Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,530
Previously on wild cards.
2
00:00:02,630 --> 00:00:04,970
I managed to get jonathan
ashford's video diary.
3
00:00:05,070 --> 00:00:06,700
It'll tell you everything
you need to know.
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,070
If we pull off the perfect con,
5
00:00:09,170 --> 00:00:11,470
No one will even know
that we were there.
6
00:00:11,570 --> 00:00:13,070
We came, we scored.
7
00:00:13,180 --> 00:00:13,910
Poof!
8
00:00:14,010 --> 00:00:15,410
She has no idea, does she?
9
00:00:15,510 --> 00:00:16,140
No.
10
00:00:16,250 --> 00:00:17,010
For you?
11
00:00:17,110 --> 00:00:18,080
He's my best friend.
12
00:00:18,180 --> 00:00:19,050
What do you want?
13
00:00:19,150 --> 00:00:20,310
Six more months off
my dad's sentence.
14
00:00:20,420 --> 00:00:21,350
Two weeks.
15
00:00:21,450 --> 00:00:23,050
You can't be serious.
She's a con artist.
16
00:00:23,150 --> 00:00:25,350
Meet my dad, george graham.
17
00:00:25,450 --> 00:00:26,290
Deal.
18
00:00:26,390 --> 00:00:27,520
Max, there's a bomb
in the station.
19
00:00:27,620 --> 00:00:29,760
You need to get out of
the building right now!
20
00:00:29,860 --> 00:00:32,390
If I get up,
the bomb will detonate.
21
00:00:32,500 --> 00:00:35,900
The bomber said he'll issue
his demands as soon as the
entire building is empty.
22
00:00:36,000 --> 00:00:37,930
No one else is to remain inside.
23
00:00:38,030 --> 00:00:39,400
I'm not going anywhere.
24
00:00:39,500 --> 00:00:40,270
On three.
25
00:00:40,370 --> 00:00:42,700
One, two, three!
26
00:01:14,370 --> 00:01:15,140
Dad, what's wrong?
27
00:01:15,240 --> 00:01:16,300
What's wrong?
28
00:01:16,410 --> 00:01:18,070
You were stuck in
the police station with a bomb
29
00:01:18,170 --> 00:01:19,210
That's what's wrong.
30
00:01:19,310 --> 00:01:21,410
This again?
What time is it?
31
00:01:21,510 --> 00:01:23,210
Time for you to stop
working with the police.
32
00:01:23,310 --> 00:01:26,480
Dad, it's 5:00 a.M.
The bomb thing is so last week.
33
00:01:26,580 --> 00:01:29,050
And yet I can't sleep
a wink just thinking about it.
34
00:01:29,150 --> 00:01:30,020
I'm fine.
35
00:01:30,120 --> 00:01:31,490
I still don't get why you
decided to stay.
36
00:01:31,590 --> 00:01:32,920
What was I supposed to do?
37
00:01:33,020 --> 00:01:35,290
Say it sucks for you.
There's a bomb under your butt,
38
00:01:35,390 --> 00:01:36,590
See you later.
39
00:01:36,690 --> 00:01:38,760
You're the one that told me
to never leave anybody behind.
40
00:01:38,860 --> 00:01:40,690
Hey, that's a friends
and family promise.
41
00:01:40,800 --> 00:01:43,130
Well, chief li is my friend.
We're on the same team.
42
00:01:43,230 --> 00:01:45,270
Honey, the cops are not
your friends.
43
00:01:45,370 --> 00:01:47,170
Do they ask you out
for drinks after work?
44
00:01:47,270 --> 00:01:49,300
Do you get invited over
for holiday dinners?
45
00:01:49,410 --> 00:01:50,200
No.
46
00:01:50,310 --> 00:01:51,570
I'm your family.
Ricky's your family.
47
00:01:51,670 --> 00:01:54,510
With the police, it's
a quid pro quo relationship.
48
00:01:54,610 --> 00:01:56,980
You solve their cases,
they shorten my sentence.
49
00:01:57,080 --> 00:01:59,350
Which is why I'm calling you,
I want you to quit.
50
00:01:59,450 --> 00:02:00,310
Hard pass.
51
00:02:00,420 --> 00:02:01,820
You're in jail because of me,
remember?
52
00:02:01,920 --> 00:02:03,920
Honey, I can do the rest
of my time.
53
00:02:04,020 --> 00:02:06,350
I don't want you putting
yourself in danger for me.
54
00:02:06,460 --> 00:02:08,560
Dad, I love you,
but this isn't up to you.
55
00:02:08,660 --> 00:02:09,890
I got my eye on the prize.
56
00:02:09,990 --> 00:02:12,390
Soon enough, you'll be walking
out of those gates a free man.
57
00:02:12,500 --> 00:02:14,530
I'm not gonna be able
to talk you out of this, am I?
58
00:02:14,630 --> 00:02:18,370
No. Just go relax and
let me get back to sleep.
59
00:02:18,470 --> 00:02:19,300
All right.
60
00:02:20,040 --> 00:02:20,730
Sorry I woke you, honey.
61
00:02:20,840 --> 00:02:22,300
It's okay. I love you.
62
00:02:23,040 --> 00:02:23,700
I love you, too, baby.
63
00:02:29,350 --> 00:02:30,280
Oh, for the love of...
64
00:02:31,080 --> 00:02:31,950
What now?
65
00:02:34,120 --> 00:02:36,250
Sorry.
I thought you were my dad.
66
00:02:37,750 --> 00:02:41,120
Well, I'm up anyway,
might as well solve a murder.
67
00:02:46,300 --> 00:02:47,900
We'll go check it out.
Thank you.
68
00:02:49,500 --> 00:02:52,630
It's finally raining men,
but I just feel sorry for him.
69
00:02:52,740 --> 00:02:54,030
I never thought there'd be
anything worse
70
00:02:54,140 --> 00:02:55,540
Than being found dead and naked.
71
00:02:55,640 --> 00:02:57,340
But dead and wearing
an adult diaper
72
00:02:57,440 --> 00:02:58,410
Definitely takes the cake.
73
00:02:58,510 --> 00:03:00,040
Or what I'd call a deal breaker.
74
00:03:00,140 --> 00:03:01,640
Incontinence is my guess.
75
00:03:01,740 --> 00:03:04,340
It's been linked
to suicidal ideation.
76
00:03:04,450 --> 00:03:07,010
It's sad.
It's just a little bit of pee.
77
00:03:07,120 --> 00:03:09,550
Tell me about it.
Every time I sneeze.
78
00:03:10,320 --> 00:03:11,220
Strange.
79
00:03:11,320 --> 00:03:12,650
Usually when people jump
to their death,
80
00:03:12,760 --> 00:03:14,420
They step off a ledge,
they fall straight down.
81
00:03:14,520 --> 00:03:16,760
But the car's got to be at least
10 feet from the building.
82
00:03:16,860 --> 00:03:18,330
Well, maybe he took
a running leap.
83
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
Hey, detective...
84
00:03:20,060 --> 00:03:21,660
Didn't make it out
for trivia last night, huh?
85
00:03:21,760 --> 00:03:22,730
Paperwork, you know how it is.
86
00:03:22,830 --> 00:03:24,260
Did you get an id
for the victim?
87
00:03:24,370 --> 00:03:25,300
Yes, sir.
88
00:03:25,400 --> 00:03:27,730
Neighbours say
his name is logan hess, 33,
89
00:03:27,840 --> 00:03:29,070
Lives alone on the 15th floor.
90
00:03:29,170 --> 00:03:31,810
Did you say logan hess
as in zagan designs?
91
00:03:31,910 --> 00:03:32,970
Yeah, that's him.
92
00:03:33,080 --> 00:03:34,170
Wait, you know him?
93
00:03:34,280 --> 00:03:36,010
Yeah. I have a bunch
of their clothes.
94
00:03:36,110 --> 00:03:37,640
Him and his partner
are streetwear designers.
95
00:03:37,750 --> 00:03:40,680
I'm talking bucket hats,
tracksuits, retro kicks.
96
00:03:40,780 --> 00:03:42,950
Well, let's go find out why
he died in a diaper.
97
00:03:49,360 --> 00:03:51,560
How is that furniture
supposed to be comfortable?
98
00:03:51,660 --> 00:03:53,630
It's not, it's art.
99
00:03:53,730 --> 00:03:56,060
This kind of furniture
transforms the standard condo
100
00:03:56,170 --> 00:03:57,560
Into a thing of beauty.
101
00:03:57,670 --> 00:04:01,340
Like when I step into your car,
it goes from meh to marvelous.
102
00:04:04,540 --> 00:04:06,010
Why is there a deadbolt
on the outside?
103
00:04:07,040 --> 00:04:08,880
So whoever's inside
couldn't get out?
104
00:04:15,220 --> 00:04:16,420
This is logan's bedroom.
105
00:04:17,350 --> 00:04:18,320
He must have jumped
from here.
106
00:04:21,360 --> 00:04:22,290
Wrist restraints?
107
00:04:23,360 --> 00:04:25,060
Hey, everybody has their kinks,
okay?
108
00:04:25,160 --> 00:04:26,230
Who are we to judge?
109
00:04:30,330 --> 00:04:30,960
So...
110
00:04:33,070 --> 00:04:35,970
You and the gang really get
together for trivia night?
111
00:04:36,070 --> 00:04:36,900
They do.
112
00:04:37,010 --> 00:04:38,010
I mean, they invite me
and everything
113
00:04:38,110 --> 00:04:38,940
Don't get me wrong,
114
00:04:39,040 --> 00:04:41,010
But I would just
find some way out of it.
115
00:04:43,950 --> 00:04:44,910
What is that?
116
00:04:45,010 --> 00:04:46,110
It's a hex nut.
117
00:04:46,220 --> 00:04:47,010
Exciting.
118
00:04:47,820 --> 00:04:48,920
it could be.
119
00:04:49,020 --> 00:04:51,490
If it came loose, he could
have pulled himself free.
120
00:04:51,590 --> 00:04:53,120
You're talking like
he was a prisoner in here.
121
00:04:54,160 --> 00:04:56,190
Oh, there's
a deadbolt on the door.
122
00:04:56,290 --> 00:04:57,660
There's wrist restraints
strapped to the bed.
123
00:04:57,760 --> 00:04:59,190
I mean, it's his place
and everything,
124
00:04:59,300 --> 00:05:01,630
But I think
he was trying to escape.
125
00:05:03,000 --> 00:05:05,300
Escape so bad, he ran right
through a high-rise window.
126
00:05:22,550 --> 00:05:24,150
Okay. I know a lot of
what we're seeing here,
127
00:05:24,250 --> 00:05:26,350
Says prisoner in his own home,
128
00:05:26,460 --> 00:05:29,390
But the fur lining on
those cuffs say something else.
129
00:05:29,490 --> 00:05:30,790
You're not wrong.
130
00:05:30,890 --> 00:05:31,690
let me through!
131
00:05:34,800 --> 00:05:36,260
No. It's impossible.
132
00:05:36,370 --> 00:05:37,860
I'm sorry.
Who are you?
133
00:05:37,970 --> 00:05:40,100
I'm jackson.
I'm logan's assistant.
134
00:05:40,200 --> 00:05:41,740
How did this happen?
How did he get out?
135
00:05:43,240 --> 00:05:45,240
Oh, my god, I can't believe
this is happening.
136
00:05:46,410 --> 00:05:48,380
Okay. Take us through this
step by step.
137
00:05:48,480 --> 00:05:49,410
You do this every night?
138
00:05:49,510 --> 00:05:51,750
Yeah, it's part of my job.
139
00:05:51,850 --> 00:05:53,010
I buckle him into bed,
140
00:05:53,120 --> 00:05:54,680
Test the restraints
and lock him in the room.
141
00:05:54,780 --> 00:05:57,050
Then at 7:00 in the morning,
I come back and let him out.
142
00:05:57,150 --> 00:05:59,750
Okay, I've heard of
assistants getting
weird requests,
143
00:05:59,860 --> 00:06:01,090
But this is, like, weird.
144
00:06:01,190 --> 00:06:03,220
Logan suffered
from somnambulism.
145
00:06:03,330 --> 00:06:04,360
Possession?!
146
00:06:04,460 --> 00:06:05,730
What's the matter with you?
That's sleepwalking.
147
00:06:05,830 --> 00:06:07,530
Yeah. He even takes
a sleeping pill.
148
00:06:07,630 --> 00:06:09,100
There was no way he was
ever going
149
00:06:09,200 --> 00:06:10,160
To run through a window again.
150
00:06:10,270 --> 00:06:11,400
again?
151
00:06:11,500 --> 00:06:14,100
When he was 20, he sleepwalked
right through a window.
152
00:06:14,200 --> 00:06:16,370
It was on the first floor,
so he didn't get hurt.
153
00:06:16,470 --> 00:06:18,510
Then why buy a condo
on the 15th floor?
154
00:06:18,610 --> 00:06:20,340
He grew up in a kind of
run-down neighborhood.
155
00:06:20,440 --> 00:06:23,280
So having a view meant
he finally made it.
156
00:06:23,380 --> 00:06:25,080
Besides, he kept his
phone by his bed.
157
00:06:25,180 --> 00:06:27,510
One shout out to siri,
and he could call me or 911.
158
00:06:27,620 --> 00:06:29,220
Well, what would he do
if he had to use the--
159
00:06:31,390 --> 00:06:34,190
Oh, that's why he wore a diaper.
160
00:06:34,290 --> 00:06:35,920
You can't tell anyone
about that.
161
00:06:36,020 --> 00:06:37,220
I literally have to sign
an nda.
162
00:06:37,330 --> 00:06:39,360
We found him lying mostly
naked on the roof of a car.
163
00:06:39,460 --> 00:06:41,330
I'm pretty sure that secret
has sailed.
164
00:06:41,430 --> 00:06:44,800
Now, I found this
hex nut under his bed
165
00:06:44,900 --> 00:06:46,000
Must have come loose.
166
00:06:46,100 --> 00:06:46,870
That's impossible.
167
00:06:47,640 --> 00:06:48,870
I check it every night.
168
00:06:49,940 --> 00:06:50,900
I have a video.
169
00:06:51,010 --> 00:06:52,010
You take video?
170
00:06:52,110 --> 00:06:54,040
Because he's a sleepwalker,
logan had to prove
171
00:06:54,140 --> 00:06:56,580
He was taking every precaution
he could to protect himself.
172
00:06:56,680 --> 00:06:59,210
Without it, his business
insurance would be
null and void.
173
00:06:59,310 --> 00:07:01,150
What is his business
insurance have to do
174
00:07:01,250 --> 00:07:02,520
With his sleepwalking?
175
00:07:02,620 --> 00:07:05,190
Without logan, there's a chance
zagan designs could go under.
176
00:07:05,290 --> 00:07:06,520
We're going to need
to see that video.
177
00:07:07,660 --> 00:07:09,860
Any idea who we can
contact for next of kin?
178
00:07:09,960 --> 00:07:11,830
He didn't have any family so,
179
00:07:11,930 --> 00:07:14,800
His business partner was
the closest person to him.
180
00:07:15,430 --> 00:07:16,060
thanks.
181
00:07:16,170 --> 00:07:17,130
That was metro pd.
182
00:07:17,230 --> 00:07:18,870
They got zane and his
assistant waiting for us
183
00:07:18,970 --> 00:07:19,930
Back at the police station.
184
00:07:20,040 --> 00:07:21,940
Can't believe we're
about to meet zane finch.
185
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
I'm nervous.
Are you nervous?
186
00:07:24,140 --> 00:07:25,140
Not even a little bit.
187
00:07:25,240 --> 00:07:27,670
But he's the new poster boy
of street fashion.
188
00:07:28,710 --> 00:07:30,280
I think I have something here
for you.
189
00:07:31,580 --> 00:07:32,480
Here we go.
190
00:07:32,580 --> 00:07:34,180
No, I'm not wearing a scarf.
191
00:07:34,280 --> 00:07:36,020
Of course not,
that would be silly.
192
00:07:38,320 --> 00:07:39,850
Thank god you wore
a blazer today.
193
00:07:41,390 --> 00:07:43,090
Is all this really necessary?
194
00:07:43,190 --> 00:07:44,390
Of course it is.
195
00:07:44,490 --> 00:07:47,530
How you dress expresses who
you are to the outside world.
196
00:07:47,630 --> 00:07:49,230
Yeah, that's what my badge
is for.
197
00:07:49,330 --> 00:07:50,700
Oh, really?
How would I know?
198
00:07:50,800 --> 00:07:51,970
Because I don't have one.
199
00:07:52,070 --> 00:07:54,100
Maybe if I did, they
would invite me to trivia night.
200
00:07:54,200 --> 00:07:55,940
You're really overthinking
this trivia night thing.
201
00:07:56,040 --> 00:07:57,540
Am I? Picture this.
202
00:07:57,640 --> 00:07:59,540
There's nine guys dressed
in yankees uniforms
203
00:07:59,640 --> 00:08:01,040
And one in a duck costume.
204
00:08:01,140 --> 00:08:04,210
You think aaron judge would
invite the duck to trivia night?
205
00:08:04,310 --> 00:08:06,650
Okay. Jeez, I didn't think you
liked trivia so much.
206
00:08:06,750 --> 00:08:07,350
I hate trivia,
207
00:08:08,620 --> 00:08:10,350
But it'd be nice to have
the option to turn it down.
208
00:08:13,260 --> 00:08:16,320
And, you know, the mascot for
the yankees isn't a duck, right?
209
00:08:17,630 --> 00:08:18,990
Sounds like something I
would learn at trivia night.
210
00:08:21,430 --> 00:08:22,330
I can't believe this.
211
00:08:23,430 --> 00:08:25,130
Logan can't be gone.
It's just too much.
212
00:08:25,230 --> 00:08:28,030
Sorry, I'm late.
I wanted to get him some tea.
213
00:08:28,140 --> 00:08:29,040
Careful, it's hot.
214
00:08:30,240 --> 00:08:32,240
Chamomile and vervain.
It'll calm your nerves.
215
00:08:32,340 --> 00:08:33,470
What would I do without you?
216
00:08:33,580 --> 00:08:35,180
I'm guessing you're sierra.
217
00:08:35,280 --> 00:08:36,680
Yes. Zane's assistant.
218
00:08:36,780 --> 00:08:38,210
I begged him to not buy
that penthouse,
219
00:08:38,310 --> 00:08:39,750
But it was a
status symbol for him.
220
00:08:39,850 --> 00:08:41,380
So you knew about
his sleepwalking then?
221
00:08:41,480 --> 00:08:42,450
Absolutely.
222
00:08:42,550 --> 00:08:43,950
He tried everything
to overcome it,
223
00:08:44,050 --> 00:08:46,250
Even psychotherapy
to deal with the trauma.
224
00:08:46,360 --> 00:08:47,090
What trauma?
225
00:08:47,190 --> 00:08:48,220
When logan was 10,
226
00:08:48,320 --> 00:08:50,490
He was attacked by a doberman
in his front yard.
227
00:08:50,590 --> 00:08:51,790
Soon after,
he started sleepwalking
228
00:08:51,890 --> 00:08:52,960
Whenever he felt stressed.
229
00:08:53,060 --> 00:08:55,860
Years later, a roommate
of his brought home a dog
230
00:08:55,960 --> 00:08:57,560
And one night
it started barking,
231
00:08:57,670 --> 00:08:59,000
Triggering his trauma
all over again.
232
00:09:00,470 --> 00:09:02,740
And while he was asleep,
he ran through a window.
233
00:09:05,840 --> 00:09:08,110
It's anastasia van der haan.
She sends her condolences,
234
00:09:08,210 --> 00:09:10,380
And she's asking
about the acquisition papers.
235
00:09:10,480 --> 00:09:13,450
Van der haan,
as in vdh, the retail giant?
236
00:09:13,550 --> 00:09:15,050
The mothership of fast fashion.
237
00:09:15,150 --> 00:09:17,380
So vdh was in the process
of acquiring your company,
238
00:09:17,490 --> 00:09:18,220
Is that correct?
239
00:09:18,320 --> 00:09:19,350
I suppose.
240
00:09:19,450 --> 00:09:21,090
Logan handled
the business side of things,
241
00:09:21,190 --> 00:09:23,390
Marketing, publicity,
this acquisition.
242
00:09:23,490 --> 00:09:25,130
And the papers were supposed
to be signed today.
243
00:09:25,230 --> 00:09:26,190
And without logan...
244
00:09:26,300 --> 00:09:27,490
I mean, he always handled
this side of things.
245
00:09:27,600 --> 00:09:28,730
What am I going to do?
246
00:09:28,830 --> 00:09:30,600
You don't have to do anything,
everyone will understand.
247
00:09:30,700 --> 00:09:31,430
Don't worry, zane.
248
00:09:31,530 --> 00:09:32,470
I need to arrange
for the funeral.
249
00:09:32,570 --> 00:09:34,130
It's done.
I'm taking care of it.
250
00:09:36,070 --> 00:09:37,970
Uh, well, we appreciate
you two coming in.
251
00:09:38,070 --> 00:09:39,640
If we need anything else,
we'll be in touch.
252
00:09:40,740 --> 00:09:41,810
That's a nice touch.
253
00:09:41,910 --> 00:09:43,410
Logan always loved
a pop of color.
254
00:09:43,510 --> 00:09:44,810
Yes detective,
you wear it very well.
255
00:09:45,810 --> 00:09:47,450
Our officer here
will show you out.
256
00:09:47,550 --> 00:09:48,180
Thank you.
257
00:09:50,250 --> 00:09:50,920
Jeez.
258
00:09:51,650 --> 00:09:53,120
What a weird accident.
259
00:09:53,220 --> 00:09:54,150
According to our coroner,
260
00:09:54,260 --> 00:09:55,960
It might not be
an accident after all.
261
00:09:57,090 --> 00:09:58,290
But I still can't make
that determination.
262
00:09:58,390 --> 00:10:01,360
I can tell you,
he died from a cranial impact
263
00:10:01,460 --> 00:10:03,230
When he hit the car.
264
00:10:04,700 --> 00:10:07,570
His body shows signs
of significant bruising
and lacerations.
265
00:10:07,670 --> 00:10:10,000
But all that can be attributed
to hitting the roof of the car.
266
00:10:11,070 --> 00:10:13,240
Cool pocket square
by the way, classy.
267
00:10:14,580 --> 00:10:16,510
So he sleepwalked into
the window, crashed through it,
268
00:10:16,610 --> 00:10:17,840
And then fell to his death.
Is that right?
269
00:10:17,950 --> 00:10:20,280
No. If someone ran headfirst
into that window,
270
00:10:20,380 --> 00:10:21,980
I'd expect to see
fractured facial bones
271
00:10:22,080 --> 00:10:23,520
And glass remnants
all over his body.
272
00:10:23,620 --> 00:10:25,790
So you're saying he didn't
crash through the window?
273
00:10:25,890 --> 00:10:27,020
But he had to.
274
00:10:27,120 --> 00:10:28,890
Maybe he smashed the window
first and then jumped out.
275
00:10:28,990 --> 00:10:30,160
It's impossible.
276
00:10:30,260 --> 00:10:31,860
The only thing in the room
was his bed and a night table.
277
00:10:31,960 --> 00:10:33,060
The glass is
half an inch thick.
278
00:10:33,160 --> 00:10:35,200
I mean, he'd need a sledgehammer
to break through that.
279
00:10:35,300 --> 00:10:36,200
Exactamente.
280
00:10:36,900 --> 00:10:37,500
Mira.
281
00:10:39,500 --> 00:10:42,340
Cool. Numbers,
math, goodwill hunting.
282
00:10:42,440 --> 00:10:44,900
Logan weighed 155 pounds.
283
00:10:45,770 --> 00:10:47,040
Half-inch plate glass requires
284
00:10:47,140 --> 00:10:49,980
1,000 to 1,500 pounds
of force per square inch.
285
00:10:50,080 --> 00:10:53,250
I'm assuming he jumped out of
bed and ran through the window
286
00:10:53,350 --> 00:10:55,320
Where he traveled
an additional 10 feet.
287
00:10:55,420 --> 00:10:56,050
You follow?
288
00:10:56,150 --> 00:10:57,220
Not at all.
289
00:10:57,320 --> 00:10:58,950
But keep going because
your enthusiasm is riveting.
290
00:10:59,050 --> 00:11:01,720
Logan would have had to go
from a dead stop in his bed
291
00:11:01,820 --> 00:11:04,620
To sprinting through the
window at 8.5 miles per hour.
292
00:11:04,730 --> 00:11:07,290
That's nearly 100,000 pounds
of force.
293
00:11:08,200 --> 00:11:09,400
Which means?
294
00:11:09,500 --> 00:11:10,160
It's impossible.
295
00:11:11,030 --> 00:11:12,070
So until I get more information,
296
00:11:12,170 --> 00:11:14,000
I can't sign off
on this as an accident.
297
00:11:14,100 --> 00:11:15,740
What kind of information?
298
00:11:16,300 --> 00:11:17,200
The window.
299
00:11:17,310 --> 00:11:18,640
Maybe something
was wrong with the glass.
300
00:11:18,740 --> 00:11:19,640
That's what I was thinking.
301
00:11:20,410 --> 00:11:22,080
I put our best man on it,
302
00:11:23,510 --> 00:11:24,310
So to speak.
303
00:11:26,210 --> 00:11:29,880
Okay. How's she going to
reconstruct logan's window
from the pile of glass?
304
00:11:29,990 --> 00:11:31,580
Oh. She will. Trust me.
305
00:11:31,690 --> 00:11:33,590
She's a level six
dissectologist.
306
00:11:34,960 --> 00:11:36,390
She's basically like a magician
when it comes to puzzles.
307
00:11:37,390 --> 00:11:38,430
Everybody who works here
knows that.
308
00:11:38,530 --> 00:11:39,760
I work here.
309
00:11:39,860 --> 00:11:41,090
Okay, I didn't mean it
like that.
310
00:11:42,930 --> 00:11:44,530
Something's off.
Where's... Where's your partner?
311
00:11:44,630 --> 00:11:45,300
Where's simmons?
312
00:11:45,400 --> 00:11:46,700
He's in court today, remember?
313
00:11:46,800 --> 00:11:47,530
He's testifying--
314
00:11:47,640 --> 00:11:48,200
Shh!
315
00:11:49,470 --> 00:11:51,640
You look weird.
What's different about you?
316
00:11:52,640 --> 00:11:53,370
His pocket square.
317
00:11:54,280 --> 00:11:55,580
Wow. It's like a whole new you.
318
00:11:57,710 --> 00:11:59,210
We interviewed
logan hess's neighbours,
319
00:11:59,310 --> 00:12:00,350
And the only thing they noticed
320
00:12:00,450 --> 00:12:02,150
Around the time
of his death was a dog barking.
321
00:12:02,250 --> 00:12:03,920
The odd thing is, they
swear the barking was coming
322
00:12:04,020 --> 00:12:05,320
From inside the building.
323
00:12:05,420 --> 00:12:06,490
What's so odd about that?
324
00:12:06,590 --> 00:12:08,350
Well, the condo board
has a strict no pets policy.
325
00:12:08,460 --> 00:12:10,060
Nobody in the building
has a dog or a cat,
326
00:12:10,160 --> 00:12:11,460
Not even a three-toed sloth.
327
00:12:11,560 --> 00:12:13,060
That last one is oddly specific.
328
00:12:13,160 --> 00:12:15,900
I've wanted one ever
since I saw kristen bell's
emotional meltdown.
329
00:12:16,000 --> 00:12:17,630
Oh, I love that video.
330
00:12:17,730 --> 00:12:18,670
I got it on my phone.
331
00:12:18,770 --> 00:12:19,470
Me too.
332
00:12:19,570 --> 00:12:20,170
Stop it.
333
00:12:20,270 --> 00:12:20,900
Yo!
334
00:12:21,840 --> 00:12:23,070
Hi. How are you?
335
00:12:24,310 --> 00:12:25,640
If I'm gonna find the impact
point on this glass,
336
00:12:25,740 --> 00:12:27,170
I'm gonna need to
not have you yapping
337
00:12:27,280 --> 00:12:28,840
Inside of my ear holes, yeah?
338
00:12:28,940 --> 00:12:31,440
It's getting late, you guys.
Go home, okay?
339
00:12:31,550 --> 00:12:33,280
I will call you
if I find anything.
340
00:12:33,380 --> 00:12:36,880
Okay, everybody out.
The puzzle master has spoken.
341
00:12:36,990 --> 00:12:38,320
Okay. Good luck.
342
00:12:40,920 --> 00:12:41,620
Puzzle master.
343
00:12:42,990 --> 00:12:44,460
I'm so putting
that on a t-shirt.
344
00:13:12,050 --> 00:13:13,750
I just answered
the phone with my nose.
345
00:13:13,860 --> 00:13:16,020
What is this barking dog
have to do with the case?
346
00:13:16,120 --> 00:13:17,490
Oh, so we're already done
with me?
347
00:13:17,590 --> 00:13:19,590
When logan was a kid, he
was attacked by a doberman.
348
00:13:19,690 --> 00:13:21,460
And then later in life,
while he was asleep,
349
00:13:21,560 --> 00:13:22,860
A roommate's barking dog
triggered him
350
00:13:22,960 --> 00:13:23,760
To run through a window.
351
00:13:23,870 --> 00:13:25,130
I'm sensing a theme.
352
00:13:25,230 --> 00:13:27,030
Neighbours said that
they heard a barking dog
353
00:13:27,140 --> 00:13:28,470
Before he ran
through this window.
354
00:13:28,570 --> 00:13:30,670
So a barking dog
is his trigger.
355
00:13:32,040 --> 00:13:33,810
You know, I once had a friend
who used to make pancakes,
356
00:13:33,910 --> 00:13:36,040
Eat them and then
do the dishes in their sleep.
357
00:13:37,180 --> 00:13:38,880
I wonder if I do
anything weird in my sleep.
358
00:13:38,980 --> 00:13:40,150
Weirder than when you're awake?
359
00:13:40,720 --> 00:13:41,410
Good point.
360
00:13:42,680 --> 00:13:43,320
Look, there's only
one problem with this scenario,
361
00:13:43,420 --> 00:13:44,150
There's no dog.
362
00:13:44,250 --> 00:13:45,350
Two problems, actually.
363
00:13:46,450 --> 00:13:48,120
No dog and a window
impossible to break
364
00:13:48,220 --> 00:13:49,560
Unless you
have superhuman strength.
365
00:13:51,130 --> 00:13:52,160
Hold on.
Yates is calling.
366
00:13:56,160 --> 00:13:57,560
Yates, you're on
the line with me and max.
367
00:13:57,670 --> 00:13:59,530
We're discussing the
superhuman strength needed
368
00:13:59,630 --> 00:14:01,200
To break through that window.
369
00:14:01,300 --> 00:14:03,100
You are mistaken, my friends.
370
00:14:03,210 --> 00:14:04,070
What'd you find out?
371
00:14:04,170 --> 00:14:05,370
Sending you a picture right now.
372
00:14:10,450 --> 00:14:11,540
Zoom in and
tell me what you see.
373
00:14:13,980 --> 00:14:15,250
Somebody scored the glass.
374
00:14:15,350 --> 00:14:16,720
How do you score a glass?
375
00:14:16,820 --> 00:14:18,050
With a glass cutter.
376
00:14:19,420 --> 00:14:21,090
Which would make the glass
weaker and easier to shatter.
377
00:14:21,190 --> 00:14:23,060
That way, it would still
look like an accident.
378
00:14:23,160 --> 00:14:24,420
Except this wasn't.
379
00:14:24,530 --> 00:14:26,660
It was murder by sleepwalking.
380
00:14:34,340 --> 00:14:35,600
So tomorrow, first thing,
381
00:14:35,700 --> 00:14:37,200
I want to go through
the press release.
382
00:14:37,310 --> 00:14:39,670
Why anastasia is pushing back
on the word collaboration,
383
00:14:39,770 --> 00:14:40,470
I do not know.
384
00:14:41,580 --> 00:14:42,640
Because technically
it's an acquisition.
385
00:14:42,740 --> 00:14:44,410
Well, technically,
I'm bored of this conversation.
386
00:14:44,510 --> 00:14:46,310
Did zane sign the paperwork yet?
387
00:14:46,410 --> 00:14:48,250
Sierra said she's on it.
388
00:14:48,350 --> 00:14:49,180
Oh, pause.
389
00:14:50,120 --> 00:14:51,150
The curtains are open.
390
00:14:51,850 --> 00:14:52,550
Look at the window.
391
00:14:54,390 --> 00:14:56,490
Yeah. There's not
a scratch on the glass.
392
00:15:01,630 --> 00:15:02,930
Yeah. That's good.
393
00:15:03,030 --> 00:15:04,900
Remind sierra
to get zane to sign.
394
00:15:05,000 --> 00:15:06,300
Oh, and don't
forget the curtains.
395
00:15:06,400 --> 00:15:08,230
Otherwise, the city lights
will wake me up.
396
00:15:08,340 --> 00:15:09,800
I never forget the curtains.
397
00:15:12,370 --> 00:15:13,940
So jackson closed the curtains,
398
00:15:14,040 --> 00:15:16,310
But when we arrived
yesterday, they were open.
399
00:15:16,410 --> 00:15:18,380
So whoever scored the glass
would have opened the curtains.
400
00:15:18,480 --> 00:15:19,650
So as soon as he pulled free,
401
00:15:19,750 --> 00:15:21,150
He would have run right
for the obvious exit.
402
00:15:22,580 --> 00:15:23,320
What?
403
00:15:23,420 --> 00:15:25,120
Your pocket square,
it's gone.
404
00:15:25,220 --> 00:15:28,290
Oh... Right.
Here you go.
405
00:15:28,390 --> 00:15:29,060
Thank you.
406
00:15:30,660 --> 00:15:32,490
Someone didn't
learn their lesson,
407
00:15:32,590 --> 00:15:34,990
This pocket square takes
the edge off your rgf.
408
00:15:36,060 --> 00:15:36,930
Rgf?
409
00:15:37,030 --> 00:15:38,300
Yeah. Resting grumpy face
410
00:15:38,400 --> 00:15:41,100
Makes you look far
more approachable, trust me.
411
00:15:41,200 --> 00:15:43,200
How did logan pull free?
412
00:15:43,310 --> 00:15:46,140
I saw the size of that
hex nut you found under the bed.
413
00:15:46,240 --> 00:15:47,140
Yeah. You're right.
414
00:15:48,580 --> 00:15:49,680
If logan was panicked, he would
have been thrashing around,
415
00:15:49,780 --> 00:15:51,180
Which means the wood
in the frame
416
00:15:51,280 --> 00:15:52,450
Would have been
all splintered and chipped.
417
00:15:53,520 --> 00:15:54,950
But the frame is clear,
no thrashing.
418
00:15:55,750 --> 00:15:56,480
Exactly.
419
00:15:57,650 --> 00:15:58,720
Someone must have
loosened the nut on purpose
420
00:15:58,820 --> 00:16:00,820
So as soon as he pulled,
he would have freed himself.
421
00:16:02,720 --> 00:16:04,190
And there was no forced entry.
422
00:16:05,190 --> 00:16:06,960
So the killer must have had
a key.
423
00:16:07,060 --> 00:16:08,760
Exactly. And they would have
also known
424
00:16:08,860 --> 00:16:11,160
That barking dogs triggered
his sleepwalking.
425
00:16:11,270 --> 00:16:13,630
But forensics found no trace
of animals inside the condo.
426
00:16:13,740 --> 00:16:15,800
This is a really elaborate
murder plot.
427
00:16:15,900 --> 00:16:17,500
Whoever did this
really wanted logan dead.
428
00:16:17,610 --> 00:16:19,610
And whoever set this up
knew everything about him.
429
00:16:20,710 --> 00:16:23,210
Yeah. Almost as if
they managed his life.
430
00:16:26,150 --> 00:16:27,650
Yates, I need you
to do something for me.
431
00:16:30,920 --> 00:16:33,550
This is security camera footage
taken the day logan died.
432
00:16:33,660 --> 00:16:35,390
There's you, there's logan.
433
00:16:35,490 --> 00:16:37,520
Uh-oh. Looks like
you two aren't getting along.
434
00:16:37,630 --> 00:16:39,330
Logan and I fought
50 times a day.
435
00:16:40,600 --> 00:16:42,330
Arguing was practically
one of his love languages.
436
00:16:42,430 --> 00:16:44,900
Oh, in that case,
he adored you.
437
00:16:45,000 --> 00:16:47,370
He found out I'd applied
for another job, okay?
438
00:16:47,470 --> 00:16:48,570
So you didn't adore him?
439
00:16:48,670 --> 00:16:50,040
No, I just couldn't
take it anymore.
440
00:16:50,140 --> 00:16:51,000
Couldn't take what?
441
00:16:51,110 --> 00:16:52,170
The fighting.
442
00:16:52,270 --> 00:16:54,410
He and zane were constantly
at each other's throats.
443
00:16:54,510 --> 00:16:56,010
Because of the deal with vdh?
444
00:16:56,110 --> 00:16:58,210
Because zane didn't
want to do the deal,
445
00:16:58,310 --> 00:16:59,350
And logan overruled him.
446
00:16:59,450 --> 00:17:00,310
Hold, please.
447
00:17:00,420 --> 00:17:01,980
Logan and zane weren't
equal partners?
448
00:17:02,080 --> 00:17:04,080
No. This deal made zane furious.
449
00:17:05,220 --> 00:17:06,850
Honestly, I thought
he was going to snap.
450
00:17:09,020 --> 00:17:11,020
Me? Murder logan?
451
00:17:11,130 --> 00:17:14,290
Zane is not a violent person.
In fact, he's almost too nice.
452
00:17:14,400 --> 00:17:17,460
But you were angry
with him about his decision
to sell the company.
453
00:17:17,570 --> 00:17:21,000
It's more complicated than that,
but yes, I was.
454
00:17:21,100 --> 00:17:21,770
Why?
455
00:17:21,870 --> 00:17:23,170
We created the company together,
456
00:17:23,270 --> 00:17:25,540
But logan provided
the start-up financing.
457
00:17:25,640 --> 00:17:27,510
We agreed he'd own 51 percent,
458
00:17:27,610 --> 00:17:30,440
But we would make all
our decisions as equals.
459
00:17:30,550 --> 00:17:31,380
And it worked.
460
00:17:31,480 --> 00:17:32,350
Logan handled the business,
461
00:17:32,450 --> 00:17:34,180
Which allowed me
to focus on the creative.
462
00:17:34,280 --> 00:17:36,250
Now, would you have had
that same creative freedom
463
00:17:36,350 --> 00:17:37,150
If vdh acquired you?
464
00:17:37,650 --> 00:17:38,450
No.
465
00:17:38,550 --> 00:17:39,590
They're a publicly
traded company.
466
00:17:39,690 --> 00:17:42,020
The stock prices are all
that matters, not the art.
467
00:17:42,120 --> 00:17:43,790
Logan's heart was
in the right place.
468
00:17:43,890 --> 00:17:46,630
He wanted to go global,
have our label worn by millions.
469
00:17:46,730 --> 00:17:48,460
And to make millions,
I'm assuming.
470
00:17:48,560 --> 00:17:50,430
Sure. But it was never
about the money for me.
471
00:17:50,530 --> 00:17:52,700
Even now that you own
100 percent of the company.
472
00:17:52,800 --> 00:17:55,440
You don't understand
where zane came from,
473
00:17:55,540 --> 00:17:57,070
How hard he had to work.
474
00:17:57,170 --> 00:17:59,270
Growing up, I was a lonely
queer kid
475
00:17:59,370 --> 00:18:01,240
From a small
town who loved fashion.
476
00:18:01,340 --> 00:18:02,780
Never felt like I fit
in anywhere.
477
00:18:02,880 --> 00:18:04,940
I certainly never thought I'd
get a chance to live my dream
478
00:18:05,050 --> 00:18:06,280
Until I met logan in college.
479
00:18:06,380 --> 00:18:08,480
He was the first person
to see something in me,
480
00:18:08,580 --> 00:18:10,480
And his belief in my designs
481
00:18:10,590 --> 00:18:11,980
Gave me the courage
to put myself out there.
482
00:18:13,150 --> 00:18:14,690
One thing led to another,
and zagan was born.
483
00:18:14,790 --> 00:18:16,320
It was me and him
against the world.
484
00:18:16,420 --> 00:18:17,790
I wasn't alone anymore.
485
00:18:17,890 --> 00:18:18,830
Doesn't matter now though.
486
00:18:18,930 --> 00:18:20,290
There's no zagan without logan.
487
00:18:20,400 --> 00:18:21,430
You can't give up.
488
00:18:22,300 --> 00:18:24,160
Your vision is what makes zagan.
489
00:18:25,000 --> 00:18:26,630
How can I go on without him?
490
00:18:26,730 --> 00:18:28,530
Look, I hate
to ask, but I have to.
491
00:18:28,640 --> 00:18:30,700
Do you have an alibi
for the night logan died?
492
00:18:30,810 --> 00:18:33,440
He was live streaming from
10:00 at night to 4:00 a.M.
493
00:18:33,540 --> 00:18:35,270
I like to work
at night when it's quiet.
494
00:18:35,380 --> 00:18:38,710
Zane hates social media, so
logan came up with the idea
495
00:18:38,810 --> 00:18:40,680
To livestream his late
night work sessions.
496
00:18:40,780 --> 00:18:43,280
It was another one of his
brilliant marketing ideas.
497
00:18:44,420 --> 00:18:45,250
Hundreds of thousands
of people watch it.
498
00:18:45,350 --> 00:18:46,990
I don't know why they do, but...
499
00:18:49,620 --> 00:18:51,120
Logan understood these things.
500
00:18:53,600 --> 00:18:55,530
It's part of what made him
so remarkable.
501
00:18:58,300 --> 00:19:00,330
Do you have
a restroom I can use?
502
00:19:00,440 --> 00:19:02,100
Uh, yeah, just
down there on the right.
503
00:19:04,310 --> 00:19:06,040
Look, we're going to need
to take a look at that footage
504
00:19:06,140 --> 00:19:07,040
From the live streams.
505
00:19:07,140 --> 00:19:08,840
Of course. Anything to help.
506
00:19:08,940 --> 00:19:10,840
Now, did logan have any
enemies that you're aware of?
507
00:19:11,750 --> 00:19:13,450
Actually, maybe...
Maybe one.
508
00:19:14,580 --> 00:19:17,050
We received these
the day before logan died.
509
00:19:17,150 --> 00:19:19,850
I took a picture for him.
I thought it was strange.
510
00:19:19,950 --> 00:19:21,350
You know what black roses mean?
511
00:19:22,460 --> 00:19:23,160
Death.
512
00:19:24,190 --> 00:19:25,020
There's a card here
with the flowers.
513
00:19:25,130 --> 00:19:26,160
Did you happen to have that?
514
00:19:29,160 --> 00:19:29,860
Here.
515
00:19:33,100 --> 00:19:36,370
"you'll destroy vdh just like
you destroy everything."
516
00:19:36,470 --> 00:19:37,840
"karma's a bitch."
517
00:19:37,940 --> 00:19:39,870
In the end,
I didn't even show it to zane.
518
00:19:39,970 --> 00:19:41,510
He was on deadline.
519
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
I didn't want to distract him.
520
00:19:44,610 --> 00:19:45,410
I'm so stupid.
521
00:19:45,510 --> 00:19:47,050
Maybe if I'd
taken it more seriously.
522
00:19:47,150 --> 00:19:48,350
You can't think like that.
523
00:19:48,450 --> 00:19:50,250
This card mentions vdh.
524
00:19:51,450 --> 00:19:53,390
Was someone maybe upset
about the acquisition?
525
00:19:53,490 --> 00:19:54,720
Lots of people were upset.
526
00:19:56,020 --> 00:19:56,620
Um...
527
00:19:58,790 --> 00:19:59,390
What is it?
528
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
Logan's hit list.
529
00:20:01,760 --> 00:20:03,230
People he was going to fire
after the acquisition.
530
00:20:04,470 --> 00:20:05,900
So all these people work
for vdh?
531
00:20:06,000 --> 00:20:06,900
Mmhmm.
532
00:20:07,000 --> 00:20:08,230
And now they're all suspects.
533
00:20:17,950 --> 00:20:20,150
Okay, I'm thinking I'm
a hot new european designer
534
00:20:20,250 --> 00:20:22,420
And you're my suave
south american photographer.
535
00:20:23,120 --> 00:20:24,150
How's your spanish?
536
00:20:24,250 --> 00:20:26,050
Or I'm a police detective
and you're my consultant.
537
00:20:26,820 --> 00:20:27,750
You're no fun.
538
00:20:34,800 --> 00:20:37,160
Hi. We're here to see
anastasia van der haan.
539
00:20:37,270 --> 00:20:38,360
It's haan.
540
00:20:38,470 --> 00:20:41,100
And she's booked
for the next six months.
541
00:20:41,200 --> 00:20:42,370
Oh, she's expecting us.
542
00:20:46,410 --> 00:20:47,910
Okay look, this better be good.
543
00:20:48,010 --> 00:20:49,410
If you're gonna--
544
00:20:50,550 --> 00:20:52,280
She's coming. She's coming.
545
00:20:52,380 --> 00:20:53,080
She's coming!
546
00:21:02,890 --> 00:21:04,690
I am sorry, miss van der haan.
547
00:21:04,790 --> 00:21:06,430
I tried to tell them
that you were busy,
548
00:21:06,530 --> 00:21:07,360
But they just wouldn't listen.
549
00:21:07,460 --> 00:21:09,130
Hi. I'm detective ellis.
550
00:21:09,230 --> 00:21:11,700
My partner and I have some
questions regarding logan hess.
551
00:21:13,000 --> 00:21:13,970
Please come with me.
552
00:21:19,770 --> 00:21:21,570
Logan's death has
thrown everything here
553
00:21:21,680 --> 00:21:23,010
Into utter chaos.
554
00:21:23,910 --> 00:21:25,610
I can imagine that's very hard.
555
00:21:25,710 --> 00:21:27,050
Well, we lost a visionary.
556
00:21:27,150 --> 00:21:29,550
Of course, our shareholders
don't care about that.
557
00:21:29,650 --> 00:21:31,580
They only care that the stock
price dropped
558
00:21:31,690 --> 00:21:33,390
When news of
logan's death came out.
559
00:21:34,820 --> 00:21:37,520
This is a list logan drew up
of people he was going to fire.
560
00:21:38,430 --> 00:21:39,190
Do you know about this?
561
00:21:39,290 --> 00:21:40,360
Yeah. Of course.
I approved it.
562
00:21:40,460 --> 00:21:42,030
Isn't that unusual?
563
00:21:42,130 --> 00:21:44,330
I mean, for a company being
acquired to have a say
564
00:21:44,430 --> 00:21:45,460
In the other company's
employees.
565
00:21:45,570 --> 00:21:48,200
Well, this was going
to be more of a partnership.
566
00:21:48,300 --> 00:21:51,170
Logan and I were
going to share duties.
567
00:21:51,270 --> 00:21:54,040
Um, one of the reasons
why I wanted to acquire zagan
568
00:21:54,140 --> 00:21:55,810
Was to infuse this place
with fresh blood.
569
00:21:55,910 --> 00:21:59,510
So, it made sense that logan
would handpick his new staff.
570
00:21:59,610 --> 00:22:01,150
And let's just say some
of our employees
571
00:22:01,250 --> 00:22:02,380
Are a little too last season.
572
00:22:02,480 --> 00:22:05,250
Any of the last season
front runners on this list?
573
00:22:05,350 --> 00:22:06,520
Well, you should talk to henry.
574
00:22:07,590 --> 00:22:09,320
He's been the face of vdh
for three years.
575
00:22:09,420 --> 00:22:10,360
Gorgeous young man,
576
00:22:10,460 --> 00:22:12,990
But logan felt it
was time for a fresh face.
577
00:22:13,090 --> 00:22:14,630
Oh, I'll take him. Yep.
578
00:22:14,730 --> 00:22:17,630
Yeah, and vittoria, hm
head designer for many years.
579
00:22:17,730 --> 00:22:20,100
But let's just say lately
she's gotten a little stale.
580
00:22:21,200 --> 00:22:23,840
Yeah, foul person.
Really quite unpleasant.
581
00:22:24,740 --> 00:22:25,540
You take her.
582
00:22:26,040 --> 00:22:26,740
Um...
583
00:22:26,840 --> 00:22:27,940
What do you want?!
584
00:22:28,040 --> 00:22:30,980
You have a phone call.
It's zane finch, line 3.
585
00:22:31,080 --> 00:22:32,480
Okay, I have to take this.
586
00:22:32,580 --> 00:22:33,980
Talk to whomever
you need to talk to..
587
00:22:34,080 --> 00:22:36,020
Just please use discretion.
588
00:22:36,120 --> 00:22:37,850
The last thing
we need are more rumors.
589
00:22:37,950 --> 00:22:39,050
Of course.
590
00:22:39,150 --> 00:22:40,750
These are the police.
Take them where they need to go.
591
00:22:40,860 --> 00:22:41,490
Mmhmm.
592
00:22:42,690 --> 00:22:44,420
We need to speak
with vittoria marcone.
593
00:22:44,530 --> 00:22:45,860
I'll take you.
I'm her assistant.
594
00:22:45,960 --> 00:22:48,090
Can I get you a coffee? Tea?
Sparkling water?
595
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
I'm okay, thanks.
596
00:22:49,300 --> 00:22:51,230
Oh, I would love
a sparkling water.
597
00:22:52,470 --> 00:22:54,570
I noticed your pocket square,
nice ironic touch.
598
00:22:54,670 --> 00:22:56,100
You ever thought about becoming
a model?
599
00:22:56,200 --> 00:22:57,000
Not once.
600
00:22:57,110 --> 00:22:58,240
I've been told I'm quite
photogenic.
601
00:22:58,340 --> 00:23:00,170
There is a real demand for blue
collar types these days.
602
00:23:00,270 --> 00:23:02,110
I could arrange
a meeting with an agent.
603
00:23:02,210 --> 00:23:03,110
I'm fine, thank you.
604
00:23:03,210 --> 00:23:04,880
I'll drop you my contact
info just in case.
605
00:23:06,250 --> 00:23:09,780
Oh, don't worry about me.
I'll be fine anyway.
606
00:23:10,690 --> 00:23:12,050
I'm actually very busy.
607
00:23:15,820 --> 00:23:17,060
Oh, hello.
608
00:23:23,060 --> 00:23:27,570
Welcome to realness.
Now give me that, amberlynn.
609
00:23:28,300 --> 00:23:31,240
Gorgeous. Oh, perfect.
610
00:23:32,040 --> 00:23:32,770
Stop!
611
00:23:32,870 --> 00:23:34,910
No, no, no, it's just all wrong.
612
00:23:35,010 --> 00:23:37,210
I'm sorry, my dear.
Who are you?
613
00:23:37,310 --> 00:23:40,810
Leeza von wolfenstein,
emergency stylist.
614
00:23:40,920 --> 00:23:41,880
And who called you?
615
00:23:42,650 --> 00:23:44,120
Fashion called, darling.
616
00:23:47,120 --> 00:23:48,620
There. Now, it's perfect.
617
00:23:49,360 --> 00:23:50,260
Okay. Where's henry?
618
00:23:50,360 --> 00:23:50,990
That's me.
619
00:23:51,090 --> 00:23:52,560
Oh. Come, darling.
620
00:23:54,360 --> 00:23:56,300
Someone's been working
on their pecs.
621
00:23:58,930 --> 00:24:01,330
Kellie, I want the fabrics
on that side of the room.
622
00:24:02,040 --> 00:24:03,170
You didn't tell me.
623
00:24:03,270 --> 00:24:04,670
Yeah, well, if I have to
tell you everything in my head,
624
00:24:04,770 --> 00:24:05,600
What's the point of you?
625
00:24:06,510 --> 00:24:07,770
No. Zagan moving in
626
00:24:07,880 --> 00:24:09,680
Did not mean that I was
getting fired.
627
00:24:09,780 --> 00:24:11,810
So you didn't know about
logan's firing list?
628
00:24:11,910 --> 00:24:13,310
No. What list?
There's a list?
629
00:24:14,220 --> 00:24:15,780
Yeah, with your name on it.
630
00:24:17,120 --> 00:24:18,180
That doesn't make any sense.
631
00:24:18,290 --> 00:24:20,150
Logan was
so kind and so excited
632
00:24:20,250 --> 00:24:21,650
About our upcoming
collaboration,
633
00:24:21,760 --> 00:24:22,590
But even so,
634
00:24:22,690 --> 00:24:24,020
Anastasia would have
never allowed it.
635
00:24:24,130 --> 00:24:26,430
She loves bringing in these
flash-in-the-pan types.
636
00:24:26,530 --> 00:24:27,360
They come and go.
637
00:24:27,460 --> 00:24:28,830
I've been here for over
two decades.
638
00:24:30,130 --> 00:24:32,530
Should I unpack these boxes now?
639
00:24:32,630 --> 00:24:34,430
No. Stop annoying me.
I have a headache.
640
00:24:34,540 --> 00:24:36,870
Get me something for it...
And a sparkling water.
641
00:24:38,040 --> 00:24:39,540
Grapefruit, not that
hard. Lemon-lime stuff.
642
00:24:39,640 --> 00:24:40,710
Got it.
643
00:24:40,810 --> 00:24:43,340
You poor dear putting on such
a brave face today.
644
00:24:43,440 --> 00:24:45,810
And what a beautiful
face it is.
645
00:24:46,650 --> 00:24:47,510
You heard about logan?
646
00:24:47,620 --> 00:24:48,680
Yes, tragic.
647
00:24:49,880 --> 00:24:51,880
But maybe not so sad
for you after all.
648
00:24:51,990 --> 00:24:52,990
What do you mean?
649
00:24:53,090 --> 00:24:54,890
Well, rumour has it he was
going to clean house
650
00:24:54,990 --> 00:24:56,620
And you were on his hit list.
651
00:24:56,720 --> 00:24:59,190
Yeah, but I don't care.
I'm leaving the industry anyway.
652
00:24:59,290 --> 00:25:01,990
So you're just gonna throw
your whole career away?
653
00:25:02,100 --> 00:25:02,730
Gorgeous red.
654
00:25:03,600 --> 00:25:04,930
Oh, thanks.
655
00:25:05,030 --> 00:25:07,030
Pocket squares,
I see a fashion comeback.
656
00:25:09,970 --> 00:25:12,170
Is that real glass on the purse?
657
00:25:12,270 --> 00:25:13,940
Yes. Part of my new
accessories line.
658
00:25:15,640 --> 00:25:16,980
And you cut the glass yourself?
659
00:25:17,080 --> 00:25:19,040
Absolutely.
I'm completely hands on.
660
00:25:19,150 --> 00:25:20,010
Gorgeous, isn't it?
661
00:25:21,020 --> 00:25:22,150
Yeah.
662
00:25:22,250 --> 00:25:24,250
Modeling was just a way
to put myself through school.
663
00:25:24,350 --> 00:25:27,220
I've had it with all
the bitching and backstabbing.
664
00:25:27,320 --> 00:25:29,150
Indeed. Do tell.
665
00:25:31,030 --> 00:25:32,590
There's one of
the biggest offenders there.
666
00:25:32,690 --> 00:25:34,890
Logan and stellan were always
at each other's throats.
667
00:25:35,000 --> 00:25:38,100
But didn't stellan
work exclusively with vdh?
668
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
You'd have to ask him.
669
00:25:40,470 --> 00:25:44,000
All right, we're ready to go.
Let's go, everyone!
670
00:25:44,110 --> 00:25:47,770
Why is it so quiet in here?
We need energy!
671
00:25:58,790 --> 00:25:59,790
Oh, hi.
672
00:25:59,890 --> 00:26:02,120
Oh. Hi, detective.
Is there anything you need?
673
00:26:02,220 --> 00:26:03,760
Yeah, I was actually
looking for you.
674
00:26:04,430 --> 00:26:05,460
For me?
675
00:26:05,560 --> 00:26:06,990
Yeah. I have a few more
questions about the case.
676
00:26:07,090 --> 00:26:08,730
I need to get
this aspirin to vittoria.
677
00:26:08,830 --> 00:26:10,930
Look, I understand that
vittoria is not exactly
678
00:26:11,030 --> 00:26:12,830
The easiest person to work for,
all right?
679
00:26:12,930 --> 00:26:14,730
She once threw
a caesar salad at me.
680
00:26:15,740 --> 00:26:16,740
I forgot to
take out the croutons.
681
00:26:17,570 --> 00:26:18,670
That's assault, technically,
682
00:26:18,770 --> 00:26:19,540
I know, right?
683
00:26:19,640 --> 00:26:20,470
Look, I couldn't help
but notice
684
00:26:20,580 --> 00:26:21,770
All the boxes packed up
in there.
685
00:26:21,880 --> 00:26:23,280
Yeah,
I did that a couple of days ago.
686
00:26:23,380 --> 00:26:25,240
And now guess who has
to unpack them all over again.
687
00:26:25,350 --> 00:26:26,250
Why? What changed?
688
00:26:26,350 --> 00:26:27,150
Logan died.
689
00:26:28,550 --> 00:26:30,650
So she was packing up
to leave vdh.
690
00:26:33,420 --> 00:26:34,220
She lied to you.
691
00:26:35,190 --> 00:26:36,290
She knew she
was getting the boot
692
00:26:36,390 --> 00:26:38,320
And all that crap about logan
being excited
693
00:26:38,430 --> 00:26:39,660
About their collaboration.
694
00:26:39,760 --> 00:26:40,530
Another lie.
695
00:26:40,630 --> 00:26:42,260
I swear it's pathological
with her.
696
00:26:42,360 --> 00:26:44,800
So you're positive
she knew she was being fired?
697
00:26:44,900 --> 00:26:46,000
Oh, she knew.
698
00:26:46,100 --> 00:26:48,670
I overheard her on the phone.
Happiest day of my life.
699
00:26:48,770 --> 00:26:49,800
This glasswork she does,
700
00:26:49,900 --> 00:26:51,600
Is there a specific tool
she uses?
701
00:26:51,710 --> 00:26:53,540
For sure.
Some special cutter.
702
00:26:53,640 --> 00:26:55,610
She even uses an imported
lubricating oil
703
00:26:55,710 --> 00:26:56,810
From morocco or something.
704
00:26:56,910 --> 00:26:58,680
Do you know where
she keeps that glass cutter?
705
00:26:58,780 --> 00:26:59,850
Yeah. Follow me.
706
00:27:01,280 --> 00:27:03,580
All right, darling, chin up.
707
00:27:03,680 --> 00:27:04,920
Find your light.
708
00:27:05,820 --> 00:27:07,520
Oh. Lovely, jubbly.
709
00:27:07,620 --> 00:27:11,460
Work it, own it, feel it.
Don't forget to smile.
710
00:27:13,730 --> 00:27:14,460
Whoops!
711
00:27:15,730 --> 00:27:17,000
Darling...
712
00:27:17,100 --> 00:27:17,960
Liza.
713
00:27:18,070 --> 00:27:19,800
I thought you said
your name was leeza.
714
00:27:19,900 --> 00:27:21,300
Oh. You remembered.
715
00:27:21,400 --> 00:27:23,000
You're disturbing my flow.
716
00:27:23,100 --> 00:27:23,970
Moi!
717
00:27:24,070 --> 00:27:25,340
Oh, I thought it
was disturbed already.
718
00:27:26,210 --> 00:27:27,870
You just... You look so upset.
719
00:27:27,980 --> 00:27:29,480
Then why'd
you say that, darling?
720
00:27:29,580 --> 00:27:33,380
Well, the gossip around here
is quite awful.
721
00:27:33,480 --> 00:27:36,450
Word is you and logan are going
at it tooth and nail.
722
00:27:36,550 --> 00:27:37,780
What? Who's saying that?
723
00:27:37,890 --> 00:27:38,720
Everyone.
724
00:27:38,820 --> 00:27:39,950
Now, look, I understand
725
00:27:40,050 --> 00:27:41,520
That you're probably
conflicted about it
726
00:27:41,620 --> 00:27:42,990
Because logan is dead,
727
00:27:43,090 --> 00:27:44,060
And I'm sure
there's things you wish
728
00:27:44,160 --> 00:27:45,020
You could take back.
729
00:27:45,960 --> 00:27:47,460
You're so perceptive.
730
00:27:47,560 --> 00:27:48,390
I know.
731
00:27:49,600 --> 00:27:52,360
So, what were
you two arguing about?
732
00:27:52,470 --> 00:27:54,500
Oh, just the usual
733
00:27:55,640 --> 00:27:56,970
Creative differences.
734
00:27:58,170 --> 00:28:01,040
And you're sure it wasn't
something more personal?
735
00:28:02,240 --> 00:28:04,010
I'm quite perceptive, remember?
736
00:28:04,110 --> 00:28:06,750
Stellan, I need your
lunch order for today.
737
00:28:07,820 --> 00:28:08,380
Oh.
738
00:28:10,480 --> 00:28:12,750
I must get back to the shoot.
739
00:28:13,990 --> 00:28:14,690
Of course.
740
00:28:16,360 --> 00:28:17,660
Did you want to order something?
741
00:28:17,760 --> 00:28:19,430
Yeah. I mean, there's
no limit, right?
742
00:28:24,830 --> 00:28:26,700
You know,
let me get this back to you.
743
00:28:28,300 --> 00:28:29,230
You're left-handed.
744
00:28:30,370 --> 00:28:31,040
Yes.
745
00:28:32,170 --> 00:28:35,070
And is that a fountain pen
in your pocket?
746
00:28:35,180 --> 00:28:35,940
Is this a joke?
747
00:28:36,040 --> 00:28:38,080
No, actually, it's not,
748
00:28:38,180 --> 00:28:39,780
Because the day before logan
was murdered,
749
00:28:39,880 --> 00:28:41,510
Somebody sent him
a bouquet of black roses,
750
00:28:41,620 --> 00:28:43,320
And there was
a card attached to it.
751
00:28:43,420 --> 00:28:44,750
I'm assuming you
probably already know
752
00:28:44,850 --> 00:28:45,950
What was in the card.
753
00:28:46,050 --> 00:28:46,720
Who are you?
754
00:28:46,820 --> 00:28:47,750
I'm with the police.
755
00:28:48,520 --> 00:28:49,420
You're a cop?
756
00:28:49,520 --> 00:28:50,620
I'm a consultant.
757
00:28:50,730 --> 00:28:52,830
It's basically like the police,
but without a badge.
758
00:28:52,930 --> 00:28:54,430
Don't even get me started, okay?
759
00:28:54,530 --> 00:28:56,730
Because this isn't about me.
It's about you.
760
00:28:56,830 --> 00:29:00,070
And the very real possibility
that you murdered logan hess.
761
00:29:08,280 --> 00:29:09,910
All right.
No more lies.
762
00:29:10,010 --> 00:29:11,210
You knew you were getting fired.
763
00:29:12,410 --> 00:29:15,380
I gave vdh the most
creative years of my life.
764
00:29:15,480 --> 00:29:16,380
I was like family to them.
765
00:29:16,480 --> 00:29:17,780
And then logan came along
766
00:29:17,890 --> 00:29:20,450
And made anastasia
believe that I was a hack.
767
00:29:20,550 --> 00:29:22,050
So what?
You murdered him?
768
00:29:22,160 --> 00:29:24,220
I did not murder logan hess.
769
00:29:24,330 --> 00:29:27,030
So you're a lefty
who uses a fountain pen,
770
00:29:27,130 --> 00:29:29,360
And your handwriting matches
the threatening note
771
00:29:29,460 --> 00:29:31,460
You sent to logan
with the black roses.
772
00:29:31,570 --> 00:29:33,100
I didn't mean for it
to be frightening.
773
00:29:33,730 --> 00:29:34,930
I was just upset.
774
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
Because he was gonna fire you?
775
00:29:39,040 --> 00:29:40,610
It was a lover's quarrel,
wasn't it?
776
00:29:41,510 --> 00:29:43,010
We were in a relationship.
777
00:29:43,110 --> 00:29:45,180
At least that's what
I thought it was.
778
00:29:45,280 --> 00:29:48,280
Turns out logan was just
using me for inside info on vdh
779
00:29:48,380 --> 00:29:50,120
To help with
his acquisitions bid.
780
00:29:50,220 --> 00:29:51,150
As soon as it looked like
781
00:29:51,250 --> 00:29:53,220
The deal was going through,
he dumped me.
782
00:29:54,590 --> 00:29:55,690
I hate this business.
783
00:29:57,090 --> 00:29:58,960
Did you hate logan enough
to kill him?
784
00:29:59,060 --> 00:30:00,490
You scored the window
with this glass cutter.
785
00:30:00,590 --> 00:30:01,660
Did kellie give you that?
786
00:30:02,630 --> 00:30:04,000
Well, there goes
another assistant.
787
00:30:04,100 --> 00:30:06,060
You scored the window,
and you left the curtains open
788
00:30:06,170 --> 00:30:07,670
So that as soon as
the sleepwalking was triggered,
789
00:30:07,770 --> 00:30:08,830
He'd run right through it.
790
00:30:08,940 --> 00:30:11,270
I hated him, but I did
not kill him.
791
00:30:11,370 --> 00:30:13,910
I sent the roses and the card
to rattle him.
792
00:30:14,010 --> 00:30:14,940
That's all.
793
00:30:15,040 --> 00:30:17,110
So where were you
the night that logan died?
794
00:30:17,210 --> 00:30:18,780
Home. Alone.
795
00:30:25,190 --> 00:30:27,920
Fine. I got drunk and booty
called an ex-boyfriend.
796
00:30:28,020 --> 00:30:29,920
I was at my cabin
with some close friends.
797
00:30:30,020 --> 00:30:31,220
You can ask them.
798
00:30:33,730 --> 00:30:34,790
Vittoria's friends confirmed
799
00:30:34,900 --> 00:30:37,130
She was at her cottage at
the time of logan's death.
800
00:30:38,430 --> 00:30:40,170
So our jilted lover, stellan,
is telling the truth.
801
00:30:40,270 --> 00:30:41,900
Mmhmm. Confirmed
by mr. Booty call.
802
00:30:42,000 --> 00:30:43,870
But this killing was
definitely personal by someone
803
00:30:43,970 --> 00:30:44,940
Who knew logan well.
804
00:30:45,040 --> 00:30:46,470
They would have known about
his sleepwalking,
805
00:30:46,570 --> 00:30:48,440
That a barking dog
could trigger his panic attacks.
806
00:30:48,540 --> 00:30:50,180
But none of our
suspects even had a dog.
807
00:30:54,920 --> 00:30:56,080
My psychic was right.
808
00:30:56,180 --> 00:30:58,880
Speaking of booty calls,
what the hell do you want?
809
00:30:59,990 --> 00:31:01,390
At a photoshoot stellan
was playing music
810
00:31:01,490 --> 00:31:04,390
That sounded just like that
on bluetooth speaker.
811
00:31:04,490 --> 00:31:05,090
And?
812
00:31:05,190 --> 00:31:06,530
And it looked like that.
813
00:31:06,630 --> 00:31:08,630
Logan's plant is
the same type of speaker.
814
00:31:08,730 --> 00:31:11,460
Which could be activated
from anywhere and play anything.
815
00:31:11,570 --> 00:31:13,070
Including the sounds
of a barking dog.
816
00:31:14,270 --> 00:31:15,270
So the forensics team was right.
817
00:31:15,370 --> 00:31:16,870
There was no dog
in logan's condo.
818
00:31:17,910 --> 00:31:19,000
The sound was coming
from a speaker.
819
00:31:19,110 --> 00:31:21,570
Mm. Murder by remote... Clever.
820
00:31:22,510 --> 00:31:23,780
Okay, so we need
to find someone
821
00:31:23,880 --> 00:31:25,910
Who not only had access
to logan's phone and apartment,
822
00:31:26,010 --> 00:31:27,650
But his passwords, too.
823
00:31:28,650 --> 00:31:29,720
You thinking what I'm thinking?
824
00:31:35,990 --> 00:31:36,920
Why am I back here?
825
00:31:37,020 --> 00:31:38,520
Because your alibi just blew up.
826
00:31:38,630 --> 00:31:39,630
I'm innocent.
827
00:31:40,490 --> 00:31:41,430
I told you after I left logan's,
828
00:31:41,530 --> 00:31:42,900
I went to the bar
with kellie and sierra.
829
00:31:48,540 --> 00:31:52,240
All right, there they are,
kellie, jackson, sierra.
830
00:31:52,340 --> 00:31:53,940
Unlock your phone
and hand it over.
831
00:31:54,040 --> 00:31:54,610
Why?
832
00:31:54,710 --> 00:31:55,540
Because I'm a cop.
833
00:32:06,190 --> 00:32:07,390
According to your
app store history,
834
00:32:07,490 --> 00:32:09,320
You purchased an app
that allows you to control
835
00:32:09,420 --> 00:32:10,860
Everything in logan's apartment,
836
00:32:10,960 --> 00:32:13,630
Including the bluetooth speaker
in his bedroom.
837
00:32:13,730 --> 00:32:16,330
Yeah, I... After
I get logan to bed,
838
00:32:16,430 --> 00:32:18,230
I use it to trigger
the white noise he liked.
839
00:32:18,330 --> 00:32:19,630
You already saw all this
in the video.
840
00:32:19,730 --> 00:32:20,800
What's the big deal?
841
00:32:21,840 --> 00:32:23,570
There goes kellie
to powder her nose.
842
00:32:25,670 --> 00:32:28,940
Oh, sierra's phone just died.
It's the worst.
843
00:32:29,040 --> 00:32:31,980
Don't worry, jackson swoops in
and valiantly gives her his.
844
00:32:35,550 --> 00:32:38,380
Yeah, he just left her
with his phone unlocked.
845
00:32:38,490 --> 00:32:39,920
You foolish, foolish boy.
846
00:32:40,020 --> 00:32:41,150
Yeah.
847
00:32:41,260 --> 00:32:43,120
According to the app, it was
used the night logan died.
848
00:32:43,220 --> 00:32:44,660
That's not possible.
849
00:32:44,760 --> 00:32:48,030
1:04 a.M. A track was played
using your app.
850
00:32:49,360 --> 00:32:50,960
Look at the time,
1:04 a.M.
851
00:32:52,330 --> 00:32:54,070
She's looking for something
specific on that music app.
852
00:32:58,270 --> 00:33:00,210
And guess what
the name of that track was.
853
00:33:00,310 --> 00:33:00,970
What?
854
00:33:07,310 --> 00:33:08,810
Angry dog bark.
855
00:33:09,820 --> 00:33:11,350
Are you saying
sierra killed logan?
856
00:33:12,490 --> 00:33:13,350
I'm afraid so.
857
00:33:14,390 --> 00:33:15,690
Do you know
where we might find her?
858
00:33:20,360 --> 00:33:21,260
Okay. It's ellis.
859
00:33:21,360 --> 00:33:22,790
He says sierra is at
one of two places.
860
00:33:22,900 --> 00:33:24,430
We're heading to
the zagan offices.
861
00:33:25,730 --> 00:33:27,330
Okay. You and li go and see
if sierra's at her place.
862
00:33:32,940 --> 00:33:34,840
Sierra's not answering
the phone.
863
00:33:34,940 --> 00:33:37,610
She worked for zane and logan
for so many years,
864
00:33:37,710 --> 00:33:40,050
She had to know all about
logan sleepwalking,
865
00:33:40,150 --> 00:33:41,050
His triggers.
866
00:33:41,150 --> 00:33:42,350
She probably had a key
to his condo, too.
867
00:33:42,450 --> 00:33:43,650
And she would have
known jackson's schedule
868
00:33:43,750 --> 00:33:44,820
Like the back of her hand.
869
00:33:44,920 --> 00:33:47,020
Like the fact that he left
every night at 11:00 p.M.
870
00:33:47,120 --> 00:33:50,660
That gave her time to let
herself into logan's place,
871
00:33:50,760 --> 00:33:53,390
Score the window,
loosen the wrist restraints.
872
00:33:53,490 --> 00:33:55,360
We also know that he took
sleeping pills at night,
873
00:33:55,460 --> 00:33:57,200
So the only thing that
could have woken him up
874
00:33:57,300 --> 00:33:58,900
Was the sound of a barking dog.
875
00:33:59,000 --> 00:34:01,870
The company was about to sell
for tens of millions of dollars.
876
00:34:01,970 --> 00:34:03,170
Why kill logan now?
877
00:34:15,120 --> 00:34:17,920
This is where sierra lives.
It looks abandoned.
878
00:34:19,290 --> 00:34:21,550
Yeah, I'd say either
the rent is cheap
879
00:34:21,660 --> 00:34:23,560
Or she lives with
a psychopath.
880
00:34:26,160 --> 00:34:26,990
Police!
881
00:34:27,090 --> 00:34:28,760
Sierra,
if you're in there, open up.
882
00:34:58,530 --> 00:34:59,220
Yates.
883
00:35:10,970 --> 00:35:12,140
it's li.
Pull over.
884
00:35:13,670 --> 00:35:14,840
You guys are gonna want
to see this.
885
00:35:20,380 --> 00:35:21,410
That's why she killed logan.
886
00:35:22,650 --> 00:35:24,780
And here I thought
she was living with a psycho.
887
00:35:40,570 --> 00:35:42,270
She's obsessed with zane.
888
00:35:42,370 --> 00:35:44,740
I'm obsessed with louboutins,
but this is next level.
889
00:35:47,410 --> 00:35:49,440
We're dealing with
a really disturbed mind here.
890
00:35:54,110 --> 00:35:54,780
Hey, guys.
891
00:35:56,420 --> 00:35:58,350
Sierra left us
a little gift here.
892
00:35:58,990 --> 00:35:59,680
What are those?
893
00:36:00,450 --> 00:36:02,090
Diaries of a psychopath.
894
00:36:05,390 --> 00:36:08,360
"today zane asked my opinion
on a new jacket design."
895
00:36:09,660 --> 00:36:11,860
"he's a genius, an artist,
and he wanted my opinion."
896
00:36:13,070 --> 00:36:14,470
Sounds like a school girl
writing about her crush.
897
00:36:16,840 --> 00:36:18,870
"anastasia must die."
898
00:36:18,970 --> 00:36:21,310
Looks like our school girl
just graduated
899
00:36:21,410 --> 00:36:23,440
To crazy town university.
900
00:36:24,550 --> 00:36:26,310
I wish all our psychopaths
were that clear.
901
00:36:26,410 --> 00:36:27,780
She saw logan
as a threat to zane
902
00:36:27,880 --> 00:36:29,110
When he made the deal with vdh.
903
00:36:29,220 --> 00:36:30,520
That's why she got rid of him.
904
00:36:31,990 --> 00:36:33,020
For whatever reason,
905
00:36:33,120 --> 00:36:34,750
It looks like she's
found her next victim.
906
00:36:35,790 --> 00:36:37,720
We need to find sierra
and anastasia.
907
00:36:37,820 --> 00:36:40,230
I'm gonna call zane, see
if he knows where sierra is.
908
00:36:41,500 --> 00:36:43,200
Okay, zane. Well call us
if she tries to contact you.
909
00:36:44,500 --> 00:36:45,530
Drive to vdh.
910
00:36:45,630 --> 00:36:46,530
You got it.
911
00:36:46,630 --> 00:36:47,830
Zane decided to go
through with the deal.
912
00:36:47,940 --> 00:36:48,970
What? Why?
913
00:36:49,070 --> 00:36:50,400
I don't know, he had a long
talk with anastasia,
914
00:36:50,500 --> 00:36:51,670
And then
he had a change of heart.
915
00:36:51,770 --> 00:36:53,040
Sierra is not gonna like that.
916
00:36:53,140 --> 00:36:54,110
No, she won't.
917
00:36:54,210 --> 00:36:56,070
And she went to vdh
to meet up with anastasia
918
00:36:56,180 --> 00:36:57,580
To get the acquisition papers.
919
00:36:57,680 --> 00:36:59,710
Alone? After hours?
I don't like the sound of that.
920
00:36:59,810 --> 00:37:01,410
She was supposed to be back
an hour ago,
921
00:37:01,520 --> 00:37:03,180
And now she's not
answering any of his calls.
922
00:37:03,280 --> 00:37:03,920
Damn it!
923
00:37:04,790 --> 00:37:05,750
Let's hope we're not too late.
924
00:37:12,030 --> 00:37:13,690
I have no time for your bs.
925
00:37:13,790 --> 00:37:15,130
There's no one here, anastasia.
926
00:37:15,230 --> 00:37:16,190
Yeah, I know, I know.
927
00:37:16,300 --> 00:37:17,700
So what the hell
are you doing?
928
00:37:17,800 --> 00:37:18,860
I said put your hands up.
929
00:37:18,970 --> 00:37:21,170
Fine, okay.
But enough of this, sierra.
930
00:37:21,270 --> 00:37:22,900
What are you expecting
to accomplish here?
931
00:37:23,000 --> 00:37:24,270
I'm saving zane from you.
932
00:37:24,370 --> 00:37:25,240
You're saving him?
933
00:37:26,510 --> 00:37:29,270
He wants the deal, okay?
He knows it's good for him.
934
00:37:29,380 --> 00:37:30,710
Zane doesn't know
what's good for him.
935
00:37:30,810 --> 00:37:32,280
I'm the only one who
protects him from people
936
00:37:32,380 --> 00:37:33,550
Like you and logan.
937
00:37:34,510 --> 00:37:35,380
Oh, my lord.
938
00:37:36,420 --> 00:37:37,250
You killed logan.
939
00:37:38,620 --> 00:37:40,750
He was willing to sell out
everything that zane created.
940
00:37:40,850 --> 00:37:41,850
And for what?
941
00:37:42,360 --> 00:37:43,020
Money?
942
00:37:45,060 --> 00:37:47,790
I just texted for backup,
but we can't wait for them.
943
00:37:49,060 --> 00:37:50,230
Good idea. Shoot her.
944
00:37:51,160 --> 00:37:52,260
Okay. Sierra...
945
00:37:53,930 --> 00:37:54,600
I can't.
946
00:37:56,040 --> 00:37:57,600
She's got her finger
on the trigger.
947
00:37:57,700 --> 00:38:00,110
If I fired at her, she would
flinch and kill anastasia.
948
00:38:00,870 --> 00:38:01,970
Okay, do not shoot her.
949
00:38:02,080 --> 00:38:04,080
Just put that down
and let's talk about it.
950
00:38:04,180 --> 00:38:05,180
There's nothing to talk about.
951
00:38:05,280 --> 00:38:07,250
People like you only care
about money, not art.
952
00:38:07,350 --> 00:38:09,180
Actually, I think
I have an idea.
953
00:38:09,280 --> 00:38:12,550
No. When I first got into this
business, I was just like you.
954
00:38:12,650 --> 00:38:14,520
I was a young girl
who loved the idea
955
00:38:14,620 --> 00:38:16,090
That fashion could
make a difference
956
00:38:16,190 --> 00:38:17,820
In the everyday lives of people.
957
00:38:17,920 --> 00:38:19,990
And yes, it's true.
958
00:38:20,090 --> 00:38:21,590
I lost sight of
that along the way.
959
00:38:21,700 --> 00:38:24,430
But guess what?
Zane helped me find it again.
960
00:38:24,530 --> 00:38:27,130
That's why I want to give
him every resource he wants
961
00:38:27,230 --> 00:38:29,800
To do whatever he wants, right?
Don't you?
962
00:38:31,340 --> 00:38:32,100
You know what?
963
00:38:33,410 --> 00:38:35,470
We could do
this for him... Together.
964
00:38:36,180 --> 00:38:36,980
Yeah.
965
00:38:39,250 --> 00:38:39,840
No.
966
00:38:41,110 --> 00:38:42,480
No. Zane is too trusting.
967
00:38:43,350 --> 00:38:44,220
He can't say no.
968
00:38:45,690 --> 00:38:47,820
That's why he let logan
get away with so much.
969
00:38:49,060 --> 00:38:50,520
I begged him
to go out on his own,
970
00:38:50,620 --> 00:38:53,530
Just me and him,
but he was too insecure.
971
00:38:54,830 --> 00:38:57,860
I have worked so hard
to help him become who he is.
972
00:38:58,900 --> 00:39:00,300
And I can't let you
destroy that.
973
00:39:03,300 --> 00:39:03,940
Who's there?
974
00:39:04,040 --> 00:39:04,970
Lay your weapon down.
975
00:39:16,450 --> 00:39:17,350
Drop it now!
976
00:39:19,090 --> 00:39:21,250
On your knees!
Put your hands behind your back!
977
00:39:22,290 --> 00:39:23,520
It's okay.
It's over now.
978
00:39:26,690 --> 00:39:29,330
You're under arrest for
the murder of logan hess.
979
00:39:38,000 --> 00:39:40,740
Zane... They don't understand,
but you do, right?
980
00:39:42,780 --> 00:39:45,380
All those years ago,
you chose me.
981
00:39:45,480 --> 00:39:46,710
You saw something special in me.
982
00:39:49,080 --> 00:39:50,050
What have you done?
983
00:39:50,920 --> 00:39:52,250
I did all this to protect you.
984
00:39:53,690 --> 00:39:55,250
Now you can share
your vision with the world.
985
00:39:55,860 --> 00:39:56,550
Zane...
986
00:39:59,530 --> 00:40:01,530
Look at me, please.
987
00:40:01,630 --> 00:40:02,560
Zane!
988
00:40:11,370 --> 00:40:12,200
She's insane.
989
00:40:12,310 --> 00:40:14,040
I'm just happy
nobody else was hurt.
990
00:40:14,140 --> 00:40:14,940
Anastasia?
991
00:40:15,040 --> 00:40:16,170
She's okay. She's with
the medics.
992
00:40:17,580 --> 00:40:19,110
Thank you, both of you.
993
00:40:20,010 --> 00:40:21,450
Logan was like a brother to me.
994
00:40:21,550 --> 00:40:22,580
We fought a lot,
995
00:40:22,680 --> 00:40:25,120
But I always knew he had
my best interest at heart.
996
00:40:25,990 --> 00:40:26,950
I wish I could tell him that.
997
00:40:27,050 --> 00:40:29,290
Hey, wherever he is,
I'm sure he knows that.
998
00:40:30,760 --> 00:40:31,720
I'm curious...
999
00:40:31,830 --> 00:40:33,630
What made you go through
with the deal after all?
1000
00:40:34,900 --> 00:40:36,060
To honor logan's memory.
1001
00:40:36,800 --> 00:40:37,630
I realized he was right.
1002
00:40:38,370 --> 00:40:39,460
It's not selling out.
1003
00:40:39,570 --> 00:40:41,130
I get to share my work
with the whole world.
1004
00:40:42,440 --> 00:40:43,800
Even if I have to make
a few t-shirts to pay for it.
1005
00:40:43,900 --> 00:40:44,640
It's okay.
1006
00:40:45,910 --> 00:40:47,910
If there's anything I can do
to show my appreciation.
1007
00:40:48,010 --> 00:40:50,540
Well, maybe a piece from
your new vdh collection.
1008
00:40:50,640 --> 00:40:52,740
Police officers aren't
allowed to accept gifts, max.
1009
00:40:52,850 --> 00:40:54,280
No. Of course not.
1010
00:40:54,380 --> 00:40:56,880
A member of the police force
definitely shouldn't do that.
1011
00:40:56,980 --> 00:40:58,050
- But a mere--
-excuse us.
1012
00:40:58,150 --> 00:41:01,050
-- Police consultant
who doesn't even have a badge
1013
00:41:01,150 --> 00:41:02,890
Would definitely
consider the possibility.
1014
00:41:02,990 --> 00:41:04,160
My favourite colour is magenta,
1015
00:41:04,260 --> 00:41:06,790
And I live at 162 west broad
street, unit 5.
1016
00:41:06,890 --> 00:41:07,560
Max!
1017
00:41:09,230 --> 00:41:10,460
Good work, you two.
1018
00:41:10,560 --> 00:41:12,400
It's another two weeks
off your dad's sentence.
1019
00:41:12,500 --> 00:41:13,400
Why thank you.
1020
00:41:13,500 --> 00:41:14,500
You get any free clothes?
1021
00:41:14,600 --> 00:41:16,600
Now max knows that
would be unethical.
1022
00:41:17,340 --> 00:41:19,240
Yes, max does know that.
1023
00:41:20,340 --> 00:41:21,270
Oh, mmhmm, yes.
1024
00:41:22,240 --> 00:41:23,940
All right.
Who's coming tonight?
1025
00:41:24,040 --> 00:41:25,080
What's going on tonight?
1026
00:41:25,180 --> 00:41:26,610
We are going to
a board game bar,
1027
00:41:26,710 --> 00:41:28,050
And it happens
to be puzzle night.
1028
00:41:28,150 --> 00:41:28,950
Oof.
1029
00:41:29,050 --> 00:41:30,010
I'm going to find
some puzzle noobs,
1030
00:41:30,120 --> 00:41:31,620
Play like I don't know
what I'm doing, right?
1031
00:41:31,720 --> 00:41:32,480
Bet's be placed,
1032
00:41:32,590 --> 00:41:34,450
Then I wipe
the floor with them.
1033
00:41:34,550 --> 00:41:36,590
It's going to be
very colour of money.
1034
00:41:36,690 --> 00:41:37,460
Who's in?
1035
00:41:38,160 --> 00:41:39,060
First round's on me.
1036
00:41:40,030 --> 00:41:40,660
All right.
1037
00:41:41,190 --> 00:41:41,830
Ellis?
1038
00:41:42,760 --> 00:41:44,100
Oh, come on, man.
1039
00:41:44,200 --> 00:41:46,300
Look, it's getting late.
I gotta get home to feed marc.
1040
00:41:46,400 --> 00:41:47,700
Whatever, cat lady.
1041
00:41:47,800 --> 00:41:48,430
Max?
1042
00:41:48,870 --> 00:41:49,470
Me?
1043
00:41:50,270 --> 00:41:51,240
You're inviting me?
1044
00:41:51,340 --> 00:41:52,000
Yeah you.
1045
00:41:53,040 --> 00:41:54,210
It's really not
that big of a deal.
1046
00:41:54,310 --> 00:41:56,210
Don't listen to him.
It is a huge deal.
1047
00:41:56,310 --> 00:41:58,880
We don't like most people.
I barely tolerate all of you.
1048
00:42:03,750 --> 00:42:06,180
You can't miss
my first puzzle night.
1049
00:42:07,320 --> 00:42:08,520
Okay, fine.
1050
00:42:08,620 --> 00:42:10,720
I'll come for a drink, but I'm
not doing any puzzles, okay?
1051
00:42:12,330 --> 00:42:12,990
Come on.
1052
00:42:15,560 --> 00:42:16,560
Don't think I didn't notice
1053
00:42:16,660 --> 00:42:18,860
You haven't given me back
my pocket square yet.
1054
00:42:19,870 --> 00:42:20,730
I'm told they are making
a comeback.
1055
00:42:21,770 --> 00:42:23,400
Even with an arrow-sized hole
in it.
1056
00:42:23,500 --> 00:42:26,340
If somebody asks, I'll just say
it's a max mitchell original.
1057
00:42:26,440 --> 00:42:27,870
Oh, I like that.
1058
00:42:29,180 --> 00:42:30,580
I'm serious about
the board games.
1059
00:42:30,680 --> 00:42:31,840
I do not want to play.
1060
00:42:31,950 --> 00:42:33,750
Really? Because I would
kick your ass at monopoly.
1061
00:42:33,850 --> 00:42:34,710
I bet you would.
1062
00:42:41,920 --> 00:42:43,660
Well, it's not a parakeet.
1063
00:42:50,230 --> 00:42:50,860
Oh.
78142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.