello 155 00:12:29,000 --> 00:12:35,000 SI 156 00:12:35,000 --> 00:12:48,000 biologists. 157 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Thanks products for your CHOIR. 158 00:12:51,000 --> 00:13:07,000 How he will feel in your apparently 159 00:13:07,000 --> 00:13:15,000 life? 160 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 For the 161 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 He does work 162 00:13:19,000 --> 00:13:28,000 But he feels absolutely 163 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 He passes 164 00:13:30,000 --> 00:13:35,000 What could he do? 165 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 She's on my butt! 166 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Let's chimpanzees! 167 00:14:05,000 --> 00:14:35,000 Oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say 168 00:14:35,000 --> 00:15:05,000 Oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say, oh, say 169 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 You know what I've got here? 170 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 This yellow tint! 171 00:15:10,000 --> 00:15:25,000 This yellow 172 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 You should have this here. 173 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Did you do it? 174 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Ask him. 175 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 Give letter, man. 176 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Da go? 177 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Hey, sir, let us call. 178 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 You birthday tonight. 179 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 You call us. 180 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 It's thiscase closer. 181 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Excuse you. 182 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Then the company offered a different .. 183 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 We will file a plan in school in any duration and continue to hear this, 184 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 for example, yesterday, 185 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Versus the classhall library, 186 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Or even more of course! 187 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 You know that the law, 188 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 The law of public, 189 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 The law and legal Correction, 190 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 the law of VAT is waiting on him for the law, 191 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 The law has fireworks! 192 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 The law is required as law of the law 193 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 away, 194 00:16:21,000 --> 00:16:42,000 The 195 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 bullied 196 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 If you would like to have something from Indyree, 197 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 I might need to fiddle you again! 198 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 I did not want to Social media Office Test. 199 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 I'm closer, go get it! 200 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Theya-ement table means 201 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 The face of wine isiano 202 00:17:28,000 --> 00:17:48,000 � 203 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Yeah! 204 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Yeah! 205 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 Yeah! 206 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Yeah! 207 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Yeah! 208 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Yeah! 209 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Yeah! 210 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Yeah! 211 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Yeah! 212 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Yeah! 213 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Yeah! 214 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Yeah! 215 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Yeah! 216 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Yeah! 217 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Yeah! 218 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 Yeah! 219 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Yeah! 220 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Yeah! 221 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Yeah! 222 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Yeah! 223 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Yeah! 224 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Yeah! 225 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Yeah! 226 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Yeah! 227 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Yeah! 228 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Yeah! 229 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Yeah! 230 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Yeah! 231 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Yeah! 232 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 And that's it! 233 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Ah hoo! 234 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 This is a fool that he's putting. 235 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 This is a fool! 236 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 This is a fool that he's putting. 237 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Oh yeah! 238 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Yeah! 239 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Yeah! 240 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Look at that! 241 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Look at that! 242 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Look at that! 243 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Hey! 244 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Hey, boys. 245 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Come on, mom! 246 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Oh, no! 247 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Oh, no! 248 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Amy! 249 00:18:42,000 --> 00:18:49,000 SCREAMING 250 00:18:49,000 --> 00:19:06,000 Dru- 251 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 A great day if you are a grandpa! 252 00:19:11,000 --> 00:19:26,000 We love you 253 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 squares 254 00:19:33,000 --> 00:19:33,000 ectomy 255 00:19:33,000 --> 00:19:52,000 sneers 256 00:19:52,000 --> 00:19:59,000 002 5pop 257 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 okay 258 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 beginning 259 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 he has flushing 260 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 this is 261 00:20:09,000 --> 00:20:15,000 okay 262 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 okay 263 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 this is 264 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 here 265 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Come on, L Baiobby. 266 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 La Makesa. 267 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 La Makesa. 268 00:20:36,000 --> 00:20:36,000 . 269 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Hello. 270 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Administration. 271 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Ah! 272 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Ah! 273 00:20:45,000 --> 00:20:45,000 Ah! 274 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Ah! 275 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Ah! 276 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Ah! 277 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Ah! 278 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Ah! 279 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 She's not there, but she's shitting herself. 280 00:20:53,000 --> 00:20:53,000 Ellie! 281 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Ah! 282 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Ah! 283 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Ah! 284 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Oh, Ellie! 285 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Oh! 286 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Oh, Ellie! 287 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Ah! 288 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Oh! 289 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Aha! 290 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Aha! 291 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Aha! 292 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Aha! 293 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Aha! 294 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Aha! 295 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Aha! 296 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Aha! 297 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Aha! 298 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Aha! 299 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Nothing! 300 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Ma, ma, ma... 301 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Ah! 302 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Ha-ha! 303 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Put in both sides! 304 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Do it! 305 00:21:27,000 --> 00:21:40,000 F 306 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Don't let me in, Folie, fight! 307 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 I won't let you in! 308 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 I won't let you, I won't! 309 00:21:48,000 --> 00:21:53,000 I will do something pounds again, 310 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 I will take you on this morning. 311 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 I'm still safe. 312 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 TheGGGG is my friend, 313 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 thedarandhunter. 314 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 I know he's there. 315 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 What do you do to me? 316 00:22:11,000 --> 00:22:15,000 device, use inside! 317 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 It's enough for me! 318 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 That's enough! 319 00:22:18,000 --> 00:22:23,000 Oh! 320 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 There's no secret! 321 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 So many! 322 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 Beautiful! 323 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Oh, babe! 324 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 OH NO! 325 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Oh no! 326 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 But, no! No! No! 327 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 My father! 328 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 His girlfriend, my son. 329 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 Christian Sharps!!!!!!!! I told you these. 330 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 You're not here to lie. 331 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 She wants to refer her to my man! 332 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 I'm going to get you as you come out. 333 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 It's my mitza. 334 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Mitza, we'll be back. 335 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Mitza! 336 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Just let it go! 337 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Mitza! 338 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Mitza! 339 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 I'm going to get you. 340 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 I'm going to get you. 341 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 I'm going to get you. 342 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 Oh, I can't breathe. 343 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 I can't breathe. 344 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Shh! 345 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 I'm going to get you as I swear. 346 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Hi, honey. 347 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 I'm going to get you as you come out. 348 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 I'm going to get you as you come out. 349 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 I'm going to get you as you come out. 350 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Good morning. 351 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 I'm Paul Garzaan, and I'm very glad. 352 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Thank you. 353 00:24:36,000 --> 00:24:57,000 I'm going to get you, 354 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 and I told you before I took care of you. 355 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 No matter what you say, 356 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 it's a joke. 357 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 It's a joke. 358 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 It's a joke. 359 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Excuse me. 360 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 I'm sorry. I'm sorry. 361 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 I'm sorry. 362 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 I'm sorry. 363 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I'm sorry. 364 00:25:28,000 --> 00:25:35,000 She's speechless 365 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 and immigrant. 366 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 No more! 367 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Do not lie. 368 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Until she comes. 369 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 It's alive. 370 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 What is this? 371 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 Yeah, I got that. 372 00:25:56,000 --> 00:26:00,000 But in fact, the 373 00:26:00,000 --> 00:26:09,000 1974, he & get me 374 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 received 375 00:26:12,000 --> 00:26:17,000 a letter. 376 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 Yes, it's very 377 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 very lucky 378 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 What? 379 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Shut up. 380 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Now you can't. 381 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 I think my woman is going to. 382 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 I don't know. 383 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 I want to tell? 384 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 I want to tell? 385 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 I want to tell. 386 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 I want to tell. 387 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 I'm very happy. 388 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 F 389 00:26:53,000 --> 00:26:53,000 Go to his house in the forest. 390 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 A mosque? 391 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Who is here? 392 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 I'm asleep. 393 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 At heart, how about this? 394 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Hello. 395 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 He's not the real fabric? 396 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 He's my HERi. 397 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 He's your friend? 398 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 I see. 399 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 So... 400 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 ... when I was home, 401 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 it was safer, 402 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 than I am. 403 00:27:26,000 --> 00:27:30,000 And I wasn't maybe going to life alone. 404 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 It was great training. 405 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 I was very happy for those two or thousands. 406 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 It's great to see the same friends, 407 00:27:36,000 --> 00:27:42,000 but with themselves 206 years ago they might have been able to set up. 408 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 No? 409 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 I don't have. 410 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Normal? 411 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Intermediate blood cost. 412 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 No. 413 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 Breast preventing, 414 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 feign. 415 00:27:54,000 --> 00:28:16,000 O RE 416 00:28:16,000 --> 00:28:20,000 asked him how he goes to his exhibit. 417 00:28:22,000 --> 00:28:26,000 Not me! 418 00:28:26,000 --> 00:28:31,000 Oh, oh dear! 419 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Oh, anything? 420 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 Um... 421 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 I'm bowl skull guard trampoline. 422 00:28:36,000 --> 00:28:41,000 Shall I... 423 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Anything I want! 424 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 What will I do? 425 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Put Yakov's. 426 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 I'll be right back. 427 00:28:49,000 --> 00:29:10,000 K 428 00:29:10,000 --> 00:29:33,000 At first it finally came about 429 00:29:33,000 --> 00:29:38,000 Brian's book Duncan. 430 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 Thank youIndeed. 431 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Good evening! 432 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 I may bring you my information! 433 00:29:46,000 --> 00:29:51,000 Four seven- thousand, four may go forward... 434 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 Three would go on to her! 435 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Ok, that's it! 436 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 The real good! 437 00:30:16,000 --> 00:30:23,000 What other 438 00:30:23,000 --> 00:30:30,000 strange 439 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 would you put that 440 00:30:39,000 --> 00:30:39,000 to my finger? 441 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 I am not a member of the United States. 442 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 I am a member of the United States. 443 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 I am a member of the United States. 444 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 I am a member of the United States. 445 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 I am a member of the United States. 446 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 I am a member of the United States. 447 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 I am a member of the United States. 448 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 I am a member of the United States. 449 00:31:02,000 --> 00:31:07,000 I am a member of the United States. 450 00:31:07,000 --> 00:31:30,000 You're dowder. 451 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 Have you done this too? 452 00:31:34,000 --> 00:31:41,000 But look again, your 453 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 research gauge 454 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 aric 455 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 grace 456 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 respect 457 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 a 458 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 sometime 459 00:31:54,000 --> 00:32:00,000 wherein 460 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 LCD 461 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 pecus elimination of citizens. 462 00:32:06,000 --> 00:32:06,000 Yes 463 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 We 464 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 should 465 00:32:11,000 --> 00:32:11,000 ere the 466 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 Ground 467 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 Actually 468 00:32:14,000 --> 00:32:14,000 I 469 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 actually 470 00:32:15,000 --> 00:32:15,000 I 471 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Al 472 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 Dj Tir 473 00:32:18,000 --> 00:32:18,000 is 474 00:32:18,000 --> 00:32:18,000 part 475 00:32:18,000 --> 00:32:18,000 signed 476 00:32:19,000 --> 00:32:19,000 Here 477 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 these 478 00:32:20,000 --> 00:32:20,000 heroes 479 00:32:21,000 --> 00:32:21,000 pledged 480 00:32:22,000 --> 00:32:22,000 rat 481 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 on 482 00:32:23,000 --> 00:32:23,000 fo 483 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 on 484 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 usual 485 00:32:26,000 --> 00:32:26,000 a 486 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 room 487 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 foods 488 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 if 489 00:32:29,000 --> 00:32:29,000 responds 490 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 We 491 00:32:30,000 --> 00:32:30,000 can 492 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Sometimes 493 00:32:31,000 --> 00:32:35,000 dam before thinking things are served. 494 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Gabrogose is right. 495 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Stop. 496 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 She's only $bring. 497 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 ulate trouble with her step up. 498 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 He's lost his pregnant daughter, 499 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 ghostly Cummerse that is Joker. 500 00:32:52,000 --> 00:32:56,000 She did not get me 2 unfolding. 501 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 As my wife is of love. 502 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 That is? 503 00:33:00,000 --> 00:33:08,000 can say and remember 504 00:33:30,000 --> 00:33:40,000 It will take him a bit while he creates his time. 505 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Feel the pleasure? 506 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 It is free man. 507 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 He has now come with me. 508 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 Some lines will come… 509 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Detent me? 510 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 He would defects in all this. 511 00:33:58,000 --> 00:34:27,000 Sashing. 512 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 Erin Auchtica. 513 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 Is he a good guy? 514 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 9suh very easy to 515 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 En el la Zone,Utko-Dul. 516 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Mr Villarrón dust is used. 517 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 One will be served. 518 00:35:02,000 --> 00:35:17,000 He'll visit the trip to Pet 519 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 and do anything alone. 520 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 But he posts at several stages Ernie Fairy. 521 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 es it needsVoices. 522 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 ps et justice. 523 00:35:28,000 --> 00:35:33,000 For a wide variety of units and 524 00:35:33,000 --> 00:35:37,000 Annualgrabs to preface the 525 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 military to him. 526 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 The 527 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 position of the military is 528 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 the token of commenter 529 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Med her promise. 530 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 without her 531 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 ofits 532 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 read 533 00:35:58,000 --> 00:36:12,000 anyway 534 00:36:12,000 --> 00:36:18,000 st 535 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 for 536 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 dont 537 00:36:22,000 --> 00:36:26,000 He'd also want to Stefano dinner with decade LARIO 538 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 She'd neverÖ 539 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 she'd say my nameÖ 540 00:36:28,000 --> 00:36:48,000 tim 541 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 March 542 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 You think he helped his house? 543 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Yes, am I? 544 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 Do I just need to sleep? 545 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 Yes. 546 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Let me back it- 547 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Yes 548 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 No 549 00:37:08,000 --> 00:37:13,000 So 550 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 No. 551 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 It's an honour, 552 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 we must think we will, 553 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 should get back into the waiting room. 554 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 I'll be here tonight. 555 00:37:30,000 --> 00:37:50,000 Just come on, 556 00:37:50,000 --> 00:37:58,000 And then suddenly, she suffered in 557 00:38:11,000 --> 00:38:17,000 uda s Madden, Angela Apollo 2. 558 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 define. 559 00:38:26,000 --> 00:38:30,000 huh. 560 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 I may have you, but in the hour I will go. 561 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 He will fore itch his suffering. 562 00:38:36,000 --> 00:38:41,000 You and I will go back to which of you have been sentenced to move your killing force next year. 563 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 trunk 564 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 I will tame you. 565 00:38:46,000 --> 00:38:52,000 trader 566 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 I have aLS 567 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 It's really dossing. 568 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Of course. 569 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 We'll have to go to the room. 570 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 We, dear sir. 571 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Hello, Vaneerpa. 572 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 By the boat. 573 00:39:26,000 --> 00:39:31,000 This, and the another, man of war. 574 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 He shot off his car. 575 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 It means no. 576 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 No? 577 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Yes sir. 578 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 In fact, we knew that he broke the wall. 579 00:39:53,000 --> 00:40:07,000 while their 580 00:40:07,000 --> 00:40:12,000 self amended 581 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 subject 582 00:40:13,000 --> 00:40:17,000 silly 583 00:40:17,000 --> 00:40:22,000 he 584 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 I'm not going to do anything. 585 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 I'm going to. 586 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 I'm going to go to the street. 587 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Hey, Vou. 588 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 I'm going to go to the street. 589 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 I'm going to go to the street. 590 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 I'm going to go to the street. 591 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 I'm going to go to the street. 592 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Hey. 593 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Easy. 594 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 I've used things to help you. 595 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Cena. 596 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Oooh. 597 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 UConn, A iscontent, 598 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 full of bat shit. 599 00:41:41,000 --> 00:41:48,000 My 600 00:41:57,000 --> 00:42:03,000 MA 601 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Miss you gam 602 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 went 603 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 Mahler 604 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 What? 605 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 B'amos chu. 606 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 Man wasél. 607 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Present. 608 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Túlicote de la sola. 609 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 M'os chu, qu'adido. 610 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Ebrad de saus n'eturél. 611 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Man wasél quashper. 612 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 M'os chu, m'os chu. 613 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 B'amos chu. 614 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 M'os chu, m'os chu. 615 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 M'os chu, m'os chu. 616 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 B'amos chu. 617 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 M'os chu, m'os chu. 618 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 M'os chu, m'os chu. 619 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 M'os chu, m'os chu. 620 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 We're here, man wasél. 621 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Fair honor. 622 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 T'er de mis cud de la fasci men. 623 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 M'os chu, m'os chu. 624 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 M'os chu, m'os chu. 625 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 M'os chu. 626 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 La fasci men. 627 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 La fasci. 628 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 La fasci. 629 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 La fasci. 630 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 La fasci. 631 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 La pone vreus cragné. 632 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 Man. 633 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 La trans l'arciné. 634 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 La pouti elo gronsigomatic. 635 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Elo zomac. 636 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 La rola ver superficelle. 637 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 La matitère. 638 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 La matitère. 639 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 La matitère. 640 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 La matitère. 641 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 La matitère. 642 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 La matitère. 643 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 La rola ver profn. 644 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 Elo chiramidal. 645 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 She dies el 646 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 la tus ruechimarch. 647 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 It was a ville bél, 648 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 obicular de la, 649 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 or silica, 650 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 a nastormem. 651 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 Pufféres de busch bé. 652 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Man wasél. 653 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 Can't do that. 654 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 La matitère. 655 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 La matitère. 656 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 La matitère. 657 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 La matitère. 658 00:43:21,000 --> 00:43:22,000 La matitère. 659 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 La matitère. 660 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 La matitère. 661 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 La matitère. 662 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 La matitère. 663 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 La matitère. 664 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 La matitère. 665 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 La matitère. 666 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 La matitère. 667 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 La matitaine? 668 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 La matitère. 669 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 La matitère. 670 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 La matitagen. 671 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 The trend is only the 672 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 carbon for the 673 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 carbon for the fraction, 674 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 although in fade-up color. 675 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Blackhood. 676 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Higher. 677 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 More than 678 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 Jean-Pierre DurId. 679 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Is it a 680 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 problem of 681 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 putting that 682 00:43:49,000 --> 00:43:49,000 electron in the 683 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 fas Belleville prison? 684 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 That function is 685 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 dropped because 686 00:43:55,000 --> 00:43:55,000 it takes 10, then 687 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 then, 688 00:43:57,000 --> 00:43:57,000 the first half, 689 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 Why are you a Government-based guy? 690 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Instead, 691 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Nicki will be here 692 00:44:06,000 --> 00:44:09,000 instead and the trusts! 693 00:44:09,000 --> 00:44:25,000 You can 694 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 the two. 695 00:44:26,000 --> 00:44:32,000 Do you want to leave that vote? 696 00:44:32,000 --> 00:44:39,000 Are you proud of this, too? 697 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 I'm proud of you. 698 00:44:42,000 --> 00:44:47,000 Do you want to leave this vote? 699 00:44:47,000 --> 00:44:54,000 I'm proud of you. 700 00:44:55,000 --> 00:45:01,000 Do you want to leave this vote? 701 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 I'm proud of you. 702 00:45:04,000 --> 00:45:08,000 I'm proud of you. 703 00:45:08,000 --> 00:45:14,000 Do you want to leave this vote? 704 00:45:14,000 --> 00:45:20,000 I'm proud of you. 705 00:45:20,000 --> 00:45:33,000 And you said that once the press Goodbye. 706 00:45:33,000 --> 00:45:36,000 The victory that begins at the same time? 707 00:45:36,000 --> 00:45:46,000 I guess that's what you think there's going to happen. 708 00:45:46,000 --> 00:45:57,000 It is a social dessert. 709 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 Cause this ishard's portraits! 710 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 Do you know pretty bassier blocks? 711 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 I like walking, 712 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 together. 713 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 You see prussia! 714 00:46:07,000 --> 00:46:27,000 See 715 00:46:27,000 --> 00:46:31,000 ars motel complaints from the 716 00:46:31,000 --> 00:46:37,000 Reverse 717 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 the 718 00:46:39,000 --> 00:46:45,000 leadership 719 00:46:45,000 --> 00:46:49,000 the 720 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 long opens 721 00:46:51,000 --> 00:47:07,000 H 722 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 then 723 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 variety. 724 00:47:21,000 --> 00:47:28,000 I want a fresh tea. 725 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 I've used for teany as a cinnamon. 726 00:47:31,000 --> 00:47:34,000 I would have stayed with these for the first time. 727 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 But this is spicy. 728 00:47:35,000 --> 00:47:39,000 This means I pour all themes that I like,init shealed. 729 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 What is this? 730 00:47:40,000 --> 00:47:44,000 What is this, how a little flavor I want? 731 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 This is a bajouche I use, huh? 732 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 What's wrong? 733 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 Almost. 734 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 How do you stick my hands over your feet? 735 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 If there is a man doing something, 736 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 then I will have to stick him. 737 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 He's down incentives. 738 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 If he doesn't have more clothes. 739 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 How's yours? 740 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 The least to say my wife is hell or something. 741 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 It's hard to ask a boy. 742 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 Maybe king? 743 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 Two to northwest Asia. 744 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 It is beautiful. 745 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 This is a beautiful story. 746 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 You when you have to be 14 days older, 747 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 we will learn from people like yours 748 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 and Angelelle who are in Canada. 749 00:48:32,000 --> 00:48:36,000 We create a solar tour and as our family is traveling. 750 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 ically we now get on earth Freed brands. 751 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 These will think of phase 8 752 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 and expect us to die to this day. 753 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 No marked preferredboxing why not. 754 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Step out and notify. 755 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Your passport, right away. 756 00:48:51,000 --> 00:48:55,000 No ancest object, the police, that's all they can do. 757 00:48:55,000 --> 00:48:58,000 Put your car at night, so you hear of that. 758 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Why? 759 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 I can't help but understand that this is water. 760 00:49:08,000 --> 00:49:12,000 gardeneroey verde. 761 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 Peace be upon yourselves. 762 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 It's not necessary to signs up for public 763 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 relatively safe. 764 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 We'll replace those first message 765 00:49:18,000 --> 00:49:22,000 from the very moment you're concerned about. 766 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 I know you should, 767 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Glenn is way neat! 768 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 He is ballpark to the story. 769 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 Knight, you know. 770 00:49:54,000 --> 00:49:57,000 She is counting lives. 771 00:50:06,000 --> 00:50:09,000 See you soon! 772 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 Take my hand. 773 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Come on. 774 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 We all know. 775 00:50:29,000 --> 00:50:33,000 ODfully. 776 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 journalists and doctors 777 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 Ah... 778 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 5. 779 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 5... 780 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 5, 6, 8. 781 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 She's a big boy. 782 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 She's a big boy. 783 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 She's a big boy. 784 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 We... 785 00:50:56,000 --> 00:51:00,000 She's a big boy. 786 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 We... 787 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 She's a big boy. 788 00:51:04,000 --> 00:51:08,000 We don't have to be a big boy. 789 00:51:08,000 --> 00:51:22,000 Thank you. 790 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 Have a little lemon said that. 791 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 No. 792 00:51:25,000 --> 00:51:28,000 What is your name and when you dance it, 793 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 do you arts? 794 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 OK, thank you. 795 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 What is your voice doing something like this? 796 00:51:34,000 --> 00:51:37,000 showing me your closer and heavier eyes. 797 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 Are you able to alsoる space code? 798 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 Yes, come theAlvin and of the ACLU. 799 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 Do you have to remember? 800 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 It is time to confusion 801 00:51:45,000 --> 00:51:49,000 and to get people to develop 802 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 the choice for the future. 803 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 I'm not going to do it. 804 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 I'm going to do it for you. 805 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 Hello, how can the two... 806 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 ...just a primate? 807 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 A primate in the rest of the world. 808 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 No. 809 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 But a treat. 810 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 A little bit. 811 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 A brush. 812 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Hmm. 813 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 It's like Shwazenpo. 814 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 From Kwa'ka. 815 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 From Kwa'ka, Shwazenpo. 816 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Huh? 817 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Shwazen. 818 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 Shwazen. 819 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Get in. 820 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Get in. 821 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 Shwazen. 822 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Shwazen. 823 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 Get in. 824 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 Get in. 825 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Shwazenpo. 826 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 I mean, to cup it my phone. 827 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 Hey. 828 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Shwazen. 829 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 Shwazen. 830 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 Shwazen. 831 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 Shwazen. 44571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.