All language subtitles for The.Buildout.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,050 --> 00:01:24,800 It's day two of 10, 4 00:01:29,898 --> 00:01:31,648 currently reporting from Base Camp. 5 00:01:35,014 --> 00:01:37,142 Cleric Barrow and Cleric Webb 6 00:01:38,569 --> 00:01:40,796 are on their survey rotations, 7 00:01:43,171 --> 00:01:45,016 cross-referencing the infrastructure plans, 8 00:01:45,901 --> 00:01:48,747 taking soil samples, confirming water sources. 9 00:01:50,994 --> 00:01:55,708 We are trying to be realistic about life out here, 10 00:01:57,625 --> 00:02:01,559 reserving our food, fuel. 11 00:02:03,794 --> 00:02:07,297 I barely even packed a change of clothes, the bare minimum 12 00:02:08,225 --> 00:02:09,920 until the second survey group relieves us. 13 00:02:13,790 --> 00:02:18,369 Still, even without those worldly luxuries, 14 00:02:24,720 --> 00:02:29,073 I feel the most at peace I've been in years. 15 00:02:31,261 --> 00:02:33,611 I believe the others will wholeheartedly agree. 16 00:02:37,262 --> 00:02:42,260 Like Jesus, we are quite literally 17 00:02:42,302 --> 00:02:44,746 walking into the desert. 18 00:02:49,113 --> 00:02:54,114 Tip of the spear, ready to overcome 19 00:02:54,517 --> 00:02:57,908 the many trials and tribulations ahead. 20 00:03:02,945 --> 00:03:04,646 You can certainly feel the energy, 21 00:03:08,405 --> 00:03:10,020 this place has been waiting for us. 22 00:03:11,717 --> 00:03:15,850 We are sitting on a spiritual hotspot, a confluence. 23 00:03:20,747 --> 00:03:24,312 It feels right this time, different. 24 00:03:28,960 --> 00:03:33,960 Years of searching, and this might be it. 25 00:03:35,921 --> 00:03:40,469 Our new home, fellow members 26 00:03:40,511 --> 00:03:43,755 of the clergy, you are to thank, 27 00:03:45,244 --> 00:03:49,981 your leadership, intention, years of divination, 28 00:03:50,023 --> 00:03:55,024 it manifested something real. 29 00:04:00,314 --> 00:04:05,315 Tomorrow we begin building out the next phase, 30 00:04:09,089 --> 00:04:10,309 piece by piece. 31 00:04:13,363 --> 00:04:14,197 If, 32 00:04:19,008 --> 00:04:21,598 when those walls go up, we will be free 33 00:04:22,569 --> 00:04:23,771 to live the life we deserve. 34 00:04:25,047 --> 00:04:27,892 No more distractions, no more compromise. 35 00:04:29,470 --> 00:04:32,452 I'm ready to meet our destiny. 36 00:05:08,184 --> 00:05:09,734 Fellow members of the clergy. 37 00:05:12,987 --> 00:05:16,479 It's day seven of 10. 38 00:05:23,848 --> 00:05:25,766 I'm currently reporting 39 00:05:27,806 --> 00:05:31,051 roughly 10 miles from base camp, 40 00:05:36,329 --> 00:05:40,053 Cleric Canner and Cleric Webb headed back. 41 00:05:42,019 --> 00:05:44,498 They felt that we should have waited 42 00:05:44,540 --> 00:05:45,564 for the second survey group, 43 00:05:48,476 --> 00:05:50,915 probably true, that was protocol. 44 00:05:57,183 --> 00:05:59,886 I'm the one that suggested we leave immediately. 45 00:06:02,058 --> 00:06:06,007 Things were starting to crack. 46 00:06:09,664 --> 00:06:12,608 That responsibility falls on me and only me. 47 00:06:32,579 --> 00:06:36,691 I have no doubt you'll find this on your way to meet us. 48 00:06:36,733 --> 00:06:37,832 I wish I could see your faces. 49 00:06:54,261 --> 00:06:55,429 You won't be alone for much longer. 50 00:07:23,600 --> 00:07:25,350 Hey, how much farther do we have? 51 00:07:26,592 --> 00:07:29,030 I don't know, just all sand and rock. 52 00:07:29,905 --> 00:07:31,121 Well, yes, I can see that. 53 00:07:31,163 --> 00:07:32,350 But what does the GPS say? 54 00:07:36,900 --> 00:07:38,550 That sounded good, what's it say? 55 00:07:39,455 --> 00:07:40,792 There's no service. 56 00:07:41,929 --> 00:07:42,829 Oh my God. 57 00:07:44,461 --> 00:07:45,252 You know what that means. 58 00:07:45,294 --> 00:07:48,443 Stop, please do not. 59 00:07:49,430 --> 00:07:50,648 I can't stand you. 60 00:07:50,690 --> 00:07:53,190 Now begins the off the grid portion 61 00:07:54,193 --> 00:07:57,234 of our forsaken road trip, entry number one. 62 00:07:58,535 --> 00:08:02,665 We are making our 200th pee stop for Queen Dylan. 63 00:08:04,530 --> 00:08:05,805 Let's see how that's going, shall we? 64 00:08:10,546 --> 00:08:13,947 Oh, Dylan, you're doing really great. 65 00:08:13,989 --> 00:08:15,047 God damn it Cam, I'm. 66 00:08:16,077 --> 00:08:18,372 Oh, is that blasphemy here, I'm gonna tell. 67 00:08:18,414 --> 00:08:19,939 Done yet. 68 00:08:19,981 --> 00:08:22,038 I'm calling the guy upstairs, that's it. 69 00:08:23,116 --> 00:08:24,673 What you gonna, ah, that's just wasteful. 70 00:08:24,715 --> 00:08:27,359 The Lord's gonna be really mad about that. 71 00:08:27,401 --> 00:08:28,801 Oh, I think that went great. 72 00:08:39,846 --> 00:08:42,325 I'm a little nervous to go for breakfast. 73 00:08:42,367 --> 00:08:43,486 What do you think? 74 00:08:43,528 --> 00:08:44,728 This doesn't feel right. 75 00:08:47,339 --> 00:08:48,910 I have controversial feet 76 00:08:48,952 --> 00:08:50,417 'cause I got long toes. 77 00:08:50,459 --> 00:08:51,828 Some people are really into that. 78 00:08:51,870 --> 00:08:53,104 Some people are really not into that. 79 00:08:53,967 --> 00:08:55,376 What's your score? 80 00:08:55,418 --> 00:08:56,575 10 out of 10. 81 00:08:56,617 --> 00:08:57,651 Ooh, she got nice feet. 82 00:08:58,981 --> 00:09:00,847 I go right or left. 83 00:09:00,889 --> 00:09:01,878 Yeah, I'm gonna go right. 84 00:09:01,920 --> 00:09:04,560 Excellent questions. 85 00:09:04,602 --> 00:09:06,001 Excellent. 86 00:09:06,043 --> 00:09:07,043 Excellent. 87 00:09:46,320 --> 00:09:47,820 Who's gonna make you do this when I'm gone? 88 00:09:48,845 --> 00:09:50,052 Oh, once you're gone, 89 00:09:52,317 --> 00:09:55,159 I'm gonna ride off into the sunset to live a life 90 00:09:56,063 --> 00:09:56,913 of sin in excess. 91 00:09:58,908 --> 00:10:00,226 Well, I've done that. 92 00:10:00,268 --> 00:10:01,914 It's like overrated a little bit. 93 00:10:01,956 --> 00:10:03,103 Is it? 94 00:10:03,145 --> 00:10:03,936 Yeah. 95 00:10:03,978 --> 00:10:04,769 Well, I'm glad you feel that way 96 00:10:04,811 --> 00:10:06,951 'cause this is going to be your whole life 97 00:10:07,811 --> 00:10:09,795 for the rest of your life. 98 00:10:12,087 --> 00:10:13,221 I know damn well I couldn't do it. 99 00:10:14,989 --> 00:10:16,090 You're stronger than you think. 100 00:10:19,119 --> 00:10:21,286 No indoor plumbing, no wifi, 101 00:10:24,270 --> 00:10:27,257 no microwave meals. 102 00:10:32,834 --> 00:10:34,639 Okay, water break. 103 00:10:36,706 --> 00:10:37,878 Yeah, about that. 104 00:10:37,920 --> 00:10:41,660 Can we stop somewhere that's not an active shooting range? 105 00:10:43,417 --> 00:10:45,860 What, you think I'm trying to kill you? 106 00:10:56,073 --> 00:10:56,906 Oh, no. 107 00:11:10,839 --> 00:11:12,394 Oh my. 108 00:11:12,436 --> 00:11:13,630 But you love me a little, right? 109 00:11:13,672 --> 00:11:14,810 Just a little. 110 00:11:14,852 --> 00:11:15,685 Just. 111 00:11:16,762 --> 00:11:18,012 I'm gonna die out here. 112 00:11:29,182 --> 00:11:30,167 I know I've been distant. 113 00:11:33,984 --> 00:11:34,817 The last two years. 114 00:11:37,028 --> 00:11:38,295 They've just been really fucking hard. 115 00:11:41,999 --> 00:11:42,919 I miss her more every day. 116 00:11:46,987 --> 00:11:50,910 Dylan, you were a good friend to my sister, 117 00:11:54,165 --> 00:11:57,908 and I'm just, I'm really proud 118 00:11:58,820 --> 00:12:00,092 of you for getting clean. 119 00:12:04,305 --> 00:12:07,060 And if you need this place, these people 120 00:12:07,983 --> 00:12:09,617 to finally be happy, 121 00:12:09,659 --> 00:12:13,234 then I want to be there for you. 122 00:12:17,813 --> 00:12:19,345 Just make sure I get home in one piece, okay? 123 00:12:52,758 --> 00:12:54,258 Hey, what's wrong? 124 00:12:56,258 --> 00:12:57,592 What's up, dude? 125 00:12:58,448 --> 00:12:59,281 I'm sorry. 126 00:13:01,822 --> 00:13:02,655 Why, for what? 127 00:13:05,293 --> 00:13:07,654 For using his name in vain. 128 00:13:07,696 --> 00:13:08,899 I mean, I'm just trying 129 00:13:08,941 --> 00:13:10,472 really hard not to do that right now. 130 00:13:10,514 --> 00:13:12,943 Dude, listen, I don't care. 131 00:13:14,516 --> 00:13:16,097 I really don't care, I was kidding. 132 00:13:16,139 --> 00:13:20,294 You don't have to apologize, okay. 133 00:13:23,039 --> 00:13:26,284 You should care though. 134 00:13:26,326 --> 00:13:28,325 I mean, like, look at what he is given us. 135 00:13:41,122 --> 00:13:42,888 I'm gonna get some fresh air. 136 00:13:43,827 --> 00:13:46,388 Let's just reset a couple minutes, yeah? 137 00:15:08,781 --> 00:15:09,614 All right. 138 00:15:21,726 --> 00:15:22,809 Dylan, Dylan. 139 00:15:23,794 --> 00:15:24,960 What? 140 00:15:25,002 --> 00:15:26,184 It's a helmet first and then gloves. 141 00:15:26,226 --> 00:15:27,353 Oh my God. 142 00:15:27,395 --> 00:15:28,186 You do this every time. 143 00:15:28,228 --> 00:15:29,587 I don't, just get too excited. 144 00:15:29,629 --> 00:15:30,694 I know. 145 00:15:32,688 --> 00:15:35,052 Thank you for your patience. 146 00:15:35,094 --> 00:15:39,126 You don't have to thank me or apologize, you good? 147 00:15:40,412 --> 00:15:42,062 Yeah, come here, I'll do yours. 148 00:15:47,464 --> 00:15:48,382 Is it too tight? 149 00:15:48,424 --> 00:15:49,702 No, that's good. 150 00:15:49,744 --> 00:15:50,578 Perfect. 151 00:15:55,209 --> 00:15:57,010 We are gonna have a good time, okay? 152 00:15:58,379 --> 00:15:59,212 Yeah. 153 00:16:03,997 --> 00:16:05,040 What, what do you got in there? 154 00:16:09,918 --> 00:16:11,439 Okay. 155 00:16:11,481 --> 00:16:12,681 We already are having a good time. 156 00:16:16,678 --> 00:16:17,612 I am really glad you came. 157 00:16:19,755 --> 00:16:20,588 Those look great on you. 158 00:16:26,931 --> 00:16:27,764 All right, you ready? 159 00:16:28,960 --> 00:16:30,430 One last ride 160 00:16:30,472 --> 00:16:32,072 before I surrender you to the kingdom of heaven. 161 00:16:33,566 --> 00:16:34,806 One last ride. 162 00:19:06,091 --> 00:19:09,174 I wish I could see you. 163 00:19:12,094 --> 00:19:17,095 It's been hard to wrap my head around. 164 00:19:23,828 --> 00:19:24,761 Forgive me. 165 00:20:06,653 --> 00:20:08,042 How'd your bike feel? 166 00:20:08,084 --> 00:20:10,250 It felt good, that canyon was just tight. 167 00:20:10,292 --> 00:20:11,083 I told you that. 168 00:20:11,125 --> 00:20:12,033 You did. 169 00:20:12,075 --> 00:20:15,139 You have the privilege of the Lord protecting you. 170 00:20:16,154 --> 00:20:17,316 I just have the raw dog reality. 171 00:20:17,358 --> 00:20:19,157 No, I just think I've seen it before. 172 00:20:19,199 --> 00:20:20,360 So I think I was. 173 00:20:20,402 --> 00:20:21,193 Oh, I see. - Ultra prepared. 174 00:20:21,235 --> 00:20:22,069 I see, yes. 175 00:20:28,762 --> 00:20:29,862 It feels like birth every time. 176 00:20:32,638 --> 00:20:34,732 Hey, will you take my camera out? 177 00:20:35,650 --> 00:20:36,950 I want to film that vista. 178 00:20:40,129 --> 00:20:41,630 It looks beautiful up there. 179 00:20:43,853 --> 00:20:46,866 It's really beautiful out here, I keep telling you. 180 00:20:46,908 --> 00:20:48,554 I don't not believe you, I'm looking at it. 181 00:20:50,251 --> 00:20:51,042 Thank you. 182 00:20:51,084 --> 00:20:52,501 You're welcome. 183 00:21:25,438 --> 00:21:27,470 After an eventful day on the battlefield, 184 00:21:28,512 --> 00:21:29,345 the Valkyries feast 185 00:21:30,455 --> 00:21:34,997 on the flesh of their enemies, we bring only the finest 186 00:21:35,039 --> 00:21:36,730 of delicacies on our adventures. 187 00:21:36,772 --> 00:21:38,837 And I call this particular handcrafted experience, 188 00:21:38,879 --> 00:21:40,892 final days in the dirt. 189 00:21:42,433 --> 00:21:43,266 It is dramatic. 190 00:21:44,566 --> 00:21:46,458 It's robust, it's locally sourced. 191 00:21:46,500 --> 00:21:50,403 It's farm to table, absolutely badass. 192 00:21:52,015 --> 00:21:57,015 So far, no flat tires, no broken levers, 193 00:21:57,158 --> 00:21:58,959 only a little bit of blood and guts. 194 00:21:59,930 --> 00:22:01,980 Hi, mom, still plenty of time for that, 195 00:22:04,284 --> 00:22:05,118 straight shot campsite. 196 00:22:07,526 --> 00:22:08,776 I'm so tired. 197 00:22:19,556 --> 00:22:20,389 Hi. 198 00:22:22,327 --> 00:22:23,497 Hi. 199 00:22:23,539 --> 00:22:24,705 We're so close. 200 00:22:24,747 --> 00:22:27,442 And I just, I need you to see 201 00:22:27,484 --> 00:22:31,245 and feel this place for me, is that okay? 202 00:22:31,287 --> 00:22:32,365 Yeah. 203 00:22:32,407 --> 00:22:33,240 Okay. 204 00:22:37,711 --> 00:22:38,966 Can I pray? 205 00:22:39,008 --> 00:22:40,001 Yeah, sure. 206 00:22:41,458 --> 00:22:44,502 Okay, dear Lord, thank you for this food. 207 00:22:46,006 --> 00:22:48,883 May we be fed and nourish through your grace, 208 00:22:48,925 --> 00:22:51,718 and please extend some of your divine power 209 00:22:51,760 --> 00:22:54,898 and love to teach this bitch 210 00:22:54,940 --> 00:22:56,684 how to properly ride a dirt bike. 211 00:23:01,943 --> 00:23:03,161 Amen. 212 00:23:03,203 --> 00:23:04,036 Amen. 213 00:23:08,817 --> 00:23:09,982 You. 214 00:23:10,024 --> 00:23:11,124 Why, how about that? 215 00:23:14,370 --> 00:23:16,277 I love it, it's amazing. 216 00:23:19,832 --> 00:23:21,334 Do you think we're making erosion worse 217 00:23:21,376 --> 00:23:22,898 by being out here, stomping on everything. 218 00:23:24,908 --> 00:23:26,332 This is possible. 219 00:23:26,374 --> 00:23:27,791 What, what, what? 220 00:23:28,647 --> 00:23:29,896 Look at him. 221 00:23:29,938 --> 00:23:31,469 Film that bad boy, is he alive? 222 00:23:31,511 --> 00:23:33,385 No, he looks dead. 223 00:23:33,427 --> 00:23:34,603 He looks dead. 224 00:23:34,645 --> 00:23:35,822 Do you think he's alive? 225 00:23:35,864 --> 00:23:38,144 Should we poke him, should I poke him? 226 00:23:38,186 --> 00:23:41,019 Should I get a stick and poke him? 227 00:23:43,997 --> 00:23:44,997 We're gonna see if he's alive. 228 00:23:48,779 --> 00:23:49,992 This must be a snake's house, right? 229 00:23:51,006 --> 00:23:52,160 Yeah. 230 00:23:52,202 --> 00:23:52,993 Like things like that, whose house is that? 231 00:23:53,035 --> 00:23:54,378 Anyone home? 232 00:23:54,420 --> 00:23:55,920 I dare you to put your whole hand in there. 233 00:23:56,496 --> 00:23:59,483 Hey, lemme do it, give me the tourism video. 234 00:24:01,069 --> 00:24:02,227 Over here. 235 00:24:02,269 --> 00:24:06,467 You'll see that we have a beautiful array of purple flowers. 236 00:24:06,509 --> 00:24:07,664 Oh, look at that. 237 00:24:07,706 --> 00:24:08,560 Those are called flowers. 238 00:24:08,602 --> 00:24:10,543 I've never heard of such a thing. 239 00:24:10,585 --> 00:24:12,782 Exactly, and they're indigenous 240 00:24:13,619 --> 00:24:14,410 to this area and only this area. 241 00:24:14,452 --> 00:24:16,430 So you'll never get to see them again 242 00:24:16,472 --> 00:24:17,627 unless you come and stay with me. 243 00:24:17,669 --> 00:24:18,823 Oh, God. 244 00:24:18,865 --> 00:24:20,327 As if it was made for me. 245 00:24:21,866 --> 00:24:23,614 Oh my God, it's the perfect height 246 00:24:23,656 --> 00:24:25,127 that sky looks like it's gonna kill us. 247 00:24:26,504 --> 00:24:28,454 That sky looks like it's gonna kill us. 248 00:24:29,606 --> 00:24:31,498 That sky is fucking beautiful. 249 00:24:32,991 --> 00:24:34,141 Let's walk towards that sky. 250 00:24:34,183 --> 00:24:35,196 Okay, that's a great idea. 251 00:24:35,238 --> 00:24:36,067 I do have to pee. 252 00:24:36,109 --> 00:24:37,304 Okay, go pee, I'm gonna film it. 253 00:24:37,346 --> 00:24:38,684 Okay. 254 00:24:38,726 --> 00:24:39,603 I'll get a closeup. 255 00:24:39,645 --> 00:24:40,436 Don't film it. 256 00:24:40,478 --> 00:24:41,269 I'm gonna film the whole thing. 257 00:24:41,311 --> 00:24:44,385 Hide behind that very transparent bush, I'm not looking. 258 00:24:44,427 --> 00:24:46,356 She's gonna pee. 259 00:24:51,188 --> 00:24:52,021 So pretty. 260 00:24:57,191 --> 00:25:01,113 Huh Fran, you're a woman outstanding in your field. 261 00:25:02,760 --> 00:25:03,960 Thank you, watch this. 262 00:25:05,818 --> 00:25:09,394 Whoa, whoa, she's an athlete everybody. 263 00:25:10,959 --> 00:25:11,751 Try not to be too intimidated. 264 00:25:11,793 --> 00:25:14,495 If you could survive on any planet, 265 00:25:16,278 --> 00:25:19,117 what planet would you want to live on for a day? 266 00:25:19,159 --> 00:25:21,396 I think Saturn is just gorgeous. 267 00:25:21,438 --> 00:25:22,229 'Cause the ring. 268 00:25:22,271 --> 00:25:23,062 Yeah. 269 00:25:23,104 --> 00:25:24,255 Saturn does seem really pretty. 270 00:25:24,297 --> 00:25:25,089 Look what a fancy planet. 271 00:25:25,131 --> 00:25:26,662 All right, there we are. 272 00:25:26,704 --> 00:25:27,537 Here we are. 273 00:25:28,500 --> 00:25:29,291 Here we are. 274 00:25:29,333 --> 00:25:30,124 We've done it. 275 00:25:30,166 --> 00:25:31,118 We've done it. 276 00:25:31,160 --> 00:25:31,951 And I'm happy you're here. 277 00:25:31,993 --> 00:25:32,826 I'm happy to be here. 278 00:26:25,728 --> 00:26:26,561 Okay. 279 00:26:27,930 --> 00:26:28,721 I don't know what entry number this is 280 00:26:28,763 --> 00:26:30,313 because you hit record 281 00:26:30,355 --> 00:26:32,226 every time you see a cactus or a snake. 282 00:26:32,268 --> 00:26:34,187 So, you know, here we are. 283 00:26:35,535 --> 00:26:40,535 But now that you're finally in the bushes, also, 284 00:26:40,725 --> 00:26:43,186 who goes to the bathroom like once a day? 285 00:26:43,228 --> 00:26:44,385 That's fucked up. 286 00:26:44,427 --> 00:26:45,594 You should see a doctor about that. 287 00:26:46,278 --> 00:26:48,328 We'll send you my doctor, if that's okay. 288 00:26:55,553 --> 00:26:59,326 Cameron, I really can't express 289 00:26:59,368 --> 00:27:00,918 how much this trip means to me. 290 00:27:02,406 --> 00:27:05,257 You coming all the way out here 291 00:27:05,299 --> 00:27:08,363 and one last adventure together. 292 00:27:15,792 --> 00:27:19,246 My life's gonna be really different very soon. 293 00:27:19,288 --> 00:27:24,289 And yeah, I know it's a hard pill to swallow 294 00:27:25,273 --> 00:27:26,064 that I just, I won't be around anymore. 295 00:27:26,106 --> 00:27:29,501 But I hope that you'll come to understand 296 00:27:29,543 --> 00:27:34,347 because these people just, 297 00:27:35,397 --> 00:27:37,452 they took me in, they accepted me. 298 00:27:37,494 --> 00:27:41,998 And it's just like you did, you know, like Dakota did. 299 00:27:44,035 --> 00:27:45,328 I dunno, I just, 300 00:27:50,816 --> 00:27:53,947 I wouldn't have been able to accept myself 301 00:27:54,889 --> 00:27:58,567 or, you know, without them 302 00:28:00,444 --> 00:28:01,603 or your help. 303 00:28:01,645 --> 00:28:03,421 I know you've done it a million times, 304 00:28:03,463 --> 00:28:06,896 but you're a really big reason why I'm still here. 305 00:28:13,563 --> 00:28:14,483 I'll never forget that. 306 00:28:17,299 --> 00:28:18,898 That's why I wanted you to come out here with me 307 00:28:18,940 --> 00:28:21,386 to see my new home. 308 00:28:21,428 --> 00:28:23,228 You know, where I'm gonna be reborn. 309 00:28:27,062 --> 00:28:29,450 I just, I hope that you get to witness 310 00:28:29,492 --> 00:28:31,866 just like even a fragment of what I have. 311 00:28:32,714 --> 00:28:37,410 Because his power and his grace, 312 00:28:44,460 --> 00:28:47,918 he's gonna change you like he changed me. 313 00:28:55,521 --> 00:28:57,043 Oh, God. 314 00:28:57,085 --> 00:29:02,086 Anyway, I love you kiddo, so, so much. 315 00:29:03,963 --> 00:29:04,796 Always and forever. 316 00:29:08,153 --> 00:29:10,972 Anyway, something to remember me by. 317 00:30:26,285 --> 00:30:29,424 Cleric Webb was starving, 318 00:30:35,268 --> 00:30:36,851 formless and empty. 319 00:30:48,737 --> 00:30:50,987 I am having visions of God. 320 00:30:57,031 --> 00:30:58,322 Existential, omnipresent. 321 00:31:07,399 --> 00:31:08,899 Don't you all see? 322 00:31:31,847 --> 00:31:34,265 Okay, so this is my new home. 323 00:31:39,682 --> 00:31:40,949 How the fuck do you read this thing? 324 00:31:41,523 --> 00:31:42,314 Oh, lots of camps. 325 00:31:42,356 --> 00:31:45,801 Science camp, astronaut camp, all the camps. 326 00:31:45,843 --> 00:31:46,941 I get that, I get the point, thank you. 327 00:31:46,983 --> 00:31:49,764 You've fully confirmed that you're a nerd, yes. 328 00:31:49,806 --> 00:31:51,291 If I'm such a nerd, 329 00:31:51,333 --> 00:31:54,157 then why'd you cry every time you couldn't come with us? 330 00:31:56,213 --> 00:31:57,820 I don't remember that. 331 00:31:57,862 --> 00:31:58,696 Okay. 332 00:32:00,942 --> 00:32:02,071 How strange. 333 00:32:02,113 --> 00:32:03,287 Okay. 334 00:32:03,329 --> 00:32:04,120 No recollection. 335 00:32:04,162 --> 00:32:06,879 Yeah, typical little sister behavior. 336 00:32:23,198 --> 00:32:27,462 All right, so you know what these are, like, what they mean? 337 00:32:30,670 --> 00:32:32,413 This is clear quartz. 338 00:32:33,959 --> 00:32:34,803 It's the master healer. 339 00:32:36,131 --> 00:32:37,451 It stimulates the crown chakra 340 00:32:38,461 --> 00:32:42,389 and it gives you the keys to energies 341 00:32:42,431 --> 00:32:43,985 outside of our expanded universe. 342 00:32:45,889 --> 00:32:46,889 No big deal. 343 00:32:47,809 --> 00:32:48,990 You know, you might be the only person I've ever met 344 00:32:49,032 --> 00:32:52,411 who is both a die hard swap meet crystal enthusiast, 345 00:32:52,453 --> 00:32:55,244 and also balls really hard for the Lord. 346 00:32:55,286 --> 00:32:56,387 No, we're everywhere, trust me. 347 00:32:58,491 --> 00:32:59,643 Does that terrify you? 348 00:32:59,685 --> 00:33:00,685 Yes, deeply. 349 00:33:02,802 --> 00:33:04,036 I don't know that we're everywhere. 350 00:33:08,378 --> 00:33:09,929 Will you humor me for a second? 351 00:33:11,572 --> 00:33:12,706 Like, what else do you have to do? 352 00:33:13,274 --> 00:33:14,741 I don't know what that entails. 353 00:33:14,783 --> 00:33:16,637 Okay, take this in your hand. 354 00:33:18,112 --> 00:33:20,480 Hold it in your hand, hold it tight. 355 00:33:21,918 --> 00:33:22,791 Close your eyes. 356 00:33:24,959 --> 00:33:26,678 Close your eyes. 357 00:33:26,720 --> 00:33:28,304 Take a deep breath. 358 00:33:30,957 --> 00:33:31,957 Okay, great. 359 00:33:37,573 --> 00:33:39,120 In your hand, you hold purpose 360 00:33:41,150 --> 00:33:43,584 and it serves you and you alone. 361 00:33:45,200 --> 00:33:49,089 And it seeks to amplify, absorb, store, 362 00:33:51,479 --> 00:33:52,529 release and regulate. 363 00:33:53,511 --> 00:33:55,226 Think about those words. 364 00:33:57,789 --> 00:33:59,079 Can I ask you a couple questions? 365 00:33:59,121 --> 00:34:00,552 Come on. 366 00:34:00,594 --> 00:34:02,917 You're here, what else you gotta do? 367 00:34:08,218 --> 00:34:10,294 What do you want 368 00:34:10,336 --> 00:34:12,228 that magical little crystal to amplify? 369 00:34:17,495 --> 00:34:18,499 Whatever comes to mind. 370 00:34:21,657 --> 00:34:22,490 Strength. 371 00:34:23,545 --> 00:34:25,463 Louder or won't hear you. 372 00:34:25,505 --> 00:34:26,656 Strength! 373 00:34:26,698 --> 00:34:29,041 Yes, thank you, and sorrow. 374 00:34:33,328 --> 00:34:35,354 Sorrow. 375 00:34:35,396 --> 00:34:36,229 Okay. 376 00:34:37,882 --> 00:34:38,715 Store. 377 00:34:41,297 --> 00:34:42,380 Love. 378 00:34:45,901 --> 00:34:46,951 What about release? 379 00:34:58,563 --> 00:35:00,313 What do you want it to release Cam? 380 00:35:06,004 --> 00:35:06,837 You. 381 00:35:09,287 --> 00:35:11,337 And what should it regulate? 382 00:35:15,935 --> 00:35:16,768 Rage. 383 00:35:23,256 --> 00:35:27,400 Yeah, okay, it's yours now. 384 00:35:28,237 --> 00:35:30,083 Put it in one of your pockets 385 00:35:30,125 --> 00:35:33,041 and you keep it for yourself until you no longer need it. 386 00:35:36,608 --> 00:35:40,298 Look, look at that Jesus freak with the rock in her pocket. 387 00:35:40,340 --> 00:35:41,173 I mean, God. 388 00:35:42,439 --> 00:35:43,532 I guess I can see the appeal. 389 00:35:45,334 --> 00:35:46,730 What's your favorite one? 390 00:35:46,772 --> 00:35:48,749 Ooh, that's a tough question. 391 00:35:48,791 --> 00:35:50,554 I mean, I have a lot, but I love this one. 392 00:35:55,961 --> 00:35:57,295 It's red jasper. 393 00:35:59,205 --> 00:36:00,255 It's the root chakra. 394 00:36:02,920 --> 00:36:04,746 Gives me strength and power to take action. 395 00:36:05,584 --> 00:36:09,557 It just really grounds me physically and spiritually. 396 00:36:11,674 --> 00:36:13,049 It's one of the things I keep on me 397 00:36:13,091 --> 00:36:15,258 like no matter where I go. 398 00:36:16,630 --> 00:36:18,090 So you've been walking around this whole time 399 00:36:18,132 --> 00:36:19,666 with a bunch of fucking rocks in your pockets. 400 00:36:20,390 --> 00:36:22,075 Not a bunch of rocks, I have other things. 401 00:36:22,117 --> 00:36:22,909 Your vest is full of rocks. 402 00:36:22,951 --> 00:36:23,742 I'm also carrying snacks. 403 00:36:23,784 --> 00:36:24,825 You don't get to get away with that. 404 00:36:24,867 --> 00:36:26,022 I haven't not seen any of your snacks. 405 00:36:26,064 --> 00:36:27,224 Yes I am. 406 00:36:27,266 --> 00:36:28,222 Your pockets are just full of rocks. 407 00:36:28,264 --> 00:36:29,422 How are you pulling your weight? 408 00:36:29,464 --> 00:36:30,815 Your look at these, I don't believe you. 409 00:36:30,857 --> 00:36:33,083 I bet there's only rocks in here. 410 00:36:33,125 --> 00:36:33,916 No. 411 00:36:33,958 --> 00:36:34,749 What is this? 412 00:36:34,791 --> 00:36:35,839 More maps, fucking nerd. 413 00:36:54,511 --> 00:36:57,179 It was such a beautiful dress. 414 00:37:04,102 --> 00:37:06,100 I used to run around 415 00:37:06,142 --> 00:37:08,066 in the house when she wasn't home. 416 00:37:10,297 --> 00:37:11,131 I felt like a supermodel. 417 00:37:17,844 --> 00:37:19,644 I wish she hadn't been buried in it. 418 00:37:29,116 --> 00:37:29,949 I'm sorry. 419 00:37:32,744 --> 00:37:35,287 I'm really sorry that I wasn't there for you 420 00:37:36,237 --> 00:37:41,238 and wasn't strong enough, I guess. 421 00:37:43,798 --> 00:37:48,752 But I'm sure you're still mad at me, which is fair. 422 00:37:49,925 --> 00:37:50,758 It's totally fair. 423 00:37:59,041 --> 00:37:59,875 Hey. 424 00:38:03,566 --> 00:38:04,399 Shit, sorry. 425 00:38:06,052 --> 00:38:07,052 It's okay. 426 00:38:23,215 --> 00:38:24,382 You know what? 427 00:38:26,731 --> 00:38:27,931 She was so proud of you. 428 00:38:29,775 --> 00:38:32,199 Who you'd become, how strong you are. 429 00:38:35,045 --> 00:38:37,047 She gushed about you to everyone. 430 00:38:37,089 --> 00:38:39,890 I mean, literally everybody, people shouldn't even know. 431 00:38:44,228 --> 00:38:45,478 She's my favorite person. 432 00:38:48,705 --> 00:38:50,742 Yeah, me too. 433 00:38:59,908 --> 00:39:04,214 Yeah, thanks for keeping her with you. 434 00:39:07,014 --> 00:39:07,847 Duh. 435 00:39:17,907 --> 00:39:20,041 It's gonna be dark soon. 436 00:39:20,083 --> 00:39:21,842 Yeah. 437 00:39:21,884 --> 00:39:23,052 Yeah. 438 00:40:10,641 --> 00:40:13,241 Hey, I don't know what you're talking about. 439 00:40:15,087 --> 00:40:16,246 It just crazy 'cause I didn't think 440 00:40:16,288 --> 00:40:17,222 it would start off as small. 441 00:40:18,964 --> 00:40:20,464 I tell him, you are really gonna need 442 00:40:21,010 --> 00:40:22,190 to help me out here. 443 00:40:22,232 --> 00:40:23,607 This is it, my new home. 444 00:40:23,649 --> 00:40:25,751 Okay, there's off the grid and then there's 445 00:40:25,793 --> 00:40:27,537 whatever the fuck this is. 446 00:40:28,544 --> 00:40:29,704 Small beginnings, right? 447 00:40:29,746 --> 00:40:31,180 This wasn't even here last time I rode out. 448 00:40:32,072 --> 00:40:33,072 Nobody knows about this, okay? 449 00:40:34,743 --> 00:40:35,917 My church has. 450 00:40:35,959 --> 00:40:37,376 The cult. 451 00:40:38,335 --> 00:40:39,985 We were given this information. 452 00:40:41,768 --> 00:40:42,918 That's the point, okay? 453 00:40:43,913 --> 00:40:45,088 God has given us the keys. 454 00:40:45,130 --> 00:40:46,269 It's what we've been asking for 455 00:40:46,311 --> 00:40:47,478 and what was promised. 456 00:40:47,520 --> 00:40:51,428 God gave the keys, it's very nice of God. 457 00:40:51,470 --> 00:40:53,638 Can you gimme your hand? 458 00:40:56,513 --> 00:40:57,346 Thank you. 459 00:41:00,401 --> 00:41:02,342 Together in God's gateway. 460 00:41:04,692 --> 00:41:06,457 Okay, anything else? 461 00:41:06,499 --> 00:41:07,332 Great. 462 00:41:08,319 --> 00:41:09,471 I don't want to go in there. 463 00:41:09,513 --> 00:41:10,304 Come on. 464 00:41:10,346 --> 00:41:11,377 I really don't. 465 00:41:11,419 --> 00:41:13,054 You sure? 466 00:41:23,341 --> 00:41:24,424 Come and see. 467 00:42:08,976 --> 00:42:09,809 Dylan? 468 00:42:11,281 --> 00:42:12,114 Yeah. 469 00:42:13,764 --> 00:42:14,643 The fuck is all this? 470 00:42:16,215 --> 00:42:17,048 Next. 471 00:42:19,960 --> 00:42:22,483 The next what? 472 00:42:22,525 --> 00:42:23,358 Phase. 473 00:42:39,701 --> 00:42:41,035 I wanna get the fuck outta here. 474 00:42:44,135 --> 00:42:44,968 No. 475 00:43:03,462 --> 00:43:05,052 And none of them will care 476 00:43:05,094 --> 00:43:06,294 that we're going through their shit. 477 00:43:09,079 --> 00:43:10,872 It's one of our guiding principles. 478 00:43:13,657 --> 00:43:15,147 What belongs to me belongs to you. 479 00:43:15,189 --> 00:43:16,913 What belongs to you belongs to me. 480 00:43:24,133 --> 00:43:28,195 On days three through six, 481 00:43:30,453 --> 00:43:33,985 the Lord was filling the earth. 482 00:43:37,408 --> 00:43:39,708 It was on our third day here that it found us, 483 00:43:43,319 --> 00:43:44,419 only a voice at first, 484 00:43:50,534 --> 00:43:51,367 a whisper. 485 00:43:55,435 --> 00:43:57,093 Then as something familiar. 486 00:44:05,036 --> 00:44:09,241 This discovery is overwhelming. 487 00:44:13,776 --> 00:44:15,359 It is overwhelming. 488 00:44:21,248 --> 00:44:24,310 Claire Webb, he said it asked 489 00:44:25,320 --> 00:44:26,271 him to build an arc 490 00:44:29,592 --> 00:44:31,192 that shanty box simply won't do. 491 00:44:35,792 --> 00:44:40,793 Fellow members of the clergy, your divination worked. 492 00:44:45,964 --> 00:44:49,627 We have come face to face with God's conduit, 493 00:44:51,845 --> 00:44:54,848 brought to existence by our prayer, 494 00:44:57,185 --> 00:44:58,776 dependent on our love. 495 00:45:03,445 --> 00:45:04,278 A living, 496 00:45:09,890 --> 00:45:11,808 breathing thought form. 497 00:45:38,735 --> 00:45:40,485 I am so happy to see you. 498 00:46:02,960 --> 00:46:05,377 Come and see, rebirth, peace. 499 00:46:09,196 --> 00:46:14,197 Everything you seek, let us show you. 500 00:46:31,340 --> 00:46:32,173 Cam. 501 00:46:36,233 --> 00:46:37,467 You won't be alone for much longer. 502 00:47:17,361 --> 00:47:19,444 What the fuck was that? 503 00:47:29,377 --> 00:47:30,210 What is happening? 504 00:47:31,050 --> 00:47:32,957 What, Cameron, I don't know. 505 00:47:32,999 --> 00:47:35,327 Yes, yes, you do know. 506 00:47:35,369 --> 00:47:37,509 I don't know what the fuck was going on back there. 507 00:47:37,551 --> 00:47:39,851 If I knew would tell you, I just, I don't know. 508 00:47:39,893 --> 00:47:41,344 Why was she saying those things? 509 00:47:41,386 --> 00:47:45,081 Cameron, I don't know, I don't know. 510 00:47:46,124 --> 00:47:47,124 You didn't see her, did you? 511 00:47:51,108 --> 00:47:51,941 Dakota? 512 00:47:53,733 --> 00:47:54,566 What? 513 00:47:59,167 --> 00:48:00,201 She was standing on the hill. 514 00:48:06,228 --> 00:48:07,533 Was she? 515 00:48:07,575 --> 00:48:08,648 Yeah, yeah, I know. 516 00:48:13,178 --> 00:48:14,941 I shouldn't have come out here with you. 517 00:48:14,983 --> 00:48:16,983 I knew I shouldn't have. 518 00:48:17,856 --> 00:48:18,970 I'm sorry. 519 00:48:21,436 --> 00:48:24,195 I'm sorry, okay, and I'm doing my best. 520 00:48:24,237 --> 00:48:25,781 That's all I can do. 521 00:48:26,812 --> 00:48:28,512 That is all I can do for you, sit. 522 00:48:32,177 --> 00:48:33,544 Then get me out. 523 00:49:30,889 --> 00:49:31,722 You good? 524 00:49:33,481 --> 00:49:34,314 Yeah. 525 00:49:36,074 --> 00:49:37,245 My name is Dylan Anderson 526 00:49:37,287 --> 00:49:39,292 and today I admit to breaking the rules. 527 00:49:42,405 --> 00:49:44,723 I brought an outsider into our new home. 528 00:49:45,747 --> 00:49:49,254 And for that I have betrayed your trust. 529 00:49:53,601 --> 00:49:56,849 I'm sorry, it was selfish. 530 00:49:56,891 --> 00:49:59,305 And that responsibility falls on me and only me. 531 00:50:02,423 --> 00:50:06,027 There were traces of Cleric Webb and Cleric Barrow, 532 00:50:06,069 --> 00:50:07,616 but we didn't see them. 533 00:50:10,452 --> 00:50:12,252 I do have to say that we found Claire Canner. 534 00:50:12,294 --> 00:50:15,995 She was, I don't know, unwell. 535 00:50:21,607 --> 00:50:23,609 She was malnourished, 536 00:50:25,926 --> 00:50:27,059 but otherwise harmed. 537 00:50:30,253 --> 00:50:31,437 We have to ration our fuel 538 00:50:31,479 --> 00:50:32,813 so we're not gonna be returning for her. 539 00:50:35,957 --> 00:50:37,641 Our best course of action is to head West. 540 00:50:38,993 --> 00:50:40,623 It's gonna take us further into the desert 541 00:50:40,665 --> 00:50:42,007 beyond the canyon rim. 542 00:50:42,049 --> 00:50:43,542 But that's the closest access point 543 00:50:43,584 --> 00:50:46,318 to public road, at this point that's our only option. 544 00:50:46,360 --> 00:50:48,396 And that's the way 545 00:50:48,438 --> 00:50:50,281 that you all are getting in and outta here. 546 00:50:50,323 --> 00:50:53,483 Wait, wait, wait, wait, you're saying to get out, 547 00:50:53,525 --> 00:50:54,564 we have to go deeper in. 548 00:51:05,388 --> 00:51:06,222 Hey. 549 00:51:08,180 --> 00:51:09,013 What? 550 00:51:19,569 --> 00:51:20,713 Let's just get on the bike. 551 00:51:20,755 --> 00:51:21,925 Let's push through. 552 00:51:21,967 --> 00:51:23,948 No, we are not gonna make it. 553 00:51:25,800 --> 00:51:27,486 Why? 554 00:51:27,528 --> 00:51:29,838 The fuel, the added weight of you on the back, 555 00:51:29,880 --> 00:51:31,169 like it's straightening your tank. 556 00:51:32,116 --> 00:51:33,355 Okay, well, you're not leaving me out here. 557 00:51:33,397 --> 00:51:36,130 Of course I'm not gonna leave you out here. 558 00:51:38,400 --> 00:51:39,296 It will be a hell of a lot easier 559 00:51:39,338 --> 00:51:41,731 in the truck tonight than it's gonna be out here. 560 00:51:54,340 --> 00:51:56,960 So, you know these people 561 00:51:59,662 --> 00:52:02,684 like well enough to move out here with them. 562 00:52:04,967 --> 00:52:07,989 And you're still surprised by everything we find. 563 00:52:12,493 --> 00:52:16,396 I have no reason to lie to you, not one. 564 00:52:20,264 --> 00:52:25,265 This, if that's what you need to like, convince you. 565 00:52:25,666 --> 00:52:27,198 I'm not lying to you. 566 00:52:33,230 --> 00:52:35,769 Was that woman on something? 567 00:52:35,811 --> 00:52:38,602 Like, is that how addicts get closer to God? 568 00:52:46,968 --> 00:52:49,071 I've been sober for two fucking years. 569 00:52:56,743 --> 00:52:57,576 And you? 570 00:52:59,617 --> 00:53:02,544 What about you, are you fucking on something? 571 00:53:04,584 --> 00:53:07,134 Because you fucking saw Dakota, right? 572 00:53:09,244 --> 00:53:10,150 Yeah, oh, unless we forget 573 00:53:10,192 --> 00:53:12,790 that she's your fucking dead sisters 574 00:53:12,832 --> 00:53:14,996 walking around the desert apparently. 575 00:53:17,440 --> 00:53:18,286 Don't come for me. 576 00:53:21,198 --> 00:53:22,062 Yeah, something is going on out here 577 00:53:22,104 --> 00:53:24,899 and I'm doing my best to try to figure it out. 578 00:53:24,941 --> 00:53:27,928 And that's just not good enough. 579 00:53:29,310 --> 00:53:31,472 That's not good enough for you, is it, is it? 580 00:54:12,691 --> 00:54:14,645 This is tuck between the seats. 581 00:54:22,563 --> 00:54:23,886 You are really, 582 00:54:23,928 --> 00:54:25,226 you're gonna want to get in the truck. 583 00:54:25,268 --> 00:54:26,336 It's gonna drop like another 20. 584 00:54:35,156 --> 00:54:35,989 Okay. 585 00:54:39,966 --> 00:54:41,244 I get it now. 586 00:54:41,286 --> 00:54:42,119 What? 587 00:54:46,550 --> 00:54:48,535 I get why my mom tried to keep us away 588 00:54:48,577 --> 00:54:49,750 from you for so long. 589 00:54:55,932 --> 00:55:00,933 Like, I really didn't get it when I was a kid. 590 00:55:04,398 --> 00:55:05,816 But I guess give it enough time 591 00:55:05,858 --> 00:55:08,383 and you just find a way to fuck people up. 592 00:55:22,092 --> 00:55:23,325 She was an adult. 593 00:55:25,389 --> 00:55:26,289 She made her own decisions. 594 00:55:28,157 --> 00:55:31,337 I'm an adult, I chose to come out here with you, 595 00:55:33,614 --> 00:55:36,474 to your church 596 00:55:38,805 --> 00:55:40,857 or whatever the fuck it is. 597 00:55:40,899 --> 00:55:42,996 I certainly don't know, it's not for me. 598 00:55:43,038 --> 00:55:44,199 It wasn't supposed to be for me. 599 00:55:47,218 --> 00:55:49,669 You just couldn't go it alone, right? 600 00:56:01,244 --> 00:56:02,577 You never could. 601 00:56:10,100 --> 00:56:12,100 You just had to take her out that night. 602 00:56:15,410 --> 00:56:17,671 She went to that party because she loved you 603 00:56:19,840 --> 00:56:21,044 and she didn't want you to be alone. 604 00:56:23,542 --> 00:56:25,042 I mean, that's why we're here. 605 00:56:26,625 --> 00:56:29,426 I didn't wanna be alone and you didn't want to be alone. 606 00:56:31,908 --> 00:56:32,996 But we are, aren't we? 607 00:58:12,196 --> 00:58:13,029 Tell myself I'd quit. 608 00:58:18,104 --> 00:58:19,983 I guess I told myself a lot of things. 609 00:58:23,230 --> 00:58:26,468 I did quit that one thing, so. 610 00:58:35,592 --> 00:58:37,426 I can't fucking sleep. 611 00:59:13,789 --> 00:59:18,665 What the fuck is she doing? 612 00:59:18,707 --> 00:59:23,708 God, she better not be gone for a fucking ride. 613 00:59:32,922 --> 00:59:37,764 Hey Dylan. 614 00:59:37,806 --> 00:59:39,430 What the fuck? 615 01:00:02,197 --> 01:00:03,614 Also, fuck you. 616 01:00:06,623 --> 01:00:10,291 For treat me like that, I don't accept that. 617 01:00:15,235 --> 01:00:17,521 I'm like trying to do good for myself. 618 01:00:21,689 --> 01:00:23,672 You can't fucking stand that. 619 01:00:25,750 --> 01:00:29,403 It's insane to me, fucking blows my mind. 620 01:00:42,207 --> 01:00:45,433 I don't need you. 621 01:00:45,475 --> 01:00:50,166 I don't need you at all, I don't need anything from you. 622 01:02:22,199 --> 01:02:23,032 Cam, Cam, 623 01:02:27,292 --> 01:02:28,125 Cameron, 624 01:02:47,086 --> 01:02:47,919 Cam. 625 01:04:04,799 --> 01:04:09,800 ♪ I've come here wasted and with selfish, saddened things ♪ 626 01:04:13,438 --> 01:04:18,438 ♪ So that they'd dearrange the shadows of my name ♪ 627 01:04:22,119 --> 01:04:25,703 ♪ Unfazed that I'm unfazed ♪ 628 01:04:31,491 --> 01:04:36,492 ♪ Unveiled that I unveiled ♪ 629 01:04:39,732 --> 01:04:43,436 ♪ What you've gone and done ♪ 630 01:04:43,478 --> 01:04:47,892 ♪ What you've gone and done ♪ 631 01:04:47,934 --> 01:04:49,733 ♪ What I've gone and done ♪ 632 01:04:57,352 --> 01:05:02,353 ♪ I lay back in salt ♪ 633 01:05:05,569 --> 01:05:10,569 ♪ Please forgive my name ♪ 634 01:05:14,842 --> 01:05:19,843 ♪ I won't speak at all ♪ 635 01:05:23,003 --> 01:05:28,004 ♪ Just to sing again ♪ 636 01:05:29,435 --> 01:05:33,019 ♪ What you've gone and done ♪ 637 01:05:33,061 --> 01:05:36,849 ♪ What you've gone and done ♪ 638 01:05:36,891 --> 01:05:41,891 ♪ What I've gone and done ♪ 639 01:05:46,791 --> 01:05:51,792 ♪ I lay back in salt ♪ 640 01:05:54,533 --> 01:05:58,090 ♪ Please forgive my name ♪ 641 01:06:04,459 --> 01:06:09,460 ♪ I won't speak at all ♪ 642 01:06:12,716 --> 01:06:15,800 ♪ Just to sing again ♪ 643 01:06:57,459 --> 01:07:02,460 ♪ I lay back in salt ♪ 644 01:07:05,846 --> 01:07:10,847 ♪ Please forgive my name ♪ 645 01:07:14,874 --> 01:07:19,875 ♪ I won't speak at all ♪ 646 01:07:23,000 --> 01:07:26,083 ♪ Just to sing again ♪ 41294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.