All language subtitles for The.Diamond.Trap.1988.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,331 --> 00:00:33,499 John? 2 00:00:36,103 --> 00:00:37,503 John... 3 00:00:40,507 --> 00:00:43,575 I'm so glad I caught up with you. 4 00:00:43,577 --> 00:00:47,045 Yeah. Well, I'm in a bit of a hurry Ms. Wilson. 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,513 John, I have some news 6 00:00:48,515 --> 00:00:49,782 that might be of interest to you. 7 00:00:49,784 --> 00:00:51,116 Yeah, but if I miss the ferry, 8 00:00:51,118 --> 00:00:52,084 I'm gonna be late for work. 9 00:00:52,086 --> 00:00:53,385 Another time, Ms. Wilson. 10 00:01:39,333 --> 00:01:41,766 My name is John Rollings. 11 00:01:41,768 --> 00:01:44,970 I've been riding this old ferry boat for 22 years 12 00:01:44,972 --> 00:01:48,373 from Staten Island to Manhattan and back again in the evening. 13 00:01:48,375 --> 00:01:50,942 That is, if I'm not working nights, 14 00:01:50,944 --> 00:01:54,445 and in my line of work, that occurs more often than not. 15 00:01:54,447 --> 00:01:56,515 Over the years, I kept thinking 16 00:01:56,517 --> 00:01:59,117 I should have moved into the city. 17 00:01:59,119 --> 00:02:02,754 Most everybody thought I would when my wife died 6 years ago, 18 00:02:02,756 --> 00:02:05,957 but I couldn't make the break from Staten Island. 19 00:02:05,959 --> 00:02:09,661 Besides, that's where my clothes are. 20 00:02:09,663 --> 00:02:12,030 There's no lady in my life right now, 21 00:02:12,032 --> 00:02:15,400 except that one over there, and although I do love to see her, 22 00:02:15,402 --> 00:02:17,836 she's only passing acquaintance. 23 00:02:20,841 --> 00:02:23,141 You probably wonder what I do. 24 00:02:23,143 --> 00:02:26,478 If you haven't already guessed, I'm a cop, 25 00:02:26,480 --> 00:02:30,615 a detective actually, and that might sound exciting, 26 00:02:30,617 --> 00:02:33,418 but after 22 years, I'm still waiting 27 00:02:33,420 --> 00:02:35,521 for the headline with my name in it. 28 00:02:59,012 --> 00:03:00,512 Morning, Brendan. 29 00:03:00,514 --> 00:03:03,448 Come on. We got to hustle. 30 00:03:03,450 --> 00:03:05,751 You hustle. I plod. 31 00:03:15,796 --> 00:03:18,964 Hey, you hear about Larry Pergoff up at 39? 32 00:03:18,966 --> 00:03:20,465 What, the new kid? 33 00:03:20,467 --> 00:03:22,133 Yeah, young hotshot, 34 00:03:22,135 --> 00:03:23,935 busted a counterfeit ring Uptown. 35 00:03:23,937 --> 00:03:24,970 Mm-hmm. 36 00:03:24,972 --> 00:03:26,905 Yeah. Big headlines. 37 00:03:26,907 --> 00:03:29,374 How come we never read about any old hotshots? 38 00:03:31,344 --> 00:03:32,978 Look at this guy, drives like my grandmother. 39 00:03:32,980 --> 00:03:34,446 This makes me crazy. 40 00:03:34,448 --> 00:03:35,613 You know we're not gonna make it on time. 41 00:03:35,615 --> 00:03:36,547 The hooker's gonna come and go. 42 00:03:36,549 --> 00:03:38,483 Yeah, tragedy, 43 00:03:38,485 --> 00:03:41,920 another penny-ante criminal slips the clutches of the law. 44 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 John, John, don't do that, all right? 45 00:03:46,393 --> 00:03:47,892 It's against regs. Please. 46 00:03:47,894 --> 00:03:51,062 Brendan, no guts, no glory. 47 00:03:51,064 --> 00:03:52,431 Just step on it, OK? 48 00:04:34,041 --> 00:04:39,144 Hi. Rollings, 21st, Thomas. You Rosencrantz? 49 00:04:39,146 --> 00:04:41,280 Yeah. I hope you guys appreciate this. 50 00:04:41,282 --> 00:04:44,015 I mean, there's no law says I had to call. 51 00:04:44,017 --> 00:04:45,884 Yeah. I'll put you up for a citation, OK? 52 00:04:45,886 --> 00:04:48,219 The hooker show up yet? 53 00:04:48,221 --> 00:04:49,788 Any time now. 54 00:04:49,790 --> 00:04:51,857 Could we just see the stuff, please? 55 00:04:51,859 --> 00:04:53,859 Said there was more. 56 00:04:53,861 --> 00:04:56,127 I said to bring it in this morning, we deal. 57 00:04:56,129 --> 00:04:57,695 Yeah. It checks. 58 00:04:57,697 --> 00:05:00,065 This is from the boost on 74th and Park. 59 00:05:00,067 --> 00:05:03,368 Is there some kind of a reward or something? 60 00:05:03,370 --> 00:05:06,338 You have the gratitude of your fellow New Yorkers? 61 00:05:06,340 --> 00:05:09,640 Is there some place where we can wait without being seen? 62 00:05:09,642 --> 00:05:12,243 Follow me. 63 00:05:17,450 --> 00:05:19,318 Very nice. 64 00:05:19,320 --> 00:05:21,319 Wise guys. 65 00:05:21,321 --> 00:05:22,587 You try to do the right thing, and then there's no thanks, 66 00:05:22,589 --> 00:05:24,656 nothing, just work. 67 00:05:24,658 --> 00:05:29,293 I'm gonna close it up someday. That's what I'm gonna do. 68 00:05:29,295 --> 00:05:34,966 You know, this is what keeps me in police work...drama. 69 00:05:34,968 --> 00:05:36,935 Hey, John, you're killing me with that pipe. 70 00:05:36,937 --> 00:05:38,236 So don't breathe. 71 00:05:41,909 --> 00:05:43,442 It's a blond kid in tight, leather pants. 72 00:05:43,444 --> 00:05:45,577 It's not the hooker. Why'd you give me the high sign? 73 00:05:45,579 --> 00:05:50,415 Wake up and smell the coffee, Brendan. Freeze. Police. 74 00:05:50,417 --> 00:05:52,451 Wonderful. 75 00:05:54,755 --> 00:05:57,356 Where do you work out? 76 00:05:57,358 --> 00:05:59,758 Knock it off. 77 00:06:01,929 --> 00:06:04,396 Listen. I could give you something. 78 00:06:04,398 --> 00:06:06,030 Yeah. I bet you could. 79 00:06:06,032 --> 00:06:07,499 I didn't steal that stuff, all right? 80 00:06:07,501 --> 00:06:09,500 Yeah. Listen, kid. You heard your rights. 81 00:06:09,502 --> 00:06:11,669 You talk, you roll the dice. There's no guarantees. 82 00:06:11,671 --> 00:06:13,704 I see this guy Wally once or twice a month, you know, 83 00:06:13,706 --> 00:06:15,273 when he's got the buckeroos. 84 00:06:15,275 --> 00:06:17,008 I saw him two days ago, 85 00:06:17,010 --> 00:06:18,276 and that's when he gave me the stuff as a present. 86 00:06:18,278 --> 00:06:20,045 He knows I love nice things. 87 00:06:20,047 --> 00:06:21,312 Yeah. You didn't know it was stolen, right? 88 00:06:21,314 --> 00:06:23,448 I didn't ask for a receipt, OK? 89 00:06:23,450 --> 00:06:25,484 Anyway, we had our little party, and he was drunk and snowblind, 90 00:06:25,486 --> 00:06:27,919 and he starts bragging, like, to impress me, you know, 91 00:06:27,921 --> 00:06:29,687 tells me these presents are nothing compared 92 00:06:29,689 --> 00:06:32,424 to what he promised me...a Jaguar just like his partner drives. 93 00:06:32,426 --> 00:06:34,225 Is that rich? 94 00:06:34,227 --> 00:06:36,694 What is this, a kaffeeklatsch? Get in the car. 95 00:06:36,696 --> 00:06:40,165 Wait. Listen. They're planning something, man. 96 00:06:40,167 --> 00:06:42,067 They're planning something really big. 97 00:06:42,069 --> 00:06:43,801 If I tell you, I want your word 98 00:06:43,803 --> 00:06:45,403 that you'll talk to your people for me. 99 00:06:45,405 --> 00:06:48,139 What kind of something, how big? 100 00:06:48,141 --> 00:06:50,008 Promise? 101 00:06:50,010 --> 00:06:53,211 See what I can do. What are we talking about? 102 00:06:53,213 --> 00:06:58,883 Diamonds, 12.5 million scoots' worth. 103 00:06:58,885 --> 00:07:00,452 Why don't you get in the car, son? 104 00:07:00,454 --> 00:07:03,655 12.5 million, man. I'm not lying. 105 00:07:07,594 --> 00:07:08,960 You never know. 106 00:07:17,538 --> 00:07:19,538 John. 107 00:07:27,981 --> 00:07:30,048 You've got a trick boy with a head full of smoke 108 00:07:30,050 --> 00:07:31,516 and a pocketful of stolen goods 109 00:07:31,518 --> 00:07:33,218 singing you a song about diamond heist, 110 00:07:33,220 --> 00:07:35,020 and you want to put it on the hit parade. 111 00:07:35,022 --> 00:07:37,555 Granted, it's a reach, but the facts jibe. 112 00:07:37,557 --> 00:07:40,792 The Heritage Gallery Uptown is holding a diamond auction 113 00:07:40,794 --> 00:07:43,462 in 10 days, 12.5 million worth. 114 00:07:43,464 --> 00:07:46,031 Now, the kid says these guys have a woman 115 00:07:46,033 --> 00:07:47,899 inside the gallery working with them. 116 00:07:47,901 --> 00:07:49,901 Is it gonna hurt to check? 117 00:07:49,903 --> 00:07:51,470 John, please. You got real work to do. 118 00:07:51,472 --> 00:07:52,871 Forget about it. 119 00:07:52,873 --> 00:07:54,739 Give me 24 hours. 120 00:07:54,741 --> 00:07:56,241 If we don't turn something, 121 00:07:56,243 --> 00:07:57,975 we'll go back to your nickels and dimes. 122 00:07:57,977 --> 00:07:59,344 You believe him? 123 00:07:59,346 --> 00:08:00,979 If it pans out, 124 00:08:00,981 --> 00:08:04,149 it could be the biggest diamond heist in history. 125 00:08:04,151 --> 00:08:06,417 Hundred bucks it's all smoke. 126 00:08:06,419 --> 00:08:07,519 Covered. 127 00:08:07,521 --> 00:08:09,354 You got 24 hours. 128 00:08:09,356 --> 00:08:11,322 Yeah. I told the kid I'd see if the D.A.'d deal. 129 00:08:11,324 --> 00:08:13,024 You come up with something solid, 130 00:08:13,026 --> 00:08:14,825 we'll then talk to the D.A. 131 00:08:14,827 --> 00:08:15,861 Meanwhile, that kid spends a little vacation time 132 00:08:15,863 --> 00:08:18,597 in the slammer. 133 00:08:25,505 --> 00:08:27,905 You get some bad news between there and here 134 00:08:27,907 --> 00:08:29,674 that I missed? 135 00:08:29,676 --> 00:08:32,343 Think about it, John. This is nuts. 136 00:08:32,345 --> 00:08:35,080 This Wally character's a third-rate burglar 137 00:08:35,082 --> 00:08:37,015 who has to buy company. 138 00:08:37,017 --> 00:08:39,284 Now, do you really think he can pull a job like this? 139 00:08:39,286 --> 00:08:43,454 You know, some people aren't afraid to dream big. 140 00:08:43,456 --> 00:08:46,892 That's what made this country great. 141 00:09:02,809 --> 00:09:05,376 Hi. Looking for Jerry Donohoe. 142 00:09:05,378 --> 00:09:07,679 I'm Donohoe. 143 00:09:08,715 --> 00:09:10,281 You Rollings? 144 00:09:10,283 --> 00:09:12,450 Yeah. My partner Brendan Thomas. 145 00:09:12,452 --> 00:09:15,253 I got your message, and it's bull, pure bull. 146 00:09:15,255 --> 00:09:17,255 As head of security, I run a tight ship here. 147 00:09:17,257 --> 00:09:19,257 Well, I don't doubt that 148 00:09:19,259 --> 00:09:21,692 but we're just a couple of working stiffs doing our job, 149 00:09:21,694 --> 00:09:23,428 so I guess the sooner we can talk to your ladies, 150 00:09:23,430 --> 00:09:26,230 the quicker we'll be out of your hair. 151 00:09:26,232 --> 00:09:28,600 All right, but I don't want to start a panic. 152 00:09:28,602 --> 00:09:31,402 Well, we'll kid-glove it all the way, OK? 153 00:09:31,404 --> 00:09:33,438 How many women do you have working for you? 154 00:09:33,440 --> 00:09:35,973 19 including janitorial. You're gonna be here all day. 155 00:09:35,975 --> 00:09:37,408 Looks like it. 156 00:09:37,410 --> 00:09:39,244 Waste of time, believe me. 157 00:09:39,246 --> 00:09:41,312 I understand exactly how you feel, Ms. Valin, 158 00:09:41,314 --> 00:09:43,514 that the streets are vicious these days. 159 00:09:43,516 --> 00:09:46,618 May I suggest you take a different way to work... 160 00:09:46,620 --> 00:09:48,987 then you don't have to pass by the construction site... 161 00:09:48,989 --> 00:09:51,188 because, unfortunately, my partner and I 162 00:09:51,190 --> 00:09:53,291 don't handle sexual harassment cases. 163 00:09:53,293 --> 00:09:54,993 Oh. 164 00:09:54,995 --> 00:09:56,261 Well, we have everything we need, 165 00:09:56,263 --> 00:09:57,462 and we won't trouble you anymore. 166 00:09:57,464 --> 00:09:58,696 Thank you. 167 00:09:58,698 --> 00:10:01,866 No trouble at all. Fruit? 168 00:10:01,868 --> 00:10:03,668 No, thank you. 169 00:10:03,670 --> 00:10:05,170 You? 170 00:10:05,172 --> 00:10:09,607 Uh, thanks. I'm trying to diet. 171 00:10:09,609 --> 00:10:11,710 You know, actually, I am gonna have banana. 172 00:10:11,712 --> 00:10:12,877 Thank you. 173 00:10:12,879 --> 00:10:14,879 You're welcome. 174 00:10:14,881 --> 00:10:17,849 Could be dangerous, huh? Ma Barker was no spring chicken. 175 00:10:17,851 --> 00:10:20,051 Who's next? 176 00:10:20,053 --> 00:10:23,354 Right here... Tara Holden. 177 00:10:25,525 --> 00:10:27,892 Ms. Holden, these men are police officers... 178 00:10:27,894 --> 00:10:29,694 Detectives Rollings and Thomas. 179 00:10:29,696 --> 00:10:31,228 They'd like a word. 180 00:10:31,230 --> 00:10:33,097 Did I forget to pay a traffic ticket? 181 00:10:33,099 --> 00:10:35,033 Nothing like that, Ms. Holden. 182 00:10:36,670 --> 00:10:38,870 Thanks, Jerry. 183 00:10:41,742 --> 00:10:45,043 Well, this is beautiful work. 184 00:10:45,045 --> 00:10:46,978 This is very mysterious. 185 00:10:46,980 --> 00:10:50,981 Oh, not really. It's just a routine procedure. 186 00:10:50,983 --> 00:10:52,750 I wasn't aware the Heritage Gallery 187 00:10:52,752 --> 00:10:56,554 dealt in such a variety of precious antiques. 188 00:10:56,556 --> 00:10:57,955 We do. 189 00:10:57,957 --> 00:10:59,658 Heh. 190 00:10:59,660 --> 00:11:01,359 So many beautiful things, so little time, huh... 191 00:11:01,361 --> 00:11:02,861 Mm. 192 00:11:02,863 --> 00:11:04,896 Furnishings, art... 193 00:11:07,000 --> 00:11:08,999 astonishing. 194 00:11:09,001 --> 00:11:11,769 I mean, this is fantastic. 195 00:11:11,771 --> 00:11:13,104 Yes. It is, isn't it? 196 00:11:13,106 --> 00:11:14,839 Very beautiful. 197 00:11:14,841 --> 00:11:16,340 Yes. Was there something in particular 198 00:11:16,342 --> 00:11:18,809 you wanted to talk to me about, Detective? 199 00:11:18,811 --> 00:11:20,445 I have work to do. 200 00:11:20,447 --> 00:11:22,780 Oh, we won't keep you, Ms. Holden. 201 00:11:22,782 --> 00:11:25,316 It's just that I can't get over all these beautiful things. 202 00:11:25,318 --> 00:11:27,685 You know a man named Wally? 203 00:11:27,687 --> 00:11:31,155 Wally? I don't believe so. Should I? 204 00:11:31,157 --> 00:11:32,423 Well, not unless you're planning 205 00:11:32,425 --> 00:11:35,092 to help him rob this gallery. 206 00:11:35,094 --> 00:11:36,694 You found me out, Detective. 207 00:11:36,696 --> 00:11:38,930 I keep a stocking mask in my top drawer 208 00:11:38,932 --> 00:11:42,267 and the machine gun's over there in my cupboard. 209 00:11:44,971 --> 00:11:47,705 You are joking. 210 00:11:47,707 --> 00:11:50,108 Are you? 211 00:11:50,110 --> 00:11:52,143 How long have you worked here? 212 00:11:52,145 --> 00:11:54,813 My God, you are serious. 213 00:11:56,382 --> 00:11:59,683 I started work January of this year. 214 00:11:59,685 --> 00:12:01,986 Look. Mr. Donohoe can tell you all about me. 215 00:12:01,988 --> 00:12:03,621 He did a background check 216 00:12:03,623 --> 00:12:06,357 that would have given me a CIA clearance, and... 217 00:12:06,359 --> 00:12:10,328 Are we making you nervous? You seem kind of tense. 218 00:12:10,330 --> 00:12:12,263 Well, I am a bit edgy. 219 00:12:12,265 --> 00:12:14,532 I'm late on a deadline, 220 00:12:14,534 --> 00:12:18,469 and I'm a falling farther behind as we speak. 221 00:12:18,471 --> 00:12:23,174 I don't know anyone named Wally, but if I do run into a Wally, 222 00:12:23,176 --> 00:12:25,443 I promise, you'll be the first to know. 223 00:12:27,180 --> 00:12:29,814 I'm sorry to have seemed inhospitable. 224 00:12:29,816 --> 00:12:31,582 Not at all. 225 00:12:31,584 --> 00:12:33,451 It was a pleasure meeting you Ms. Holden. 226 00:12:33,453 --> 00:12:35,987 Be sure to buy a permit for that machine gun. 227 00:12:35,989 --> 00:12:38,523 Ha! OK. 228 00:12:38,525 --> 00:12:40,291 Thanks for your time, Ms. Holden. 229 00:12:40,293 --> 00:12:42,460 I wish I could have been more help to you. 230 00:12:42,462 --> 00:12:44,963 Is the gallery really going to be robbed? 231 00:12:44,965 --> 00:12:46,831 Life's full of surprises. 232 00:12:46,833 --> 00:12:49,167 Heh. 233 00:12:57,510 --> 00:12:58,743 So? 234 00:12:58,745 --> 00:13:00,044 Nothing. 235 00:13:00,046 --> 00:13:02,147 I could've told you that. 236 00:13:02,149 --> 00:13:04,048 Matter of fact, I did. 237 00:13:06,686 --> 00:13:08,319 Hey, John, 238 00:13:08,321 --> 00:13:09,854 I'm sorry this thing didn't work out with you. 239 00:13:09,856 --> 00:13:11,456 I really am. 240 00:13:11,458 --> 00:13:13,390 Eh, don't fold till it's your turn. 241 00:13:13,392 --> 00:13:15,693 That Holden woman knows more than she's letting on. 242 00:13:15,695 --> 00:13:17,695 Come on. 243 00:13:17,697 --> 00:13:19,864 There's nothing about that woman that doesn't spell class. 244 00:13:19,866 --> 00:13:21,800 She's pretty good-looking, too. 245 00:13:21,802 --> 00:13:23,767 Yeah, but I've been waiting for a case like this 246 00:13:23,769 --> 00:13:25,303 for 22 years. 247 00:13:25,305 --> 00:13:27,071 I understand that, John, 248 00:13:27,073 --> 00:13:29,073 but there's nothing about the woman that even suggests 249 00:13:29,075 --> 00:13:31,141 that she could be involved with something like this. 250 00:13:31,143 --> 00:13:33,410 Face it. You just want it too bad. 251 00:13:33,412 --> 00:13:35,613 She said she was up against a deadline. 252 00:13:35,615 --> 00:13:38,549 She was a little edgy, chain-smoking, a little... 253 00:13:38,551 --> 00:13:42,387 There was only one cigarette in her ashtray. 254 00:13:42,389 --> 00:13:44,589 She didn't get nervous till we showed up. 255 00:13:44,591 --> 00:13:47,559 Do you think maybe she emptied the ashtray 256 00:13:47,561 --> 00:13:49,627 before we got there? 257 00:13:49,629 --> 00:13:54,732 I think 12.5 million can bend the classiest person. 258 00:13:54,734 --> 00:13:55,934 Call it a hunch, OK? 259 00:13:55,936 --> 00:13:58,403 Whatever you say. 260 00:14:03,576 --> 00:14:06,143 Excuse me. 261 00:14:06,145 --> 00:14:11,716 The kid said that Wally's partner drives a red Jag, right? 262 00:14:11,718 --> 00:14:14,085 Yeah. 263 00:14:24,363 --> 00:14:27,131 Must be his main squeeze, huh? 264 00:14:27,133 --> 00:14:30,268 Or maybe he's that deadline she mentioned. 265 00:14:33,740 --> 00:14:35,506 You want to follow them? 266 00:14:35,508 --> 00:14:37,141 No. 267 00:14:37,143 --> 00:14:39,310 I want to run that Jag through the computer. 268 00:14:44,150 --> 00:14:45,716 Well, Tara Holden's boyfriend 269 00:14:45,718 --> 00:14:47,718 is one of your basic unsavory types. 270 00:14:47,720 --> 00:14:49,620 You still think I'm howling in the dark? 271 00:14:49,622 --> 00:14:50,955 Oh, come on. Don't gloat. 272 00:14:50,957 --> 00:14:52,389 I hate when you do that. 273 00:14:52,391 --> 00:14:54,291 Huh. You know, I am starved. 274 00:14:54,293 --> 00:14:56,461 Come on. You can buy me some cholesterol. 275 00:14:56,463 --> 00:14:57,828 Can we go someplace 276 00:14:57,830 --> 00:14:58,863 where you don't have to sit on stools? 277 00:14:58,865 --> 00:15:00,998 Ha! 278 00:15:05,906 --> 00:15:08,339 I said 24 hours. It's been 24 hours. 279 00:15:08,341 --> 00:15:09,974 I want a hundred bucks. 280 00:15:09,976 --> 00:15:12,176 We got a real possible here, Lieutenant. 281 00:15:12,178 --> 00:15:17,515 Give me till dark to work her. I'll make it double or nothing. 282 00:15:17,517 --> 00:15:19,317 How possible? 283 00:15:19,319 --> 00:15:22,052 The gallery's PR lady, she's involved with a guy 284 00:15:22,054 --> 00:15:24,455 who has a couple of priors for receiving hot property. 285 00:15:24,457 --> 00:15:26,124 His name is Edward Lopata. 286 00:15:26,126 --> 00:15:28,459 He did two years at Dannemora in '81. 287 00:15:28,461 --> 00:15:32,330 The girl's name is Tara Holden. She checks clean. 288 00:15:34,467 --> 00:15:36,534 7:00, John, something with some spine 289 00:15:36,536 --> 00:15:38,036 in it this time, or this one's history. 290 00:15:38,038 --> 00:15:39,671 Thank you, Lieutenant. 291 00:15:41,708 --> 00:15:44,509 By the way, don't count your money yet. 292 00:15:47,147 --> 00:15:48,846 Listen. Take some personal time. 293 00:15:48,848 --> 00:15:51,048 I want to waltz with her cheek to cheek. 294 00:15:51,050 --> 00:15:52,883 Yeah. I bet you do. 295 00:15:52,885 --> 00:15:54,686 Give me an hour. 296 00:16:03,296 --> 00:16:05,396 Come in. 297 00:16:07,300 --> 00:16:09,033 Hello, Detective... 298 00:16:09,035 --> 00:16:11,402 Rollings, John Rollings. 299 00:16:11,404 --> 00:16:13,704 How you doing with that deadline? 300 00:16:13,706 --> 00:16:15,373 This job is nothing but deadlines. 301 00:16:15,375 --> 00:16:17,141 I really am very busy, 302 00:16:17,143 --> 00:16:19,476 so if you could tell me what I could do for you... 303 00:16:19,478 --> 00:16:22,046 That's quite an eye you got. 304 00:16:22,048 --> 00:16:25,750 Eddie give that to you? 305 00:16:25,752 --> 00:16:27,485 I don't see that that's any of your business, 306 00:16:27,487 --> 00:16:29,253 and I'd like you to go now. 307 00:16:29,255 --> 00:16:31,422 Perhaps I better call my lawyer. 308 00:16:31,424 --> 00:16:33,558 Maybe you'd better. 309 00:16:33,560 --> 00:16:35,393 You can tell him, you're under investigation 310 00:16:35,395 --> 00:16:37,628 for conspiracy to commit grand theft. 311 00:16:37,630 --> 00:16:38,963 It's a felony. 312 00:16:38,965 --> 00:16:41,199 He can meet us at the 21st Precinct. 313 00:16:44,303 --> 00:16:47,872 Here, Tara. 314 00:16:47,874 --> 00:16:50,941 Feel like a cup of coffee? 315 00:16:50,943 --> 00:16:52,977 I mean, I know a little place that's close by. 316 00:16:52,979 --> 00:16:55,046 It's nice and quiet. 317 00:16:55,048 --> 00:16:58,682 We could talk, may be way out of this. 318 00:16:58,684 --> 00:17:01,752 I don't know what you're talking about. 319 00:17:01,754 --> 00:17:04,255 You really do have your priorities screwed up. 320 00:17:04,257 --> 00:17:06,624 You know that, Tara? Is he worth it? 321 00:17:11,931 --> 00:17:14,232 No. 322 00:17:16,836 --> 00:17:19,103 He's an animal. 323 00:17:20,973 --> 00:17:23,808 He said he'd pour drain cleaner down my throat and... 324 00:17:23,810 --> 00:17:27,211 Oh, God. Oh... 325 00:17:30,783 --> 00:17:33,251 Oh, God... 326 00:17:33,253 --> 00:17:35,953 It's OK. 327 00:17:35,955 --> 00:17:38,522 We met a month after I started work 328 00:17:38,524 --> 00:17:41,158 on the first of February. 329 00:17:41,160 --> 00:17:43,961 He'd come in nearly every day on his lunch hour. 330 00:17:43,963 --> 00:17:46,531 We started dating, 331 00:17:46,533 --> 00:17:49,900 and I fell in love with him. 332 00:17:49,902 --> 00:17:52,002 About 3 weeks ago, he told me 333 00:17:52,004 --> 00:17:55,573 what he was going to do and how I was going to help him 334 00:17:55,575 --> 00:17:58,810 and what he'd do to me if I didn't. 335 00:18:01,080 --> 00:18:02,980 I tried to talk him out of it last night, 336 00:18:02,982 --> 00:18:05,349 told him we would never pull it off. 337 00:18:06,986 --> 00:18:09,153 He gave me this as a sample of what I'd get 338 00:18:09,155 --> 00:18:11,221 if I tried to back out. 339 00:18:11,223 --> 00:18:14,092 So he doesn't know we've been asking around. 340 00:18:14,094 --> 00:18:17,094 You think I'd be sitting here if he did? 341 00:18:17,096 --> 00:18:21,032 We're gonna take him down, you and me. 342 00:18:21,034 --> 00:18:25,169 No. He'll think I turned against him. 343 00:18:25,171 --> 00:18:27,371 He'll think I sold him out. He'll come after me. 344 00:18:27,373 --> 00:18:28,873 Not as long as he thinks 345 00:18:28,875 --> 00:18:31,175 everything is going according to plan. 346 00:18:31,177 --> 00:18:33,944 Look. He needs you to make this thing work, 347 00:18:33,946 --> 00:18:36,681 so as long as he needs you, you're safe. 348 00:18:36,683 --> 00:18:38,816 You let him think you're still playing ball. 349 00:18:38,818 --> 00:18:43,720 If you walk now, he's gonna know something's wrong. 350 00:18:43,722 --> 00:18:46,457 The only chance you got's to help us nail him. 351 00:18:49,829 --> 00:18:52,497 How much you know about his game plan? 352 00:18:52,499 --> 00:18:56,133 Nothing, I swear to God. 353 00:18:56,135 --> 00:18:59,137 He said, he'll tell me what to do when he wants me to do it. 354 00:18:59,139 --> 00:19:01,738 He doesn't like questions. 355 00:19:01,740 --> 00:19:05,042 So tell me about the auction. 356 00:19:05,044 --> 00:19:09,147 It's the 16th, invitation only, 10 diamonds. 357 00:19:09,149 --> 00:19:10,948 That's it? 358 00:19:10,950 --> 00:19:13,351 I mean, I heard the figure 12.5 million. 359 00:19:13,353 --> 00:19:15,920 The Whitehall Diamond alone is worth over 6 million. 360 00:19:15,922 --> 00:19:17,355 Haven't you heard of it? 361 00:19:17,357 --> 00:19:19,156 No. 362 00:19:19,158 --> 00:19:21,091 72.4 carats. 363 00:19:21,093 --> 00:19:22,893 It's one of the largest privately-held stones 364 00:19:22,895 --> 00:19:24,328 in the world. 365 00:19:24,330 --> 00:19:25,663 Do you like some more coffee? 366 00:19:25,665 --> 00:19:27,865 - Fine. - No, thank you. 367 00:19:27,867 --> 00:19:30,067 No one's supposed to know it's in the auction. 368 00:19:30,069 --> 00:19:31,835 That was part of the deal made with the elderly, English woman 369 00:19:31,837 --> 00:19:34,071 who owns it, no publicity. 370 00:19:34,073 --> 00:19:35,740 She's a total recluse. 371 00:19:35,742 --> 00:19:38,575 The diamond hasn't been seen publicly since 1939. 372 00:19:38,577 --> 00:19:40,477 It's all been kept very secret. 373 00:19:40,479 --> 00:19:42,780 So how did Eddie find out? 374 00:19:42,782 --> 00:19:45,283 I don't know, but he knows. 375 00:19:48,187 --> 00:19:50,120 Will I be arrested? 376 00:19:50,122 --> 00:19:52,823 I'll tell the D.A. you're working with us. 377 00:19:52,825 --> 00:19:56,994 My bet is immunity in exchange for testimony. 378 00:19:56,996 --> 00:20:00,298 If anything goes wrong, you'll have protection. 379 00:20:00,300 --> 00:20:02,934 If something goes wrong, I'll be dead. 380 00:20:08,575 --> 00:20:10,507 Interview with suspect Holden 381 00:20:10,509 --> 00:20:12,443 concluded. 11:07 A.M. 382 00:20:12,445 --> 00:20:14,878 She was advised to keep us informed of any and all contact 383 00:20:14,880 --> 00:20:17,014 with Eddie Lopata, et cetera, et cetera. 384 00:20:17,016 --> 00:20:18,882 You're a smug mother, you know? 385 00:20:18,884 --> 00:20:20,517 What do I owe you, a hundred? 386 00:20:20,519 --> 00:20:21,786 Think it was double or nothing. 387 00:20:21,788 --> 00:20:23,487 Double? That's 200. 388 00:20:23,489 --> 00:20:24,889 I'll put it on your tab. 389 00:20:24,891 --> 00:20:26,490 How big's my tab now? 390 00:20:26,492 --> 00:20:28,492 I don't know, 5, 10 grand tops. 391 00:20:28,494 --> 00:20:30,661 And I'll never get to retire. Listen. 392 00:20:30,663 --> 00:20:32,896 How far is this Holden woman willing to go? 393 00:20:32,898 --> 00:20:34,699 Far as it takes to stay out of jail. 394 00:20:34,701 --> 00:20:36,366 I've already talked to Grossman in the D.A.'s office. 395 00:20:36,368 --> 00:20:38,102 He'll deal. 396 00:20:38,104 --> 00:20:39,336 Then I guess you better brief the chief. 397 00:20:41,107 --> 00:20:42,340 Brendan, I want you to do me a favor. 398 00:20:42,342 --> 00:20:43,874 I want you to birddog him, eh? 399 00:20:43,876 --> 00:20:45,276 Anything, anything that he tells the chief, 400 00:20:45,278 --> 00:20:46,477 I want you to tell me. 401 00:20:46,479 --> 00:20:49,580 You got it? 402 00:20:49,582 --> 00:20:52,316 Why do I always have to be the grown-up? 403 00:20:54,687 --> 00:20:58,022 Day, he said, "Day-o" 404 00:20:58,024 --> 00:21:02,159 Forget days 'cause you doing years 405 00:21:02,161 --> 00:21:03,860 Day 406 00:21:03,862 --> 00:21:05,963 He said, "Day," he said, "Day," he said 407 00:21:05,965 --> 00:21:09,366 "Well, forget the days, boy, 'cause you doing years" 408 00:21:09,368 --> 00:21:13,270 The beautiful diamonds are in the gallery 409 00:21:13,272 --> 00:21:17,074 Daylight come, and the bad man failed 410 00:21:17,076 --> 00:21:20,878 'Cause cops are waiting in the alleyway 411 00:21:20,880 --> 00:21:24,548 See the bad man, he go to jail 412 00:21:24,550 --> 00:21:27,718 Day, he said, "Day-o" 413 00:21:27,720 --> 00:21:29,920 Forget days 414 00:21:29,922 --> 00:21:31,989 You doing years 415 00:21:31,991 --> 00:21:33,557 Day 416 00:21:33,559 --> 00:21:35,693 He said, "Day," he said, "Day," he said 417 00:21:35,695 --> 00:21:38,663 "Well, forget days, boy, 'cause you'll do years" 418 00:21:49,409 --> 00:21:53,777 John, I have to ask you, are you busy tonight? 419 00:21:53,779 --> 00:21:57,915 My recently widowed niece, who's still young and very attractive, 420 00:21:57,917 --> 00:22:00,117 is coming out to supper tonight. 421 00:22:00,119 --> 00:22:02,152 I told her all about you. 422 00:22:02,154 --> 00:22:03,653 Yeah. Well, I'm I think I'm gonna be staying in town 423 00:22:03,655 --> 00:22:05,289 tonight, Ms. Wilson. 424 00:22:05,291 --> 00:22:07,657 John, you need female companionship. 425 00:22:07,659 --> 00:22:11,195 It's not healthy for a man like you to go on like that... 426 00:22:11,197 --> 00:22:14,398 all alone, playing all that crazy music 427 00:22:14,400 --> 00:22:16,033 till all hours of the night. 428 00:22:16,035 --> 00:22:18,336 Well, I'm sorry if that kept you awake. 429 00:22:18,338 --> 00:22:21,572 John would your Melissa...God rest her soul... 430 00:22:21,574 --> 00:22:23,807 want you living out your days 431 00:22:23,809 --> 00:22:26,610 with Harry Belafonte for company? 432 00:22:26,612 --> 00:22:28,845 Come on, John. 433 00:22:28,847 --> 00:22:31,349 Melissa's been gone for six years. 434 00:22:31,351 --> 00:22:34,251 A man your age, still young and vital... 435 00:22:34,253 --> 00:22:36,253 Look. I'm sorry, Ms. Wilson. 436 00:22:36,255 --> 00:22:37,788 I'm working on something important. 437 00:22:37,790 --> 00:22:39,557 I don't want to miss the ferry. 438 00:22:44,430 --> 00:22:46,329 Harry Belafonte. 439 00:22:46,331 --> 00:22:49,066 He could at least play Irving Berlin. 440 00:22:54,673 --> 00:22:56,306 Hey, funeral today, John? 441 00:22:56,308 --> 00:22:57,841 Worse...the chief. 442 00:22:57,843 --> 00:22:59,176 Woman called for you earlier, John. 443 00:22:59,178 --> 00:23:00,510 I wrote it down. She says it's important. 444 00:23:00,512 --> 00:23:02,947 Here it is. No. 445 00:23:02,949 --> 00:23:04,982 This...no. 446 00:23:04,984 --> 00:23:07,618 Was this Holden, Tara Holden? 447 00:23:07,620 --> 00:23:10,520 I wrote it down, very important, she says. 448 00:23:10,522 --> 00:23:12,322 Here. Have a Danish. You look thin, John. 449 00:23:12,324 --> 00:23:15,325 Thank you, Nuzat. Ha! They're green. 450 00:23:15,327 --> 00:23:17,962 Ah, here it is... a Tara Holden, 451 00:23:17,964 --> 00:23:19,897 call important, Heritage Gallery. 452 00:23:19,899 --> 00:23:21,432 I knew I'd find it. 453 00:23:21,434 --> 00:23:23,000 You're a prince. 454 00:23:38,117 --> 00:23:39,483 Yes? 455 00:23:39,485 --> 00:23:42,419 Tara, John Rollings. 456 00:23:42,421 --> 00:23:45,189 I'm glad you called. 457 00:23:45,191 --> 00:23:47,257 He wants the floor plans to the gallery, 458 00:23:47,259 --> 00:23:49,526 the alarm systems, and the safe's location. 459 00:23:49,528 --> 00:23:52,363 That's good. It's good. Did you give it to him? 460 00:23:52,365 --> 00:23:54,465 Yes. 461 00:23:56,168 --> 00:23:57,768 Are you OK? 462 00:23:57,770 --> 00:23:59,937 I'm scared, really scared. 463 00:23:59,939 --> 00:24:01,872 Are you sure this is the only way? 464 00:24:01,874 --> 00:24:03,707 It's the only way the D.A.'ll play. 465 00:24:03,709 --> 00:24:05,275 Look. Everything is gonna be fine. 466 00:24:05,277 --> 00:24:06,743 You just relax. 467 00:24:06,745 --> 00:24:08,979 I'll come by to see you later, OK? 468 00:24:14,086 --> 00:24:15,785 Thanks, Nuzat. 469 00:24:15,787 --> 00:24:17,788 Well, you're obviously ready. 470 00:24:17,790 --> 00:24:19,623 Thanks. 471 00:24:19,625 --> 00:24:21,925 So let's go. 472 00:24:21,927 --> 00:24:24,194 Incidentally, Eddie Lopata, 473 00:24:24,196 --> 00:24:26,863 wants Tara to fork over the floor plans. 474 00:24:26,865 --> 00:24:28,632 I think she's running a little scared. 475 00:24:28,634 --> 00:24:30,634 Hey, don't worry about her. She's a gutsy lady. 476 00:24:30,636 --> 00:24:32,203 Mm-hmm. 477 00:24:34,173 --> 00:24:35,706 You know, I really hate this. 478 00:24:35,708 --> 00:24:37,441 Eh, relax, OK? 479 00:24:37,443 --> 00:24:39,543 Yeah? Well, my palms are all sweaty. 480 00:24:39,545 --> 00:24:41,812 I feel like a kid going to the dentist's office. 481 00:24:41,814 --> 00:24:43,681 Ha! Well, if you play cards right, 482 00:24:43,683 --> 00:24:46,083 you might get your photo taken with the chief, 483 00:24:46,085 --> 00:24:50,020 be something to show your as-yet-unborn generations. 484 00:24:50,022 --> 00:24:52,689 You know, your suit smells like mothballs. 485 00:24:52,691 --> 00:24:54,558 Doesn't get out much. 486 00:25:03,469 --> 00:25:06,370 Good. Good, solid police work, gentleman. Yes. 487 00:25:06,372 --> 00:25:08,105 Your contact with this Holden woman 488 00:25:08,107 --> 00:25:10,874 appears to be bearing fruit. 489 00:25:10,876 --> 00:25:12,609 Do you have this Pilada... 490 00:25:12,611 --> 00:25:14,278 Lopata. 491 00:25:14,280 --> 00:25:15,979 Lopata person under surveillance? 492 00:25:15,981 --> 00:25:20,150 No, sir, so far, no direct contact. 493 00:25:20,152 --> 00:25:22,920 We're taking our cues from Tara...Ms. Holden. 494 00:25:22,922 --> 00:25:24,955 Oh, well you should. Well you should. 495 00:25:24,957 --> 00:25:26,923 Yes. Well, all right. 496 00:25:26,925 --> 00:25:29,326 Now let's put this on the front burner, gentlemen, huh? 497 00:25:29,328 --> 00:25:32,229 Yeah. This appears to be much more than a conspiracy case. 498 00:25:32,231 --> 00:25:33,764 Oh, my, yes. Yeah. 499 00:25:33,766 --> 00:25:36,132 Well, if we handle this right, 500 00:25:36,134 --> 00:25:38,468 we can bust this bunch in the act, 501 00:25:38,470 --> 00:25:39,937 drop the hammer on them 502 00:25:39,939 --> 00:25:41,305 while they're committing the very robbery. 503 00:25:41,307 --> 00:25:43,173 Ye... 504 00:25:43,175 --> 00:25:45,075 Do you realize what this could mean to this department 505 00:25:45,077 --> 00:25:47,945 in the way of public trust and confidence, hmm? 506 00:25:47,947 --> 00:25:50,080 I mean, the press, the media will go wild. 507 00:25:50,082 --> 00:25:53,584 "NYPD foils largest diamond heist." 508 00:25:53,586 --> 00:25:55,753 Am I understanding you correctly, sir? 509 00:25:55,755 --> 00:25:58,756 Are you suggesting we allow them to rob the gallery? 510 00:25:58,758 --> 00:26:00,857 Yes. Of course. That's exactly right. 511 00:26:00,859 --> 00:26:02,492 We'll be right there waiting for them 512 00:26:02,494 --> 00:26:04,394 to catch them with the pants down. 513 00:26:04,396 --> 00:26:05,829 No. We cannot waste 514 00:26:05,831 --> 00:26:07,230 an opportunity like this, gentlemen. 515 00:26:07,232 --> 00:26:08,565 No, no. 516 00:26:08,567 --> 00:26:10,134 With the Holden woman inside the gang, 517 00:26:10,136 --> 00:26:12,269 why, we'll know every move they make. 518 00:26:12,271 --> 00:26:13,971 It's foolproof. 519 00:26:13,973 --> 00:26:17,073 Thank you very much, gentlemen. We'll take it from here. 520 00:26:17,075 --> 00:26:20,444 We need the very best men we can get on this job. 521 00:26:20,446 --> 00:26:21,912 Johnson... 522 00:26:21,914 --> 00:26:23,113 Sir... 523 00:26:25,717 --> 00:26:28,652 with all due respect, sir, it is our case. 524 00:26:28,654 --> 00:26:29,920 We turned it. 525 00:26:29,922 --> 00:26:31,488 We'd like to stay with it, 526 00:26:31,490 --> 00:26:35,025 and I think I should head the special team. 527 00:26:35,027 --> 00:26:37,361 Oh, you do? 528 00:26:37,363 --> 00:26:38,963 Well, you're not a man who's plagued by self-doubts, 529 00:26:38,965 --> 00:26:41,431 are you, hmm? 530 00:26:41,433 --> 00:26:44,468 Tara Holden is the wheel this whole thing turns on, 531 00:26:44,470 --> 00:26:47,805 and I have established a relationship with her. 532 00:26:47,807 --> 00:26:51,875 Now, if I am not involved, I doubt she will be. 533 00:26:53,813 --> 00:26:56,647 She's so fond of you, she'd rather face prison 534 00:26:56,649 --> 00:26:58,849 than be denied the pleasure of your company. 535 00:26:58,851 --> 00:27:01,017 Is that what you're telling me, hmm? 536 00:27:01,019 --> 00:27:03,053 She trusts me. 537 00:27:03,055 --> 00:27:05,689 You cut me loose, she's gonna panic. 538 00:27:05,691 --> 00:27:07,457 Without her total cooperation, 539 00:27:07,459 --> 00:27:09,393 this thing is never gonna come off. 540 00:27:09,395 --> 00:27:11,295 I'd like to put together my own team with men 541 00:27:11,297 --> 00:27:13,797 from the 21st, sir, men that I know and trust. 542 00:27:13,799 --> 00:27:15,666 Who the hell do you think you are, mister? 543 00:27:15,668 --> 00:27:17,501 I wouldn't ask for this responsibility 544 00:27:17,503 --> 00:27:20,570 if I wasn't damn sure I could handle it, sir. 545 00:27:20,572 --> 00:27:24,107 If I don't perform satisfactorily, I'll step aside. 546 00:27:24,109 --> 00:27:27,043 You have my word on it. 547 00:27:27,045 --> 00:27:30,047 You'll report directly to me... 548 00:27:31,783 --> 00:27:34,918 and, Rollings, if you screw up, 549 00:27:34,920 --> 00:27:39,323 there won't be a hole deep enough to hide in. 550 00:27:41,861 --> 00:27:43,761 You're excused. 551 00:27:54,306 --> 00:27:56,540 Well, Yeah. Yeah. Oh... 552 00:28:21,633 --> 00:28:23,600 Hi. 553 00:28:23,602 --> 00:28:24,968 Hi. 554 00:28:24,970 --> 00:28:27,304 You OK? 555 00:28:27,306 --> 00:28:31,107 Yeah, a little shaky, but I'm all right. 556 00:28:31,109 --> 00:28:33,643 You look very sharp, Mr. Rollings. 557 00:28:33,645 --> 00:28:37,381 Thank you. Like I say, dress for success. 558 00:28:37,383 --> 00:28:40,284 My chief has put me in charge of this investigation. 559 00:28:40,286 --> 00:28:42,720 That's wonderful, John. 560 00:28:42,722 --> 00:28:44,788 Yeah. 561 00:28:44,790 --> 00:28:47,257 Now all I got to do is convince your boss to get in the game. 562 00:28:49,929 --> 00:28:52,596 The eye looks a lot better. 563 00:28:52,598 --> 00:28:54,631 The power of makeup. 564 00:28:54,633 --> 00:28:55,933 Yeah. 565 00:28:57,569 --> 00:28:59,669 This is for you. 566 00:28:59,671 --> 00:29:01,405 How sweet of you. 567 00:29:07,313 --> 00:29:12,215 It...it's lovely. It's... 568 00:29:12,217 --> 00:29:14,350 It's an ashtray. I made it myself... 569 00:29:14,352 --> 00:29:15,652 Oh. 570 00:29:15,654 --> 00:29:17,321 Just a token of my appreciation 571 00:29:17,323 --> 00:29:19,022 for everything you're doing. 572 00:29:19,024 --> 00:29:23,327 Oh, I'm touched, really. I'll always treasure it. 573 00:29:28,200 --> 00:29:29,599 We better go up, 574 00:29:29,601 --> 00:29:31,435 don't want to keep the man waiting. 575 00:29:31,437 --> 00:29:33,237 Yeah. 576 00:29:40,646 --> 00:29:43,112 Am I to understand, sir, that you expect me 577 00:29:43,114 --> 00:29:46,115 to furnish these thieves with the very tools they need 578 00:29:46,117 --> 00:29:47,684 to rob this gallery? 579 00:29:47,686 --> 00:29:49,085 Yes, sir. That's a bottom line, sir. 580 00:29:49,087 --> 00:29:50,854 We feel that it's the best way... 581 00:29:50,856 --> 00:29:52,388 This is preposterous, and I don't like at all 582 00:29:52,390 --> 00:29:53,857 your using Ms. Holden as an informant, 583 00:29:53,859 --> 00:29:55,459 exposing her to that risk. 584 00:29:55,461 --> 00:29:57,527 I'm in no danger, Mr. Exeter, 585 00:29:57,529 --> 00:30:00,030 unless Eddie Lopata realizes that the police are onto him. 586 00:30:00,032 --> 00:30:02,065 If I don't continue the charade, there aren't enough cops 587 00:30:02,067 --> 00:30:03,967 in the city to protect me. 588 00:30:03,969 --> 00:30:05,802 You can help put these men where they belong, sir, 589 00:30:05,804 --> 00:30:07,471 behind bars. 590 00:30:07,473 --> 00:30:09,573 It's foolhardy. It's very dangerous. 591 00:30:09,575 --> 00:30:12,242 Your diamonds will never be in jeopardy. 592 00:30:12,244 --> 00:30:14,244 These men are under constant surveillance, 593 00:30:14,246 --> 00:30:17,580 and Ms. Holden will provide us with the newest development 594 00:30:17,582 --> 00:30:18,916 in their plan. 595 00:30:18,918 --> 00:30:20,818 It's foolproof. 596 00:30:20,820 --> 00:30:23,420 Of course, there is one alternative left open to us. 597 00:30:23,422 --> 00:30:27,191 Ah. What might that be? 598 00:30:27,193 --> 00:30:30,694 Cancel the auction, sir. 599 00:30:30,696 --> 00:30:34,464 I run a tight ship here and have for 6 years. 600 00:30:34,466 --> 00:30:37,767 We've never had a problem, and I don't appreciate 601 00:30:37,769 --> 00:30:39,903 being kept in the dark on this after you promised me. 602 00:30:39,905 --> 00:30:43,506 That's what this is about, Jerry. 603 00:30:43,508 --> 00:30:46,043 Mr. Exeter, we can make this work. 604 00:30:46,045 --> 00:30:50,480 However, if you'd feel better canceling the auction, 605 00:30:50,482 --> 00:30:52,181 we'll understand. 606 00:30:52,183 --> 00:30:54,418 Canceling the auction's out of the question. 607 00:30:54,420 --> 00:30:58,355 I can tell the chief we have your cooperation? 608 00:30:58,357 --> 00:31:02,325 Very well. We're all at your disposal. 609 00:31:02,327 --> 00:31:04,193 I believe it was Herodotus who admonished us 610 00:31:04,195 --> 00:31:06,763 that if the world were just, there'd be no need for valor. 611 00:31:06,765 --> 00:31:08,432 Herodotus? 612 00:31:08,434 --> 00:31:11,034 I believe that was Plutarch, 613 00:31:11,036 --> 00:31:13,770 but I really don't have time to discuss it, very busy. 614 00:31:13,772 --> 00:31:14,938 Thank you. 615 00:31:14,940 --> 00:31:16,406 Mr. Exeter. 616 00:31:20,646 --> 00:31:21,912 You know, this Whitehall Diamond 617 00:31:21,914 --> 00:31:24,381 has some kind of history. 618 00:31:24,383 --> 00:31:27,050 Sir Charles Whitehall bequeathed it 619 00:31:27,052 --> 00:31:30,320 to his mistress in his will. 620 00:31:30,322 --> 00:31:35,559 He was 45 when they met. She was 17. Ha! 621 00:31:35,561 --> 00:31:39,629 They were lovers right up until his death in 1938. 622 00:31:39,631 --> 00:31:41,397 Well... 623 00:31:41,399 --> 00:31:43,800 Ms. Waring must have been a real scorcher. 624 00:31:43,802 --> 00:31:46,536 The wages of sin pay pretty well. 625 00:31:46,538 --> 00:31:49,172 How old do you think she is now, about 80? 626 00:31:49,174 --> 00:31:50,807 Yeah. 627 00:31:50,809 --> 00:31:54,510 She's a total recluse, never leaves her estate. 628 00:31:54,512 --> 00:31:58,915 The diamond hasn't been seen publicly since 1939. 629 00:31:58,917 --> 00:32:01,151 Tara says the terms of the sale are so secretive... 630 00:32:01,153 --> 00:32:03,020 "Tara says." 631 00:32:03,022 --> 00:32:05,555 That's all I've heard lately, is "Tara says." 632 00:32:05,557 --> 00:32:09,026 You two got something going, or what? 633 00:32:10,996 --> 00:32:12,329 Look at me. 634 00:32:14,099 --> 00:32:16,633 You old dog, I don't believe it! 635 00:32:16,635 --> 00:32:18,935 She's young enough to be your... 636 00:32:18,937 --> 00:32:21,437 Sister. Yeah. Forget it, OK? 637 00:32:21,439 --> 00:32:23,239 I don't mix business with pleasure. 638 00:32:23,241 --> 00:32:24,942 Well, if I were you, I'd turn in my badge in 639 00:32:24,944 --> 00:32:26,710 because the lady's hot for you. 640 00:32:26,712 --> 00:32:28,645 God only knows why. 641 00:32:28,647 --> 00:32:31,214 Will you come off it? I mean, you are more her type. 642 00:32:31,216 --> 00:32:32,949 All right. I admit it. 643 00:32:32,951 --> 00:32:35,018 I'm jealous, and I'm also impressed 644 00:32:35,020 --> 00:32:37,521 because I never thought she'd play this hand out. 645 00:32:37,523 --> 00:32:40,824 The lady's got a lot of brass. 646 00:32:40,826 --> 00:32:42,792 How long do you think before Eddie makes his move 647 00:32:42,794 --> 00:32:44,794 how that he's got all the goodies? 648 00:32:44,796 --> 00:32:48,798 Well, the auction is just around the corner, 649 00:32:48,800 --> 00:32:51,501 and so are we. 650 00:32:54,006 --> 00:32:56,306 You got anything like a beer in that vegetable patch 651 00:32:56,308 --> 00:32:58,241 you call a refrigerator? 652 00:32:58,243 --> 00:33:00,109 It's empty calories, pal. 653 00:33:00,111 --> 00:33:02,746 Ohh, you know, this health kick of yours, 654 00:33:02,748 --> 00:33:05,482 it's killing me. 655 00:33:05,484 --> 00:33:07,317 Hey, what are you doing? 656 00:33:07,319 --> 00:33:09,353 Look. Just let me smoke, OK? 657 00:33:09,355 --> 00:33:12,889 I mean, I'm allergic to the smell of sweat. 658 00:33:12,891 --> 00:33:15,058 You can smoke on the terrace. 659 00:33:16,995 --> 00:33:20,230 I will smoke out on the terrace. 660 00:33:59,871 --> 00:34:01,271 Sorry we're late. 661 00:34:01,273 --> 00:34:03,573 Yeah. It couldn't be helped. 662 00:34:03,575 --> 00:34:06,743 It's on for Monday night, the 16th. 663 00:34:06,745 --> 00:34:10,113 The Whitehall Diamond comes in from London on Sunday, 664 00:34:10,115 --> 00:34:12,648 and the rest of the diamonds will be delivered Saturday. 665 00:34:12,650 --> 00:34:14,183 I'm supposed to let him know guard schedules, 666 00:34:14,185 --> 00:34:15,852 camera positions. 667 00:34:15,854 --> 00:34:17,554 Could you please start again slowly? 668 00:34:17,556 --> 00:34:19,956 Just one step at a time, every detail, OK? 669 00:34:19,958 --> 00:34:21,491 Take your time. 670 00:34:23,095 --> 00:34:25,062 According to our source, the two men 671 00:34:25,064 --> 00:34:27,997 will hide themselves in this third-floor storage room 672 00:34:27,999 --> 00:34:31,068 when the gallery closes at 6:30 Monday afternoon. 673 00:34:31,070 --> 00:34:33,670 Now, at 10 P.M. sharp, they'll exit the storage room, 674 00:34:33,672 --> 00:34:35,172 make their way across the gallery, 675 00:34:35,174 --> 00:34:37,074 through this corridor, and into this stairwell. 676 00:34:37,076 --> 00:34:39,743 Emerging on the fourth floor, they'll make their way 677 00:34:39,745 --> 00:34:42,812 down this corridor and into Mr. Exeter's office, 678 00:34:42,814 --> 00:34:45,182 and that is where we'll be. 679 00:34:45,184 --> 00:34:48,518 Lopata, driving a panel truck, will be waiting outside. 680 00:34:48,520 --> 00:34:51,087 Now, we'll have sharpshooters on the roof 681 00:34:51,089 --> 00:34:53,857 and extra cars to block the streets, 682 00:34:53,859 --> 00:34:57,026 so we collar the two bad guys in this fourth-floor office 683 00:34:57,028 --> 00:34:58,795 and Lopata on the street. 684 00:35:01,100 --> 00:35:05,001 Chief Vadney will be in personal command, 685 00:35:05,003 --> 00:35:07,471 and I would like at this time to thank him for his help 686 00:35:07,473 --> 00:35:11,174 in planning this entire operation. 687 00:35:38,570 --> 00:35:41,371 Why have we stopped? Where are we? 688 00:35:42,473 --> 00:35:45,142 Uh, I don't understand. 689 00:35:45,144 --> 00:35:47,076 Didn't the cops tell you? 690 00:35:47,078 --> 00:35:50,580 We're robbing your gallery, and you get to play on our team. 691 00:35:51,716 --> 00:35:53,816 I will do no such thing. 692 00:35:53,818 --> 00:35:57,487 Perhaps, we should discuss this with your wife. 693 00:37:09,461 --> 00:37:11,828 Freeze. Police. 694 00:37:16,034 --> 00:37:18,668 Aah! Hold it! Hold your fire! I'm hit! 695 00:37:29,848 --> 00:37:31,481 Lights! Get the lights! 696 00:37:31,483 --> 00:37:33,583 Get the lights. Idrissi, check those guys. 697 00:37:33,585 --> 00:37:35,518 They're dead. 698 00:37:35,520 --> 00:37:37,854 OK. Get the paramedics! Hold on, Chief. 699 00:37:37,856 --> 00:37:40,089 You're gonna be OK. They'll be here. 700 00:37:44,329 --> 00:37:45,929 Um... 701 00:37:45,931 --> 00:37:47,864 Nice. 702 00:37:47,866 --> 00:37:50,033 Ugh, when I catch the idiot who did this, 703 00:37:50,035 --> 00:37:53,837 I'm gonna hang him up by his...ugh! 704 00:37:59,711 --> 00:38:03,480 Hey, come on. Come on. Clear the way through here. 705 00:38:11,957 --> 00:38:13,957 He ain't gonna make it. 706 00:38:13,959 --> 00:38:16,293 He ain't Eddie Lopata, either. 707 00:38:18,263 --> 00:38:21,364 Rollings, you got real problems now. 708 00:38:21,366 --> 00:38:22,732 Relax, Donohoe. 709 00:38:22,734 --> 00:38:24,233 Your diamonds are safe and sound. 710 00:38:24,235 --> 00:38:25,902 Yeah. Wrong. 711 00:38:25,904 --> 00:38:28,637 We just opened the safe. All the diamonds are gone. 712 00:38:28,639 --> 00:38:29,906 The Whitehall? 713 00:38:29,908 --> 00:38:32,676 I said all the diamonds. 714 00:38:34,646 --> 00:38:37,380 Ohh... 715 00:39:13,251 --> 00:39:14,484 Thanks. 716 00:39:19,358 --> 00:39:22,291 What the hell do you mean, you stole the diamonds? 717 00:39:22,293 --> 00:39:24,928 They were in your safe in your office in your building, 718 00:39:24,930 --> 00:39:26,962 and you're telling me you stole them? 719 00:39:26,964 --> 00:39:28,798 I'm telling you, I had to. 720 00:39:28,800 --> 00:39:31,468 They had my wife as a hostage. They would have killed her. 721 00:39:31,470 --> 00:39:34,804 3 men were killed tonight, 722 00:39:34,806 --> 00:39:36,873 and the chief of detectives was wounded. 723 00:39:36,875 --> 00:39:38,575 It's too bad you couldn't warn us 724 00:39:38,577 --> 00:39:40,509 before we went through this little song and dance. 725 00:39:40,511 --> 00:39:42,779 When I returned here with the diamonds, 726 00:39:42,781 --> 00:39:45,248 they knocked me out with a pistol butt. 727 00:39:45,250 --> 00:39:47,316 My poor wife was gagged and bound to our bed. 728 00:39:47,318 --> 00:39:48,984 She couldn't move. 729 00:39:48,986 --> 00:39:50,787 When I came to, I managed to untie myself, 730 00:39:50,789 --> 00:39:53,390 and then I called the police. 731 00:39:53,392 --> 00:39:55,391 This the guy? 732 00:39:55,393 --> 00:39:57,460 Yes. 733 00:40:03,402 --> 00:40:05,301 Yeah. I got more good news. 734 00:40:05,303 --> 00:40:06,836 They ran a check on Tara's apartment. 735 00:40:06,838 --> 00:40:09,538 It's cleaned out. She's gone. 736 00:40:09,540 --> 00:40:13,042 My horoscope said this was gonna be a bad month, but... 737 00:40:13,044 --> 00:40:14,978 OK. 738 00:40:18,850 --> 00:40:20,917 Excuse me, nurse. 739 00:40:20,919 --> 00:40:22,885 Can you give us a report on Chief Vadney? 740 00:40:22,887 --> 00:40:25,154 I mean, how's he really doing? I mean, it is a serious... 741 00:40:25,156 --> 00:40:27,323 You carved your name in stone tonight. 742 00:40:27,325 --> 00:40:29,058 You're gonna be famous. 743 00:40:29,060 --> 00:40:30,627 Could have been one of you guys. 744 00:40:30,629 --> 00:40:31,727 Nah. He was in your line of fire. 745 00:40:31,729 --> 00:40:33,562 It wasn't your fault. 746 00:40:33,564 --> 00:40:34,597 After all, the chief moved from his original position 747 00:40:34,599 --> 00:40:35,532 in total darkness. 748 00:40:35,534 --> 00:40:39,268 Ha ha ha! 749 00:40:39,270 --> 00:40:42,171 I shot the chief in the keister, John. 750 00:40:42,173 --> 00:40:45,508 I shot him right in his big, fat... 751 00:40:47,979 --> 00:40:49,945 That there. Yeah. Here he comes. 752 00:40:49,947 --> 00:40:51,614 All right. He's right here. 753 00:40:51,616 --> 00:40:53,282 Doctor? 754 00:40:53,284 --> 00:40:54,484 Chief Vadney is back in his room. 755 00:40:54,486 --> 00:40:55,985 He's conscious, and he's stable. 756 00:40:55,987 --> 00:40:58,254 Is there a Detective Rollings here? 757 00:40:58,256 --> 00:40:59,955 Here. 758 00:40:59,957 --> 00:41:02,225 Chief Vadney would like to see you. 759 00:41:02,227 --> 00:41:04,360 - Detective? - Detective? Sir? 760 00:41:04,362 --> 00:41:05,862 Stay with me. 761 00:41:05,864 --> 00:41:08,465 Yes. Wait. Can we just get one? Sir? 762 00:41:08,467 --> 00:41:09,833 Just one, please? 763 00:41:23,181 --> 00:41:25,381 How you feeling, Chief? 764 00:41:25,383 --> 00:41:28,218 You gonna need 3 guesses, Rollings? 765 00:41:28,220 --> 00:41:31,387 We got an APB out on Lopata's Jag. 766 00:41:31,389 --> 00:41:35,491 Exeter and his wife are OK, but they're kind of beat up. 767 00:41:35,493 --> 00:41:38,561 And the Holden woman? 768 00:41:38,563 --> 00:41:40,396 Haven't you heard, sir? 769 00:41:40,398 --> 00:41:44,167 Yes. I just want to hear you say it. 770 00:41:45,737 --> 00:41:47,836 Gone. 771 00:41:47,838 --> 00:41:51,574 Building super saw her carrying a suitcase down around 1:00. 772 00:41:51,576 --> 00:41:53,676 Really? 773 00:41:53,678 --> 00:41:55,278 Uh! 774 00:41:55,280 --> 00:41:59,949 And are we surprised at this news, hmm? 775 00:42:01,553 --> 00:42:04,287 Do you have any idea 776 00:42:04,289 --> 00:42:07,790 about how the press is going to handle this, hmm? 777 00:42:11,262 --> 00:42:14,864 If I could get out of this bed, I would kick you 778 00:42:14,866 --> 00:42:18,234 right where your partner shot me. 779 00:42:20,371 --> 00:42:24,373 Yes, sir. Is there anything else? 780 00:42:24,375 --> 00:42:28,278 Yes. Get the hell out of here. 781 00:42:33,485 --> 00:42:35,618 Uh... 782 00:43:08,987 --> 00:43:11,320 Holden, Tara Marie... 783 00:43:11,322 --> 00:43:15,724 5'10", 115 pounds, brown hair, hazel eyes...Lopata... 784 00:43:15,726 --> 00:43:18,060 John, John, this just came in from Connecticut. 785 00:43:18,062 --> 00:43:19,963 They found your red Jag lying in the surf 786 00:43:19,965 --> 00:43:22,198 a little north of Greenwich, crack of dawn this morning, 787 00:43:22,200 --> 00:43:24,634 burned to a crisp, two bodies inside... 788 00:43:24,636 --> 00:43:26,535 one male, one female. 789 00:43:26,537 --> 00:43:28,404 Thanks. Brendan, let's go. 790 00:43:30,041 --> 00:43:31,607 All right. Yeah. 791 00:43:31,609 --> 00:43:33,042 Check all passenger manifests at JFK 792 00:43:33,044 --> 00:43:34,377 yesterday afternoon and evening. 793 00:43:34,379 --> 00:43:36,212 Right. Right. 794 00:43:36,214 --> 00:43:38,447 Brendan, are you with me, or what? 795 00:43:38,449 --> 00:43:41,818 Yeah, yeah. I'm coming. 796 00:44:00,104 --> 00:44:02,071 There must have been a real fireball, 797 00:44:02,073 --> 00:44:04,707 and I figure it come around that curve up there too fast 798 00:44:04,709 --> 00:44:07,877 and just kind of sailed on off, and it exploded with impact. 799 00:44:13,752 --> 00:44:15,484 What about skid marks? 800 00:44:15,486 --> 00:44:16,919 None. No. 801 00:44:16,921 --> 00:44:18,621 His foot didn't even hit the brake pedal. 802 00:44:18,623 --> 00:44:20,389 Yeah. We're gonna have to I.D. them with dental charts. 803 00:44:20,391 --> 00:44:21,957 Oh, they're a couple of real crispy critters. 804 00:44:21,959 --> 00:44:23,125 You should have seen them. 805 00:44:23,127 --> 00:44:25,094 Give me a break, huh? 806 00:44:49,320 --> 00:44:52,354 Brandon... 807 00:44:52,356 --> 00:44:54,257 come here and take a look at this. 808 00:45:02,300 --> 00:45:05,801 Oh, that sucker's got to be a full carat, maybe more. 809 00:45:05,803 --> 00:45:07,870 And the rest of them are probably on this beach 810 00:45:07,872 --> 00:45:09,705 or washed out by the tide. 811 00:45:09,707 --> 00:45:12,207 Yeah. Well, that car landed with terrific impact. 812 00:45:12,209 --> 00:45:14,277 They could be scattered all over. 813 00:45:14,279 --> 00:45:17,179 That'll do wonders for your tourist trade. 814 00:45:17,181 --> 00:45:19,982 Hey, has he got a problem? 815 00:45:19,984 --> 00:45:22,852 Yeah. 816 00:46:08,032 --> 00:46:09,498 What do you think Lopata did to her 817 00:46:09,500 --> 00:46:11,634 to make her fold on us like that? 818 00:46:11,636 --> 00:46:13,669 She seemed like she had it together. 819 00:46:13,671 --> 00:46:15,504 Everybody's got a breaking point. 820 00:46:15,506 --> 00:46:17,106 He found hers. 821 00:46:17,108 --> 00:46:19,175 She trusted me. 822 00:46:19,177 --> 00:46:21,777 Hey, John, you don't get bonus points for guilt. 823 00:46:21,779 --> 00:46:23,780 What, do you think she'd still be alive 824 00:46:23,782 --> 00:46:25,514 if you hadn't got involved? 825 00:46:25,516 --> 00:46:27,049 Forget it. 826 00:46:27,051 --> 00:46:28,818 Lopata was gonna waste her, no matter what, 827 00:46:28,820 --> 00:46:31,053 and then ride off into the sunset. 828 00:46:31,055 --> 00:46:33,856 Now, you can believe that. You're gonna eat yourself up. 829 00:46:36,527 --> 00:46:38,261 Come on. Let's get out of here. 830 00:46:54,579 --> 00:46:56,745 Chief Vadney, I see they took you off the IV. 831 00:46:56,747 --> 00:46:58,213 Does that mean you're getting better? 832 00:46:58,215 --> 00:47:00,315 Next question. 833 00:47:00,317 --> 00:47:02,084 Chief, we were given the impression 834 00:47:02,086 --> 00:47:03,686 that that stakeout was to have been an easy operation. 835 00:47:03,688 --> 00:47:05,254 Who told you that? I didn't say that. 836 00:47:05,256 --> 00:47:06,823 That it wasn't easy, Chief? 837 00:47:06,825 --> 00:47:08,791 Easy? Of course it wasn't easy. 838 00:47:08,793 --> 00:47:10,759 If it would've been easy, I wouldn't be here. 839 00:47:10,761 --> 00:47:12,428 Well, has a medical report been released on you? 840 00:47:12,430 --> 00:47:14,864 You're a reporter. Ask the doctor. 841 00:47:14,866 --> 00:47:18,734 OK. What about the rumor you're going to be decorated? 842 00:47:18,736 --> 00:47:20,403 Is that true? 843 00:47:20,405 --> 00:47:22,071 Yes. Yes. That is correct. Yeah. 844 00:47:22,073 --> 00:47:23,973 The police commissioner is looking at a giving me 845 00:47:23,975 --> 00:47:25,708 the combat metal. 846 00:47:25,710 --> 00:47:27,710 Next, you in the back. 847 00:47:27,712 --> 00:47:30,245 Chief, the department press release was rather vague 848 00:47:30,247 --> 00:47:32,515 about the nature of your injury. 849 00:47:32,517 --> 00:47:36,652 In layman's terms, just exactly where were you hit? 850 00:47:36,654 --> 00:47:38,120 In the northeast corner of the room 851 00:47:38,122 --> 00:47:39,988 between the desk in the safe. 852 00:47:50,267 --> 00:47:52,134 Yeah. Rollings, 21st. 853 00:47:53,571 --> 00:47:56,138 Yes. I was in charge of the operation, 854 00:47:56,140 --> 00:47:57,806 but I can't comment at this time. 855 00:47:57,808 --> 00:48:00,943 The investigation's still continuing. 856 00:48:00,945 --> 00:48:03,879 Mm-hmm. Yeah. Well, listen, sir. 857 00:48:03,881 --> 00:48:07,016 Frankly, you're wasting your time and mine. 858 00:48:09,888 --> 00:48:11,954 That's your idea of joke pal, 859 00:48:11,956 --> 00:48:15,391 I suggest you keep your smartass remarks to yourself. 860 00:48:15,393 --> 00:48:18,393 Yes. You may quote me. 861 00:48:18,395 --> 00:48:19,896 Vultures. 862 00:48:19,898 --> 00:48:21,397 You might want your lawyer to check out 863 00:48:21,399 --> 00:48:23,399 some of these quotes by the chief. 864 00:48:23,401 --> 00:48:24,800 The only thing he doesn't blame you for a personally 865 00:48:24,802 --> 00:48:26,635 is Pearl Harbor. 866 00:48:26,637 --> 00:48:29,138 Told you this one would make me famous. 867 00:48:32,076 --> 00:48:34,477 So this is the Whitehall Diamond. 868 00:48:41,518 --> 00:48:44,120 Let's take a little ride. 869 00:48:45,690 --> 00:48:47,556 I'll drive. 870 00:48:47,558 --> 00:48:50,159 Yeah. Be my guest. 871 00:49:07,344 --> 00:49:08,945 I've seen your badges. 872 00:49:08,947 --> 00:49:10,713 I know you guys are NYPD, 873 00:49:10,715 --> 00:49:12,915 but Mr. Exeter's not gonna like this one damn bit. 874 00:49:12,917 --> 00:49:14,483 Yeah, Yeah. Keep your shirt on. 875 00:49:14,485 --> 00:49:16,218 Yeah. I could lose my job. 876 00:49:16,220 --> 00:49:17,954 Tell you what, pal. 877 00:49:17,956 --> 00:49:19,321 You want to file a complaint with the commissioner, 878 00:49:19,323 --> 00:49:21,557 my badge number is 3026, OK? 879 00:49:42,913 --> 00:49:44,646 OK. 880 00:49:44,648 --> 00:49:48,084 The Whitehall Diamond has not been seen since 1939. 881 00:49:48,086 --> 00:49:51,120 How come she's got this photo? 882 00:49:53,224 --> 00:49:55,758 You miserable, lying, little... 883 00:49:55,760 --> 00:49:57,126 Eh... 884 00:50:00,764 --> 00:50:03,766 Be careful. He's in a foul humor. 885 00:50:03,768 --> 00:50:07,069 Ah. I'm glad his condition has improved. 886 00:50:09,339 --> 00:50:12,574 What's so important it couldn't keep, Rollings? 887 00:50:12,576 --> 00:50:15,110 I don't think Tara Holden 888 00:50:15,112 --> 00:50:17,612 was the helpless pawn of Eddie Lopata, sir. 889 00:50:17,614 --> 00:50:19,748 I think she set the whole thing up and he was working for her. 890 00:50:19,750 --> 00:50:21,450 Oh, please. Please. 891 00:50:21,452 --> 00:50:24,086 There is a photo of the Whitehall Diamond 892 00:50:24,088 --> 00:50:25,788 in her office in the gallery. 893 00:50:25,790 --> 00:50:28,190 It's a beautiful photograph in living color. 894 00:50:28,192 --> 00:50:30,593 OK. So? So what? 895 00:50:30,595 --> 00:50:32,160 Whitehall Diamond hasn't been seen publicly 896 00:50:32,162 --> 00:50:33,762 since 1939. 897 00:50:33,764 --> 00:50:35,264 Huh. 898 00:50:35,266 --> 00:50:36,832 How did she get the picture? 899 00:50:36,834 --> 00:50:38,701 I... 900 00:50:38,703 --> 00:50:42,771 Obviously, she had access to that diamond, sir, 901 00:50:42,773 --> 00:50:46,042 which means that she must have some connection 902 00:50:46,044 --> 00:50:47,910 with its owner Ruth Waring. 903 00:50:47,912 --> 00:50:50,913 The whole thing is starting to smell like an Insurance scam. 904 00:50:50,915 --> 00:50:54,449 An insurance scam? What are you talking about? 905 00:50:54,451 --> 00:50:57,553 Well, let's assume that the diamond is heavily insured. 906 00:50:57,555 --> 00:51:01,824 Now, this Ruth Waring arranges the auction, 907 00:51:01,826 --> 00:51:04,860 and she hires Tara to steal the diamond and bring it back. 908 00:51:04,862 --> 00:51:07,963 This way, Waring ends up with the diamond 909 00:51:07,965 --> 00:51:10,198 and the insurance money. 910 00:51:10,200 --> 00:51:11,634 Go on. Go on. 911 00:51:11,636 --> 00:51:14,737 But once Brendan and I stumbled into it, 912 00:51:14,739 --> 00:51:17,339 Tara knew she couldn't pull it off. 913 00:51:17,341 --> 00:51:19,075 We'd be watching her... 914 00:51:20,845 --> 00:51:23,345 unless she was a victim. 915 00:51:23,347 --> 00:51:25,581 If she could make us believe that she was working with us, 916 00:51:25,583 --> 00:51:27,983 she could still make it work. 917 00:51:27,985 --> 00:51:30,186 We'd even help her. 918 00:51:30,188 --> 00:51:32,455 That's it? Case closed? 919 00:51:32,457 --> 00:51:34,290 Not quite. What if it wasn't 920 00:51:34,292 --> 00:51:37,092 Tara Holden in that car? 921 00:51:37,094 --> 00:51:40,863 Oh. Oh. 922 00:51:40,865 --> 00:51:42,831 Well, Rollings, it's gonna take many years 923 00:51:42,833 --> 00:51:45,501 for you to work the stink out of your clothes in this one. 924 00:51:47,605 --> 00:51:49,338 Yeah, I just had a report on the dental charts. 925 00:51:49,340 --> 00:51:50,840 They match perfectly. 926 00:51:52,710 --> 00:51:55,410 Yeah, the dead woman is definitely Tara Holden. 927 00:51:55,412 --> 00:51:58,347 Tara Holden. Definitely. 928 00:51:59,650 --> 00:52:01,250 Ah, close the door on your way out. 929 00:52:06,891 --> 00:52:09,358 Dr. Adams, please contact Dr. Margolis. 930 00:52:09,360 --> 00:52:11,059 Bad? 931 00:52:11,061 --> 00:52:13,896 The dental charts match. It was Tara. 932 00:52:13,898 --> 00:52:15,730 I tell you, you know, she's smart enough 933 00:52:15,732 --> 00:52:17,732 to figure this whole thing out 934 00:52:17,734 --> 00:52:21,403 and then she buys it in some corny car wreck. 935 00:52:21,405 --> 00:52:25,040 It's too pat. Bothers me. 936 00:52:25,042 --> 00:52:27,576 OK, what're you thinking about? 937 00:52:27,578 --> 00:52:31,780 Well, the dead woman was Tara Holden, 938 00:52:31,782 --> 00:52:36,318 but maybe she wasn't our Tara Holden. 939 00:52:36,320 --> 00:52:41,657 What if she assumed the dead woman's I.D. from the get-go 940 00:52:41,659 --> 00:52:46,428 and all along her plan is to snuff the real Tara 941 00:52:46,430 --> 00:52:48,264 if something goes wrong? 942 00:52:48,266 --> 00:52:50,165 Cops don't chase dead women. 943 00:52:50,167 --> 00:52:52,601 Yeah, and I can see you selling that to the chief. 944 00:52:56,006 --> 00:52:59,408 Idrissi's got a cousin who works at the morgue, doesn't he? 945 00:52:59,410 --> 00:53:01,843 What're you afraid of? We're all policemen. 946 00:53:01,845 --> 00:53:03,678 This could get me in a lot of trouble. 947 00:53:03,680 --> 00:53:05,513 I could lose my job. 948 00:53:05,515 --> 00:53:08,316 You need a court order. Permission from next of kin. 949 00:53:08,318 --> 00:53:10,085 If I didn't stick my neck out for you, 950 00:53:10,087 --> 00:53:13,556 you'd still be peddling rugs in Syria. Cut. 951 00:53:16,193 --> 00:53:19,695 Mm...the body is so badly charred. 952 00:53:19,697 --> 00:53:21,764 I can go directly to the chest cavity. 953 00:53:24,701 --> 00:53:26,435 Ah, I'm gonna make a phone call. 954 00:53:26,437 --> 00:53:28,703 Sure. 955 00:53:28,705 --> 00:53:32,975 Hmm. Your suspicions are correct. 956 00:53:32,977 --> 00:53:36,078 Once we're past the exterior charring, 957 00:53:36,080 --> 00:53:38,647 clean tissue. 958 00:53:38,649 --> 00:53:41,550 Pink as bubble gum. 959 00:53:41,552 --> 00:53:42,618 Thank you. 960 00:53:54,298 --> 00:53:55,431 Chief? 961 00:54:03,107 --> 00:54:04,773 Chief. 962 00:54:04,775 --> 00:54:08,076 Oh, God, it's you. 963 00:54:08,078 --> 00:54:10,378 The dead woman was not our girl. 964 00:54:10,380 --> 00:54:14,182 What? What? Ohh... 965 00:54:14,184 --> 00:54:16,384 They've got a great psychiatric ward here, John. 966 00:54:16,386 --> 00:54:19,321 Chief, I've just come from the morgue. 967 00:54:19,323 --> 00:54:22,124 The dead woman was not a smoker. 968 00:54:22,126 --> 00:54:25,193 Hmm. Her lung section is clear as a bell 969 00:54:25,195 --> 00:54:27,763 and Tara or whatever her name is was a heavy smoker. 970 00:54:27,765 --> 00:54:29,998 The whole thing was a setup. 971 00:54:30,000 --> 00:54:31,967 Mmm-hmm. 972 00:54:31,969 --> 00:54:33,836 Chief, can we run this the last lap? 973 00:54:33,838 --> 00:54:35,603 - Yeah, yeah. - OK. 974 00:54:35,605 --> 00:54:38,173 She assumes the dead woman's identity 975 00:54:38,175 --> 00:54:40,442 and then after the heist, she kills 976 00:54:40,444 --> 00:54:42,711 the real Tara and Eddie Lopata. 977 00:54:42,713 --> 00:54:45,314 She stages the car crash, 978 00:54:45,316 --> 00:54:51,353 figuring we'll quit looking knowing that she's dead. 979 00:54:51,355 --> 00:54:54,689 She scatters a few small diamonds at the scene, 980 00:54:54,691 --> 00:54:56,292 just for dramatic effect. 981 00:54:56,294 --> 00:54:58,294 Now all the players are dead 982 00:54:58,296 --> 00:55:01,763 and she keeps the rest of the stones. 983 00:55:01,765 --> 00:55:03,565 Well, so we lost a few of the rocks, 984 00:55:03,567 --> 00:55:06,001 but we got the bad guys, and let's leave it at that. 985 00:55:06,003 --> 00:55:08,136 No, no, the lung section clearly shows... 986 00:55:08,138 --> 00:55:10,972 Oh, stuff the lung section. 987 00:55:10,974 --> 00:55:12,974 If I don't follow through on this, Chief, 988 00:55:12,976 --> 00:55:15,477 she'll get away with the whole thing. 989 00:55:15,479 --> 00:55:17,513 Hmm-hmm-hmm-hmm. 990 00:55:19,916 --> 00:55:22,851 OK. I'll cut you a deal. 991 00:55:22,853 --> 00:55:26,255 - You'll cut me a deal? - Yeah. 992 00:55:26,257 --> 00:55:29,525 You get me a Jane Doe fugitive warrant 993 00:55:29,527 --> 00:55:31,393 and clearance from Scotland Yard, 994 00:55:31,395 --> 00:55:34,462 I'll buy the plane ticket to London with my own money. 995 00:55:36,901 --> 00:55:40,369 If I'm wrong, you get my badge. 996 00:55:45,242 --> 00:55:47,275 You'll take early retirement? 997 00:55:47,277 --> 00:55:48,977 That's right. 998 00:55:48,979 --> 00:55:50,946 - How early? - Immediately. 999 00:55:50,948 --> 00:55:52,280 Congratulations, John. 1000 00:55:52,282 --> 00:55:53,681 You cut yourself a deal. 1001 00:55:53,683 --> 00:55:54,917 Thank you, sir. 1002 00:56:01,125 --> 00:56:02,825 Good night, Chief. 1003 00:56:02,827 --> 00:56:05,594 Good-bye, Rollings. 1004 00:56:17,174 --> 00:56:19,274 John, voice-over: The anger I felt when I left New York 1005 00:56:19,276 --> 00:56:23,044 had turned into jet lag by the time I landed in London. 1006 00:56:23,046 --> 00:56:26,314 Just as well. Anger wasn't gonna help me. 1007 00:56:26,316 --> 00:56:29,785 I was sure Tara Holden was still alive, 1008 00:56:29,787 --> 00:56:31,887 but I didn't know where, 1009 00:56:31,889 --> 00:56:34,990 so, my only move was to contact Ruth Waring, 1010 00:56:34,992 --> 00:56:37,526 the owner of the Whitehall Diamond. 1011 00:56:57,815 --> 00:56:59,815 - Detective Rollings? - Yeah. 1012 00:56:59,817 --> 00:57:02,250 Charlie Lawson. Detective Sergeant 1013 00:57:02,252 --> 00:57:04,018 Charlotte Lawson. Scotland Yard. 1014 00:57:04,020 --> 00:57:05,687 Me mates call me Charlie. I'm here to collect you. 1015 00:57:05,689 --> 00:57:08,991 Hi, Charlie. John Rollings. 1016 00:57:08,993 --> 00:57:10,425 How'd you know it was me? 1017 00:57:10,427 --> 00:57:12,961 I can spot a cop a mile away. 1018 00:57:12,963 --> 00:57:14,797 What happened to your face? 1019 00:57:14,799 --> 00:57:16,665 Turbulence. 1020 00:57:16,667 --> 00:57:18,200 Could have fooled me. We'd better get going. 1021 00:57:18,202 --> 00:57:19,767 The chief super's waitin' to meet you. 1022 00:57:19,769 --> 00:57:21,837 - I can handle it. - Oh. 1023 00:57:29,179 --> 00:57:30,179 We're here. 1024 00:57:44,028 --> 00:57:46,761 You look flippin' awful. Come here. 1025 00:57:46,763 --> 00:57:47,863 Aah! 1026 00:57:50,066 --> 00:57:51,700 I'd go electric, love. 1027 00:57:59,810 --> 00:58:01,576 The robbery's the talk of the yard. 1028 00:58:01,578 --> 00:58:03,144 That bloke made flipping idiots 1029 00:58:03,146 --> 00:58:05,280 out of your whole department, didn't he? 1030 00:58:05,282 --> 00:58:07,582 Who was the genius who got sucked in then? 1031 00:58:07,584 --> 00:58:09,051 Me. 1032 00:58:09,053 --> 00:58:12,787 Ha ha ha! I'm sorry. 1033 00:58:12,789 --> 00:58:14,422 I'm afraid I've got a real knack 1034 00:58:14,424 --> 00:58:15,891 for putting me foot in it. 1035 00:58:17,461 --> 00:58:19,294 Our papers said the whole gang wound up dead, 1036 00:58:19,296 --> 00:58:21,530 so, why come chasin' about over here? 1037 00:58:21,532 --> 00:58:24,933 Following a hunch. On my own time and money. 1038 00:58:24,935 --> 00:58:26,501 Everyone was outraged when Miss Waring 1039 00:58:26,503 --> 00:58:28,070 lost her diamond. 1040 00:58:28,072 --> 00:58:30,072 She's quite famous over here in a small way. 1041 00:58:30,074 --> 00:58:32,106 Mistress who made good. 1042 00:58:32,108 --> 00:58:34,142 Now, don't be cynical, Johnny. 1043 00:58:34,144 --> 00:58:36,378 She's almost a national treasure. 1044 00:58:36,380 --> 00:58:39,247 The Whitehall legend is one of our great love stories. 1045 00:58:39,249 --> 00:58:41,983 I bet you're not too popular with your chief right now. 1046 00:58:41,985 --> 00:58:46,621 I'm pretty sure he's crossed me off his Christmas list. Yeah. 1047 00:58:46,623 --> 00:58:49,925 We'll get on. The chief super hates my guts. 1048 00:59:08,045 --> 00:59:09,978 Oh, hold on a minute. I got to change me shoes. 1049 00:59:09,980 --> 00:59:12,146 - Why? - My chief super would 1050 00:59:12,148 --> 00:59:15,417 chew out my you know what if he caught me in these. 1051 00:59:15,419 --> 00:59:18,987 I mean, why can't we wear comfortable shoes? 1052 00:59:18,989 --> 00:59:21,023 I'd like to see him in a pair of these. 1053 00:59:22,692 --> 00:59:23,926 Chief superintendent. 1054 00:59:26,931 --> 00:59:28,663 Ah, Detective Rollings. 1055 00:59:28,665 --> 00:59:30,999 Chief superintendent Kellogg. 1056 00:59:31,001 --> 00:59:32,567 Marvelous man, your Chief Vadney. 1057 00:59:32,569 --> 00:59:34,569 We worked together before in America. 1058 00:59:34,571 --> 00:59:36,571 Ah, well, he sends his best, sir. 1059 00:59:36,573 --> 00:59:38,273 Yes, I trust that he'll be out of hospital soon. 1060 00:59:38,275 --> 00:59:41,476 It was a thigh wound, was it? 1061 00:59:41,478 --> 00:59:43,478 More or less, yes. 1062 00:59:43,480 --> 00:59:45,580 Rotten luck, this business. 1063 00:59:45,582 --> 00:59:47,315 Shall we go? 1064 00:59:47,317 --> 00:59:51,319 Oh, do join us, detective sergeant. 1065 00:59:51,321 --> 00:59:54,189 I see you're wearing proper shoes. That's a refreshing change. 1066 00:59:54,191 --> 00:59:55,691 Yes, sir. Thank you, sir. 1067 01:00:02,733 --> 01:00:05,167 This theory of yours is preposterous, detective. 1068 01:00:05,169 --> 01:00:07,735 As I understand it, it was your incompetence 1069 01:00:07,737 --> 01:00:09,871 that led to the theft of Miss Waring's diamond 1070 01:00:09,873 --> 01:00:11,840 and now you come up with the extraordinary idea that she was 1071 01:00:11,842 --> 01:00:15,277 behind the theft in order to collect the insurance? 1072 01:00:15,279 --> 01:00:17,345 We have to examine every possibility. 1073 01:00:17,347 --> 01:00:19,681 If I'm wrong, I will be happy 1074 01:00:19,683 --> 01:00:22,417 to apologize to all involved. 1075 01:00:22,419 --> 01:00:24,419 If it weren't for the regard and affection 1076 01:00:24,421 --> 01:00:26,087 that I have for Chief Vadney, I'd put you on 1077 01:00:26,089 --> 01:00:28,023 the first plane out of here. 1078 01:00:28,025 --> 01:00:31,593 An insurance fraud? Ha, that's ridiculous. 1079 01:00:31,595 --> 01:00:34,496 I just want to talk to her to establish a connection 1080 01:00:34,498 --> 01:00:37,632 between her and Tara Holden. If, in fact, there is one. 1081 01:00:37,634 --> 01:00:39,801 No, no, no. That's impossible. 1082 01:00:39,803 --> 01:00:42,871 No, she's in no condition to be hounded or harassed. 1083 01:00:42,873 --> 01:00:44,906 I realize she's 80 years old. 1084 01:00:44,908 --> 01:00:48,443 I will be as gentle and diplomatic as possible. 1085 01:00:48,445 --> 01:00:51,179 But if she is involved in any way... 1086 01:00:51,181 --> 01:00:53,215 My God, you don't know, do you? 1087 01:00:53,217 --> 01:00:54,916 I don't know what? 1088 01:00:54,918 --> 01:00:56,885 Miss Waring suffered a massive coronary 1089 01:00:56,887 --> 01:00:59,387 when she heard about the theft of the Whitehall. 1090 01:00:59,389 --> 01:01:03,525 She's clinging on to life by a thread. Hmm. 1091 01:01:03,527 --> 01:01:06,895 Knocks your theory into a cocked hat, doesn't it? 1092 01:01:06,897 --> 01:01:09,431 I'm very sorry to hear it, but 1093 01:01:09,433 --> 01:01:12,834 I would still like to continue my investigation... 1094 01:01:12,836 --> 01:01:14,803 with your permission, of course. 1095 01:01:17,006 --> 01:01:19,140 You're headstrong, aren't you, detective? 1096 01:01:19,142 --> 01:01:20,375 Yes, sir. 1097 01:01:22,112 --> 01:01:24,812 Very well. Detective Sergeant Lawson 1098 01:01:24,814 --> 01:01:26,414 will continue as your liaison 1099 01:01:26,416 --> 01:01:28,616 if that's all right with you. 1100 01:01:28,618 --> 01:01:30,085 Yes, sir. 1101 01:01:32,956 --> 01:01:35,523 I would remind you that you are a guest in this country, 1102 01:01:35,525 --> 01:01:39,561 and I trust that you will conduct yourself accordingly. 1103 01:01:39,563 --> 01:01:40,896 Understood, sir. 1104 01:01:48,037 --> 01:01:48,970 I'll say this for you, Johnny. 1105 01:01:48,972 --> 01:01:51,273 You've got a nerve. 1106 01:01:51,275 --> 01:01:54,409 I would've told you about Miss Waring but I thought you knew. 1107 01:01:54,411 --> 01:01:57,578 Question. Are you carrying? 1108 01:01:57,580 --> 01:01:59,147 Do I look it? 1109 01:01:59,149 --> 01:02:00,615 No, I mean a gun. 1110 01:02:00,617 --> 01:02:03,184 Oh, we don't carry firearms. 1111 01:02:03,186 --> 01:02:04,986 I feel naked without mine. 1112 01:02:04,988 --> 01:02:06,354 I've never worked a case without it. 1113 01:02:06,356 --> 01:02:08,056 Oh, you'll get used to it. 1114 01:02:08,058 --> 01:02:10,225 Right. Where do we begin? 1115 01:02:10,227 --> 01:02:12,460 Uh, Ruth Waring's home. 1116 01:02:12,462 --> 01:02:14,061 Mm. It's a bit of a drive. 1117 01:02:14,063 --> 01:02:16,631 It's near Epping Forest. But don't worry. 1118 01:02:16,633 --> 01:02:18,133 I'll get you there in no time, love. 1119 01:02:18,135 --> 01:02:19,768 I'll bet you will. 1120 01:02:36,253 --> 01:02:37,819 Times must be hard. 1121 01:02:37,821 --> 01:02:39,955 No gateman, no groundskeepers. 1122 01:02:39,957 --> 01:02:41,556 Yeah. Can see why 1123 01:02:41,558 --> 01:02:43,759 she wanted to sell the diamond. 1124 01:02:51,969 --> 01:02:54,101 Oh, it's sad, really. She's like an old lady 1125 01:02:54,103 --> 01:02:55,169 without her face on. 1126 01:02:55,171 --> 01:02:56,671 Yeah. 1127 01:02:56,673 --> 01:02:59,173 Listen, we forgot to get a search warrant. 1128 01:02:59,175 --> 01:03:00,775 You people do use those, don't you? 1129 01:03:00,777 --> 01:03:03,478 Listen, you can't use the loo without one. 1130 01:03:05,415 --> 01:03:06,782 - That'll do. - Don't you have to show 1131 01:03:06,784 --> 01:03:08,382 due cause to get these? 1132 01:03:08,384 --> 01:03:10,352 There wasn't time, was there? 1133 01:03:10,354 --> 01:03:12,954 Ah, this is just a shipping invoice for some furniture. 1134 01:03:12,956 --> 01:03:15,089 Just flash it, love. Nobody reads them. 1135 01:03:19,830 --> 01:03:21,329 Good afternoon. 1136 01:03:21,331 --> 01:03:24,065 Good afternoon. Estate agents? 1137 01:03:24,067 --> 01:03:26,301 - Police officers, sir. - Oh, madam is 1138 01:03:26,303 --> 01:03:27,969 not at home. She's taken ill. 1139 01:03:27,971 --> 01:03:29,804 Yeah, we're very sorry, 1140 01:03:29,806 --> 01:03:31,540 but we'd still like to come in. We'd like to talk to you. 1141 01:03:31,542 --> 01:03:33,475 Well, I'm not sure that madam would approve. 1142 01:03:33,477 --> 01:03:34,976 Oh, I'm sure she wouldn't mind. 1143 01:03:34,978 --> 01:03:38,146 We do have a warrant. Thank you. 1144 01:03:38,148 --> 01:03:39,214 Yeah. Thanks. 1145 01:03:52,662 --> 01:03:54,162 Is there anyone else here, sir? 1146 01:03:54,164 --> 01:03:56,031 No, I'm the last. 1147 01:03:56,033 --> 01:03:58,432 Madam got rid of her maids a month ago 1148 01:03:58,434 --> 01:04:01,069 and the cook just last week. 1149 01:04:01,071 --> 01:04:03,037 It was a terrible ordeal for her. 1150 01:04:03,039 --> 01:04:06,341 The loss of her diamond was the last straw. 1151 01:04:06,343 --> 01:04:08,175 Yeah, what happened to all the furniture? 1152 01:04:08,177 --> 01:04:10,278 Sold, sir. The whole lot 1153 01:04:10,280 --> 01:04:13,247 to meet household expenses. 1154 01:04:13,249 --> 01:04:15,783 But I feel as though I'm gossiping. 1155 01:04:15,785 --> 01:04:17,251 Not at all. 1156 01:04:17,253 --> 01:04:18,954 I'm gonna take a look around, 1157 01:04:18,956 --> 01:04:21,223 if it's all right with you. 1158 01:04:21,225 --> 01:04:23,959 I won't touch anything. I promise. 1159 01:04:27,330 --> 01:04:30,198 What happened here? I thought the old dear was rolling in money. 1160 01:04:30,200 --> 01:04:32,700 Swindled by her solicitors. 1161 01:04:32,702 --> 01:04:35,703 That's why you've come, isn't it? 1162 01:04:35,705 --> 01:04:37,439 Have you still got a kettle about? 1163 01:04:37,441 --> 01:04:39,307 Cup of tea would be lovely. 1164 01:04:39,309 --> 01:04:41,142 Yes, it would, wouldn't it? 1165 01:06:02,025 --> 01:06:03,091 Thanks. 1166 01:06:06,295 --> 01:06:09,030 Poor, old Miss Waring. Artie says that when they... 1167 01:06:09,032 --> 01:06:11,232 - Artie? - That's the butler. 1168 01:06:11,234 --> 01:06:13,902 Or that was the butler. Tomorrow's his last day. 1169 01:06:13,904 --> 01:06:16,704 He said she wept for days over selling the Whitehall, 1170 01:06:16,706 --> 01:06:18,673 but it couldn't be helped. That's all she had left. 1171 01:06:18,675 --> 01:06:21,343 Furniture and silver gone. No buyers for the house. 1172 01:06:21,345 --> 01:06:23,911 - She spent it all. - Yeah, but 1173 01:06:23,913 --> 01:06:25,513 she is gonna get the insurance money, 1174 01:06:25,515 --> 01:06:28,016 and if I'm right, the diamond as well. 1175 01:06:29,987 --> 01:06:32,319 I think it's time we talk to Miss Waring herself. 1176 01:06:32,321 --> 01:06:33,455 You know which hospital she's in. 1177 01:06:33,457 --> 01:06:35,090 It's close to London. 1178 01:06:35,092 --> 01:06:36,658 But they won't let us see her. 1179 01:06:38,327 --> 01:06:40,094 Intensive care, you know. 1180 01:06:40,096 --> 01:06:42,030 You don't have any doctors' and nurses' uniforms 1181 01:06:42,032 --> 01:06:44,132 in that little trick bag of yours? 1182 01:06:44,134 --> 01:06:48,003 If you'd have let me know. Ha ha ha! 1183 01:07:09,059 --> 01:07:11,025 Not without permission from the doctor, 1184 01:07:11,027 --> 01:07:13,027 and I don't care what kind of warrant you've got. 1185 01:07:13,029 --> 01:07:14,762 Look, you're very dedicated. 1186 01:07:14,764 --> 01:07:16,964 I admire that in the helping professions. 1187 01:07:16,966 --> 01:07:19,700 We just wanna look in for a moment, kinda answer a question. 1188 01:07:19,702 --> 01:07:21,435 Look, I've told you, only with 1189 01:07:21,437 --> 01:07:23,337 the doctor's permission. 1190 01:07:23,339 --> 01:07:25,339 He'll be here within the hour if you want to wait. 1191 01:07:25,341 --> 01:07:26,741 I'll wait. 1192 01:07:29,146 --> 01:07:30,278 I'm gonna go and have a cigarette. 1193 01:07:30,280 --> 01:07:33,448 Sure. Just joking. 1194 01:07:56,773 --> 01:07:58,139 Excuse me. Do you have a light? 1195 01:08:03,513 --> 01:08:05,447 - Thanks a lot. - You're very welcome. 1196 01:08:26,035 --> 01:08:27,368 Mr. Kirby, are you telling me that 1197 01:08:27,370 --> 01:08:30,105 Miss Waring is not belly up? 1198 01:08:30,107 --> 01:08:32,040 Belly up? 1199 01:08:32,042 --> 01:08:33,908 Bankrupt? 1200 01:08:33,910 --> 01:08:36,711 Good Lord. Ruth Waring has more money 1201 01:08:36,713 --> 01:08:38,913 than she could ever spend. 1202 01:08:38,915 --> 01:08:42,450 Well over 6 million pounds, I dare say. 1203 01:08:42,452 --> 01:08:44,319 I don't understand. 1204 01:08:44,321 --> 01:08:46,420 Her butler says she's penniless. 1205 01:08:46,422 --> 01:08:49,223 The maids, the groundskeepers have been cut loose. 1206 01:08:49,225 --> 01:08:51,659 There's no furniture. 1207 01:08:51,661 --> 01:08:53,094 Haven't you seen the house? 1208 01:08:53,096 --> 01:08:54,428 No. 1209 01:08:54,430 --> 01:08:56,364 You haven't? 1210 01:08:56,366 --> 01:08:57,865 Miss Waring is a bit eccentric. 1211 01:08:57,867 --> 01:09:00,468 She hasn't left her home in over 40 years. 1212 01:09:00,470 --> 01:09:02,570 She doesn't hold with telephones. 1213 01:09:02,572 --> 01:09:05,439 She communicates by mail only. 1214 01:09:05,441 --> 01:09:07,742 Well, somebody set her up. 1215 01:09:07,744 --> 01:09:09,744 Miss Waring thinks she's broke 1216 01:09:09,746 --> 01:09:12,580 and that's why the Whitehall Diamond is up for sale. 1217 01:09:14,483 --> 01:09:15,683 When did Miss Waring first contact you 1218 01:09:15,685 --> 01:09:17,685 about arranging this auction? 1219 01:09:17,687 --> 01:09:20,188 First November last. We received a letter from her 1220 01:09:20,190 --> 01:09:22,289 vehemently stating that the diamond was to be 1221 01:09:22,291 --> 01:09:23,925 put up for auction immediately. 1222 01:09:23,927 --> 01:09:25,693 We were all stunned, 1223 01:09:25,695 --> 01:09:27,195 as the diamond was all that she had left 1224 01:09:27,197 --> 01:09:28,830 of Sir Charles. 1225 01:09:28,832 --> 01:09:30,732 Didn't you question her? 1226 01:09:30,734 --> 01:09:32,567 We did, sir. I even went so far 1227 01:09:32,569 --> 01:09:34,101 as to ask her granddaughter. 1228 01:09:34,103 --> 01:09:35,636 Granddaughter? 1229 01:09:35,638 --> 01:09:37,172 I thought Miss Waring never married. 1230 01:09:37,174 --> 01:09:38,573 Oh, dear. I fear 1231 01:09:38,575 --> 01:09:41,041 I've divulged a confidence. 1232 01:09:41,043 --> 01:09:43,244 Uh, this is official police business, sir. 1233 01:09:43,246 --> 01:09:45,613 Fleet Street won't get hold of anything you tell us. 1234 01:09:47,083 --> 01:09:49,150 Miss Waring bore Sir Charles 1235 01:09:49,152 --> 01:09:51,852 a daughter out of wedlock. 1236 01:09:51,854 --> 01:09:53,921 In time, this daughter married, 1237 01:09:53,923 --> 01:09:56,457 and Miss Waring became a grandmother. 1238 01:09:56,459 --> 01:09:58,793 Then tragedy struck. 1239 01:09:58,795 --> 01:10:01,563 The parents, her daughter and husband, 1240 01:10:01,565 --> 01:10:04,566 were killed in an automobile crash. 1241 01:10:04,568 --> 01:10:06,467 Today, Miss Waring's only family 1242 01:10:06,469 --> 01:10:09,370 is her granddaughter Sarah Easton. 1243 01:10:09,372 --> 01:10:12,407 When Miss Waring brought up the auction business, 1244 01:10:12,409 --> 01:10:15,042 I contacted Sarah at once, 1245 01:10:15,044 --> 01:10:16,811 but she assured me that Miss Waring was in 1246 01:10:16,813 --> 01:10:19,013 complete command of her faculties. 1247 01:10:19,015 --> 01:10:22,349 Mr. Kirby, how much does this 1248 01:10:22,351 --> 01:10:26,554 Sarah Easton stand to inherit when her grandmother dies? 1249 01:10:26,556 --> 01:10:28,556 She's the sole heir. 1250 01:10:35,231 --> 01:10:37,232 I don't get it. Why pinch your granny's diamonds 1251 01:10:37,234 --> 01:10:39,900 when she's bound to die soon and leave you everything anyway? 1252 01:10:39,902 --> 01:10:41,969 Some people want it all at once. 1253 01:10:41,971 --> 01:10:44,739 Now, this Sarah Easton is the only person 1254 01:10:44,741 --> 01:10:47,875 close enough to Miss Waring to run this kind of con. 1255 01:10:47,877 --> 01:10:49,844 I think we should talk to her. You got an address? 1256 01:10:49,846 --> 01:10:51,379 - Sure. - Great. 1257 01:10:52,715 --> 01:10:53,715 Thank you. 1258 01:11:00,023 --> 01:11:01,922 Can't believe I'm saying this but all right, 1259 01:11:01,924 --> 01:11:03,992 detective sergeant, step on it. 1260 01:11:21,278 --> 01:11:22,510 Ah, there it is. 1261 01:11:23,947 --> 01:11:26,281 Miss Easton? 1262 01:11:28,351 --> 01:11:31,319 Miss Sarah Easton? 1263 01:11:32,689 --> 01:11:35,422 Hello? 1264 01:11:35,424 --> 01:11:36,758 Keep your eyes peeled. 1265 01:11:39,863 --> 01:11:42,430 I use this to adjust me carburetor. 1266 01:11:48,471 --> 01:11:50,505 Excuse me. What's going on? 1267 01:11:52,475 --> 01:11:53,508 Hold on. 1268 01:11:58,581 --> 01:12:00,414 Police, mum. We do have a warrant 1269 01:12:00,416 --> 01:12:03,450 to search these premises. 1270 01:12:03,452 --> 01:12:05,853 Tell me, when was the last time you saw Miss Easton? 1271 01:12:05,855 --> 01:12:08,756 Last evening. She's in trouble? 1272 01:12:08,758 --> 01:12:10,291 Thanks for your help, mum. 1273 01:12:10,293 --> 01:12:11,326 Sorry to have bothered you. 1274 01:12:19,903 --> 01:12:20,902 Tell you what. 1275 01:12:25,909 --> 01:12:27,041 That'll do nicely. 1276 01:12:45,528 --> 01:12:48,095 Oh, no. If this is Sarah Easton, 1277 01:12:48,097 --> 01:12:50,732 I bummed a light from her yesterday at the hospital. 1278 01:12:53,370 --> 01:12:56,971 In New York, she called herself Tara Holden. 1279 01:12:59,208 --> 01:13:00,375 Should have known. 1280 01:13:17,894 --> 01:13:19,427 That nosy, old bag downstairs 1281 01:13:19,429 --> 01:13:21,262 has got the law on to us. 1282 01:13:21,264 --> 01:13:23,997 I do not believe what is going on. 1283 01:13:23,999 --> 01:13:25,666 Perhaps breaking and entering is all the rage 1284 01:13:25,668 --> 01:13:28,035 with the New York police, but I will not stand for it! 1285 01:13:28,037 --> 01:13:29,570 Sir, all we were trying to do... 1286 01:13:29,572 --> 01:13:31,305 Look, it was our only 1287 01:13:31,307 --> 01:13:32,807 option at the moment. Now, I thought... 1288 01:13:32,809 --> 01:13:34,275 You thought? 1289 01:13:34,277 --> 01:13:36,377 I see no evidence of brains being used 1290 01:13:36,379 --> 01:13:38,345 at all in this situation, 1291 01:13:38,347 --> 01:13:40,281 and as for you, young lady, trying to pass off 1292 01:13:40,283 --> 01:13:43,851 a furniture invoice for a legal warrant? 1293 01:13:43,853 --> 01:13:45,719 Your actions are inexcusable. 1294 01:13:45,721 --> 01:13:47,688 Sir, will you authorize 1295 01:13:47,690 --> 01:13:49,290 a search of the Waring estate? 1296 01:13:49,292 --> 01:13:52,092 Now, I know the diamonds are there. 1297 01:13:52,094 --> 01:13:53,795 I didn't have that much chance to really search... 1298 01:13:53,797 --> 01:13:55,496 All right. All right. 1299 01:13:55,498 --> 01:13:57,264 We will search the estate 1300 01:13:57,266 --> 01:13:59,667 and we better damn well find something. 1301 01:14:11,046 --> 01:14:14,214 Rollings, are you satisfied? 1302 01:14:14,216 --> 01:14:16,484 We have been through this place with a fine-tooth comb 1303 01:14:16,486 --> 01:14:18,152 and we have found nothing. 1304 01:14:18,154 --> 01:14:19,586 Do you know what your little adventure 1305 01:14:19,588 --> 01:14:21,121 has cost the yard in man-hours? 1306 01:14:21,123 --> 01:14:23,157 Well, I was sure we'd find them, sir. 1307 01:14:23,159 --> 01:14:25,026 Well, from this point forward, 1308 01:14:25,028 --> 01:14:28,162 you are removed from all participation in this case. 1309 01:14:28,164 --> 01:14:30,832 I will call Chief Vadney and advise him. 1310 01:14:32,902 --> 01:14:36,270 Ah, yes, detective sergeant. 1311 01:14:36,272 --> 01:14:38,906 Your involvement with this man ends 1312 01:14:38,908 --> 01:14:41,576 with your depositing him at his hotel. 1313 01:14:41,578 --> 01:14:42,810 Is that clear? 1314 01:14:42,812 --> 01:14:44,011 Yes, sir. 1315 01:14:58,661 --> 01:15:00,027 I'm sorry, Johnny. 1316 01:15:27,891 --> 01:15:29,924 Yeah? 1317 01:15:29,926 --> 01:15:31,592 Detective Thomas is here, sir. 1318 01:15:31,594 --> 01:15:33,094 Send him in. 1319 01:15:34,597 --> 01:15:35,630 Thank you. 1320 01:15:40,703 --> 01:15:41,769 Sir? 1321 01:15:43,606 --> 01:15:45,907 Oh, yes, the tail gunner. 1322 01:15:45,909 --> 01:15:49,310 Do you have a passport, Thomas? Well, no, of course you don't. 1323 01:15:49,312 --> 01:15:52,413 Go get one. You're going to London. Now. 1324 01:15:52,415 --> 01:15:54,115 - London, sir? - Yes, your partner is 1325 01:15:54,117 --> 01:15:56,117 doing his damnedest over there to destroy 1326 01:15:56,119 --> 01:15:58,385 my relationship with Scotland Yard. 1327 01:15:58,387 --> 01:16:01,989 - Go fetch him. - Yes, sir. 1328 01:16:01,991 --> 01:16:04,057 And, Thomas, no sightseeing. 1329 01:16:04,059 --> 01:16:05,158 Just collar him, put him on the plane, 1330 01:16:05,160 --> 01:16:06,994 and tell him that I'm planning 1331 01:16:06,996 --> 01:16:09,630 a swell retirement party for him. 1332 01:16:12,167 --> 01:16:13,034 Go! 1333 01:16:22,144 --> 01:16:24,011 Please let me buy you a dinner. 1334 01:16:24,013 --> 01:16:26,914 Mr. Rollings? Message for you, sir. 1335 01:16:26,916 --> 01:16:28,149 Thank you. 1336 01:16:32,255 --> 01:16:34,155 Well. 1337 01:16:34,157 --> 01:16:36,657 Kellogg didn't waste any time calling Chief Vadney. 1338 01:16:36,659 --> 01:16:38,525 My partner's on his way over to pick me up. 1339 01:16:38,527 --> 01:16:40,194 He'll be here bright and early tomorrow. 1340 01:16:40,196 --> 01:16:41,662 You'll be checking out, then, sir? 1341 01:16:41,664 --> 01:16:43,297 Don't push me. 1342 01:16:43,299 --> 01:16:45,600 Come on. I know a lovely spot for dinner. 1343 01:16:45,602 --> 01:16:46,934 My treat. 1344 01:16:56,946 --> 01:16:59,613 You know, this is the first decent grease I've had 1345 01:16:59,615 --> 01:17:01,148 since I've been in this country. 1346 01:17:04,019 --> 01:17:05,619 Thanks for hanging in with me, Charlie. 1347 01:17:05,621 --> 01:17:08,121 Mm. We shouldn't have come back here. 1348 01:17:08,123 --> 01:17:10,357 And listen, if she shows tonight, 1349 01:17:10,359 --> 01:17:12,426 there's nothing you or I can do. You know that? 1350 01:17:12,428 --> 01:17:16,063 Yeah, I know that. I just want to see her. 1351 01:17:16,065 --> 01:17:18,032 And I want her to see me. 1352 01:17:20,569 --> 01:17:22,302 I was gonna go out proud. 1353 01:17:22,304 --> 01:17:24,037 Cop that broke the biggest 1354 01:17:24,039 --> 01:17:25,673 diamond heist in history. 1355 01:17:27,744 --> 01:17:32,379 I'd like her to know that it was me that nailed her. 1356 01:17:32,381 --> 01:17:34,915 Revenge is a kind of wild justice. 1357 01:17:37,286 --> 01:17:39,252 Bacon said that. 1358 01:17:39,254 --> 01:17:40,855 He knew his stuff, didn't he? 1359 01:17:51,234 --> 01:17:53,500 So, come on in. Let me buy you some breakfast. 1360 01:17:53,502 --> 01:17:55,736 Yeah, I could do with a bite. Thanks. 1361 01:18:05,647 --> 01:18:08,249 Mr. Rollings, there's a gentleman waiting for you. 1362 01:18:12,254 --> 01:18:14,288 Oh, don't tell me. Your watch stopped. 1363 01:18:14,290 --> 01:18:15,956 You know, my clothes went out of style 1364 01:18:15,958 --> 01:18:17,691 waiting for you at the airport. 1365 01:18:17,693 --> 01:18:20,061 Well, it's nice to see you, too. 1366 01:18:20,063 --> 01:18:22,263 Allow me to introduce my partner. 1367 01:18:22,265 --> 01:18:23,764 Detective Sergeant Charlie Lawson. 1368 01:18:23,766 --> 01:18:26,867 This is my partner... Detective Brendan Thomas. 1369 01:18:26,869 --> 01:18:28,469 - Nice to meet you. - Likewise. 1370 01:18:28,471 --> 01:18:30,137 Johnny's told me all about you. 1371 01:18:30,139 --> 01:18:32,005 Thank you. John, look, 1372 01:18:32,007 --> 01:18:33,140 I don't like this bounty hunter stuff 1373 01:18:33,142 --> 01:18:34,775 any more than you do, 1374 01:18:34,777 --> 01:18:36,477 but I'm not gonna push my luck with Vadney. 1375 01:18:36,479 --> 01:18:38,312 Now, do me a favor and pack your things. 1376 01:18:38,314 --> 01:18:40,380 We could still make the noon flight. 1377 01:18:40,382 --> 01:18:42,449 Aren't you a little curious? 1378 01:18:42,451 --> 01:18:45,452 No. I assume you were right, as always. 1379 01:18:45,454 --> 01:18:47,088 You can tell me on the plane. 1380 01:18:49,058 --> 01:18:51,792 John, I shot that man in the behind. 1381 01:18:51,794 --> 01:18:54,929 Don't make me rub salt in the wound, please. 1382 01:18:54,931 --> 01:18:56,964 OK. 1383 01:18:56,966 --> 01:18:59,834 Can I have a minute? 1384 01:18:59,836 --> 01:19:01,469 - Yes. - Thank you. 1385 01:19:04,907 --> 01:19:08,642 Well, I guess this is it. 1386 01:19:08,644 --> 01:19:09,910 Thanks for everything. 1387 01:19:09,912 --> 01:19:11,746 We can't say we didn't try. 1388 01:19:11,748 --> 01:19:15,215 That's right. When we get her, and we will, 1389 01:19:15,217 --> 01:19:17,017 I'll make sure she knows who nicked her, OK? 1390 01:19:17,019 --> 01:19:20,121 You know, I'd partner with you anytime, anywhere. 1391 01:19:20,123 --> 01:19:22,856 What're you gonna do? 1392 01:19:22,858 --> 01:19:24,024 I've got the day off. 1393 01:19:24,026 --> 01:19:26,159 Well, drive carefully. 1394 01:19:26,161 --> 01:19:28,796 Yeah, I will. 1395 01:19:30,866 --> 01:19:31,966 I'll miss you. 1396 01:19:35,538 --> 01:19:36,437 Me, too. 1397 01:19:37,840 --> 01:19:39,039 Take care. 1398 01:19:44,880 --> 01:19:46,814 Ahem. 1399 01:19:46,816 --> 01:19:48,749 OK, warden, you got me. 1400 01:19:48,751 --> 01:19:52,285 However, I believe I am entitled to a final meal 1401 01:19:52,287 --> 01:19:54,455 before I walk that long mile. 1402 01:19:56,859 --> 01:19:59,726 OK, you buy, and we're not lingering over coffee. 1403 01:19:59,728 --> 01:20:01,195 Absolutely right. 1404 01:21:26,249 --> 01:21:27,480 Going down? 1405 01:21:27,482 --> 01:21:29,116 All the way. 1406 01:21:36,125 --> 01:21:37,724 Yeah, well, it stinks, John. 1407 01:21:37,726 --> 01:21:39,526 You bust your butt nailing this thing down 1408 01:21:39,528 --> 01:21:41,562 and the Brits come along and take all the headlines. 1409 01:21:41,564 --> 01:21:43,230 - Uh-huh. - Hey, but one thing. 1410 01:21:43,232 --> 01:21:44,731 When they do get her, 1411 01:21:44,733 --> 01:21:47,000 Vadney will never be able to retire you. 1412 01:21:47,002 --> 01:21:49,303 Mr. Rollings. Telephone. 1413 01:21:49,305 --> 01:21:50,938 Thanks. 1414 01:21:52,207 --> 01:21:54,441 Rollings. Yeah. 1415 01:21:54,443 --> 01:21:56,443 You what? Hold on a second. 1416 01:21:56,445 --> 01:21:58,345 Yeah, give me your pen. Yeah. 1417 01:21:58,347 --> 01:21:59,914 Uh-huh. OK. Just slowly, 1418 01:21:59,916 --> 01:22:01,648 one thing at a time, OK? 1419 01:22:01,650 --> 01:22:04,351 Right. Yeah. A green Mercedes. Right. 1420 01:22:04,353 --> 01:22:06,186 OK, you stay right where you are. 1421 01:22:06,188 --> 01:22:07,921 We're on our way. 1422 01:22:07,923 --> 01:22:09,856 And listen, if you were standing here right now, 1423 01:22:09,858 --> 01:22:13,193 I would kiss you. Yeah. 1424 01:22:13,195 --> 01:22:15,462 Charlie's got her. 1425 01:22:15,464 --> 01:22:16,630 Here we go again. 1426 01:22:19,835 --> 01:22:21,001 Taxi! 1427 01:22:39,955 --> 01:22:41,554 No sign of the diamonds, Johnny, 1428 01:22:41,556 --> 01:22:43,223 and I don't think you'll get her to talk. 1429 01:22:43,225 --> 01:22:45,292 You want to bet? Get her out of the car. 1430 01:22:48,797 --> 01:22:49,697 Come on. 1431 01:22:55,404 --> 01:22:57,171 Long time no see, Tara. 1432 01:22:57,173 --> 01:23:00,640 I'd much prefer Sarah, if you don't mind, John. 1433 01:23:00,642 --> 01:23:02,076 Call me sentimental. 1434 01:23:04,312 --> 01:23:06,580 Cuff her behind her back. 1435 01:23:06,582 --> 01:23:08,949 You know, the way I figure this, 1436 01:23:08,951 --> 01:23:10,951 we helped you pull this job, 1437 01:23:10,953 --> 01:23:14,387 so, that kinda makes us partners, right? 1438 01:23:14,389 --> 01:23:16,489 The only partners you got that aren't dead. 1439 01:23:16,491 --> 01:23:19,259 Isn't that a shame? 1440 01:23:19,261 --> 01:23:22,763 The real shame is you're down to your last two choices. 1441 01:23:22,765 --> 01:23:25,065 Now, you can give us the diamonds 1442 01:23:25,067 --> 01:23:28,001 or you can take a double rap for homicide 1443 01:23:28,003 --> 01:23:31,104 and spend the rest of your life in the joint. 1444 01:23:31,106 --> 01:23:32,673 It's your choice. 1445 01:23:32,675 --> 01:23:34,475 Try again, John. This time 1446 01:23:34,477 --> 01:23:36,577 something a bit more original. 1447 01:23:41,283 --> 01:23:44,351 You made a fool out of me. 1448 01:23:44,353 --> 01:23:47,754 I was one year short of retirement. 1449 01:23:47,756 --> 01:23:49,823 Goin' out clean. 1450 01:23:49,825 --> 01:23:51,492 I was a good cop... 1451 01:23:53,128 --> 01:23:54,494 and you screwed that up, 1452 01:23:54,496 --> 01:23:56,163 and I figured that's worth about 1453 01:23:56,165 --> 01:23:58,698 12 and a half million bucks. 1454 01:23:58,700 --> 01:24:01,802 So, you can give me the diamonds, 1455 01:24:01,804 --> 01:24:03,770 or I'm gonna take your teeth out. 1456 01:24:03,772 --> 01:24:05,505 - Oh, don't... - All right, now, shut up. 1457 01:24:05,507 --> 01:24:06,439 Hey, John, why don't you just... 1458 01:24:06,441 --> 01:24:07,674 Back off, Brendan. 1459 01:24:07,676 --> 01:24:09,743 Now, you give me the damn diamonds 1460 01:24:09,745 --> 01:24:12,178 or I'm gonna mess up your face! 1461 01:24:12,180 --> 01:24:14,347 Give me the diamonds! 1462 01:24:14,349 --> 01:24:17,684 I left the diamonds with a fence in Portobello Road. 1463 01:24:17,686 --> 01:24:21,622 I would hate to think that you would lie to me. 1464 01:24:26,995 --> 01:24:28,062 Put her in the car. 1465 01:24:41,610 --> 01:24:43,076 Hey, I've been around the block a few times, 1466 01:24:43,078 --> 01:24:45,178 but I can't figure this. 1467 01:24:45,180 --> 01:24:49,516 You'd have inherited a fortune, clean and legal, once she died. 1468 01:24:49,518 --> 01:24:52,252 Which she should have done 10 years ago. 1469 01:24:52,254 --> 01:24:56,089 A girl can't wait forever, John. 1470 01:24:56,091 --> 01:24:57,924 So, you convince her that she's bankrupt, 1471 01:24:57,926 --> 01:25:02,196 at least on paper, so she's gotta auction the stone. 1472 01:25:02,198 --> 01:25:05,032 So she'll have money to survive. 1473 01:25:05,034 --> 01:25:09,536 And then you tell her the insurance policy is lapsed. 1474 01:25:09,538 --> 01:25:12,372 You are clever, John. Bravo. 1475 01:25:12,374 --> 01:25:15,442 But tell me, how did you get past the charred body 1476 01:25:15,444 --> 01:25:19,379 that was positively identified as me? 1477 01:25:19,381 --> 01:25:22,116 You smoke too much. 1478 01:25:22,118 --> 01:25:25,452 Tara Holden didn't smoke at all. 1479 01:25:25,454 --> 01:25:27,087 Who was she? 1480 01:25:27,089 --> 01:25:28,989 Eddie's girlfriend. 1481 01:25:28,991 --> 01:25:31,591 She was with him over here last year. 1482 01:25:31,593 --> 01:25:34,695 We met at a gambling club. 1483 01:25:34,697 --> 01:25:36,396 I've always found the degenerate element 1484 01:25:36,398 --> 01:25:38,532 a bit seductive. 1485 01:25:40,869 --> 01:25:43,470 You kept me on my toes, didn't you, John? 1486 01:25:43,472 --> 01:25:46,573 I kept having to improvise just to keep the plan alive. 1487 01:25:48,677 --> 01:25:50,643 I do feel sorry about Tara now. 1488 01:25:50,645 --> 01:25:54,080 Poor, stupid little thing. 1489 01:25:54,082 --> 01:25:59,553 But shed no tears over Eddie. He was scum. 1490 01:25:59,555 --> 01:26:01,388 I'll sleep better knowing that. 1491 01:26:34,589 --> 01:26:36,089 Is that it? 1492 01:26:36,091 --> 01:26:37,357 Are these cuffs really necessary? 1493 01:26:37,359 --> 01:26:38,392 Take them off. 1494 01:26:40,262 --> 01:26:43,263 You know, it's a shame. You look good in chrome. 1495 01:26:45,934 --> 01:26:47,267 No, no, come on. 1496 01:26:51,640 --> 01:26:54,274 Now, I'm your new client. That's all he gets. 1497 01:26:54,276 --> 01:26:56,710 Anything else and I'm taking you down. You understand? 1498 01:26:56,712 --> 01:26:58,278 I love it when you talk rough. 1499 01:26:58,280 --> 01:27:00,146 Look, you keep that up, you're gonna 1500 01:27:00,148 --> 01:27:02,348 earn that pop in the mouth, you understand? 1501 01:27:02,350 --> 01:27:03,550 Promise? 1502 01:27:16,364 --> 01:27:18,131 Silly John. 1503 01:27:18,133 --> 01:27:21,435 Do you really think I'd let a perfect stranger 1504 01:27:21,437 --> 01:27:24,438 hold my family jewels? 1505 01:27:24,440 --> 01:27:27,373 Aah! 1506 01:27:31,112 --> 01:27:32,279 Brendan! 1507 01:28:21,363 --> 01:28:24,797 Bloody hell! We'll never find her in this maze. 1508 01:28:26,701 --> 01:28:28,568 I told you you gotta quit smoking that pipe. 1509 01:28:31,640 --> 01:28:32,706 Come on. 1510 01:28:44,987 --> 01:28:46,720 Scotland Yard will bust her, or Interpol. 1511 01:28:46,722 --> 01:28:48,654 She's not gonna get away with it, John. Don't worry. 1512 01:28:48,656 --> 01:28:50,223 She got away from me. 1513 01:28:50,225 --> 01:28:51,958 Oh, don't blame yourself, love. 1514 01:28:51,960 --> 01:28:54,427 Ah, she didn't swallow the damn diamonds. 1515 01:28:54,429 --> 01:28:57,330 They're somewhere on that estate. I just know it. 1516 01:28:57,332 --> 01:28:59,299 That's our flight. I have the tickets. 1517 01:28:59,301 --> 01:29:00,633 I'm gonna make a call to New York 1518 01:29:00,635 --> 01:29:03,202 and tell them we're on our way. 1519 01:29:03,204 --> 01:29:06,273 ...now boarding at gate 13. 1520 01:29:06,275 --> 01:29:10,977 She wouldn't let a stranger hold the family jewels. 1521 01:29:10,979 --> 01:29:15,949 You know, I know the diamonds are somewhere in that house. I just know it. 1522 01:29:15,951 --> 01:29:17,217 ...Rome, Athens, and Tel Aviv 1523 01:29:17,219 --> 01:29:20,020 will be boarding in 10 minutes at gate 4. 1524 01:29:23,825 --> 01:29:27,193 The pool. We never searched the pool. 1525 01:29:27,195 --> 01:29:29,162 You could throw the diamonds in the pool, 1526 01:29:29,164 --> 01:29:30,797 they'd sink right to the bottom, you could look right at 'em, 1527 01:29:30,799 --> 01:29:33,633 you wouldn't know they were there. 1528 01:29:33,635 --> 01:29:36,103 You take care of Brendan. I'm gonna get a taxi. 1529 01:29:46,048 --> 01:29:48,515 OK, we're all set. Where's John? 1530 01:34:18,253 --> 01:34:19,185 For heaven's sake, Johnny, 1531 01:34:19,187 --> 01:34:20,720 what the hell do you think 1532 01:34:20,722 --> 01:34:22,722 you're trying to do? 1533 01:34:53,087 --> 01:34:55,121 Well, she took the Mercedes now. 1534 01:34:55,123 --> 01:34:56,589 Someone left the keys in it. 1535 01:34:56,591 --> 01:34:58,258 She got the diamonds again. 1536 01:34:58,260 --> 01:35:00,326 - What're we gonna do? - Call the police 1537 01:35:00,328 --> 01:35:01,794 and let them pick her up. It's simple. 1538 01:35:01,796 --> 01:35:03,496 Ah, she's too smart for that. 1539 01:35:03,498 --> 01:35:04,997 She'll ditch the Mercedes, she'll try to pick up 1540 01:35:04,999 --> 01:35:06,466 another car in the nearest village. 1541 01:35:06,468 --> 01:35:08,201 No, there's no such thing available. 1542 01:35:08,203 --> 01:35:09,802 Or she can call a taxi. 1543 01:35:09,804 --> 01:35:10,970 It's possible, if she can get one 1544 01:35:10,972 --> 01:35:12,705 to come out this far. 1545 01:35:12,707 --> 01:35:14,840 Now what are we supposed to do? Walk? 1546 01:35:14,842 --> 01:35:16,276 I think I've got an idea. 1547 01:35:21,582 --> 01:35:22,882 Hey, what am I supposed to do? 1548 01:35:22,884 --> 01:35:24,150 You're in great shape. 1549 01:35:24,152 --> 01:35:25,452 Keep up the pace! 1550 01:36:31,586 --> 01:36:33,153 There it is! Stop! Stop! 1551 01:36:35,457 --> 01:36:36,856 Aah. Aah. 1552 01:36:40,328 --> 01:36:42,529 Yeah? She's taken the bloody keys. 1553 01:36:44,532 --> 01:36:46,800 Ohh. Come on, come on. Hurry up. 1554 01:36:48,670 --> 01:36:51,470 Can you hotwire this car? 1555 01:36:51,472 --> 01:36:55,541 - What? - Can you hotwire this car? 1556 01:36:55,543 --> 01:36:56,809 I'm supposed to be taking you 1557 01:36:56,811 --> 01:36:58,411 back to New York, John, 1558 01:36:58,413 --> 01:37:00,713 and now you're asking me to hotwire a car. 1559 01:37:00,715 --> 01:37:02,148 Yes! 1560 01:37:04,719 --> 01:37:06,186 OK. 1561 01:37:20,001 --> 01:37:21,568 - You wanted a taxi? - Yes. 1562 01:37:21,570 --> 01:37:23,503 - Where to, miss? - Heathrow. 1563 01:37:23,505 --> 01:37:24,670 Heathrow. Uh, that's a bit of a journey. 1564 01:37:24,672 --> 01:37:25,572 I love it, really. 1565 01:38:22,997 --> 01:38:23,997 Sorry about that. 1566 01:39:19,453 --> 01:39:22,221 Face it, Sarah, you're outclassed.114633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.