Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,057 --> 00:00:05,226
Previously onWhen Calls the Heart.
2
00:00:05,259 --> 00:00:08,095
Who is in favor of
project-based learning
3
00:00:08,129 --> 00:00:09,697
in our new outdoor classroom?
4
00:00:10,398 --> 00:00:12,466
You look like you could use
a lift.
5
00:00:12,500 --> 00:00:13,701
Oh, thank you.
6
00:00:13,734 --> 00:00:14,835
This is Ava.
7
00:00:14,869 --> 00:00:16,537
Someone stole all her things.
8
00:00:16,570 --> 00:00:18,139
That's funny.
9
00:00:18,172 --> 00:00:19,440
The same thing happened to me
when I first arrived.
10
00:00:19,473 --> 00:00:21,709
So we can go visit
the Schwartzman School.
11
00:00:21,742 --> 00:00:23,210
Go to Hamilton?
12
00:00:23,744 --> 00:00:25,146
You're never going
to convince me
13
00:00:25,179 --> 00:00:27,114
that cows and conservation
are a good mix.
14
00:00:28,649 --> 00:00:29,884
Would you want to go
on a picnic?
15
00:00:29,917 --> 00:00:32,653
You know, I'm not really
much of a picnic guy.
16
00:00:34,488 --> 00:00:36,524
I'm supposed to look like
I can blend in.
17
00:00:36,557 --> 00:00:37,591
Fat chance of that.
18
00:00:39,860 --> 00:00:41,696
Who knows how things change?
19
00:00:42,496 --> 00:00:45,566
Silently, out of sight.
20
00:00:45,599 --> 00:00:50,271
And then, all at once,a new season has begun.
21
00:00:53,207 --> 00:00:55,142
As the days grow shorter,
22
00:00:56,377 --> 00:00:59,313
a heart that was bloomingseems to close.
23
00:01:01,816 --> 00:01:03,751
Summer's seeminglyendless bounty
24
00:01:03,784 --> 00:01:05,619
becomes autumn's austerity.
25
00:01:09,824 --> 00:01:13,260
Reminding us that in life,as in nature,
26
00:01:13,294 --> 00:01:15,162
change is the only constant.
27
00:01:16,931 --> 00:01:19,266
Who can say how it begins?
28
00:01:19,700 --> 00:01:21,602
We only know when it ends.
29
00:01:24,372 --> 00:01:25,339
[sneeze]
30
00:01:30,678 --> 00:01:32,513
Hey! How was the walk?
31
00:01:32,913 --> 00:01:33,714
Terrible.
32
00:01:33,748 --> 00:01:35,383
Really? What happened?
33
00:01:35,416 --> 00:01:38,352
The stream where the salmon
spawn is cloudy and dead.
34
00:01:38,386 --> 00:01:40,354
Which means the bears
and the wolves
35
00:01:40,388 --> 00:01:44,325
won't have anything to eat,
which means everything is dying.
36
00:01:45,359 --> 00:01:47,228
Do you want to talk about it
over dinner?
37
00:01:48,596 --> 00:01:50,164
No, I'm... I'm not hungry.
38
00:01:54,368 --> 00:01:58,239
To be fair, the salmon
not spawning is upsetting.
39
00:01:58,272 --> 00:01:59,874
Skip your dinner upsetting?
40
00:02:00,441 --> 00:02:02,810
I don't think this is entirely
about the salmon.
41
00:02:02,843 --> 00:02:03,944
Well, then what?
42
00:02:03,978 --> 00:02:05,746
She has a broken heart.
43
00:02:05,780 --> 00:02:06,947
Still?
44
00:02:06,981 --> 00:02:08,182
I thought you two
talked about that.
45
00:02:08,215 --> 00:02:12,253
Nathan, it takes more than one
conversation to get over a boy.
46
00:02:12,286 --> 00:02:13,754
She really liked him.
47
00:02:14,522 --> 00:02:15,289
Yeah.
48
00:02:16,457 --> 00:02:17,625
Yeah, I suppose.
49
00:02:17,658 --> 00:02:21,328
I think what's best for Allie
right now is distraction.
50
00:02:22,930 --> 00:02:24,965
She keeps talking about
that project for school.
51
00:02:24,999 --> 00:02:26,734
I meant doing something fun.
52
00:02:28,736 --> 00:02:32,873
Well, maybe we could all go up
to the hot springs tomorrow.
53
00:02:32,907 --> 00:02:34,875
It's probably the last weekend
before the weather turns.
54
00:02:34,909 --> 00:02:38,546
Little Jack has plans
with Talia all weekend but we could take Allie.
55
00:02:38,579 --> 00:02:39,413
Oh.
56
00:02:40,448 --> 00:02:41,315
[sneeze]
57
00:02:42,516 --> 00:02:43,784
I think you're coming down
with something.
58
00:02:43,818 --> 00:02:44,852
Nathan--
59
00:02:44,885 --> 00:02:45,619
I think we should
get you inside.
60
00:02:45,653 --> 00:02:46,454
- Come on.
- No.
61
00:02:46,487 --> 00:02:47,855
That's nonsense.
62
00:02:47,888 --> 00:02:49,590
Honestly, I never get sick.
63
00:02:51,459 --> 00:02:52,293
[sneeze]
64
00:02:53,928 --> 00:02:55,229
Sorry.
65
00:02:55,529 --> 00:02:56,430
Good night.
66
00:02:58,299 --> 00:02:59,233
Good night, Nathan.
67
00:03:01,402 --> 00:03:01,836
[sighs]
68
00:03:05,406 --> 00:03:08,342
*
69
00:03:28,863 --> 00:03:30,264
[knocking]
70
00:03:33,667 --> 00:03:35,436
I'm here to make sure
you're all right.
71
00:03:39,874 --> 00:03:41,442
Oh, burning up.
72
00:03:41,809 --> 00:03:43,444
Nathan. I'm fine.
[gasps]
73
00:03:50,484 --> 00:03:51,685
I'll always be here
to catch you.
74
00:03:51,919 --> 00:03:53,387
[knocking]
75
00:03:55,690 --> 00:03:56,757
{\an8}[knocking]
76
00:03:57,625 --> 00:03:58,592
{\an8}Ugh.
77
00:03:59,827 --> 00:04:00,695
{\an8}Oh.
78
00:04:03,731 --> 00:04:05,666
{\an8}You again?
79
00:04:05,700 --> 00:04:06,100
{\an8}Again?
80
00:04:06,133 --> 00:04:07,802
{\an8}No. I'm sorry.
81
00:04:07,835 --> 00:04:10,871
{\an8}I don't think I could go with
you to the hot springs today.
82
00:04:10,905 --> 00:04:12,440
{\an8}That's what I thought.
83
00:04:12,840 --> 00:04:14,575
{\an8}I'm fine. Really?
84
00:04:15,843 --> 00:04:16,944
{\an8}You've got a fever.
85
00:04:16,977 --> 00:04:18,713
{\an8}It's just a cold.
86
00:04:18,746 --> 00:04:20,414
{\an8}Just try to get some rest.
87
00:04:20,448 --> 00:04:22,683
{\an8}I'll come back after work
and get you a few things.
88
00:04:23,150 --> 00:04:24,985
{\an8}Thank you for being here
for me.
89
00:04:25,019 --> 00:04:25,886
{\an8}Always.
90
00:04:31,158 --> 00:04:33,561
{\an8}Yes, the Governor will be
working out of Hope Valley
91
00:04:33,594 --> 00:04:34,695
{\an8}for the foreseeable future.
92
00:04:34,929 --> 00:04:35,996
{\an8}Hey, you two.
93
00:04:36,030 --> 00:04:37,531
{\an8}When you're done
with those boxes,
94
00:04:37,565 --> 00:04:38,866
{\an8}can you please sweep this up?
95
00:04:39,133 --> 00:04:41,102
{\an8}Edwin, they're not
your employees.
96
00:04:41,135 --> 00:04:43,871
{\an8}And this is no longer
a storage facility.
97
00:04:44,605 --> 00:04:46,140
{\an8}Oh. Oh, sorry.
98
00:04:46,173 --> 00:04:49,610
{\an8}Yes, it's just some squirrels
gathering their nuts.
99
00:04:49,944 --> 00:04:51,579
{\an8}Did he just call us squirrels?
100
00:04:51,612 --> 00:04:54,815
{\an8}All a part of the Governor's
rural listening tour.
101
00:04:56,450 --> 00:04:57,651
{\an8}[laughs] Of course.
102
00:04:57,685 --> 00:04:59,653
{\an8}Yes, we'll be sweeping
through the counties.
103
00:05:00,154 --> 00:05:03,758
{\an8}[piano playing]
104
00:05:10,831 --> 00:05:11,732
{\an8}Try it again.
105
00:05:11,766 --> 00:05:15,002
{\an8}Welcome to the Valley Voice
Radio Hour.
106
00:05:15,036 --> 00:05:16,704
{\an8}Coming through loud and clear.
107
00:05:16,737 --> 00:05:18,906
{\an8}Oh, Fiona, you are
a miracle worker.
108
00:05:18,939 --> 00:05:21,609
{\an8}Now, I love what you're doing
with this radio show.
109
00:05:21,642 --> 00:05:23,577
{\an8}But you're not giving up
on the newspaper, are you?
110
00:05:23,611 --> 00:05:25,679
{\an8}No, no, no, the newspaper
is going strong.
111
00:05:25,713 --> 00:05:27,915
{\an8}But there is something
about radio.
112
00:05:27,948 --> 00:05:29,450
{\an8}Anything goes.
113
00:05:29,483 --> 00:05:32,987
{\an8}It's kind of like a blank canvas
or unmolded clay.
114
00:05:33,020 --> 00:05:37,058
{\an8}A theater as the lights dim
before the performance starts.
115
00:05:37,091 --> 00:05:38,592
{\an8}You know what I mean?
116
00:05:38,626 --> 00:05:40,928
{\an8}I keep thinking radio could
revolutionize the news.
117
00:05:40,961 --> 00:05:42,763
{\an8}I say the exact same thing.
118
00:05:43,230 --> 00:05:46,600
{\an8}Okay. I have one idea.
119
00:05:46,634 --> 00:05:51,639
{\an8}Well, Fiona, don't hold back.
I am all ears.
120
00:05:51,672 --> 00:05:55,509
{\an8}Wouldn't it be something to hear
two voices instead of one
121
00:05:55,543 --> 00:05:57,712
{\an8}discussing both sides
of an issue?
122
00:05:57,745 --> 00:06:00,981
{\an8}Not just arguing, but
really trying to understand
123
00:06:01,015 --> 00:06:02,016
{\an8}the other perspective.
124
00:06:02,483 --> 00:06:03,718
{\an8}I like it.
125
00:06:04,952 --> 00:06:06,053
{\an8}I love it!
126
00:06:06,087 --> 00:06:07,822
{\an8}- Informative.
- Mmhmm.
127
00:06:07,855 --> 00:06:08,389
{\an8}Civilized.
128
00:06:08,422 --> 00:06:10,858
{\an8}A salon for everyone.
129
00:06:10,891 --> 00:06:12,026
{\an8}Yes.
130
00:06:12,059 --> 00:06:13,194
{\an8}Then people can decide
for themselves.
131
00:06:13,227 --> 00:06:15,196
{\an8}Ah, let's do it.
132
00:06:15,229 --> 00:06:16,497
{\an8}What should we call it?
133
00:06:16,530 --> 00:06:20,801
{\an8}Oh, how about The Daily Duel?
134
00:06:20,835 --> 00:06:21,702
{\an8}Or...
135
00:06:22,803 --> 00:06:24,472
{\an8}The Daily Dialogue.
136
00:06:25,673 --> 00:06:29,009
{\an8}Yes, perfect.
Much more civilized.
137
00:06:29,043 --> 00:06:29,810
{\an8}[laughs]
138
00:06:30,811 --> 00:06:34,882
{\an8}And I think I see our first
guest right now.
139
00:06:34,915 --> 00:06:35,316
{\an8}Good morning, Henry.
140
00:06:35,349 --> 00:06:36,751
{\an8}Good morning.
141
00:06:36,784 --> 00:06:38,052
{\an8}Edwin is just finishing
tidying up your office.
142
00:06:40,187 --> 00:06:42,823
{\an8}No hazelnuts this time,
I promise.
143
00:06:42,857 --> 00:06:43,791
{\an8}It's good to be back.
144
00:06:43,824 --> 00:06:45,993
{\an8}I brought you a basket
of Minnie's finest.
145
00:06:46,027 --> 00:06:46,794
{\an8}Still warm.
146
00:06:46,827 --> 00:06:47,561
{\an8}Thank you very much.
147
00:06:47,595 --> 00:06:48,763
{\an8}Isn't that lovely.
148
00:06:49,597 --> 00:06:53,768
{\an8}* I'm wearing second-hand
hats. *
149
00:06:53,801 --> 00:06:54,635
{\an8}Well, Governor...
150
00:06:54,668 --> 00:06:56,704
{\an8}while I have you here,
I wanted to ask
151
00:06:56,737 --> 00:06:59,106
{\an8}if you would like to help
Fiona and I
152
00:06:59,140 --> 00:07:02,143
{\an8}launch a brand new
radio program.
153
00:07:02,176 --> 00:07:05,880
{\an8}It's called The Daily Dialogue.
154
00:07:05,913 --> 00:07:07,148
{\an8}The idea is--
155
00:07:07,181 --> 00:07:09,717
{\an8}The Governor would be delighted.
156
00:07:09,750 --> 00:07:13,187
{\an8}However, I just confirmed
those back-to-back meetings.
157
00:07:13,220 --> 00:07:15,790
{\an8}That we would pair you
with an opponent.
158
00:07:15,823 --> 00:07:17,558
{\an8}That's interesting.
Which one?
159
00:07:18,025 --> 00:07:21,228
Uh, we're still figuring out
a few of the details.
160
00:07:21,262 --> 00:07:22,997
You know where to find us.
161
00:07:24,765 --> 00:07:25,566
Excuse me.
162
00:07:27,268 --> 00:07:29,236
* Even Jake the plumber... *
163
00:07:29,270 --> 00:07:31,038
That snake touched every
one of those muffins
164
00:07:31,072 --> 00:07:32,306
and didn't take a single one.
165
00:07:32,339 --> 00:07:34,742
Does that girl not know
any other songs?
166
00:07:34,775 --> 00:07:35,876
Who hired her?
167
00:07:38,179 --> 00:07:38,946
Mrs. Coulter?
168
00:07:39,947 --> 00:07:42,917
*...everyone knows that
second-hand hats...*
169
00:07:42,950 --> 00:07:43,784
Allie.
170
00:07:45,686 --> 00:07:48,622
What sort of adventures are
you finding for yourself today?
171
00:07:48,656 --> 00:07:51,325
My dad asked me to bring
Elizabeth a grilled cheese.
172
00:07:51,359 --> 00:07:54,628
I'm supposed to tell you
she woke up with a cold.
173
00:07:54,662 --> 00:07:56,163
Elizabeth has a cold.
174
00:07:56,864 --> 00:07:58,766
Yes, I'll get her
a grilled cheese.
175
00:07:58,799 --> 00:08:03,604
I will also get her Stearn's
Extra Strong Cold Remedy.
176
00:08:03,637 --> 00:08:05,206
I'll talk to the kitchen
right now.
177
00:08:05,239 --> 00:08:07,341
You don't have to wait
on me.
178
00:08:07,375 --> 00:08:09,210
Allie, it's no
problem whatsoever.
179
00:08:09,243 --> 00:08:10,811
I'll get you one, too.
180
00:08:12,079 --> 00:08:14,081
*
181
00:08:14,115 --> 00:08:15,549
Take a break, dear.
182
00:08:18,319 --> 00:08:19,120
Hi, Allie.
183
00:08:20,154 --> 00:08:22,189
Oh. Hi, Oliver.
184
00:08:22,223 --> 00:08:23,858
Your dad gave me
the day off.
185
00:08:23,891 --> 00:08:25,726
I thought I'd start
with a grilled cheese.
186
00:08:26,127 --> 00:08:26,861
Mm.
187
00:08:30,097 --> 00:08:31,799
Can I get a water, please?
188
00:08:31,832 --> 00:08:34,902
Miss Riella, Constable Grant
wants you to stop by
189
00:08:34,935 --> 00:08:36,837
the Mountie office
when you're off work.
190
00:08:36,871 --> 00:08:37,972
Did he happen to say
what about?
191
00:08:38,005 --> 00:08:41,208
No, ma'am, but they don't
tell me much of anything.
192
00:08:41,242 --> 00:08:42,877
Right. Oh, thank you.
193
00:08:44,745 --> 00:08:47,648
I'm going to see what's wrong
with the fish,
194
00:08:47,681 --> 00:08:48,716
if you want to come.
195
00:08:49,383 --> 00:08:50,684
What's going on?
196
00:08:51,118 --> 00:08:52,853
The salmon aren't spawning.
197
00:08:53,187 --> 00:08:54,689
It's a disaster.
198
00:08:55,790 --> 00:08:57,124
Could be a problem
with the water.
199
00:08:58,392 --> 00:09:00,961
We've got to take some tests,
check temperature, water levels.
200
00:09:00,995 --> 00:09:03,130
I've got some gear from
the stables we can go get.
201
00:09:04,098 --> 00:09:07,034
Here you go, grilled cheese
for you and Mrs. Thornton.
202
00:09:07,068 --> 00:09:07,968
Hope she feels better.
203
00:09:08,002 --> 00:09:08,803
Um...
204
00:09:09,804 --> 00:09:12,907
Mrs. Coulter said she's going
to bring it by.
205
00:09:13,908 --> 00:09:15,876
Oliver and I are going
on a hike.
206
00:09:17,111 --> 00:09:18,179
Mm. Sounds good.
207
00:09:22,917 --> 00:09:25,052
Off to save the salmon
of Hope Valley.
208
00:09:25,086 --> 00:09:26,887
Captain Billy to the rescue.
209
00:09:27,755 --> 00:09:30,257
See, you're proof
not all boys have to think
210
00:09:30,291 --> 00:09:31,892
so highly of themselves.
211
00:09:35,429 --> 00:09:37,231
[car engine sputtering]
212
00:09:38,866 --> 00:09:41,001
So what's with this task force?
213
00:09:41,035 --> 00:09:41,869
Some forensic specialist
214
00:09:41,902 --> 00:09:44,205
with the RCMP Financial
Crime Division.
215
00:09:44,238 --> 00:09:45,973
Oh, maybe we are onto something.
216
00:09:46,006 --> 00:09:47,742
Well, division's been looking
at it for a while,
217
00:09:47,775 --> 00:09:48,743
and now that we have a lead--
218
00:09:48,776 --> 00:09:49,910
They want in on it.
219
00:09:49,944 --> 00:09:51,679
It's not a bad idea
to join forces.
220
00:09:51,712 --> 00:09:53,948
Still, it feels like they're
sending in the babysitter.
221
00:09:54,248 --> 00:09:55,416
Inspector.
222
00:09:55,449 --> 00:09:57,852
I hope you don't mind.
I let myself... in.
223
00:10:01,322 --> 00:10:02,823
Oh, of course.
224
00:10:03,290 --> 00:10:05,159
I've asked Judge Avery
to be with us.
225
00:10:05,192 --> 00:10:07,962
Bill, this is Inspector McGill.
She's the forensic specialist.
226
00:10:08,462 --> 00:10:09,930
Yes, we've met.
227
00:10:11,332 --> 00:10:12,833
It's good to see you, Bill.
228
00:10:14,068 --> 00:10:15,136
How are you, Georgie?
229
00:10:18,039 --> 00:10:19,974
We trained in forensics
together.
230
00:10:20,441 --> 00:10:22,143
Many years ago.
231
00:10:23,344 --> 00:10:24,178
Right.
232
00:10:25,813 --> 00:10:27,948
Okay. Why don't we, uh...
why don't we get started?
233
00:10:28,482 --> 00:10:30,051
We know that the eagle coin
234
00:10:30,084 --> 00:10:32,486
was found at a poker game
in Union City
235
00:10:32,520 --> 00:10:34,789
with Toddy Davis,
an estate dealer.
236
00:10:34,822 --> 00:10:36,924
We've had Toddy Davis
in our sights for years
237
00:10:36,957 --> 00:10:38,459
for trafficking in stolen goods.
238
00:10:38,926 --> 00:10:41,162
We sent Nathan in undercover.
239
00:10:41,195 --> 00:10:42,329
This Toddy, is a slippery one,
240
00:10:42,363 --> 00:10:44,065
but we think Nathan
got the hook in him.
241
00:10:44,098 --> 00:10:45,833
Bill's been working on a
theory that the Garrison Gang
242
00:10:45,866 --> 00:10:47,001
is behind the robbery.
243
00:10:47,034 --> 00:10:49,036
The Great Rocky Mountain
train robbery.
244
00:10:49,070 --> 00:10:51,238
We tried, but we couldn't
get a confession.
245
00:10:51,272 --> 00:10:54,408
Well, Sonny Garrison is still
up in Granville Prison.
246
00:10:54,442 --> 00:10:56,077
So you're thinking maybe
a two-handed approach?
247
00:10:56,110 --> 00:10:57,878
There's a train that leaves
in an hour.
248
00:10:58,546 --> 00:11:00,181
Could be up there
by the afternoon.
249
00:11:02,783 --> 00:11:05,252
Sounds like a plan.
Inspector, you and I can head--
250
00:11:05,286 --> 00:11:06,020
No.
251
00:11:07,121 --> 00:11:09,523
Perhaps you want to protect
his undercover identity
252
00:11:09,557 --> 00:11:11,726
in case you want
to try again with Toddy.
253
00:11:12,126 --> 00:11:15,129
Well, I guess I could come out
of retirement for an afternoon.
254
00:11:28,008 --> 00:11:28,943
Hey, baby.
255
00:11:29,777 --> 00:11:30,811
This is from
the Schwartzman School.
256
00:11:30,845 --> 00:11:33,748
Angela must have sent for it
without telling us.
257
00:11:34,315 --> 00:11:35,816
That wasn't Angela.
258
00:11:36,183 --> 00:11:37,151
It was me.
259
00:11:38,185 --> 00:11:39,153
You?
260
00:11:40,287 --> 00:11:41,288
I should have told you.
261
00:11:42,023 --> 00:11:42,957
Why didn't you?
262
00:11:43,557 --> 00:11:45,393
Because she wants this.
263
00:11:45,426 --> 00:11:48,963
I wanted us to sit down and go
through the brochure together.
264
00:11:52,933 --> 00:11:54,869
If this is what she wants,
265
00:11:54,902 --> 00:11:56,170
shouldn't we at least
consider it?
266
00:11:56,904 --> 00:11:58,406
But she'll be alone
in a big city
267
00:11:58,439 --> 00:11:59,540
a thousand miles from here.
268
00:11:59,573 --> 00:12:01,242
Where she'll be surrounded
by folks
269
00:12:01,275 --> 00:12:03,978
that experience the world
the same way she does.
270
00:12:06,180 --> 00:12:07,314
I know it's hard,
271
00:12:09,350 --> 00:12:10,918
but we put our trust in her.
272
00:12:11,185 --> 00:12:12,286
She is smart.
273
00:12:12,319 --> 00:12:13,354
She is determined.
274
00:12:14,922 --> 00:12:16,357
Who do you think she gets
that from?
275
00:12:17,224 --> 00:12:18,793
You requested a tour?
276
00:12:21,362 --> 00:12:22,196
Yup.
277
00:12:25,633 --> 00:12:27,902
I suppose you knew
what I would say.
278
00:12:28,602 --> 00:12:30,204
There is that.
279
00:12:33,407 --> 00:12:34,308
[sneeze]
280
00:12:38,145 --> 00:12:39,213
Elizabeth!
281
00:12:39,480 --> 00:12:41,282
I just have to finish for Allie.
282
00:12:41,315 --> 00:12:44,151
No, no, put this down.
No, that's enough.
283
00:12:44,185 --> 00:12:44,985
Oh.
284
00:12:45,019 --> 00:12:46,353
All right. Have a seat.
285
00:12:47,988 --> 00:12:51,158
She's upset about the fish,
they aren't spawning.
286
00:12:51,959 --> 00:12:58,165
Oh. All right, well, I got some
Stearn's Cold Remedy.
287
00:12:58,199 --> 00:12:59,200
Extra strength.
288
00:12:59,233 --> 00:13:00,901
- Oh, my.
- Mmhmm.
289
00:13:00,935 --> 00:13:03,137
Well, now, what is this
about the fish?
290
00:13:03,170 --> 00:13:05,239
Without the fish, the wolves
won't have anything to eat,
291
00:13:05,272 --> 00:13:06,307
or the bears.
292
00:13:07,308 --> 00:13:09,076
Oh well this sounds like
this has something to do
293
00:13:09,110 --> 00:13:13,047
with sharing the parkland
with the cattle.
294
00:13:13,080 --> 00:13:15,950
Uh, the children are
not very happy about it,
295
00:13:15,983 --> 00:13:17,118
especially Allie.
296
00:13:18,052 --> 00:13:18,919
Oh.
297
00:13:19,887 --> 00:13:21,655
Well, Lucas should have
to explain it to them.
298
00:13:21,689 --> 00:13:25,326
Oh, that's the perfect opponent
for the Governor.
299
00:13:25,359 --> 00:13:27,995
The youth of Hope Valley youth.
[chuckles]
300
00:13:28,029 --> 00:13:28,796
Youth?
301
00:13:28,829 --> 00:13:30,531
Oh, don't you worry
about a thing.
302
00:13:30,564 --> 00:13:33,067
It's just a little idea
that Fiona and I have.
303
00:13:33,100 --> 00:13:35,169
It's going to be a nice
little school project.
304
00:13:35,202 --> 00:13:36,170
[knock]
305
00:13:38,973 --> 00:13:41,108
Just checking in
to see how you're feeling.
306
00:13:41,142 --> 00:13:43,077
Allie, I made you
some cupcakes.
307
00:13:43,110 --> 00:13:44,011
Take some.
308
00:13:44,578 --> 00:13:45,880
You didn't have to do that.
309
00:13:46,881 --> 00:13:51,652
No. And now she is going
to rest all afternoon.
310
00:13:51,685 --> 00:13:53,421
[Allie] Can I get you anything?
311
00:13:54,155 --> 00:13:56,190
- Take some cupcakes.
- Okay.
312
00:13:59,427 --> 00:14:00,895
Feel better.
313
00:14:03,698 --> 00:14:05,900
I made them for
her broken heart.
314
00:14:06,233 --> 00:14:08,502
She didn't seem
that brokenhearted.
315
00:14:10,471 --> 00:14:11,906
There we go.
316
00:14:12,473 --> 00:14:13,174
Hey.
317
00:14:14,508 --> 00:14:16,210
Oh! Peek-a-boo!
318
00:14:16,243 --> 00:14:17,378
[Rosemary giggles]
319
00:14:18,345 --> 00:14:19,480
There you go. All right.
320
00:14:34,161 --> 00:14:36,597
You wanted to see me,
Constable?
321
00:14:36,630 --> 00:14:38,733
Yes, Miss Riella,
I have some good news.
322
00:14:38,766 --> 00:14:41,235
The green leather trunk
with brass corners was found
323
00:14:41,268 --> 00:14:43,270
at the lost and found
at Buxton Station.
324
00:14:43,671 --> 00:14:45,039
Really?
325
00:14:45,740 --> 00:14:47,975
Oh, well, that's wonderful news.
326
00:14:48,008 --> 00:14:50,010
Of course, there's no name on it
and it is locked,
327
00:14:50,044 --> 00:14:51,612
but I figure there
can't be too many trunks
328
00:14:51,645 --> 00:14:52,747
with that description on it.
329
00:14:52,780 --> 00:14:53,948
Of course.
330
00:14:54,248 --> 00:14:56,083
You really are a hero,
Constable.
331
00:14:56,117 --> 00:14:57,451
Just like in Mrs. Thornton's
book.
332
00:14:57,485 --> 00:14:58,486
Oh, yes.
333
00:14:58,753 --> 00:15:00,287
Well, to tell you the truth,
334
00:15:00,321 --> 00:15:02,323
I'm more partial to that
Pinkerton character.
335
00:15:02,356 --> 00:15:03,257
[small laugh]
336
00:15:03,290 --> 00:15:04,392
But your luggage should be
here tomorrow,
337
00:15:04,425 --> 00:15:06,460
and we'll keep an eye out
for the rest of your bags.
338
00:15:08,162 --> 00:15:09,196
Right.
339
00:15:09,230 --> 00:15:10,097
Well...
340
00:15:11,232 --> 00:15:12,366
Thank you.
341
00:15:23,177 --> 00:15:24,078
[knock]
342
00:15:25,713 --> 00:15:27,314
Hey. How you feeling?
343
00:15:28,416 --> 00:15:30,217
English is so weird.
344
00:15:30,751 --> 00:15:31,986
How's that?
345
00:15:32,186 --> 00:15:34,388
Loaves is plural for loaf.
346
00:15:34,422 --> 00:15:38,492
Shouldn't gloves be plural
for glof?
347
00:15:38,793 --> 00:15:40,261
Glofe.
348
00:15:40,294 --> 00:15:41,095
Gloof.
349
00:15:41,128 --> 00:15:42,730
Do you have anything
to eat today?
350
00:15:42,763 --> 00:15:44,265
Rosemary brought me
a grilled cheese.
351
00:15:44,298 --> 00:15:46,667
But I can't remember
if I ate it.
352
00:15:46,701 --> 00:15:48,402
Well, chicken noodle soup
coming up.
353
00:15:48,436 --> 00:15:51,806
No, Nathan, you can't stay.
I don't want you to get sick.
354
00:15:51,839 --> 00:15:53,641
Huh, you see?
You admit you're sick.
355
00:15:55,476 --> 00:15:56,544
Clever.
356
00:15:56,577 --> 00:15:58,045
How many of these have you had?
357
00:15:58,713 --> 00:16:00,047
Two.
358
00:16:02,316 --> 00:16:03,250
Okay.
359
00:16:10,458 --> 00:16:13,361
Do you think you could put on
your serge for me?
360
00:16:15,229 --> 00:16:16,497
What?
361
00:16:16,530 --> 00:16:19,467
Mister No talk.
Mister Do.
362
00:16:22,169 --> 00:16:23,804
I like the way you look in red.
363
00:16:24,271 --> 00:16:26,140
And I like you healthy.
364
00:16:26,874 --> 00:16:28,275
Although I'm enjoying this.
365
00:16:29,110 --> 00:16:30,344
[exhales]
366
00:16:35,282 --> 00:16:38,586
The water seems unusually warm.
Salmon prefer cold water.
367
00:16:39,220 --> 00:16:41,088
There's so much algae.
368
00:16:42,423 --> 00:16:43,858
You think that could be part of
the problem?
369
00:16:43,891 --> 00:16:45,059
Could be.
370
00:16:46,060 --> 00:16:48,162
Let's see what's happening
further upstream.
371
00:16:55,703 --> 00:16:56,637
Allie.
372
00:16:58,172 --> 00:16:59,273
I don't want to trespass.
373
00:16:59,306 --> 00:17:01,675
It's just McGinty's backwoods,
374
00:17:01,709 --> 00:17:03,277
and he's nowhere around.
375
00:17:05,613 --> 00:17:09,150
Come on. It's in the interest
of science.
376
00:17:09,517 --> 00:17:10,651
I'd rather not.
377
00:17:12,486 --> 00:17:13,387
Suit yourself.
378
00:17:14,188 --> 00:17:15,690
More cupcakes for me.
379
00:17:25,933 --> 00:17:27,435
Mrs. Thornton made them for us.
380
00:17:28,436 --> 00:17:30,705
That's so nice.
Just like your birthday.
381
00:17:32,306 --> 00:17:34,141
I'm trying to forget about that.
382
00:17:34,775 --> 00:17:36,210
You didn't have fun?
383
00:17:37,478 --> 00:17:40,748
It just... it wasn't
what I imagined.
384
00:17:41,816 --> 00:17:43,451
I've never had a birthday party.
385
00:17:44,752 --> 00:17:46,253
Not even when you were little?
386
00:17:47,421 --> 00:17:50,257
Now I feel like a dope
for complaining.
387
00:17:51,559 --> 00:17:52,526
Cattle tracks.
388
00:17:56,664 --> 00:17:59,300
Could the cattle be what's
affecting the water?
389
00:18:00,668 --> 00:18:02,236
They're heading into the stream.
390
00:18:02,269 --> 00:18:03,938
The cows are kicking up
the silt.
391
00:18:03,971 --> 00:18:05,740
The murky water would cause
an algae bloom--
392
00:18:05,773 --> 00:18:07,575
And keep the fish from spawning.
393
00:18:07,875 --> 00:18:10,444
Oliver, I think
you figured it out!
394
00:18:10,478 --> 00:18:12,813
If we can find a way around
the stream.
395
00:18:12,847 --> 00:18:13,714
Oliver!
396
00:18:14,782 --> 00:18:15,783
Riders.
397
00:18:19,854 --> 00:18:20,755
In here.
398
00:18:32,400 --> 00:18:35,202
Whoa! Did you hear something?
399
00:18:37,338 --> 00:18:40,374
Come on, we better get this done
before sundown.
400
00:18:46,914 --> 00:18:48,349
You think they're gone?
401
00:18:49,316 --> 00:18:50,718
I can't believe we trespassed.
402
00:18:50,918 --> 00:18:52,420
I never should have
brought you here.
403
00:18:52,787 --> 00:18:54,221
It was my idea.
404
00:18:55,022 --> 00:18:56,757
It's not your job to protect me.
405
00:18:56,791 --> 00:18:59,260
Yes, it is.
I'm a Mountie cadet.
406
00:19:00,327 --> 00:19:01,662
Someone who lives
with a Mountie,
407
00:19:01,696 --> 00:19:04,231
I can assure you,
they're far from perfect.
408
00:19:09,704 --> 00:19:10,538
You don't understand.
409
00:19:10,571 --> 00:19:12,740
I'm lucky to be in this program
at all.
410
00:19:16,343 --> 00:19:18,345
Is this about your
school situation?
411
00:19:18,813 --> 00:19:20,347
It's not that.
412
00:19:23,050 --> 00:19:25,753
My mom's not really back east.
413
00:19:26,353 --> 00:19:27,621
She's in prison.
414
00:19:28,389 --> 00:19:29,657
I never really knew her.
415
00:19:33,027 --> 00:19:36,297
But... I feel like everybody's
expecting me
416
00:19:36,330 --> 00:19:37,398
to turn out like her.
417
00:19:38,499 --> 00:19:40,401
That's probably why I stick
to the rules so much.
418
00:19:42,670 --> 00:19:44,271
I don't want to prove
them right.
419
00:19:50,044 --> 00:19:51,479
It's getting late.
420
00:19:52,947 --> 00:19:54,382
We should get back.
421
00:19:56,784 --> 00:19:57,685
Right.
422
00:20:02,089 --> 00:20:03,824
[train whistle]
423
00:20:07,094 --> 00:20:09,430
I always forget how pretty it is
out here.
424
00:20:12,566 --> 00:20:14,935
You used to have a little place
around here, didn't you?
425
00:20:14,969 --> 00:20:15,936
You remember that?
426
00:20:16,437 --> 00:20:19,540
And you... loved fishing.
427
00:20:19,573 --> 00:20:20,541
I still do.
428
00:20:20,841 --> 00:20:22,410
Oh, that was a good place.
429
00:20:22,443 --> 00:20:23,744
I had to sell it a while back.
430
00:20:23,978 --> 00:20:25,046
Oh, that's too bad.
431
00:20:25,546 --> 00:20:27,515
Paradise lost.
So it goes.
432
00:20:28,015 --> 00:20:29,583
So, what are you thinking?
433
00:20:29,617 --> 00:20:31,085
Quick intros and
you take the lead,
434
00:20:31,118 --> 00:20:32,686
and I'll stay back and watch.
435
00:20:32,720 --> 00:20:35,890
Yeah. Let's you get
a good read on, Sonny.
436
00:20:35,923 --> 00:20:37,058
He doesn't give much up.
437
00:20:37,091 --> 00:20:39,660
No, but they didn't call you
X-ray McGill for nothing.
438
00:20:39,694 --> 00:20:40,428
Oh!
439
00:20:41,495 --> 00:20:42,797
[laughs] I knew you were going
to bring that up.
440
00:20:42,830 --> 00:20:43,731
You earned it.
441
00:20:44,532 --> 00:20:45,966
No, I wasn't such
an eagle eye.
442
00:20:46,000 --> 00:20:47,601
I just learned
to keep my mouth shut
443
00:20:47,635 --> 00:20:49,403
and let them do all
the talking.
444
00:20:49,437 --> 00:20:52,440
Half the time, the perpetrators
will give away the store.
445
00:20:52,473 --> 00:20:54,909
Please. You ran circles around
everybody in that program.
446
00:20:56,077 --> 00:20:56,911
Hm.
447
00:20:57,945 --> 00:20:58,746
What?
448
00:21:00,381 --> 00:21:02,083
All the other guys in
that training program
449
00:21:02,116 --> 00:21:05,052
could never forget
that I was a woman.
450
00:21:05,553 --> 00:21:08,055
And you never even noticed.
451
00:21:08,589 --> 00:21:10,358
You think I didn't notice?
452
00:21:13,160 --> 00:21:14,862
It drove me crazy,
is the truth of it.
453
00:21:17,164 --> 00:21:21,535
[Announcer]Next stop, Granville Station.Next stop, Granville Station.
454
00:21:21,569 --> 00:21:23,904
Anyway, water under the bridge.
455
00:21:35,516 --> 00:21:36,751
Hello, Sonny.
456
00:21:37,585 --> 00:21:39,487
Can't say it's good
to see you again.
457
00:21:39,954 --> 00:21:41,889
Same goes for me, Avery.
458
00:21:42,857 --> 00:21:44,658
This is Inspector McGill.
459
00:21:44,692 --> 00:21:45,926
Oh, we've met.
460
00:21:45,960 --> 00:21:47,561
Back when you and your
brothers couldn't come up
461
00:21:47,595 --> 00:21:50,631
with an alibi for
November 23rd, 1907.
462
00:21:50,931 --> 00:21:54,802
The day of the Great Rocky
Mountain train robbery.
463
00:21:54,835 --> 00:21:57,805
And you never came up with
any witnesses, as I recall.
464
00:21:57,838 --> 00:21:59,740
None who could identify you
with your faces covered,
465
00:21:59,774 --> 00:22:00,841
for that matter.
466
00:22:01,809 --> 00:22:03,811
Still trying to pin that one
on us, Avery.
467
00:22:04,445 --> 00:22:05,646
Give it a rest.
468
00:22:05,679 --> 00:22:08,015
No, no, I'm not here
for any kind of answers.
469
00:22:08,049 --> 00:22:09,483
I'm retired now.
470
00:22:09,517 --> 00:22:11,519
Oh, you should try the seaside.
471
00:22:11,552 --> 00:22:13,521
I'm here as a favor
to my colleague.
472
00:22:14,855 --> 00:22:17,024
And maybe as a favor to you,
too, Sonny.
473
00:22:19,226 --> 00:22:20,528
How's that?
474
00:22:21,162 --> 00:22:23,431
You provide us with
some information,
475
00:22:23,464 --> 00:22:25,666
maybe things will be
a little easier for you.
476
00:22:27,501 --> 00:22:29,804
Tell us what you know about
a man named Toddy Davis.
477
00:22:30,137 --> 00:22:31,806
He's known for moving
stolen goods,
478
00:22:31,839 --> 00:22:33,841
and we think he's fencing
a few of yours.
479
00:22:37,978 --> 00:22:39,747
Yeah, I might know something.
480
00:22:40,514 --> 00:22:42,850
Got a whole operation
outside of Cape Fullerton.
481
00:22:44,685 --> 00:22:48,622
Maybe Cape Fullerton
could be Union City.
482
00:22:48,989 --> 00:22:50,658
How about we flip for it?
483
00:22:51,125 --> 00:22:54,729
Heads, you tell us who else is
trafficking in your stolen loot.
484
00:22:54,762 --> 00:22:57,031
Tails, you tell us where
we might find the rest of it.
485
00:23:03,904 --> 00:23:06,707
I'm guessing you got
that from Teddy.
486
00:23:07,541 --> 00:23:10,010
Well, this? It's just
an old silver dollar.
487
00:23:10,978 --> 00:23:11,912
Is it silver?
488
00:23:12,913 --> 00:23:16,650
Huh? You know, it doesn't
look silver to me.
489
00:23:17,284 --> 00:23:18,886
Well, I've never seen
anything like it.
490
00:23:18,919 --> 00:23:20,054
Have you, Bill?
491
00:23:20,621 --> 00:23:24,025
Question is, has Sonny?
492
00:23:28,763 --> 00:23:30,931
Teddy Davis dealt in coins
like that.
493
00:23:31,799 --> 00:23:34,035
I remember, out in Union City.
494
00:23:36,303 --> 00:23:38,572
You helped me out of here,
I'll tell you more.
495
00:23:42,643 --> 00:23:45,079
Teddy Davis, Union City.
496
00:23:45,746 --> 00:23:48,149
The prosecutor really is going
to appreciate this, Sonny.
497
00:23:48,616 --> 00:23:49,950
We will get back to you.
498
00:23:50,251 --> 00:23:51,552
You do that.
499
00:23:53,988 --> 00:23:56,824
Oh, I was hungry.
500
00:23:56,857 --> 00:23:59,093
I feel much better now.
Thank you.
501
00:23:59,660 --> 00:24:00,528
Are you sure you
don't want anything?
502
00:24:00,561 --> 00:24:03,230
No, no. I'll eat
when Allie gets back.
503
00:24:03,264 --> 00:24:05,966
Which, um, should be soon.
504
00:24:06,000 --> 00:24:08,602
I'm sure she just got caught up
doing her research.
505
00:24:08,636 --> 00:24:10,738
Anything's better than mooning
over that, Wyatt.
506
00:24:11,172 --> 00:24:11,972
Nathan...
507
00:24:13,607 --> 00:24:15,576
I doubt she'll be over him
just yet.
508
00:24:16,243 --> 00:24:17,978
Heartbreak is a lot
like illness.
509
00:24:18,846 --> 00:24:20,715
It's up and it's down
before it's over.
510
00:24:21,115 --> 00:24:23,551
You seem to know a lot about
teenage heartbreak.
511
00:24:23,584 --> 00:24:25,653
Well, you only have to go
through it once.
512
00:24:27,288 --> 00:24:31,859
I was 15, and I decided
that Benedict Harlow
513
00:24:31,892 --> 00:24:34,295
was the perfect specimen
of a boy.
514
00:24:34,328 --> 00:24:38,999
He was brooding and smart
and so mysterious.
515
00:24:39,033 --> 00:24:40,167
Uh-huh.
516
00:24:41,235 --> 00:24:42,069
By the time I worked up
the nerve to talk to him,
517
00:24:42,103 --> 00:24:44,705
I realized he wasn't mysterious
at all.
518
00:24:44,739 --> 00:24:46,207
He was just obsessed
with ornithology.
519
00:24:46,874 --> 00:24:48,008
Mystery solved.
520
00:24:49,210 --> 00:24:51,779
I cannot believe that anyone
would choose birds over you.
521
00:24:54,782 --> 00:24:56,917
It took some growing up
before I figured out that
522
00:24:58,018 --> 00:25:01,155
love isn't about imagining
who you want someone to be,
523
00:25:01,889 --> 00:25:03,791
it's about knowing
who they really are.
524
00:25:05,226 --> 00:25:06,727
Letting them know you.
525
00:25:08,696 --> 00:25:12,033
Well, I am happy to know you,
Elizabeth Thornton.
526
00:25:12,066 --> 00:25:14,735
I am glad to know you, too,
Nathan Grant.
527
00:25:17,038 --> 00:25:19,940
So what about you?
Who broke your heart?
528
00:25:20,307 --> 00:25:21,776
Besides you?
529
00:25:22,343 --> 00:25:24,078
[sighs]
530
00:25:24,111 --> 00:25:26,180
Oh, all of a sudden, that bird
break-up doesn't seem so bad.
531
00:25:27,681 --> 00:25:29,750
Oh, there was one
that was far worse.
532
00:25:32,053 --> 00:25:34,722
But fortunately...
533
00:25:34,755 --> 00:25:36,190
it seems to have worked out.
534
00:25:46,667 --> 00:25:48,069
I'm so sorry I was late.
535
00:25:49,437 --> 00:25:51,772
Here, eat.
536
00:25:53,774 --> 00:25:56,977
So, um, did you find anything?
537
00:25:57,011 --> 00:25:58,379
Actually, yes.
538
00:25:58,946 --> 00:26:01,148
Oliver figured out why
the salmon stopped spawning.
539
00:26:01,749 --> 00:26:03,751
Or we have a theory.
540
00:26:06,220 --> 00:26:07,088
Well, that's good.
541
00:26:08,689 --> 00:26:11,158
If you're mad,
don't be mad at Oliver.
542
00:26:11,826 --> 00:26:12,893
He was really nice.
543
00:26:13,828 --> 00:26:16,297
I'm happy that you're spending
time with your friends.
544
00:26:16,931 --> 00:26:18,966
As long as they
are your friends.
545
00:26:20,267 --> 00:26:21,969
What does that mean?
546
00:26:26,774 --> 00:26:27,975
This Wyatt fellow...
547
00:26:29,076 --> 00:26:30,211
Dad.
548
00:26:30,244 --> 00:26:31,178
Can I just say this
549
00:26:31,212 --> 00:26:32,980
and then we don't have
to talk about it again.
550
00:26:36,283 --> 00:26:38,652
I'm not saying Wyatt is bad.
551
00:26:39,120 --> 00:26:41,022
I just don't think
that he's worthy.
552
00:26:42,289 --> 00:26:46,127
And you deserve somebody
who is worthy of your regard.
553
00:26:47,395 --> 00:26:48,829
Of you.
554
00:26:50,231 --> 00:26:51,899
And until you find that person,
555
00:26:53,334 --> 00:26:56,937
just know that you are strong
and you're brave.
556
00:26:59,974 --> 00:27:02,009
And you don't need some
boy's attention to...
557
00:27:03,277 --> 00:27:04,745
to know who you are.
558
00:27:12,753 --> 00:27:17,058
So... worth a six-hour
train ride?
559
00:27:17,091 --> 00:27:18,192
I'd say so.
560
00:27:18,225 --> 00:27:21,395
We know that Sonny wasn't
working with Toddy Davis.
561
00:27:21,429 --> 00:27:23,798
Teddy Davis from Union City.
562
00:27:23,831 --> 00:27:26,033
Yep, that was pure bluff.
563
00:27:26,067 --> 00:27:28,202
Bold move borrowing state's
evidence, by the way.
564
00:27:28,769 --> 00:27:30,237
I figured I'd ask
for forgiveness
565
00:27:30,271 --> 00:27:31,272
rather than permission.
566
00:27:31,305 --> 00:27:33,107
This way you're
not responsible.
567
00:27:33,140 --> 00:27:33,874
Well, it worked.
568
00:27:34,842 --> 00:27:36,777
We both know he was involved
in that robbery.
569
00:27:36,811 --> 00:27:38,879
But we don't have enough
to hold up in court yet.
570
00:27:38,913 --> 00:27:41,949
But if we can figure out
who sold that coin to Toddy...
571
00:27:42,450 --> 00:27:43,984
You read my mind.
572
00:27:45,920 --> 00:27:48,055
If only I'd been better at it
back in the day.
573
00:27:50,291 --> 00:27:52,059
It's not like I made it easy.
574
00:27:54,495 --> 00:27:55,963
And just so you know.
575
00:28:01,902 --> 00:28:04,038
Maybe it's better if I don't.
576
00:28:04,071 --> 00:28:06,941
I was in a complicated
situation with Nora.
577
00:28:06,974 --> 00:28:08,476
She'd gotten herself
in the family way
578
00:28:08,509 --> 00:28:09,910
with a carnival rousty
579
00:28:09,944 --> 00:28:11,379
and the guy was nowhere
to be found.
580
00:28:11,412 --> 00:28:12,279
So I--
581
00:28:13,514 --> 00:28:15,216
You stepped up and did
the right thing.
582
00:28:18,018 --> 00:28:19,353
But if I'd have known
that you--
583
00:28:21,422 --> 00:28:22,390
That we--
584
00:28:26,460 --> 00:28:29,296
It seems we both played it a
little too close to the vest.
585
00:28:31,966 --> 00:28:35,102
Well, so much for X-ray McGill.
586
00:28:35,569 --> 00:28:38,039
Hopefully we'll do better
on this case, huh?
587
00:28:39,306 --> 00:28:41,208
I think we're off to
a pretty good start.
588
00:29:01,562 --> 00:29:02,963
Oh.
589
00:29:14,208 --> 00:29:15,076
Hi.
590
00:29:16,110 --> 00:29:17,311
I didn't know you were here.
591
00:29:18,612 --> 00:29:19,914
Need some help with that?
592
00:29:21,248 --> 00:29:22,216
[sneeze]
593
00:29:29,256 --> 00:29:30,224
Are you all right?
594
00:29:32,927 --> 00:29:34,295
I wanted to go riding.
595
00:29:38,466 --> 00:29:40,301
You still have a fever.
596
00:29:41,035 --> 00:29:42,603
Can we go riding tomorrow?
597
00:29:43,070 --> 00:29:44,939
You're not going to be doing
anything tomorrow.
598
00:29:45,539 --> 00:29:47,575
I have to find somebody
to look after your class.
599
00:29:47,608 --> 00:29:48,943
[Elizabeth groans]
600
00:29:49,243 --> 00:29:50,111
Nathan...
601
00:29:50,144 --> 00:29:50,878
Hm?
602
00:29:51,779 --> 00:29:53,581
You should really
take your shirt off
603
00:29:53,614 --> 00:29:55,249
when you chop wood.
604
00:29:56,650 --> 00:29:57,485
Okay.
605
00:29:58,619 --> 00:30:00,354
Just try to get some sleep.
606
00:30:09,397 --> 00:30:13,067
Thank you all for making
such beautiful cards
607
00:30:13,100 --> 00:30:14,402
for Mrs. Thornton.
608
00:30:14,435 --> 00:30:18,439
I know she is going to
appreciate it very much.
609
00:30:20,041 --> 00:30:24,111
And now we will be going on
a special little field trip.
610
00:30:24,545 --> 00:30:25,913
What are we doing,
Mrs. Coulter?
611
00:30:25,946 --> 00:30:29,383
We are going to put
civics into action.
612
00:30:32,420 --> 00:30:33,187
Miss Miller.
613
00:30:34,689 --> 00:30:36,357
Miss Miller. Excuse me.
614
00:30:36,390 --> 00:30:37,625
We'll put you right here,
Governor.
615
00:30:37,658 --> 00:30:38,392
Thank you.
616
00:30:40,094 --> 00:30:41,929
We still haven't agreed to this
617
00:30:41,962 --> 00:30:45,332
because you still haven't told
us who we're facing off with.
618
00:30:46,000 --> 00:30:49,403
Oh, nobody's scary.
I think you'll be fine.
619
00:30:51,038 --> 00:30:53,607
All right, everyone,
take a seat.
620
00:30:53,641 --> 00:30:55,076
Here we go.
621
00:30:55,609 --> 00:30:58,512
Both sides.
There's more over here.
622
00:30:59,246 --> 00:31:01,415
Is this some kind of... joke?
623
00:31:02,450 --> 00:31:03,584
Where's their teacher?
624
00:31:03,617 --> 00:31:05,986
She's sick.
I'm their substitute.
625
00:31:06,020 --> 00:31:08,556
And this is our field trip.
626
00:31:08,589 --> 00:31:11,192
Just relax, Edwin.
Everything's going to be fine.
627
00:31:11,225 --> 00:31:12,960
This is an infantilizing stunt.
628
00:31:12,993 --> 00:31:14,128
Good to see you, everyone.
629
00:31:14,161 --> 00:31:15,563
I hope that you don't mind
630
00:31:15,596 --> 00:31:16,664
stepping away from
your school day.
631
00:31:16,697 --> 00:31:18,199
Can we order grilled cheese?
632
00:31:18,232 --> 00:31:20,267
Well, you'll have to take
that up with Mr. Hickam.
633
00:31:20,301 --> 00:31:22,603
Unfortunately, my powers
as Governor extend so far.
634
00:31:22,636 --> 00:31:23,671
Rosemary.
635
00:31:24,772 --> 00:31:28,242
All right, everyone, get ready.
We're about to start.
636
00:31:34,715 --> 00:31:36,250
[chimes]
637
00:31:38,185 --> 00:31:42,490
Welcome, Hope Valley,
to the first edition
638
00:31:42,523 --> 00:31:45,292
of the Daily Dialogue.
639
00:31:45,326 --> 00:31:46,293
[ding]
640
00:31:46,327 --> 00:31:47,294
[Lucas chuckles]
641
00:31:47,328 --> 00:31:52,166
In one corner, we have
Governor Lucas Bouchard,
642
00:31:52,199 --> 00:31:54,435
your elected official.
643
00:31:55,469 --> 00:31:57,338
And in the other,
644
00:31:57,371 --> 00:32:01,275
asking about the issues
that will shape their future,
645
00:32:01,308 --> 00:32:05,279
we have the students
of Hope Valley.
646
00:32:05,746 --> 00:32:07,381
[applause]
647
00:32:09,750 --> 00:32:12,453
First up, we have
Cooper Canfield.
648
00:32:15,322 --> 00:32:16,791
My question is about the delay
649
00:32:16,824 --> 00:32:18,759
of getting the comic books
into Hope Valley.
650
00:32:18,793 --> 00:32:21,128
Well, Cooper, a serious issue
651
00:32:21,162 --> 00:32:22,530
and one that I'll be
looking at thoroughly.
652
00:32:22,563 --> 00:32:24,065
I would like to know
what you're doing
653
00:32:24,098 --> 00:32:25,633
to aid the flow of export goods,
654
00:32:25,666 --> 00:32:28,335
so we can increase sales of
our Hope Valley hazelnuts.
655
00:32:28,369 --> 00:32:30,237
Well, I think that's a
very important question.
656
00:32:30,271 --> 00:32:33,607
My question is about our
native Grey Wolf population.
657
00:32:34,408 --> 00:32:37,445
Given that you've decided to
share their land with cattle,
658
00:32:37,745 --> 00:32:40,181
what are you going to do
to protect them?
659
00:32:41,515 --> 00:32:45,486
As Governor, it is my job
to find a way to coexist
660
00:32:45,519 --> 00:32:48,222
with all the folks
who use that land.
661
00:32:48,789 --> 00:32:51,425
But they're not coexisting.
662
00:32:53,260 --> 00:32:55,496
The bears and the wolves
need salmon to eat,
663
00:32:55,529 --> 00:32:58,466
but the cattle crossing
has contaminated
664
00:32:58,499 --> 00:33:01,669
over 50 percent of the stream
where the salmon spawn.
665
00:33:02,670 --> 00:33:05,139
That sounds like something
I would need to look into.
666
00:33:07,141 --> 00:33:08,642
My partner and I already have.
667
00:33:10,745 --> 00:33:11,779
Oh, yes.
668
00:33:13,047 --> 00:33:15,750
My map shows where the salmon
usually spawn, all through here,
669
00:33:16,584 --> 00:33:19,854
but everything downstream
where the cattle cross
670
00:33:19,887 --> 00:33:21,622
is full of algae.
671
00:33:24,592 --> 00:33:26,794
I'll certainly take this
into consideration.
672
00:33:26,827 --> 00:33:28,362
Thank you, Allie.
673
00:33:31,665 --> 00:33:35,102
I hope you'll do more
than consider it, Governor,
674
00:33:35,136 --> 00:33:37,705
because this is affecting
the whole ecosystem.
675
00:33:39,440 --> 00:33:44,278
If you're a bear or wolf,
you're not coexisting.
676
00:33:45,446 --> 00:33:46,647
You're dying.
677
00:33:55,222 --> 00:33:56,323
[knocking]
678
00:33:57,458 --> 00:33:58,592
Oh. Come in.
679
00:34:00,194 --> 00:34:01,729
You're a sight for sore eyes.
680
00:34:02,830 --> 00:34:04,465
So you're really selling
the place.
681
00:34:06,701 --> 00:34:07,501
Yeah.
682
00:34:09,704 --> 00:34:11,505
I've had some good times here.
683
00:34:12,506 --> 00:34:14,508
But it's time to turn
the page.
684
00:34:17,211 --> 00:34:19,580
I heard that you have some
other big news.
685
00:34:23,751 --> 00:34:26,287
I haven't accepted the proposal.
686
00:34:28,556 --> 00:34:30,691
I don't know why
I'm dragging my feet.
687
00:34:34,195 --> 00:34:35,329
Any guesses?
688
00:34:40,701 --> 00:34:42,536
I know what I want, Joseph.
689
00:34:45,373 --> 00:34:46,841
I just don't know how
to get there.
690
00:34:51,679 --> 00:34:53,914
You want to do God's work,
691
00:34:53,948 --> 00:34:55,549
and that means sacrifice.
692
00:34:56,951 --> 00:34:58,652
But it shouldn't mean
too much sacrifice.
693
00:35:11,766 --> 00:35:12,566
Hello.
694
00:35:13,401 --> 00:35:14,735
Somebody's not in uniform.
695
00:35:15,536 --> 00:35:17,505
This is for washing the horses.
696
00:35:17,538 --> 00:35:18,639
I was teasing.
697
00:35:19,240 --> 00:35:21,375
Yeah, right. Sorry.
698
00:35:22,276 --> 00:35:25,479
I wanted to bring this
to thank you.
699
00:35:26,814 --> 00:35:28,215
Thank me for what?
700
00:35:28,249 --> 00:35:29,383
That map we made...
701
00:35:30,451 --> 00:35:31,318
it might have actually
changed the Governor's mind
702
00:35:31,352 --> 00:35:33,821
about letting cattle
cross the stream.
703
00:35:33,854 --> 00:35:35,322
You showed the map
to the Governor?
704
00:35:35,690 --> 00:35:37,758
We got to ask him questions
on the radio.
705
00:35:39,360 --> 00:35:40,661
You should have been there.
706
00:35:41,896 --> 00:35:43,397
I felt like Captain Billy.
707
00:35:43,664 --> 00:35:46,400
I guess that makes me
Nancy, the Genius Dog.
708
00:35:47,334 --> 00:35:48,803
You didn't have
to get me this.
709
00:35:49,670 --> 00:35:53,507
Think of it like a really
tiny birthday party.
710
00:36:01,816 --> 00:36:03,884
About what you said yesterday.
711
00:36:10,925 --> 00:36:13,861
I know what it's like to not
have your parents around.
712
00:36:16,497 --> 00:36:18,499
Nathan isn't my real father.
713
00:36:19,767 --> 00:36:20,901
He adopted me.
714
00:36:21,936 --> 00:36:23,337
He's my uncle.
715
00:36:25,005 --> 00:36:26,841
My real father is in prison.
716
00:36:29,009 --> 00:36:30,911
But you know what I decided?
717
00:36:33,447 --> 00:36:36,417
That doesn't mean anything
about who I am.
718
00:36:38,953 --> 00:36:39,887
Here.
719
00:36:43,691 --> 00:36:45,626
No. It's for you.
720
00:36:46,060 --> 00:36:47,728
It's more fun if you share it.
721
00:37:08,983 --> 00:37:10,317
[Elizabeth laughing]
722
00:37:10,351 --> 00:37:11,385
Beautiful--
723
00:37:11,419 --> 00:37:12,386
[Rosemary] This is from Emily.
724
00:37:12,420 --> 00:37:13,187
[Elizabeth] Oh, look at that.
725
00:37:13,220 --> 00:37:15,890
Oh, and I saved
the best for last.
726
00:37:16,590 --> 00:37:17,825
Is that from Little Jack?
727
00:37:17,858 --> 00:37:19,293
[laughs]
Yes.
728
00:37:19,560 --> 00:37:21,429
Of course, you can
read it yourself.
729
00:37:21,996 --> 00:37:22,830
[clears throat]
730
00:37:24,031 --> 00:37:25,933
He says he misses
Mrs. Thornton.
731
00:37:25,966 --> 00:37:26,934
Oh.
732
00:37:27,535 --> 00:37:29,637
Oh, they all missed you so much.
733
00:37:30,104 --> 00:37:31,072
It's really something
734
00:37:31,105 --> 00:37:33,908
to see how you've
inspired them, Elizabeth.
735
00:37:33,941 --> 00:37:35,843
Allie certainly found her voice.
736
00:37:35,876 --> 00:37:37,511
And to think she started
the school year
737
00:37:37,545 --> 00:37:38,713
worried she didn't have
a passion.
738
00:37:38,746 --> 00:37:42,083
I asked her about this project
she's doing on the wolves.
739
00:37:42,116 --> 00:37:43,551
It sounds incredible.
740
00:37:43,584 --> 00:37:45,519
It's this new curriculum
where everything is led
741
00:37:45,553 --> 00:37:47,555
by the student's curiosity.
742
00:37:47,588 --> 00:37:49,790
I've never seen so many
of them come alive.
743
00:37:50,658 --> 00:37:53,594
Have you thought of writing up
what you're doing?
744
00:37:53,627 --> 00:37:55,463
Try to get it published.
745
00:37:55,496 --> 00:37:56,731
- Fiona!
- What?
746
00:37:56,764 --> 00:37:58,733
I haven't even finished
my first year.
747
00:37:58,766 --> 00:38:01,402
Fortune favors the bold,
Elizabeth.
748
00:38:01,435 --> 00:38:02,503
Mmhmm.
749
00:38:03,537 --> 00:38:04,572
Maybe I should.
750
00:38:04,805 --> 00:38:05,639
Yes.
751
00:38:06,574 --> 00:38:07,641
I don't know if it's
752
00:38:07,675 --> 00:38:10,444
the Stearn's Extra Strength
Cough Remedy talking,
753
00:38:10,478 --> 00:38:12,713
but I feel like I could
do anything.
754
00:38:12,747 --> 00:38:13,881
[all laugh]
755
00:38:13,914 --> 00:38:14,849
Well, you can.
756
00:38:14,882 --> 00:38:15,750
You can.
757
00:38:16,784 --> 00:38:17,651
So can you.
758
00:38:29,630 --> 00:38:32,600
So, what do you think?
759
00:38:34,835 --> 00:38:36,370
It's impressive.
760
00:38:36,904 --> 00:38:39,507
Helen Keller has been there
as a guest lecturer.
761
00:38:40,441 --> 00:38:41,142
No kidding.
762
00:38:41,175 --> 00:38:41,909
It's just...
763
00:38:43,644 --> 00:38:45,146
when I think about something
happening to her
764
00:38:45,179 --> 00:38:46,781
and us not being there.
765
00:38:48,682 --> 00:38:50,918
Angela's not gonna want to live
with us forever, Minnie.
766
00:38:50,951 --> 00:38:52,086
No matter what.
767
00:38:52,620 --> 00:38:53,821
I know, I know.
768
00:38:55,189 --> 00:38:56,924
I want her to have her own life.
769
00:39:00,494 --> 00:39:02,797
So what do you want to do?
770
00:39:03,698 --> 00:39:05,132
Tell Angela about the tour?
771
00:39:08,803 --> 00:39:11,038
Yes. Yes.
772
00:39:11,806 --> 00:39:13,140
We will take it one step
at a time.
773
00:39:15,076 --> 00:39:16,010
Shall we pray on it?
774
00:39:18,212 --> 00:39:19,080
Always.
775
00:39:22,683 --> 00:39:24,618
Oh, Ava. Perfect timing.
776
00:39:25,052 --> 00:39:27,521
They just dropped this off
a couple hours ago.
777
00:39:27,555 --> 00:39:29,423
Put it back here
for safekeeping.
778
00:39:29,690 --> 00:39:31,625
Ooh. Thought you might
want to just make sure
779
00:39:31,659 --> 00:39:32,727
everything's in order
780
00:39:32,760 --> 00:39:33,928
before we brought it up
to your room.
781
00:39:33,961 --> 00:39:35,129
Yes. Thank you.
782
00:39:36,330 --> 00:39:38,632
Gosh, I think the keys were
in one of the other trunks.
783
00:39:39,734 --> 00:39:40,968
There you go.
That ought to do.
784
00:39:45,005 --> 00:39:46,040
Let's see.
785
00:39:55,850 --> 00:39:56,684
Oh.
786
00:39:58,119 --> 00:39:58,986
All right.
787
00:40:03,290 --> 00:40:04,191
Well...
788
00:40:06,594 --> 00:40:07,962
Looks like everything's
in order.
789
00:40:07,995 --> 00:40:09,597
Good.
790
00:40:09,630 --> 00:40:10,664
At least you can wear some
of your fancy duds again.
791
00:40:10,698 --> 00:40:12,066
Yes. What a relief.
792
00:40:12,099 --> 00:40:13,634
Okay, well, um,
793
00:40:13,667 --> 00:40:15,002
I'll make sure somebody
takes this up to your room.
794
00:40:15,770 --> 00:40:16,637
Great.
795
00:40:17,538 --> 00:40:18,072
- Bye.
- Bye.
796
00:40:24,678 --> 00:40:25,713
[Elizabeth] Nathan.
797
00:40:32,019 --> 00:40:33,220
[laughter]
798
00:40:46,934 --> 00:40:47,735
Elizabeth.
799
00:40:53,574 --> 00:40:55,042
[laughing]
800
00:40:58,145 --> 00:40:59,246
Where are you?
801
00:41:06,987 --> 00:41:08,055
There you are.
802
00:41:12,259 --> 00:41:13,761
There's nowhere else
I'd rather be.
803
00:41:23,237 --> 00:41:24,772
Scout! Ugh!
804
00:41:26,207 --> 00:41:26,974
Ugh!
805
00:41:28,843 --> 00:41:29,844
[sneeze]
806
00:41:32,813 --> 00:41:47,361
*
807
00:41:47,395 --> 00:42:00,808
*
56986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.