Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,797 --> 00:00:13,013
[dramatic orchestral music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,483 --> 00:00:31,782
[operatic vocalizing]
5
00:00:44,170 --> 00:00:52,219
♪
6
00:01:01,604 --> 00:01:03,147
[music ends]
7
00:01:05,191 --> 00:01:08,986
[street din]
8
00:01:40,976 --> 00:01:41,977
Jayce!
9
00:01:42,478 --> 00:01:44,230
Hey! Uh...
10
00:01:44,230 --> 00:01:48,108
Yeah, there's a--
No, over here. [laughs]
11
00:01:49,151 --> 00:01:50,986
Hey. [exhales]
12
00:01:51,570 --> 00:01:53,030
What is this place?
13
00:01:53,322 --> 00:01:55,825
- It's quiet is what it is.
- There's no one here.
14
00:01:57,368 --> 00:01:58,410
Mmm.
15
00:02:01,831 --> 00:02:03,707
- Thanks for coming.
- Of course.
16
00:02:03,707 --> 00:02:05,209
- Come.
- They have food?
17
00:02:05,501 --> 00:02:06,627
Yeah,
I'm sure they have everything.
18
00:02:06,919 --> 00:02:08,003
I got us a little
special something.
19
00:02:08,295 --> 00:02:09,380
[Jayce] Mmm.
20
00:02:09,380 --> 00:02:10,965
[exhales]
21
00:02:10,965 --> 00:02:12,716
I'm on a tight deadline.
22
00:02:13,008 --> 00:02:15,970
[laughs] You reporters always
claim to be on tight deadlines.
23
00:02:16,262 --> 00:02:18,973
Well, it's the nature
of the beast, babe!
24
00:02:18,973 --> 00:02:20,099
I'm starving.
25
00:02:20,850 --> 00:02:23,769
This is
a Woodford Reserve Bourbon.
26
00:02:24,061 --> 00:02:25,896
I would like to point out
that you are drinking
27
00:02:25,896 --> 00:02:29,275
at 1:30 in the afternoon.
28
00:02:29,275 --> 00:02:31,694
Yeah, it's 1:30,
which is almost 3:00,
29
00:02:31,986 --> 00:02:35,322
which is close to 5:00,
which means that it's okay.
30
00:02:38,242 --> 00:02:40,160
I mean, I don't see a bartender.
31
00:02:46,750 --> 00:02:47,960
[sniffles]
32
00:03:00,723 --> 00:03:01,765
Damn, girl.
33
00:03:06,645 --> 00:03:07,771
Um, excuse me?
34
00:03:08,063 --> 00:03:10,107
Can I get another Heineken 0.0?
35
00:03:11,692 --> 00:03:12,818
What's up with her?
36
00:03:13,903 --> 00:03:16,071
People are sensitive
these days about everything.
37
00:03:16,363 --> 00:03:18,032
Maybe it was your tone?
38
00:03:18,324 --> 00:03:21,327
Oh, yeah, no, I'm sure I'm to
blame for her attitude. Mm-hmm.
39
00:03:28,667 --> 00:03:30,419
You're certain
this is the place?
40
00:03:30,711 --> 00:03:32,421
Can we be certain
about anything?
41
00:03:32,421 --> 00:03:35,716
No. No, no.
Don't get all existential on me.
42
00:03:36,008 --> 00:03:37,718
Cora, calm down.
I'm not gonna make you do
43
00:03:38,010 --> 00:03:39,303
anything that
you don't wanna do.
44
00:03:40,596 --> 00:03:41,931
I should get back to school.
45
00:03:42,222 --> 00:03:45,809
I have, uh, this
three o'clock afternoon thing.
46
00:03:45,809 --> 00:03:46,936
Middle school, right?
47
00:03:48,354 --> 00:03:49,396
Third grade.
48
00:03:50,314 --> 00:03:52,608
- Right.
- Did you forget what I teach?
49
00:03:52,608 --> 00:03:54,985
- I totally remember.
- Mathematics.
50
00:03:54,985 --> 00:03:57,196
- I knew that.
- Oh, my gosh, Darbs.
51
00:03:57,196 --> 00:03:58,697
- I teach art.
- Ah.
52
00:03:58,989 --> 00:04:00,449
I even gave you
a sketch I did of you
53
00:04:00,449 --> 00:04:01,867
back in the tenth grade,
remember?
54
00:04:01,867 --> 00:04:03,577
Yes, I remember. I am sorry.
55
00:04:03,577 --> 00:04:05,204
I have been very busy
with law school.
56
00:04:05,496 --> 00:04:06,830
I can't keep track
of everything.
57
00:04:11,377 --> 00:04:12,836
Oh, um, I was just wondering if
58
00:04:13,128 --> 00:04:14,797
I could get
a correction on this drink?
59
00:04:15,089 --> 00:04:18,884
I-- I actually ordered tea,
but I think I received coffee.
60
00:04:28,102 --> 00:04:29,603
Yoo-hoo?
61
00:04:29,603 --> 00:04:31,480
- [chuckles]
- Yoo-hoo?
62
00:04:32,398 --> 00:04:34,233
Uh, yeah,
I was just wondering if--
63
00:04:34,233 --> 00:04:36,151
[sighs] Who says "Yoo-hoo"?
64
00:04:36,902 --> 00:04:38,487
I was just trying
to get your attention.
65
00:04:38,487 --> 00:04:40,531
Okay, well, then
just call out "bartender".
66
00:04:40,823 --> 00:04:42,324
"Yoo-hoo" makes you
sound like...
67
00:04:42,324 --> 00:04:43,659
I don't know what
it makes you sound like.
68
00:04:44,284 --> 00:04:46,620
- Apologies.
- But then why do I care?
69
00:04:46,912 --> 00:04:49,456
- Apologies again.
- Please stop repeating yourself.
70
00:04:49,748 --> 00:04:50,833
I took three years of Meisner.
71
00:04:51,083 --> 00:04:53,210
I'm over the whole
repetition thing.
72
00:04:53,210 --> 00:04:55,671
Right. Okay. Interesting.
73
00:04:55,671 --> 00:04:58,674
Get to the point.
Tea here, please.
74
00:04:58,674 --> 00:04:59,717
That's coffee.
75
00:05:00,718 --> 00:05:01,677
I am aware.
76
00:05:01,969 --> 00:05:03,387
So we good?
77
00:05:03,679 --> 00:05:06,015
Well, look, the point being
that I requested tea,
78
00:05:06,015 --> 00:05:07,850
- not coffee. But...
- [sighs]
79
00:05:08,142 --> 00:05:09,560
no worries.
80
00:05:09,810 --> 00:05:12,396
Tea as in tea and crumpets
or tea as in Long Island?
81
00:05:12,396 --> 00:05:15,024
The tea and crumpets sort,
but you can hold the crumpets.
82
00:05:15,315 --> 00:05:17,026
We don't have tea.
83
00:05:17,026 --> 00:05:18,569
Okay.
84
00:05:18,569 --> 00:05:21,613
Look,
I'm having a really bad day.
85
00:05:21,613 --> 00:05:23,991
Um, actually, a string of them.
86
00:05:24,533 --> 00:05:26,118
I-- I'm sorry to hear that.
87
00:05:26,368 --> 00:05:29,413
[sighs] You don't know me
well enough to be truly sorry.
88
00:05:29,413 --> 00:05:31,165
A string of bad days?
89
00:05:31,874 --> 00:05:34,043
A very long string.
90
00:05:34,043 --> 00:05:35,461
Like a string of pearls.
91
00:05:35,461 --> 00:05:37,212
[soft chuckle]
92
00:05:37,212 --> 00:05:39,173
- You'd look good in pearls.
- Okay,
93
00:05:39,173 --> 00:05:41,550
I'm not interested in having
small talk with a guy at a bar.
94
00:05:41,550 --> 00:05:44,053
Okay. Um, yeah, I--
I completely understand.
95
00:05:44,053 --> 00:05:46,180
I-- I just thought
this was part of your job, so.
96
00:05:46,180 --> 00:05:47,806
Yeah, at night,
when tips are good.
97
00:05:47,806 --> 00:05:49,933
Well, I see this palaver
isn't going anywhere, so--
98
00:05:50,225 --> 00:05:52,603
Oh, "palaver." You think I don't
know what that word means?
99
00:05:52,895 --> 00:05:53,729
You think I'm illiterate
or something?
100
00:05:54,021 --> 00:05:55,230
Oh, that was not my intention.
101
00:05:56,982 --> 00:05:59,109
I don't want that
to come across.
102
00:06:01,487 --> 00:06:04,865
The point is, this conversation
is making me anxious, so.
103
00:06:05,157 --> 00:06:07,701
All right,
so about the apartment number.
104
00:06:07,701 --> 00:06:09,244
You sure you don't recall?
105
00:06:09,244 --> 00:06:11,080
Look, I wasn't in
the right state of mind
106
00:06:11,080 --> 00:06:12,081
to take notes, Darby.
107
00:06:13,082 --> 00:06:15,459
Prospect Park West.
That's an exclusive building.
108
00:06:15,459 --> 00:06:17,377
- The man has money.
- Didn't notice.
109
00:06:17,377 --> 00:06:19,505
You don't remember
anything else?
110
00:06:19,505 --> 00:06:20,964
I have flashes.
111
00:06:21,882 --> 00:06:24,593
Um, but nothing
really specific, except...
112
00:06:25,719 --> 00:06:27,471
Except...
113
00:06:29,973 --> 00:06:33,727
It was, like,
this thing that he kept saying.
114
00:06:34,019 --> 00:06:36,188
Like, when he was mad,
he just kept repeating it.
115
00:06:36,480 --> 00:06:38,982
Like, "F something." Just, I--
116
00:06:38,982 --> 00:06:40,275
"F something."
117
00:06:43,487 --> 00:06:44,571
Uh...
118
00:06:48,450 --> 00:06:49,993
"Fucking Judas Priest."
119
00:06:49,993 --> 00:06:51,370
[Darby] What?
120
00:06:51,954 --> 00:06:55,165
"Fucking Judas Priest."
That's it.
121
00:06:55,165 --> 00:06:57,000
[Darby] Fucking Judas Priest?
122
00:06:57,000 --> 00:06:58,710
Yeah.
Uh, he said it a few times.
123
00:07:00,754 --> 00:07:04,842
- [typing]
- "Fucking Judas Priest."
124
00:07:06,135 --> 00:07:07,719
Okay, it's a band,
125
00:07:08,011 --> 00:07:10,681
and they got their name from
a Bob Dylan song,
126
00:07:10,973 --> 00:07:12,683
who got it from
an old swear word.
127
00:07:12,683 --> 00:07:15,519
"It is better to say
Judas Priest than Jesus Christ,
128
00:07:15,519 --> 00:07:17,646
Judas being the one
that betrayed Jesus."
129
00:07:17,938 --> 00:07:19,773
Okay, so it's a swear word.
130
00:07:19,773 --> 00:07:22,276
Okay, so, you said that when
you walked out of the apartment,
131
00:07:22,276 --> 00:07:23,777
you went down the hall
and approached elevators
132
00:07:24,069 --> 00:07:25,362
- on the left, right?
- I did.
133
00:07:26,196 --> 00:07:28,782
There are two apartments
at the end of every hall,
134
00:07:29,074 --> 00:07:31,118
including the fifth floor,
which you're sure you were on?
135
00:07:31,410 --> 00:07:33,328
Pretty sure
it was the fifth floor.
136
00:07:33,328 --> 00:07:35,164
Okay, so was it
the apartment on the left
137
00:07:35,455 --> 00:07:37,916
- or the apartment on the right?
- Uh...
138
00:07:38,208 --> 00:07:40,627
Look, it was not easy
to assemble all of this.
139
00:07:40,627 --> 00:07:43,422
I actually had to borrow
the real estate board's database
140
00:07:43,422 --> 00:07:46,008
on all leases, and the lease
on the apartment on the left
141
00:07:46,300 --> 00:07:47,676
turned up an R. DuPont,
142
00:07:47,676 --> 00:07:49,511
and the one on the right
a Jennifer Morgan.
143
00:07:50,387 --> 00:07:51,972
Okay,
so it's the one on the left.
144
00:07:52,973 --> 00:07:54,892
Googling turned up
a River DuPont.
145
00:07:55,184 --> 00:07:56,727
River DuPont?
146
00:07:56,727 --> 00:07:57,769
Ring a bell?
147
00:07:58,854 --> 00:07:59,897
No.
148
00:08:02,691 --> 00:08:09,656
[quirky string music]
149
00:08:14,077 --> 00:08:17,372
What are you doing, with
your notebook and your pencil?
150
00:08:18,373 --> 00:08:19,833
I'm just writing.
151
00:08:20,125 --> 00:08:21,960
Wow. Well...
152
00:08:21,960 --> 00:08:24,338
I hate writers, so.
153
00:08:24,338 --> 00:08:26,798
- Is that so?
- Well, I hate playwrights.
154
00:08:26,798 --> 00:08:28,884
Okay.
Why do you hate playwrights?
155
00:08:29,176 --> 00:08:32,512
Because I'm never cast in
anything they've ever written.
156
00:08:32,971 --> 00:08:34,723
So, I hate them.
157
00:08:36,725 --> 00:08:38,018
What are you writing?
158
00:08:38,518 --> 00:08:40,062
That would be a play.
159
00:08:42,105 --> 00:08:43,232
Huh.
160
00:08:43,232 --> 00:08:45,317
Um, you might wanna know--
161
00:08:45,609 --> 00:08:46,860
I'm not interested.
162
00:08:47,653 --> 00:08:50,155
Okay. You might-- you might be
interested to know that
163
00:08:50,155 --> 00:08:52,115
I've actually been
observing you.
164
00:08:52,407 --> 00:08:55,786
Um, from your walk to
your voice and your rhythm.
165
00:08:55,786 --> 00:08:56,995
So you're flirting?
166
00:08:57,287 --> 00:08:59,373
No, no, no. Not my intention.
167
00:08:59,373 --> 00:09:03,252
Oh. I'm kind of in
an "I hate all men" phase, so.
168
00:09:03,794 --> 00:09:05,254
It's very common these days.
169
00:09:06,338 --> 00:09:10,008
Well, all men as well as
all playwrights, it seems, so.
170
00:09:10,300 --> 00:09:11,551
[pills rattling]
171
00:09:11,551 --> 00:09:18,267
[tender music]
172
00:09:18,267 --> 00:09:22,813
Whatever phase I was going
through will... end soon.
173
00:09:22,813 --> 00:09:24,940
Just a few minutes.
174
00:09:27,734 --> 00:09:30,570
I just don't really have
a family anymore.
175
00:09:31,321 --> 00:09:33,573
You know, I don't have a mother,
I don't have a father.
176
00:09:33,573 --> 00:09:35,450
No brother, no sister,
not even a cousin.
177
00:09:36,535 --> 00:09:39,538
Just a lot of money
and unanswered questions.
178
00:09:39,830 --> 00:09:42,499
Well, when your mother died,
179
00:09:42,499 --> 00:09:45,794
I don't think it was the right
idea to drop out of Cornell.
180
00:09:46,795 --> 00:09:48,797
Well, I was never
really happy at Cornell anyway.
181
00:09:49,089 --> 00:09:51,466
Hmm. I mean,
maybe I'd do the same thing
182
00:09:51,466 --> 00:09:53,719
if I came into a lot of money.
Would you like to try?
183
00:09:53,719 --> 00:09:56,013
I'm more than happy
to take it off your hands.
184
00:09:58,140 --> 00:09:59,224
Here.
185
00:10:00,183 --> 00:10:03,812
This is a list of everyone
that I'm genetically related to,
186
00:10:03,812 --> 00:10:06,690
or at least everyone that
also did the 23andMe thing.
187
00:10:06,982 --> 00:10:10,485
These are all
third and fourth cousins.
188
00:10:10,777 --> 00:10:12,362
There's like, over 50 of them.
189
00:10:12,362 --> 00:10:13,947
I know. Crazy, right?
190
00:10:14,906 --> 00:10:19,828
The top person has
51% of your genes.
191
00:10:20,120 --> 00:10:22,873
Mm-hmm. Yep. That's my brother.
192
00:10:23,165 --> 00:10:24,124
And he has a name.
193
00:10:24,416 --> 00:10:28,420
- R. DuPont. Wow.
- Mm-hmm.
194
00:10:28,420 --> 00:10:30,839
Do you think he's related
to the DuPonts,
195
00:10:31,131 --> 00:10:34,176
as in, you know,
the chemical empire?
196
00:10:35,010 --> 00:10:37,721
All I know is
that he's my brother,
197
00:10:37,721 --> 00:10:40,640
and he works at this restaurant.
198
00:10:44,394 --> 00:10:45,604
Okay.
199
00:10:46,313 --> 00:10:49,941
You know, I'm impressed that
you found all of this out.
200
00:10:49,941 --> 00:10:52,235
I'm a lawyer, Cora. It's my job.
201
00:10:52,235 --> 00:10:54,279
Whoa, whoa. Ego down here.
202
00:10:54,279 --> 00:10:56,239
You're in law school, Darbs.
Okay?
203
00:10:56,239 --> 00:10:57,824
It's a little early
to call yourself a lawyer.
204
00:10:58,575 --> 00:11:00,243
Oh, I'm sorry.
Is that a "thank you"
205
00:11:00,243 --> 00:11:01,453
for all the work that I've done?
206
00:11:03,288 --> 00:11:05,290
- You're an idiot.
- [chuckles]
207
00:11:05,791 --> 00:11:08,794
Look, let's just get
all the facts straight, okay?
208
00:11:08,794 --> 00:11:11,421
Nothing would be worse
than accusing the wrong guy.
209
00:11:11,421 --> 00:11:13,298
Okay, well, if you're right
about the address
210
00:11:13,298 --> 00:11:14,716
and the apartment
being on the fifth floor
211
00:11:15,008 --> 00:11:16,718
at the end of the hall
to the elevators,
212
00:11:17,010 --> 00:11:18,512
- the perp is de--
- Where?
213
00:11:18,512 --> 00:11:20,347
The-- Like you said,
the end of the hall
214
00:11:20,639 --> 00:11:21,765
to the elevators on the left.
215
00:11:22,057 --> 00:11:23,308
- Yeah, yeah. Right, right.
- Yeah.
216
00:11:23,600 --> 00:11:25,310
- Right?
- Yes, yes. Sorry.
217
00:11:26,353 --> 00:11:28,522
Then the perp is
definitely River DuPont.
218
00:11:28,814 --> 00:11:29,898
"Perp"?
219
00:11:30,565 --> 00:11:33,402
Yes, perp. You watch TV.
You know what a perp is.
220
00:11:33,402 --> 00:11:35,987
Yeah, it's just funny
to hear you say it.
221
00:11:36,279 --> 00:11:38,031
There's nothing funny about
what happened to you.
222
00:11:38,031 --> 00:11:41,701
We don't know that, okay?
I have no memory of anything.
223
00:11:41,701 --> 00:11:43,620
Literally nothing.
224
00:11:43,912 --> 00:11:47,624
Okay, all I know is that
I woke up with my clothes
225
00:11:47,916 --> 00:11:49,751
neatly folded on a chair
in a strange apartment
226
00:11:49,751 --> 00:11:51,628
with no one else there.
227
00:11:51,628 --> 00:11:53,463
Okay,
there was no one else there.
228
00:12:00,178 --> 00:12:01,513
[Lincoln] You feeling better?
229
00:12:02,639 --> 00:12:06,518
To be accurate,
I'm not feeling like shit.
230
00:12:06,518 --> 00:12:07,727
Remarkably honest.
231
00:12:08,228 --> 00:12:10,814
Why shouldn't I be honest?
I don't know you.
232
00:12:11,106 --> 00:12:13,483
I don't care what you think.
233
00:12:13,483 --> 00:12:14,943
So, I can be honest.
234
00:12:15,777 --> 00:12:19,197
It's only with people
that I really care about
235
00:12:19,197 --> 00:12:21,241
where dishonesty seems to be...
236
00:12:22,576 --> 00:12:24,161
what I do.
237
00:12:26,079 --> 00:12:29,916
Well, your philosophy
seems a bit, uh, twisted.
238
00:12:30,208 --> 00:12:33,420
Ah, yes. Well, you noticed, so.
239
00:12:36,840 --> 00:12:38,425
Like a Gordian Knot.
240
00:12:39,843 --> 00:12:43,847
[laughs] Um...
241
00:12:43,847 --> 00:12:46,224
I don't know what that is,
but it sounds like me.
242
00:12:47,100 --> 00:12:49,269
No, no, no. Let me guess. Um...
243
00:12:49,936 --> 00:12:54,483
Is it a knot
that can't be untied?
244
00:12:56,151 --> 00:12:58,236
[laughs] Oh, my gosh.
245
00:12:58,236 --> 00:12:59,821
Please tell me I'm right.
246
00:13:00,113 --> 00:13:02,407
I need-- I need
the affirmation that my...
247
00:13:03,325 --> 00:13:06,161
I don't know,
brain is, like, still working?
248
00:13:07,329 --> 00:13:08,830
Still functioning.
249
00:13:09,122 --> 00:13:10,165
Like the Death Star.
250
00:13:12,083 --> 00:13:13,418
The Death Star?
251
00:13:14,669 --> 00:13:15,712
Star Wars.
252
00:13:17,047 --> 00:13:18,423
[Lincoln] I didn't
make the connection.
253
00:13:20,342 --> 00:13:21,384
Okay, ready?
254
00:13:26,097 --> 00:13:28,141
[Admiral Ackbar voice]
"Until the battle station
255
00:13:28,141 --> 00:13:30,310
is fully operational..."
256
00:13:30,310 --> 00:13:32,521
[laughs]
257
00:13:33,772 --> 00:13:36,358
"we... we are vulnerable."
258
00:13:37,651 --> 00:13:39,277
Admiral Ackbar said that.
259
00:13:39,277 --> 00:13:42,072
You know, I-- ugh,
I could've played that role.
260
00:13:42,989 --> 00:13:44,908
Is there any reason why
a woman couldn't play
261
00:13:45,200 --> 00:13:46,785
admiral of the battle station?
262
00:13:46,785 --> 00:13:48,203
Well, I'm sure it would've
been more interesting.
263
00:13:48,453 --> 00:13:51,581
I'm sure it would've been
more than interesting.
264
00:13:52,999 --> 00:13:54,376
That thing that you're writing.
265
00:13:54,376 --> 00:13:56,253
Is there a role for me
as an actor?
266
00:13:57,504 --> 00:14:00,924
Um... I-- I'm sure I could
figure something out.
267
00:14:01,216 --> 00:14:03,802
No, you must. You're just--
you're bursting with,
268
00:14:04,094 --> 00:14:07,472
you know, all this creativity
just in seeing me.
269
00:14:07,472 --> 00:14:08,723
What if we work together?
270
00:14:09,975 --> 00:14:11,768
Uh, well, the issue is, uh,
271
00:14:12,060 --> 00:14:14,688
playwrights are not always
the final, uh, decider
272
00:14:14,688 --> 00:14:16,314
in these sorts of affairs.
273
00:14:16,314 --> 00:14:17,899
God, there you go again,
274
00:14:18,191 --> 00:14:20,986
trying to wiggle your way
out of casting me. Why?
275
00:14:22,821 --> 00:14:23,863
You use me.
276
00:14:24,781 --> 00:14:26,199
You deplete me.
277
00:14:26,491 --> 00:14:30,036
You squeeze me
of everything that I've got.
278
00:14:31,538 --> 00:14:34,207
And then your name's
on the marquee,
279
00:14:34,207 --> 00:14:36,960
and I'm still
a fucking bartender.
280
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
God, this place is a mess.
281
00:14:44,259 --> 00:14:46,761
If my boss comes,
I'm gonna be fucked or fired.
282
00:14:49,222 --> 00:14:51,933
Do you mind if I ask
what it is you took?
283
00:14:53,143 --> 00:14:54,644
Oxy.
284
00:14:54,936 --> 00:14:56,730
Didn't I tell you to get
a drug test right away?
285
00:14:57,314 --> 00:15:00,692
- Oh, my God.
- Did you?
286
00:15:00,692 --> 00:15:03,403
No. Okay, so we have no proof
that you were drugged.
287
00:15:04,154 --> 00:15:05,488
I must have been.
288
00:15:06,031 --> 00:15:08,199
Okay, it's the only
reasonable conclusion.
289
00:15:08,491 --> 00:15:10,577
You don't wanna believe me?
Really?
290
00:15:10,869 --> 00:15:12,621
I'm just looking
for possible solutions.
291
00:15:12,912 --> 00:15:14,748
No, I was dancing with,
like, everyone.
292
00:15:15,040 --> 00:15:17,709
You know,
Eurotrash music pumping away,
293
00:15:17,709 --> 00:15:19,127
and then, bam.
294
00:15:19,419 --> 00:15:21,588
I'm out,
and I don't even know it.
295
00:15:21,588 --> 00:15:23,548
I did talk to the staff
at the Avant Gardener.
296
00:15:23,840 --> 00:15:25,842
None of them remember you.
They weren't very helpful.
297
00:15:26,134 --> 00:15:27,844
You actually went
to the Avant Gardener?
298
00:15:28,136 --> 00:15:29,971
[Darby] Yeah.
299
00:15:29,971 --> 00:15:31,765
Wow. Thank you.
300
00:15:32,057 --> 00:15:34,517
You don't have to thank me.
I'm just doing my job.
301
00:15:34,517 --> 00:15:35,560
[Cora scoffs]
302
00:15:40,440 --> 00:15:41,650
You're the best.
303
00:15:41,650 --> 00:15:43,026
[Darby sighs]
304
00:15:43,318 --> 00:15:44,903
River DuPont does work here.
305
00:15:45,195 --> 00:15:46,404
His shift starts soon.
306
00:15:47,864 --> 00:15:49,699
Sheesh. How'd you learn that?
307
00:15:49,699 --> 00:15:51,701
You don't wanna know.
308
00:15:51,701 --> 00:15:53,453
He's coming here?
309
00:15:53,453 --> 00:15:55,121
A few anonymous phone calls
310
00:15:55,121 --> 00:15:56,623
enlightened me
as to his schedule.
311
00:15:56,915 --> 00:16:00,418
Wait, no.
I am not confronting anyone.
312
00:16:00,418 --> 00:16:03,421
Okay, let's take this
one step at a time, okay?
313
00:16:03,421 --> 00:16:05,840
You know, I think I need
the bathroom. I'll be back.
314
00:16:06,758 --> 00:16:11,012
Maybe my father had
a kid with someone else
315
00:16:11,304 --> 00:16:12,430
and that we just
didn't know about.
316
00:16:12,681 --> 00:16:15,350
Maybe your mother
had an affair and...
317
00:16:15,350 --> 00:16:18,311
your father isn't your father?
318
00:16:18,311 --> 00:16:20,355
No, because then if
my mother gave birth
319
00:16:20,355 --> 00:16:22,065
to someone my age,
then I would've known.
320
00:16:22,357 --> 00:16:23,775
Or at least my father
would've known.
321
00:16:25,151 --> 00:16:28,363
Did you message this R. DuPont?
322
00:16:28,863 --> 00:16:30,615
God, no. No, I wouldn't.
323
00:16:31,449 --> 00:16:33,243
I wanted to, like,
check him out first.
324
00:16:33,243 --> 00:16:34,369
What do you mean, check him out?
325
00:16:34,994 --> 00:16:38,998
Well, I-- What if
he's a horrible person?
326
00:16:39,666 --> 00:16:41,167
Well, I mean,
he'd still be your brother.
327
00:16:41,167 --> 00:16:42,961
We can't pick our relatives.
I mean...
328
00:16:43,253 --> 00:16:46,089
Yeah, but then I can, like,
choose not to embrace him
329
00:16:46,089 --> 00:16:47,924
as a brother or something.
330
00:16:48,466 --> 00:16:53,388
I still think it would be safer
just to message him on the app.
331
00:16:54,347 --> 00:16:57,350
And Google shows that there's,
like, too many R. DuPonts
332
00:16:57,642 --> 00:17:00,228
that live in New York,
but, um, this one's
333
00:17:00,520 --> 00:17:02,147
- the only one in Manhattan.
- [cell phone ringing]
334
00:17:02,147 --> 00:17:04,858
Uh, sorry, honey.
I gotta take this.
335
00:17:05,150 --> 00:17:07,152
- Sorry.
- How so reporter of you.
336
00:17:08,319 --> 00:17:10,155
I'm going to the loo.
You take your call.
337
00:17:11,573 --> 00:17:12,615
Yes.
338
00:17:31,676 --> 00:17:33,136
[sighs]
339
00:17:33,136 --> 00:17:36,514
[quirky music]
340
00:17:36,806 --> 00:17:38,266
[sighs, laughs]
341
00:17:38,558 --> 00:17:41,978
Okay. This is what I look like.
342
00:17:42,270 --> 00:17:43,938
This is...
343
00:17:45,648 --> 00:17:48,193
this is what we're
working with today.
344
00:17:49,527 --> 00:17:50,945
[sighs] Fuck.
345
00:17:52,322 --> 00:17:55,909
These heels are stupid.
This is stupid. This is dumb.
346
00:17:56,826 --> 00:17:58,119
So this is the outfit that
347
00:17:58,411 --> 00:18:00,038
you're gonna be meeting
your brother in.
348
00:18:00,038 --> 00:18:01,915
Stupid. You're so stupid.
349
00:18:02,207 --> 00:18:03,917
These rings are stupid.
And your hair.
350
00:18:04,209 --> 00:18:05,168
[laughing dryly]
351
00:18:06,795 --> 00:18:07,837
[sighs]
352
00:18:11,758 --> 00:18:13,635
[exhales] It's gonna be fine.
353
00:18:16,638 --> 00:18:17,972
It's gonna be fine.
354
00:18:19,641 --> 00:18:20,683
This is great.
355
00:18:22,602 --> 00:18:23,645
You look good.
356
00:18:25,021 --> 00:18:26,731
You're dazzling.
357
00:18:26,731 --> 00:18:29,692
You're gonna dazzle him,
358
00:18:29,692 --> 00:18:31,653
and he's gonna love you.
359
00:18:38,868 --> 00:18:40,453
Don't worry,
I didn't hear anything.
360
00:18:40,745 --> 00:18:43,581
Oh, I wasn't-- I wasn't
really saying anything.
361
00:18:43,581 --> 00:18:45,250
So it's okay.
362
00:18:45,250 --> 00:18:48,169
- [water runs, stops]
- [Cora] Yeah. I do that too.
363
00:18:49,838 --> 00:18:51,965
Yeah. [chuckles]
364
00:18:52,799 --> 00:18:55,593
Well, it's... just silly.
365
00:18:59,138 --> 00:19:00,849
The mirror's a great option,
366
00:19:01,766 --> 00:19:03,643
to-- to talk to yourself,
367
00:19:04,435 --> 00:19:05,937
when you have no other options.
368
00:19:07,856 --> 00:19:09,065
I use it all the time.
369
00:19:11,234 --> 00:19:12,652
Sometimes it's my best friend.
370
00:19:14,070 --> 00:19:15,113
Sure.
371
00:19:19,033 --> 00:19:20,076
You, um...
372
00:19:21,452 --> 00:19:22,495
look great.
373
00:19:25,707 --> 00:19:26,749
Don't worry.
374
00:19:27,584 --> 00:19:29,210
At least, um, well...
375
00:19:31,921 --> 00:19:34,716
whatever it is.
Or whoever it is.
376
00:19:37,510 --> 00:19:38,553
Never mind.
377
00:19:54,903 --> 00:19:56,779
Um, do you recognize this guy?
378
00:19:57,071 --> 00:19:58,823
Hmm? Uh, no. This is...
379
00:19:58,823 --> 00:20:01,326
Uh, River DuPont?
380
00:20:01,326 --> 00:20:02,702
Don't know.
381
00:20:02,994 --> 00:20:04,871
Um, he lives in this building
in Slope Park.
382
00:20:05,163 --> 00:20:06,956
He lives on the fifth floor
at the end of the hall.
383
00:20:09,959 --> 00:20:12,629
Uh...
384
00:20:12,629 --> 00:20:15,590
maybe if I heard his voice.
I don't remember.
385
00:20:15,590 --> 00:20:17,425
Well, I don't have that.
386
00:20:17,717 --> 00:20:18,676
Yet.
387
00:20:26,559 --> 00:20:27,685
Okay.
388
00:20:29,312 --> 00:20:31,022
And let's assume
this guy shows up.
389
00:20:31,814 --> 00:20:33,733
And-- and
it turns out to be him.
390
00:20:34,025 --> 00:20:35,735
Then what the hell
am I supposed to do?
391
00:20:35,735 --> 00:20:38,780
Then we set the wheels
of justice in motion.
392
00:20:38,780 --> 00:20:40,365
Even if I don't
remember anything?
393
00:20:41,324 --> 00:20:44,077
Look, you woke up in a guy's
bed with nothing on, right?
394
00:20:44,369 --> 00:20:48,206
Yeah, it's circumstantial, but
you could still go to a doctor.
395
00:20:48,206 --> 00:20:51,334
You might have
evidence inside you.
396
00:20:51,334 --> 00:20:52,418
Ew, excuse me?
397
00:20:53,211 --> 00:20:54,587
A lot of these cases
go unchecked because
398
00:20:54,879 --> 00:20:56,589
women feel too--
like it's too traumatic,
399
00:20:56,881 --> 00:20:59,384
or, understandably,
they don't wanna know.
400
00:20:59,384 --> 00:21:01,135
Yeah, it never ends well
for the woman.
401
00:21:04,138 --> 00:21:05,598
Okay, chill.
402
00:21:05,890 --> 00:21:10,019
Um, did you go to
the club alone?
403
00:21:10,019 --> 00:21:11,646
Yeah.
You have a problem with that?
404
00:21:12,021 --> 00:21:14,273
No, I can just see the headlines
on the New York Post now:
405
00:21:14,273 --> 00:21:16,943
"Third grade art teacher has
secret life at dance clubs."
406
00:21:17,235 --> 00:21:18,194
Seriously?
407
00:21:19,153 --> 00:21:21,364
I'm just trying to think of what
the jury would make of this.
408
00:21:21,364 --> 00:21:24,242
So I'm right.
I-- I should not be here.
409
00:21:26,494 --> 00:21:29,622
They're gonna
turn me into a slut.
410
00:21:29,914 --> 00:21:33,751
No. No, no, no, no, no.
No, not at all.
411
00:21:33,751 --> 00:21:35,670
If we handle this smartly,
which we are,
412
00:21:35,962 --> 00:21:37,880
and we take this
one step at a time,
413
00:21:37,880 --> 00:21:39,674
we can avoid that outcome.
414
00:21:39,674 --> 00:21:41,300
You know,
I think we should just...
415
00:21:42,051 --> 00:21:44,053
- drop all of this.
- Cora.
416
00:21:45,930 --> 00:21:47,724
I found the guy.
417
00:21:47,724 --> 00:21:49,100
I found the guy!
418
00:21:50,393 --> 00:21:51,436
Yeah.
419
00:21:54,147 --> 00:21:55,148
[sighs]
420
00:21:56,024 --> 00:21:57,650
I could still use something
421
00:21:57,650 --> 00:21:59,652
other than this
cold coffee beverage here.
422
00:21:59,944 --> 00:22:02,780
Gosh, you are
so high-maintenance.
423
00:22:02,780 --> 00:22:05,241
Gosh, I'm like, always attracted
to high-maintenance people.
424
00:22:06,034 --> 00:22:07,410
But don't let that
get to your head, okay?
425
00:22:07,702 --> 00:22:08,828
You're not
high-maintenance enough.
426
00:22:08,828 --> 00:22:09,871
Well, look, I can assure you
427
00:22:10,163 --> 00:22:11,706
I'm not insolent
in any capacity.
428
00:22:11,706 --> 00:22:13,416
Oh, insolent.
Yeah, that's what all guys say.
429
00:22:13,708 --> 00:22:15,710
[chuckles]
430
00:22:16,002 --> 00:22:19,338
Look, I don't wanna
sound arrogant, but...
431
00:22:19,338 --> 00:22:21,716
I am somewhat of a nice guy.
432
00:22:21,716 --> 00:22:23,468
You're writing a play,
433
00:22:23,468 --> 00:22:25,053
using me as your muse,
434
00:22:25,344 --> 00:22:26,804
and you won't even cast me.
435
00:22:27,805 --> 00:22:30,099
Perhaps if you tried being
a bit more helpful.
436
00:22:31,267 --> 00:22:33,686
Well, the pills used
to make me helpful.
437
00:22:34,896 --> 00:22:36,230
Guess not anymore.
438
00:22:38,775 --> 00:22:39,817
I-- I'm sorry.
439
00:22:40,109 --> 00:22:41,486
I have to tell you something.
440
00:22:43,237 --> 00:22:46,866
- Okay. Listening.
- Um... I can tell.
441
00:22:47,158 --> 00:22:48,117
[chuckles]
442
00:22:50,495 --> 00:22:51,537
Um...
443
00:22:58,419 --> 00:22:59,712
You have really nice eyes.
444
00:23:00,838 --> 00:23:01,881
Uh...
445
00:23:02,924 --> 00:23:03,966
so do you.
446
00:23:04,717 --> 00:23:06,094
[chuckles] Really?
447
00:23:07,261 --> 00:23:09,388
I've always thought my eyes
were rather ordinary.
448
00:23:10,973 --> 00:23:14,102
Well,
you are anything but ordinary.
449
00:23:18,231 --> 00:23:20,942
What were we talking about?
450
00:23:20,942 --> 00:23:23,611
Uh, you-- you were
trying to tell me something.
451
00:23:23,611 --> 00:23:24,654
Oh.
452
00:23:25,738 --> 00:23:26,781
I'm pregnant.
453
00:23:30,952 --> 00:23:34,247
Wow. Uh, that's-- that's...
454
00:23:34,247 --> 00:23:35,665
What?
455
00:23:36,165 --> 00:23:38,709
Well, you seem
really happy about it, so.
456
00:23:38,709 --> 00:23:39,877
Um...
457
00:23:41,003 --> 00:23:44,632
but at least now it's like,
you know, I feel-- I feel calm,
458
00:23:44,924 --> 00:23:46,300
and I feel...
459
00:23:47,593 --> 00:23:49,512
like I don't care.
460
00:23:50,888 --> 00:23:53,516
You know... so.
461
00:23:55,977 --> 00:23:57,812
So, uh,
how are you gonna proceed?
462
00:23:57,812 --> 00:24:01,732
Well, you know, I have--
463
00:24:01,732 --> 00:24:06,529
You know,
it's early days, so, um...
464
00:24:06,529 --> 00:24:09,657
You know, they're just
in there multiplying, and,
465
00:24:09,949 --> 00:24:11,742
uh, you know...
466
00:24:12,994 --> 00:24:14,745
E equals MC squared.
467
00:24:15,872 --> 00:24:16,914
Uh...
468
00:24:17,748 --> 00:24:20,334
going very fast, light speed.
469
00:24:21,252 --> 00:24:23,004
- You know, uh--
- Physics.
470
00:24:23,296 --> 00:24:24,922
Physics, yeah. [laughs] So...
471
00:24:25,214 --> 00:24:27,758
I gotta-- I gotta take
some action or something, but.
472
00:24:28,718 --> 00:24:31,637
You know, I once--
I once had a crazy dream,
473
00:24:31,929 --> 00:24:34,098
and I was married
to Albert Einstein.
474
00:24:34,390 --> 00:24:39,604
Oh, my God. Having sex with
a genius rather than a loser?
475
00:24:39,604 --> 00:24:41,272
[exhales]
476
00:24:41,564 --> 00:24:42,565
It's a game-changer.
477
00:24:43,900 --> 00:24:46,569
So. [laughs] Um...
478
00:24:47,695 --> 00:24:51,032
Yeah. But, you know,
everything's relative.
479
00:24:54,493 --> 00:24:55,870
Can I ask you your name?
480
00:24:57,455 --> 00:24:59,749
Just because
we're talking like this,
481
00:24:59,749 --> 00:25:01,083
you wanna know my name now?
482
00:25:01,375 --> 00:25:02,960
Oh, well, look,
I didn't mean to overstep.
483
00:25:03,252 --> 00:25:06,172
Oh, yeah?
Um... well, what's your name?
484
00:25:06,797 --> 00:25:09,425
Lincoln. Lincoln Larue.
485
00:25:10,676 --> 00:25:12,303
Is that a made-up writer's name?
486
00:25:12,303 --> 00:25:15,932
Well, actually, um,
everything is rewritten.
487
00:25:16,224 --> 00:25:18,643
- [laughing]
- It's relative.
488
00:25:21,729 --> 00:25:24,482
Ember Net.
489
00:25:30,821 --> 00:25:32,323
You sure you don't have any tea?
490
00:25:33,866 --> 00:25:35,034
Of course we have tea.
491
00:25:36,619 --> 00:25:45,127
♪
492
00:25:45,419 --> 00:25:48,798
Do you think that guy down there
at the bar is your R. DuPont?
493
00:25:49,924 --> 00:25:51,759
[Vera] Nah,
he just looks like a customer.
494
00:25:53,052 --> 00:25:55,805
So, when I was on the phone
with my office,
495
00:25:55,805 --> 00:25:59,267
I asked them to run a quick
check on this restaurant.
496
00:25:59,267 --> 00:26:02,687
It is apparently owned
by DuPont Enterprises.
497
00:26:02,687 --> 00:26:05,731
Not the chemical company,
but a Hunter DuPont
498
00:26:05,731 --> 00:26:09,026
who owns several businesses
and buildings in New York.
499
00:26:09,986 --> 00:26:12,280
And he's got quite a reputation.
500
00:26:13,114 --> 00:26:15,199
He's one of those guys,
a lot of money,
501
00:26:15,491 --> 00:26:16,909
uses it to get what he wants.
502
00:26:16,909 --> 00:26:19,370
Your R. DuPont must be his son.
503
00:26:20,955 --> 00:26:23,291
Well, did you get
the name of his son?
504
00:26:23,291 --> 00:26:24,875
Or, like,
what's the "R" stand for?
505
00:26:25,167 --> 00:26:28,921
Not yet. But I'm thinking
of going down there
506
00:26:29,213 --> 00:26:31,340
and see what I can find out,
and get something to eat.
507
00:26:31,340 --> 00:26:34,176
Uh, no. No, I know you.
You're gonna go have a chat,
508
00:26:34,176 --> 00:26:35,553
and then you're gonna
blow my cover.
509
00:26:35,553 --> 00:26:37,179
[Jayce laughs]
510
00:26:37,471 --> 00:26:39,015
- Your cover?
- Uh, yeah, my cover.
511
00:26:39,307 --> 00:26:40,808
Okay, honey, you're watching
way too much TV, sweetheart.
512
00:26:41,100 --> 00:26:42,768
Okay, whatever it is, I--
513
00:26:43,060 --> 00:26:45,021
Please, just don't
say anything about me.
514
00:26:45,896 --> 00:26:48,566
It'll be fine.
I'm just gonna feel it out.
515
00:26:48,566 --> 00:26:49,942
No, you're gonna promise me
516
00:26:50,234 --> 00:26:51,944
that you're not gonna
say anything about me.
517
00:26:51,944 --> 00:26:53,654
- I promise. I promise.
- Okay.
518
00:26:53,946 --> 00:26:56,657
Yes, I'm good. We're good.
Yeah. We're good. Okay.
519
00:26:57,533 --> 00:26:59,952
Okay.
Then let's say we drop this.
520
00:26:59,952 --> 00:27:01,120
Right here, right now,
521
00:27:01,620 --> 00:27:03,664
and we walk away
from it completely.
522
00:27:03,664 --> 00:27:04,915
Then what are you left with?
523
00:27:06,125 --> 00:27:07,668
A black hole.
524
00:27:07,960 --> 00:27:10,004
A gaping black hole that
lasts all night in a man's bed.
525
00:27:11,339 --> 00:27:12,715
You wanna live like that?
526
00:27:13,215 --> 00:27:14,842
No, I don't want any of it.
527
00:27:15,676 --> 00:27:19,305
Okay. So, you said that
you remember dancing.
528
00:27:19,972 --> 00:27:24,226
You remember being at the club,
admittedly with a lot of people,
529
00:27:24,518 --> 00:27:25,978
and someone handed you
a drink, right?
530
00:27:26,645 --> 00:27:29,732
Yeah. People were passing around
beers with straws in them,
531
00:27:30,024 --> 00:27:31,984
and I thought that was funny.
532
00:27:31,984 --> 00:27:34,445
So I handed it to someone else,
533
00:27:34,445 --> 00:27:36,238
and eventually another one
ended up in my hands.
534
00:27:36,238 --> 00:27:38,407
Okay. I see, I see.
535
00:27:38,407 --> 00:27:40,618
I remember going to
the restroom,
536
00:27:40,618 --> 00:27:43,662
which was mobbed with girls,
because... yeah.
537
00:27:43,954 --> 00:27:47,249
And it was a long line,
so I waited for a stall to open.
538
00:27:47,541 --> 00:27:49,752
Do you remember feeling okay
when you were in the stall?
539
00:27:50,044 --> 00:27:51,003
Yeah.
540
00:27:53,047 --> 00:27:54,423
I-- I think.
541
00:27:55,883 --> 00:27:58,010
I-- I don't really know...
542
00:27:58,803 --> 00:27:59,720
I guess.
543
00:28:00,012 --> 00:28:05,309
[low, tense music]
544
00:28:05,309 --> 00:28:08,020
Oh, shit.
545
00:28:08,020 --> 00:28:11,065
I think I remember something.
I remember, um...
546
00:28:12,608 --> 00:28:13,859
I remember in the bathroom,
547
00:28:14,193 --> 00:28:16,445
there was banging
and yelling that started,
548
00:28:16,445 --> 00:28:19,240
and-- and I put
my hand in my head,
549
00:28:19,532 --> 00:28:21,242
and I think
I must have nodded off,
550
00:28:21,242 --> 00:28:23,119
for, like, a second
or something, because...
551
00:28:23,411 --> 00:28:25,663
I remember that my heart--
552
00:28:25,955 --> 00:28:28,374
my heart literally
jumped out of, like, my chest
553
00:28:28,374 --> 00:28:30,084
because of the banging
and the yelling.
554
00:28:30,084 --> 00:28:31,919
And it got so violent
that I got scared,
555
00:28:32,211 --> 00:28:35,589
so I wanted to get out.
So I got out fast, and--
556
00:28:35,589 --> 00:28:37,675
and as I opened the door,
557
00:28:37,675 --> 00:28:42,304
someone just pushed it
back hard, because I-- I fell.
558
00:28:42,596 --> 00:28:45,266
Like, I fell back
onto the toilet.
559
00:28:46,559 --> 00:28:49,353
And then-- and then, uh...
560
00:28:50,229 --> 00:28:52,648
And then I--
I was feeling woozy,
561
00:28:52,940 --> 00:28:55,693
so he, like, held me up.
562
00:28:55,985 --> 00:28:58,696
Like, he was, like, hugging me.
563
00:28:58,988 --> 00:29:03,159
No, like-- like, holding me
and moving to the music.
564
00:29:03,451 --> 00:29:06,120
- Like he was dancing?
- No, not really. Like...
565
00:29:08,831 --> 00:29:10,833
Like he-- like we were walking.
566
00:29:11,750 --> 00:29:14,753
Yeah. Yeah. We walked out.
567
00:29:15,045 --> 00:29:16,630
I-- I remember
because it was raining,
568
00:29:16,922 --> 00:29:20,968
and the rain hit my face,
and it felt kind of good.
569
00:29:21,760 --> 00:29:24,430
- [Darby] And then?
- And then-- and then...
570
00:29:27,808 --> 00:29:28,851
[sighs]
571
00:29:29,977 --> 00:29:31,020
Nothing.
572
00:29:32,980 --> 00:29:34,064
And then nothing.
573
00:29:38,277 --> 00:29:40,070
The next thing that I remembered
574
00:29:41,739 --> 00:29:43,699
was waking up in that bedroom.
575
00:29:44,200 --> 00:29:45,242
And...
576
00:29:47,536 --> 00:29:51,040
and I remember waking up
and looking around.
577
00:29:52,124 --> 00:29:56,545
And it took me the longest time
to figure out...
578
00:29:58,214 --> 00:30:00,007
where the hell I was,
579
00:30:00,007 --> 00:30:03,344
and what I was doing there.
580
00:30:05,387 --> 00:30:06,639
And who I was.
581
00:30:06,931 --> 00:30:09,183
I didn't even
remember who I was.
582
00:30:11,101 --> 00:30:12,770
So I looked around,
583
00:30:13,062 --> 00:30:15,231
and then I saw my clothes.
584
00:30:15,523 --> 00:30:16,565
Folded on the chair,
585
00:30:17,441 --> 00:30:20,736
with my shoes perfectly
aligned at the bottom.
586
00:30:21,445 --> 00:30:23,781
Like, perfectly symmetrical.
587
00:30:24,073 --> 00:30:26,116
Symmetrically,
like, below the chair.
588
00:30:26,408 --> 00:30:27,743
That's a statement.
589
00:30:27,993 --> 00:30:30,037
Yeah, he's trying to show
that he's in control.
590
00:30:32,289 --> 00:30:34,959
So then I got up and I ran.
591
00:30:34,959 --> 00:30:36,669
I ran as fast as I could.
592
00:30:36,669 --> 00:30:38,754
Okay, okay. Let's not be upset.
593
00:30:39,046 --> 00:30:40,923
I'm not upset. I'm not upset.
594
00:30:41,215 --> 00:30:42,633
Okay, I'm angry.
595
00:30:42,925 --> 00:30:45,261
Okay, I'm-- I'm mad.
596
00:30:45,261 --> 00:30:47,930
I'm pissed off. I'm furious.
Just-- Ugh!
597
00:30:48,222 --> 00:30:49,223
I hate men.
598
00:30:53,310 --> 00:30:57,982
[quirky music]
599
00:31:05,322 --> 00:31:06,907
- Hi.
- Hi.
600
00:31:07,199 --> 00:31:10,202
I was wondering if you have
any non-alcoholic whiskey.
601
00:31:10,202 --> 00:31:12,079
And, uh, a menu.
602
00:31:12,079 --> 00:31:15,124
What is going on in here today?
603
00:31:15,124 --> 00:31:17,876
Tea?
Non-alcoholic whiskey? What?
604
00:31:18,168 --> 00:31:19,587
Yes, please.
605
00:31:19,878 --> 00:31:22,172
Well, it's actually
quite popular these days, so,
606
00:31:22,172 --> 00:31:23,966
- great choice.
- [Ember] What's the point?
607
00:31:23,966 --> 00:31:27,928
Like, why drink whiskey
if you're not gonna get drunk?
608
00:31:28,387 --> 00:31:30,139
I take it you don't have any.
609
00:31:30,139 --> 00:31:32,725
Are you the owner?
Or related to the owner?
610
00:31:32,725 --> 00:31:33,809
Girl, I wish.
611
00:31:34,101 --> 00:31:36,562
The owner is...
612
00:31:36,562 --> 00:31:37,813
Why are you asking?
613
00:31:38,105 --> 00:31:40,524
Doesn't Hunter DuPont
own this place?
614
00:31:40,524 --> 00:31:41,483
Yeah.
615
00:31:41,775 --> 00:31:43,986
What can you tell me about him?
616
00:31:43,986 --> 00:31:45,446
Again, why are you asking?
617
00:31:45,904 --> 00:31:47,698
I'm a reporter.
618
00:31:47,698 --> 00:31:48,866
A reporter.
619
00:31:50,826 --> 00:31:53,037
Hmm. Well,
I'm not talking to any reporter.
620
00:31:53,746 --> 00:31:57,833
Uh,
does Hunter DuPont have a son?
621
00:31:57,833 --> 00:32:03,714
Uh, I said I can't talk
about any personal things, so.
622
00:32:04,006 --> 00:32:06,800
I'll go check in the back for
your non-alcoholic whatever.
623
00:32:07,092 --> 00:32:08,844
So I'll be back.
624
00:32:09,928 --> 00:32:10,971
Okay.
625
00:32:11,764 --> 00:32:13,974
- [door opens, closes]
- Well, that went great.
626
00:32:14,266 --> 00:32:15,351
Well, hello there.
627
00:32:16,018 --> 00:32:18,062
Uh, you work here?
628
00:32:18,062 --> 00:32:19,396
I do not.
629
00:32:19,688 --> 00:32:23,192
Um, I'm just, I suppose,
working here temporarily.
630
00:32:23,192 --> 00:32:25,778
Yeah, but I meant for the bar,
not at the bar momentarily.
631
00:32:25,778 --> 00:32:27,655
Oh. Um...
632
00:32:27,946 --> 00:32:29,406
well,
633
00:32:29,406 --> 00:32:32,368
as you can probably assume,
I'm a writer.
634
00:32:33,160 --> 00:32:34,953
What kind of a writer?
What do you write?
635
00:32:34,953 --> 00:32:36,789
Um, I'm a playwright.
636
00:32:36,789 --> 00:32:37,831
- I write...
- Oh, okay.
637
00:32:38,123 --> 00:32:39,416
...plays.
638
00:32:41,710 --> 00:32:42,753
Great.
639
00:32:44,797 --> 00:32:46,840
You-- you seem...
640
00:32:47,132 --> 00:32:48,926
apathetic, unimpressed.
641
00:32:48,926 --> 00:32:51,720
[laughs] Oh,
you sound like a writer.
642
00:32:51,720 --> 00:32:55,724
No, I'm sure when I do have
the pleasure of seeing
643
00:32:56,016 --> 00:32:59,353
one of your plays,
I will be very impressed.
644
00:32:59,812 --> 00:33:02,981
Have I had the pleasure of being
impressed by one of your plays?
645
00:33:03,315 --> 00:33:05,150
To be frank,
I doubt that you have.
646
00:33:05,442 --> 00:33:07,611
But hopefully, hopefully soon.
647
00:33:07,611 --> 00:33:10,030
Hmm. I like you.
What's your name?
648
00:33:11,115 --> 00:33:13,283
- Lincoln Larue.
- Yeah, I don't know that name.
649
00:33:13,826 --> 00:33:15,661
But it's
definitely unforgettable.
650
00:33:15,953 --> 00:33:18,080
You know, I can see it
on the marquee, kid.
651
00:33:19,164 --> 00:33:20,749
Oh, yeah.
652
00:33:20,749 --> 00:33:22,751
I'll definitely remember you.
653
00:33:22,751 --> 00:33:25,212
So, do you come here often?
654
00:33:25,504 --> 00:33:28,090
This is actually my first time
here, believe it or not.
655
00:33:28,090 --> 00:33:30,092
Oh. Okay, then. Never mind.
656
00:33:30,092 --> 00:33:32,219
Thank you.
Uh, good luck with your play.
657
00:33:32,845 --> 00:33:34,263
Leaving so soon? You're--
658
00:33:34,888 --> 00:33:36,473
Oh, no, I'm not leaving.
I just--
659
00:33:36,765 --> 00:33:38,475
There's not a whole lot to say.
660
00:33:38,475 --> 00:33:39,977
Well, that's fair enough.
661
00:33:40,269 --> 00:33:42,855
- Also, you seem very busy.
- Well, I am, but, uh...
662
00:33:43,397 --> 00:33:45,149
You're a journalist?
663
00:33:45,149 --> 00:33:47,818
Yeah, but I personally
prefer "reporter."
664
00:33:48,110 --> 00:33:50,320
Oh. Well, that's-- that's fair.
665
00:33:50,320 --> 00:33:53,699
Um, well,
if you're a reporter, then you--
666
00:33:53,991 --> 00:33:56,285
then there must be
a beat of some kind.
667
00:33:57,286 --> 00:33:59,288
You've been watching
too many movies, kiddo.
668
00:33:59,288 --> 00:34:01,665
- [Lincoln laughs]
- Yeah, I do have a beat.
669
00:34:01,957 --> 00:34:03,250
It's New York City. I mean...
670
00:34:03,542 --> 00:34:05,252
it's New York City, so,
671
00:34:05,252 --> 00:34:08,756
anything and everything
interesting that happens here.
672
00:34:08,756 --> 00:34:11,133
- There's always something.
- Right.
673
00:34:11,425 --> 00:34:15,304
So you think there's a story
here, then, at this restaurant?
674
00:34:15,304 --> 00:34:16,972
I mean, look at this place.
675
00:34:17,264 --> 00:34:18,807
There's a story somewhere.
676
00:34:19,099 --> 00:34:21,769
I mean, you know, wherever there
are people, there's a story.
677
00:34:21,769 --> 00:34:22,811
I just have to find it.
678
00:34:23,979 --> 00:34:25,856
[door creaks, thuds]
679
00:34:26,648 --> 00:34:28,150
[Ember] Okay. Um...
680
00:34:28,984 --> 00:34:34,573
so we do not have
any alcohol-free whiskey,
681
00:34:34,573 --> 00:34:38,827
but I do have alcohol-free beer.
682
00:34:38,827 --> 00:34:40,412
Yeah, no.
683
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
Uh, thank you, though. Um...
684
00:34:43,415 --> 00:34:45,667
can I have a menu?
685
00:34:45,959 --> 00:34:47,628
Well, lunch is over,
686
00:34:47,920 --> 00:34:52,007
uh, and the kitchen's not gonna
be open for a few hours. Um...
687
00:34:53,717 --> 00:34:54,968
How about some bar nuts?
688
00:34:55,260 --> 00:34:56,386
Sure.
689
00:34:56,678 --> 00:34:59,223
Um, and a seltzer,
if you don't mind.
690
00:35:01,642 --> 00:35:04,311
- On the house.
- [Jayce] Um...
691
00:35:04,603 --> 00:35:06,730
I really would love to meet
692
00:35:07,022 --> 00:35:09,691
and hopefully interview
the owner's son.
693
00:35:09,983 --> 00:35:13,612
Is that possible?
Does he come around much?
694
00:35:13,612 --> 00:35:14,988
You really don't let up, do you?
695
00:35:15,280 --> 00:35:16,740
[Jayce] No.
696
00:35:17,032 --> 00:35:19,368
[chuckles] I told you,
I can't-- I can't talk to you.
697
00:35:19,660 --> 00:35:20,702
I don't know anything.
698
00:35:22,913 --> 00:35:24,540
Okay.
699
00:35:24,540 --> 00:35:28,335
Well, thank you for
the seltzer and the nuts.
700
00:35:44,434 --> 00:35:46,979
[Jayce] The kitchen's closed,
701
00:35:47,271 --> 00:35:50,190
but I was able to get us
a bowl of nuts.
702
00:35:50,482 --> 00:35:52,943
The bartender
was actually rather put off
703
00:35:53,235 --> 00:35:54,736
by my questions
about Hunter Dupont,
704
00:35:55,028 --> 00:35:57,239
which makes me think
that she was actually
705
00:35:57,239 --> 00:35:58,949
trained to keep her mouth shut.
706
00:35:59,241 --> 00:36:00,200
Hmm. Really?
707
00:36:02,160 --> 00:36:04,121
What's your passcode?
708
00:36:04,746 --> 00:36:06,748
- 0419.
- Hmm.
709
00:36:07,040 --> 00:36:07,875
Your birthday.
710
00:36:08,166 --> 00:36:09,960
- You remember.
- Mm-hmm.
711
00:36:12,254 --> 00:36:16,466
Hmm. V, have you looked at
the health section of the app?
712
00:36:16,758 --> 00:36:18,260
What do you mean?
I didn't see anything.
713
00:36:19,344 --> 00:36:22,180
You, my dear, you have
the E4 variant.
714
00:36:22,180 --> 00:36:23,473
Okay, like I know
what that means.
715
00:36:23,891 --> 00:36:25,934
Also, you have none of
716
00:36:26,226 --> 00:36:28,854
the three variants that
cause breast cancer.
717
00:36:30,272 --> 00:36:31,356
Oh, my God.
718
00:36:32,774 --> 00:36:34,067
Yeah.
719
00:36:34,735 --> 00:36:36,111
That's what my mother died of.
720
00:36:38,030 --> 00:36:40,908
Well, I guess that's possible.
721
00:36:41,533 --> 00:36:42,784
She must have had the variant,
722
00:36:43,035 --> 00:36:44,411
but you were lucky enough
not to get it.
723
00:36:45,746 --> 00:36:48,749
[sighing] Science is
a magnificent and glorious
724
00:36:48,749 --> 00:36:50,417
human pursuit, okay? Yes.
725
00:36:50,417 --> 00:36:52,711
But as it produces
these floods of information,
726
00:36:53,003 --> 00:36:56,256
then that information needs to
be labeled and categorized,
727
00:36:56,548 --> 00:37:00,177
and then people who control the
money and politics and power,
728
00:37:00,177 --> 00:37:03,680
they can use
those appellations to, um,
729
00:37:03,680 --> 00:37:08,602
use it as a tool to oppress,
to segregate, to abuse.
730
00:37:08,602 --> 00:37:10,187
I mean, look at history.
731
00:37:10,187 --> 00:37:11,730
Ever heard of ethnic cleansing?
732
00:37:12,147 --> 00:37:16,151
I'm saying we should just
remain vigilant, super vigilant.
733
00:37:16,443 --> 00:37:19,947
God knows when the next thing
or next person is going to be
734
00:37:19,947 --> 00:37:22,074
who's going to come around
and change everything.
735
00:37:22,491 --> 00:37:23,784
Enough for the better.
736
00:37:24,076 --> 00:37:25,619
Okay, well, like I said,
737
00:37:25,911 --> 00:37:29,039
I did this to find out about
my DNA relatives, not to...
738
00:37:29,331 --> 00:37:30,290
look at the fine print.
739
00:37:30,707 --> 00:37:34,086
[ominous orchestral music]
740
00:37:46,056 --> 00:37:47,349
Hi.
741
00:37:47,349 --> 00:37:48,725
Okay, then.
742
00:37:49,017 --> 00:37:50,769
Someone has arrived.
743
00:37:52,479 --> 00:37:53,897
What are you doing?
744
00:37:54,481 --> 00:37:56,733
Look, I'm sorry.
I'm sorry.
745
00:37:56,733 --> 00:37:58,235
River!
746
00:37:58,235 --> 00:38:00,320
Well, we have a confirmation
on his name.
747
00:38:01,530 --> 00:38:02,572
I barely touched you.
748
00:38:03,073 --> 00:38:04,574
You know what?
Can we not do this here?
749
00:38:04,574 --> 00:38:06,076
You can't just walk out on me
like that.
750
00:38:06,076 --> 00:38:07,619
Yeah, well, I have
to get to work.
751
00:38:07,619 --> 00:38:08,787
There's no one here.
752
00:38:09,413 --> 00:38:10,622
You're a customer, right?
753
00:38:11,081 --> 00:38:12,165
Yes.
754
00:38:13,583 --> 00:38:15,627
Amber, you can't just...
755
00:38:17,796 --> 00:38:21,133
Can't just walk out on me
like that. All right?
756
00:38:21,925 --> 00:38:23,468
I can't do a show like that,
you know that.
757
00:38:28,640 --> 00:38:31,935
Can I get you
something to drink?
758
00:38:31,935 --> 00:38:36,648
Um, well, I-- I could do
a non-alcoholic beer,
759
00:38:36,648 --> 00:38:39,359
perhaps, if-- if you
have one of those. Um...
760
00:38:39,651 --> 00:38:41,194
What's non-alcoholic beer?
761
00:38:41,194 --> 00:38:43,155
Yeah, it's a thing.
Very popular.
762
00:38:43,655 --> 00:38:44,698
You should try it.
763
00:38:46,241 --> 00:38:47,659
I have a double Heineken Zero.
764
00:38:47,951 --> 00:38:49,536
Is that okay, Lincoln?
765
00:38:49,536 --> 00:38:50,662
Sure.
766
00:38:50,662 --> 00:38:51,788
Lincoln?
767
00:38:53,790 --> 00:38:54,958
Yes, that would be my name.
768
00:38:55,584 --> 00:38:57,669
Look, we're a bit busy
for the minute. Can you just...
769
00:38:57,961 --> 00:39:00,255
can you wait on that beer?
770
00:39:00,255 --> 00:39:01,590
I got you.
771
00:39:02,215 --> 00:39:04,676
Yeah, get him his beer,
and then just...
772
00:39:05,427 --> 00:39:07,304
can-- could you leave us alone
for a little bit?
773
00:39:11,725 --> 00:39:14,019
Thanks.
774
00:39:14,019 --> 00:39:15,228
Do you recognize him?
775
00:39:17,147 --> 00:39:18,899
No, he's not jogging any memory.
776
00:39:19,858 --> 00:39:21,109
Well, he looks like an asshole.
777
00:39:21,902 --> 00:39:23,403
Clearly someone who would drug
and assault a woman.
778
00:39:24,029 --> 00:39:25,697
How could you
possibly know that?
779
00:39:26,490 --> 00:39:29,409
Okay, okay, yeah, maybe I am
jumping to conclusions.
780
00:39:31,620 --> 00:39:33,205
Oh, he's not charming.
781
00:39:33,497 --> 00:39:34,873
But that's about
all you can say.
782
00:39:35,207 --> 00:39:36,708
[intriguing string music]
783
00:39:41,421 --> 00:39:43,173
Really? Binoculars?
784
00:39:44,925 --> 00:39:47,594
River.
785
00:39:47,594 --> 00:39:49,763
He's a customer,
plus he's a really nice guy.
786
00:39:50,055 --> 00:39:51,473
[River] Yeah,
how do you know that?
787
00:39:51,765 --> 00:39:53,683
[sighs] That he's a customer
or a really nice guy?
788
00:39:54,226 --> 00:39:56,520
Don't-- don't be cute.
789
00:39:56,520 --> 00:39:58,063
Okay, I am cute.
790
00:39:58,355 --> 00:40:00,607
Well, I can't say that about
your fucking apartment.
791
00:40:00,607 --> 00:40:02,818
I mean, it's a mess.
Jesus Christ.
792
00:40:03,318 --> 00:40:04,861
Do you ever clean up?
793
00:40:05,153 --> 00:40:08,615
Babes, don't worry so much
about the apartment, okay?
794
00:40:09,157 --> 00:40:10,200
I'll clean it up.
795
00:40:16,748 --> 00:40:18,041
Come on, go sit down.
796
00:40:19,459 --> 00:40:21,920
I know things haven't
worked out for either of us.
797
00:40:24,005 --> 00:40:25,674
But maybe we can start fresh.
798
00:40:29,553 --> 00:40:31,096
You just can't be
so upset, okay?
799
00:40:34,891 --> 00:40:35,976
Plus, we need to talk.
800
00:40:37,936 --> 00:40:39,563
Wait, okay, you take them.
801
00:40:39,563 --> 00:40:40,981
She's saying something to him.
I can't-- I can't tell--
802
00:40:40,981 --> 00:40:42,149
What--
803
00:40:44,985 --> 00:40:46,695
[Jayce] Trying to
read her lips...
804
00:40:47,404 --> 00:40:48,947
He wants to talk to her
about something.
805
00:40:50,782 --> 00:40:52,117
This is actually kind of cool.
806
00:40:53,118 --> 00:40:55,036
I feel like Angela Lansbury
in Murder, She Wrote.
807
00:40:57,330 --> 00:40:58,373
Okay.
808
00:41:04,171 --> 00:41:06,006
You good?
809
00:41:06,006 --> 00:41:07,257
I sure am.
810
00:41:08,800 --> 00:41:09,926
[River] Hey.
811
00:41:10,218 --> 00:41:11,595
[Ember] Yes, yes, I'm coming.
812
00:41:13,722 --> 00:41:14,764
I'm feeling lightheaded.
813
00:41:15,056 --> 00:41:16,183
I think I need
a glass of water.
814
00:41:16,433 --> 00:41:17,976
Oh, I'll go get you some.
815
00:41:18,268 --> 00:41:20,478
What, you're just gonna go up
and grab it yourself?
816
00:41:20,979 --> 00:41:22,105
It's called initiative.
817
00:41:22,522 --> 00:41:24,357
I swear,
I am never drinking again.
818
00:41:24,816 --> 00:41:26,359
You can drink at home
with your girlfriends.
819
00:41:26,943 --> 00:41:28,111
That's about it these days.
820
00:41:33,033 --> 00:41:34,701
♪
821
00:41:49,966 --> 00:41:52,052
Listen, I'm not sure
the-- the bartender
822
00:41:52,344 --> 00:41:54,095
will return soon to help you.
823
00:41:54,387 --> 00:41:55,805
Not really.
824
00:41:55,805 --> 00:41:56,890
You are sure?
825
00:41:57,557 --> 00:41:59,059
- [Lincoln] Yes.
- Well...
826
00:41:59,351 --> 00:42:02,771
I have a glass in my hand,
and all I need is this.
827
00:42:04,773 --> 00:42:06,191
Who needs a bartender
when you have me?
828
00:42:07,859 --> 00:42:09,736
Um, I can see that.
829
00:42:14,366 --> 00:42:17,244
So, um, you seem pretty,
uh, familiar with the drama
830
00:42:17,244 --> 00:42:18,954
that's been going on
up here at the bar.
831
00:42:19,246 --> 00:42:22,999
Well, I am just
a bystander, so...
832
00:42:23,458 --> 00:42:26,169
Well, you're sitting,
not standing, so there's that.
833
00:42:28,171 --> 00:42:30,340
Yes, um, there's that.
834
00:42:31,591 --> 00:42:32,759
You're taking notes?
835
00:42:34,052 --> 00:42:35,011
I'm a writer.
836
00:42:35,303 --> 00:42:38,682
Ah, a writer.
837
00:42:38,682 --> 00:42:40,225
And with a pencil.
838
00:42:40,225 --> 00:42:41,559
You even have
a pencil sharpener.
839
00:42:42,102 --> 00:42:43,520
Makes me feel like
I'm back at high school.
840
00:42:45,021 --> 00:42:47,482
Um, the-- the pencil is really
841
00:42:47,774 --> 00:42:51,278
my preferred weapon of choice,
so to speak.
842
00:42:51,278 --> 00:42:52,988
- They're so tactile.
- Yes.
843
00:42:54,072 --> 00:42:57,826
So, I know you know
who this guy is, uh,
844
00:42:58,118 --> 00:43:01,663
who's treating the bartender
rather severely.
845
00:43:01,955 --> 00:43:03,540
Is that the right word? Severe?
846
00:43:03,832 --> 00:43:05,792
Um, I-- I would say
that harshly
847
00:43:06,084 --> 00:43:09,129
is perhaps the-- the more
adequate, uh, terminology.
848
00:43:09,629 --> 00:43:11,673
- What were they arguing about?
- I-- I'm not sure.
849
00:43:12,173 --> 00:43:14,050
I don't really know them, so...
850
00:43:15,635 --> 00:43:17,887
You're a writer.
You observe people.
851
00:43:18,179 --> 00:43:20,223
You draw conclusions based
on your observations.
852
00:43:20,223 --> 00:43:21,725
Stop being so obstreperous.
853
00:43:22,726 --> 00:43:24,561
I know you know something that
you're not telling me.
854
00:43:25,478 --> 00:43:26,563
Come on.
855
00:43:29,399 --> 00:43:30,650
Obstreperous.
856
00:43:32,235 --> 00:43:34,779
[eerie instrumental music]
857
00:43:44,289 --> 00:43:46,583
Okay, okay, okay.
Are you calm?
858
00:43:46,583 --> 00:43:47,625
Why do I need to be calm?
859
00:43:49,502 --> 00:43:50,962
Why do I need to be calm?
860
00:43:52,297 --> 00:43:53,340
What?
861
00:43:56,176 --> 00:43:57,635
What? What?
862
00:43:57,635 --> 00:43:59,346
- Do you have any more?
- Of...
863
00:43:59,346 --> 00:44:03,224
Of, um, you know what I mean.
You don't have a--
864
00:44:03,224 --> 00:44:06,186
Ember, you gotta be careful.
865
00:44:06,644 --> 00:44:07,979
I need like a hundred of them.
866
00:44:07,979 --> 00:44:09,439
You're losing control.
867
00:44:14,861 --> 00:44:16,488
I'm fine. I'm fine.
868
00:44:16,488 --> 00:44:17,614
- You're not fine.
- I'm fine.
869
00:44:17,614 --> 00:44:19,240
You're not fine.
870
00:44:20,533 --> 00:44:21,993
We need to talk, okay?
871
00:44:23,578 --> 00:44:25,038
Why? What--
872
00:44:29,417 --> 00:44:30,585
What-- what is it?
873
00:44:34,422 --> 00:44:35,965
I'm pregnant.
874
00:44:40,011 --> 00:44:41,179
You're sure?
875
00:44:42,013 --> 00:44:43,807
Yes.
876
00:44:43,807 --> 00:44:44,891
Fuck.
877
00:44:49,687 --> 00:44:53,400
Well, we'll-- we'll just,
we'll take care of it.
878
00:44:53,400 --> 00:44:54,818
Make the problem go away.
879
00:44:55,568 --> 00:44:57,612
It'll all be fine. Just--
880
00:44:59,739 --> 00:45:01,783
Can you not say that?
Like, it's like your decision?
881
00:45:01,783 --> 00:45:03,451
Well...
882
00:45:03,451 --> 00:45:05,245
- That's your response to me?
- What, what, what...
883
00:45:06,413 --> 00:45:08,498
Don't tell me you want
to keep it.
884
00:45:10,834 --> 00:45:13,211
Like, someone you love,
you don't talk to like that.
885
00:45:14,003 --> 00:45:17,173
You care how they feel.
886
00:45:17,173 --> 00:45:18,508
You should want
to make sure I'm okay--
887
00:45:18,800 --> 00:45:20,093
Okay, it's-- it's--
it's not a discussion.
888
00:45:20,385 --> 00:45:21,553
It's not a discussion. It's--
889
00:45:21,803 --> 00:45:23,096
What do you mean,
it's not a discussion?
890
00:45:23,096 --> 00:45:24,681
It's the discussion.
891
00:45:24,681 --> 00:45:26,724
Ember, what?
You want to keep it?
892
00:45:27,016 --> 00:45:28,351
- I don't know.
- What-- what do you want?
893
00:45:28,351 --> 00:45:29,561
- Why-- why do you--
- I'm confused.
894
00:45:30,812 --> 00:45:32,272
I'm confused.
895
00:45:32,272 --> 00:45:33,523
What, so you want to
have some kind of
896
00:45:33,523 --> 00:45:35,191
like, phony-ass discussion
897
00:45:35,191 --> 00:45:37,318
where we wind up at
the same conclusion anyway?
898
00:45:37,610 --> 00:45:39,154
Oh, my god, please stop yelling.
899
00:45:41,322 --> 00:45:42,699
[Ember sighing]
900
00:45:50,290 --> 00:45:51,499
Oh, um, excuse me.
901
00:45:51,749 --> 00:45:54,294
Can I get
a glass of water, please...
902
00:45:57,964 --> 00:45:59,007
[Ember] What are you doing?
903
00:45:59,299 --> 00:46:02,844
I just figured I was helping.
904
00:46:03,386 --> 00:46:05,013
Helping who? Yourself?
905
00:46:07,974 --> 00:46:09,684
Chop this up
at the table, please.
906
00:46:14,814 --> 00:46:16,733
[dishes clinking]
907
00:46:20,612 --> 00:46:21,654
Here.
908
00:46:23,865 --> 00:46:26,451
[energetic house music]
909
00:46:34,042 --> 00:46:35,585
[music abruptly ceases]
910
00:46:44,469 --> 00:46:46,679
You've lost your binocular
privileges, they're mine.
911
00:46:51,100 --> 00:46:52,143
My brother looks upset.
912
00:46:52,769 --> 00:46:54,521
Do you think it's judicious
to refer to him
913
00:46:54,521 --> 00:46:55,772
as your brother yet?
914
00:46:56,064 --> 00:46:57,023
I like saying it.
915
00:46:59,067 --> 00:47:01,319
I don't like that girl.
She's making my brother upset.
916
00:47:02,445 --> 00:47:05,532
Okay, girl, you're having
a lot of assumptions.
917
00:47:05,823 --> 00:47:08,409
It feels like you're rushing
towards a train wreck.
918
00:47:08,701 --> 00:47:10,370
Okay, can we just like let me
919
00:47:10,370 --> 00:47:12,622
have this moment about
fantasizing about my brother?
920
00:47:12,914 --> 00:47:13,873
Thank you.
921
00:47:14,165 --> 00:47:15,333
Okay, have your moment.
922
00:47:15,625 --> 00:47:18,127
[intriguing orchestral music]
923
00:47:34,602 --> 00:47:36,145
♪
924
00:48:09,178 --> 00:48:11,347
♪
925
00:48:33,828 --> 00:48:34,871
[Lincoln] You okay?
926
00:48:36,956 --> 00:48:38,875
- Yeah.
- You sure?
927
00:48:39,167 --> 00:48:40,126
Yeah, no, I'm fine, actually.
928
00:48:42,003 --> 00:48:43,212
As fine as a woman can be.
929
00:48:43,504 --> 00:48:44,881
Which is pretty
fucking fine, so...
930
00:48:46,424 --> 00:48:47,550
All right.
931
00:48:50,511 --> 00:48:52,722
Um, I'm not.
932
00:48:53,181 --> 00:48:55,558
Okay, okay, I'm-- I'm pregnant.
933
00:48:57,143 --> 00:48:58,770
Yes, you mentioned that.
934
00:49:00,104 --> 00:49:01,773
Look, I don't-- I don't
wish to make any assumptions,
935
00:49:02,065 --> 00:49:04,651
but, um, by chance, is that
what you and your boyfriend
936
00:49:04,942 --> 00:49:07,070
- were fighting about?
- He's not my boyfriend.
937
00:49:07,362 --> 00:49:09,238
- Right.
- He's just-- a guy.
938
00:49:09,238 --> 00:49:10,323
Right.
939
00:49:13,618 --> 00:49:16,496
[intriguing orchestral music]
940
00:49:22,835 --> 00:49:24,796
What the fuck
are you talking about?
941
00:49:25,088 --> 00:49:26,047
That's ridicu--
942
00:49:27,507 --> 00:49:29,050
Holy fucking shit.
943
00:49:29,467 --> 00:49:31,177
Nah, yeah, yeah, no.
944
00:49:31,469 --> 00:49:33,096
I'll call you back.
945
00:49:34,389 --> 00:49:35,890
♪
946
00:49:40,228 --> 00:49:41,437
Oh, Jesus.
947
00:49:45,024 --> 00:49:46,651
What the hell
are you doing here?
948
00:49:46,651 --> 00:49:49,112
I just came by to say hi
to Ember, okay? That's it.
949
00:49:49,737 --> 00:49:51,781
You came by to say hi to Ember?
950
00:49:51,781 --> 00:49:52,865
[River] Yeah.
951
00:49:53,408 --> 00:49:54,784
Well, we know that's bullshit.
952
00:49:54,784 --> 00:49:56,327
- Okay.
- Right. Are you strung out?
953
00:49:56,619 --> 00:49:58,788
- No.
- You need money.
954
00:49:58,788 --> 00:50:00,248
I came by to help, that's it.
955
00:50:00,540 --> 00:50:02,667
To help? Well, that's what
we have your brother for.
956
00:50:02,667 --> 00:50:04,168
Yeah, well,
Richard's not here, okay?
957
00:50:04,460 --> 00:50:05,962
Oh? Hi, Mr. Dupont.
958
00:50:05,962 --> 00:50:07,714
[Hunter] Yeah, Ember.
959
00:50:07,714 --> 00:50:09,799
So let me ask you, are you
the reason that he's here?
960
00:50:10,758 --> 00:50:13,219
Uh, yeah,
he just stopped by to talk.
961
00:50:13,761 --> 00:50:15,221
[Hunter] What the hell
is going on?
962
00:50:15,221 --> 00:50:17,140
I mean, we have 85 people
coming tonight.
963
00:50:17,140 --> 00:50:19,016
There's not enough top shelf
liquor up there.
964
00:50:19,434 --> 00:50:20,977
These-- these-- these--
these-- these boxes
965
00:50:21,269 --> 00:50:22,603
are all over the place.
966
00:50:22,603 --> 00:50:24,731
There's no tablecloths
on the tables.
967
00:50:24,731 --> 00:50:26,232
Well, I mean, what the hell
are you thinking?
968
00:50:26,524 --> 00:50:28,443
Right, right. Uh, I was just
about to get to those.
969
00:50:28,443 --> 00:50:30,111
I like you.
970
00:50:30,111 --> 00:50:31,988
You know?
I mean, you're a good kid.
971
00:50:32,280 --> 00:50:34,657
That's why I have you here.
But, uh...
972
00:50:35,575 --> 00:50:37,702
I mean, you need to do better.
973
00:50:37,702 --> 00:50:38,953
Am I right?
974
00:50:42,832 --> 00:50:47,420
God put his hand on you when
you arrived in this world.
975
00:50:47,420 --> 00:50:48,546
- Sorry, I'm sorry.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
976
00:50:48,838 --> 00:50:50,089
whoa, whoa, whoa.
What's that about?
977
00:50:50,089 --> 00:50:51,424
- Uh...
- What was that about?
978
00:50:51,424 --> 00:50:52,759
- I don't...
- What are you doing?
979
00:50:53,050 --> 00:50:54,594
- I'm sorry--
- Come on, what, what is this?
980
00:50:54,886 --> 00:50:56,304
- You scared me.
- I scared you?
981
00:50:56,596 --> 00:50:57,597
- I'm sorry.
- You scared me.
982
00:50:57,597 --> 00:50:58,639
I don't mean to scare you.
983
00:50:58,931 --> 00:51:00,600
No, it's okay.
It's just this...
984
00:51:00,600 --> 00:51:03,102
I don't know why,
but it just really scared me.
985
00:51:04,061 --> 00:51:06,105
All right, listen to me.
Listen, take it easy.
986
00:51:06,105 --> 00:51:08,858
Take it easy. Take it easy.
I'm your friend.
987
00:51:09,150 --> 00:51:11,819
- Okay, yeah. Uh-huh.
- I'm your friend, okay?
988
00:51:11,819 --> 00:51:13,446
- Mm-hmm.
- I'm here to help you.
989
00:51:13,446 --> 00:51:14,781
Okay.
990
00:51:15,072 --> 00:51:16,699
You gotta take care of
what He gave you, right?
991
00:51:17,200 --> 00:51:19,577
Don't waste what
your maker gave you.
992
00:51:21,287 --> 00:51:26,042
I don't really know anything
about your heart, but, uh...
993
00:51:26,042 --> 00:51:27,668
Well, I'd say that
you lack courage.
994
00:51:28,711 --> 00:51:29,754
Good.
995
00:51:31,339 --> 00:51:32,381
Good.
996
00:51:35,510 --> 00:51:36,761
You still here?
997
00:51:41,224 --> 00:51:42,475
You don't get it.
998
00:51:43,017 --> 00:51:44,352
She needs me here, okay?
999
00:51:46,062 --> 00:51:47,188
I don't get it.
1000
00:51:47,563 --> 00:51:49,816
I don't get it. Jesus Christ.
1001
00:51:50,107 --> 00:51:52,360
How many times have I heard you
say that, I don't get it?
1002
00:51:52,652 --> 00:51:53,694
Why don't you play
another record?
1003
00:51:53,694 --> 00:51:54,946
All right. All right, look.
1004
00:51:56,322 --> 00:51:57,698
♪
1005
00:52:00,743 --> 00:52:02,662
Like I said, Dad, I can help.
1006
00:52:02,954 --> 00:52:04,205
Yeah, well,
I don't need your help.
1007
00:52:04,497 --> 00:52:05,915
All right, well,
maybe you don't have a choice.
1008
00:52:06,207 --> 00:52:08,084
All right? You chose to piss
away everything
1009
00:52:08,376 --> 00:52:09,460
that I ever gave you, right?
1010
00:52:09,460 --> 00:52:11,671
Money, education, a job.
1011
00:52:11,963 --> 00:52:15,091
You're right. Thank you so much
for doing your job as a father.
1012
00:52:15,383 --> 00:52:17,176
What about your job as a son,
as a human being?
1013
00:52:17,468 --> 00:52:18,928
I mean, not just to me.
What about your mother?
1014
00:52:19,220 --> 00:52:20,847
No, don't.
Don't bring Mom into this.
1015
00:52:21,138 --> 00:52:22,640
You know I'm not the one
who brought her down.
1016
00:52:22,932 --> 00:52:24,100
Well, Jesus Christ, not to me.
1017
00:52:24,392 --> 00:52:25,518
You were a fucking drug addict.
1018
00:52:25,768 --> 00:52:28,521
God, it's--
it's never on you, is it?
1019
00:52:28,521 --> 00:52:30,439
It's-- it's always my fault.
It's all my fault, right?
1020
00:52:30,439 --> 00:52:31,899
- She loved everything about you.
- No, no, no, you're right.
1021
00:52:31,899 --> 00:52:33,234
- She loved you.
- You're right.
1022
00:52:33,526 --> 00:52:34,610
- There's no accountability.
- Your weaknesses.
1023
00:52:34,902 --> 00:52:37,488
Oh, my God.
Yes, she loved me.
1024
00:52:37,488 --> 00:52:38,865
She loved me.
1025
00:52:39,156 --> 00:52:41,701
Because we were close,
and she was my mother.
1026
00:52:42,159 --> 00:52:44,036
And, I mean, where the fuck
were you? Where were you?
1027
00:52:44,036 --> 00:52:45,746
- Where the fuck was I?
- Yeah.
1028
00:52:45,746 --> 00:52:47,999
I was paying the bills,
and I was bailing your ass
1029
00:52:48,291 --> 00:52:49,876
out of every fucking problem
you ever had.
1030
00:52:50,167 --> 00:52:51,294
It's never you.
It's never you, is it?
1031
00:52:51,586 --> 00:52:53,087
Jesus. Can you believe
this fucking kid?
1032
00:52:53,087 --> 00:52:54,422
Can you believe him?
1033
00:52:54,422 --> 00:52:55,965
Everybody, let's--
let's give him
1034
00:52:56,257 --> 00:52:59,176
a round of applause for
this wonderful performance.
1035
00:52:59,760 --> 00:53:02,555
Look, if you're gonna go,
just go. All right? Go.
1036
00:53:02,555 --> 00:53:05,516
Nobody here wants to see you.
I-- I don't want to see you.
1037
00:53:05,516 --> 00:53:08,185
Your brother
doesn't want to see you.
1038
00:53:08,185 --> 00:53:10,521
And stay away from Ember.
1039
00:53:10,521 --> 00:53:12,231
She's off limits to you.
1040
00:53:15,401 --> 00:53:17,028
Give everybody a round
on the house, all right?
1041
00:53:17,028 --> 00:53:18,279
Come on, come on.
1042
00:53:18,571 --> 00:53:19,822
Let's--
let's get this place cooking.
1043
00:53:19,822 --> 00:53:21,365
We got people coming.
1044
00:53:24,327 --> 00:53:26,245
[ambient street noise]
1045
00:53:36,464 --> 00:53:39,383
[mysterious piano music]
1046
00:53:59,779 --> 00:54:01,322
♪
1047
00:54:17,630 --> 00:54:18,965
[horn honking]
1048
00:54:27,640 --> 00:54:28,683
Dad?
1049
00:54:32,770 --> 00:54:33,813
Richard.
1050
00:54:36,023 --> 00:54:37,274
Know you're gonna make me proud.
1051
00:54:39,777 --> 00:54:42,571
[intriguing music]
1052
00:55:01,465 --> 00:55:03,592
Oh, my God, Darbs.
1053
00:55:03,592 --> 00:55:05,678
There's two of them.
1054
00:55:08,264 --> 00:55:10,266
Wait, what the fuck?
He's a twin?
1055
00:55:10,266 --> 00:55:13,602
Looks that way from here.
1056
00:55:13,602 --> 00:55:17,690
Oh, there is no way that
I am related to these people.
1057
00:55:17,690 --> 00:55:20,276
They are fucked up.
No wonder my mom was a mess.
1058
00:55:20,276 --> 00:55:23,279
Well, there's definitely
a story with this Dupont family.
1059
00:55:23,279 --> 00:55:24,613
Yeah, okay.
I love that for you,
1060
00:55:24,905 --> 00:55:26,574
but I just want to
get out of here.
1061
00:55:26,574 --> 00:55:28,200
Okay.
1062
00:55:28,492 --> 00:55:29,869
And that's another R. Dupont
perp that we're looking for.
1063
00:55:30,202 --> 00:55:32,496
- You're kidding me, right?
- Twins?
1064
00:55:33,080 --> 00:55:35,291
How are we supposed to know if
it's him or if it's his brother?
1065
00:55:35,291 --> 00:55:37,543
[Darby] Um...
1066
00:55:37,543 --> 00:55:39,670
I really don't know how
1067
00:55:39,670 --> 00:55:41,672
we're ever gonna figure
that one out.
1068
00:55:43,632 --> 00:55:47,470
You know, Ember,
was that just River I saw?
1069
00:55:47,470 --> 00:55:48,846
Yeah, he was here.
1070
00:55:49,138 --> 00:55:50,389
Yeah, what was he doing here?
1071
00:55:52,558 --> 00:55:53,976
[drawer closing]
1072
00:55:55,895 --> 00:55:58,981
But the one thing
you've gotta fix is River.
1073
00:56:00,399 --> 00:56:03,069
He's no good for anyone,
1074
00:56:03,069 --> 00:56:06,447
especially someone
as fragile as you.
1075
00:56:06,447 --> 00:56:07,823
- Fragile?
- Fragile.
1076
00:56:08,407 --> 00:56:10,201
Hmm. Thanks for the advice.
1077
00:56:13,829 --> 00:56:15,790
[liquid pouring]
1078
00:56:15,790 --> 00:56:17,083
[dishes clinking]
1079
00:56:19,376 --> 00:56:23,214
[Richard] Tell River that, uh,
he's got the apartment back.
1080
00:56:23,214 --> 00:56:25,424
- Your dad's apartment?
- Yeah.
1081
00:56:26,717 --> 00:56:30,513
[chuckling] Yeah. Yeah.
1082
00:56:30,513 --> 00:56:32,139
Uh, hey, buddy, what's up?
1083
00:56:32,640 --> 00:56:35,267
[mischievous music]
1084
00:56:38,521 --> 00:56:39,563
Hey.
1085
00:56:45,528 --> 00:56:46,904
Keep the change.
1086
00:56:48,280 --> 00:56:49,323
[camera clicking]
1087
00:56:50,074 --> 00:56:51,617
Thanks for the entertainment.
1088
00:56:53,661 --> 00:56:55,663
[River] Have a good day.
1089
00:56:58,833 --> 00:57:00,251
♪
1090
00:57:02,378 --> 00:57:04,255
How are you getting home?
1091
00:57:04,255 --> 00:57:05,714
Uh, subway.
1092
00:57:06,382 --> 00:57:07,842
No, you're coming in
the car with me.
1093
00:57:08,134 --> 00:57:09,635
- Oh, am I?
- Yeah.
1094
00:57:12,930 --> 00:57:14,390
There's a story here.
1095
00:57:14,723 --> 00:57:18,435
Mmm. No, the story
is that 23andMe is a scam,
1096
00:57:18,435 --> 00:57:20,396
and I'm gonna get my money back.
1097
00:57:20,396 --> 00:57:22,857
Good luck getting your money
back from Google.
1098
00:57:24,150 --> 00:57:26,777
Oh, I need a drink of water.
1099
00:57:27,069 --> 00:57:29,196
Otherwise, I am going
to literally faint.
1100
00:57:29,196 --> 00:57:31,157
Yeah, yeah, take your time.
1101
00:57:34,702 --> 00:57:36,245
You know it's not just for you.
1102
00:57:36,996 --> 00:57:38,164
You know that, right?
1103
00:57:38,998 --> 00:57:40,040
Yeah.
1104
00:57:44,211 --> 00:57:45,796
You okay?
1105
00:57:45,796 --> 00:57:47,590
That's the third time
you've asked me that.
1106
00:57:49,049 --> 00:57:50,551
Sorry, I keep repeating myself.
1107
00:57:57,016 --> 00:57:58,184
What are you thinking?
1108
00:57:59,351 --> 00:58:02,104
I think that
you will be all right.
1109
00:58:03,063 --> 00:58:04,315
Sublime, even.
1110
00:58:06,650 --> 00:58:07,776
I don't know what that means.
1111
00:58:11,739 --> 00:58:14,617
It-- it means
that there's, uh...
1112
00:58:17,745 --> 00:58:19,830
There's --
there's something, um...
1113
00:58:22,458 --> 00:58:24,752
Uh, Je ne sais quoi about you.
1114
00:58:28,505 --> 00:58:29,965
Thanks, I...
1115
00:58:30,257 --> 00:58:31,550
I also don't know
what that means.
1116
00:58:33,052 --> 00:58:36,555
There's something, uh...
1117
00:58:36,555 --> 00:58:39,225
Alluring about you.
1118
00:58:40,184 --> 00:58:41,185
I suppose.
1119
00:58:42,686 --> 00:58:45,022
I don't know. I'm--
I'm at a loss for words. Um--
1120
00:58:47,358 --> 00:58:49,360
A playwright...
1121
00:58:49,360 --> 00:58:50,694
at a loss for words?
1122
00:58:54,406 --> 00:58:57,409
You know,
I'm very attracted to you.
1123
00:58:58,035 --> 00:58:59,787
Uh, you're very appealing.
1124
00:59:02,331 --> 00:59:03,874
You're very kind.
1125
00:59:05,292 --> 00:59:06,627
But I don't think it's--
1126
00:59:06,919 --> 00:59:08,879
it's good for me
to be doing anything...
1127
00:59:11,507 --> 00:59:12,925
Right now.
1128
00:59:17,096 --> 00:59:18,430
I just need to be alone.
1129
00:59:22,101 --> 00:59:23,310
Figure shit out.
1130
00:59:25,813 --> 00:59:29,400
♪
1131
00:59:33,988 --> 00:59:36,323
Well, listen, I-- I would be
delighted to take you out
1132
00:59:36,323 --> 00:59:38,033
to a restaurant in--
in whatever capacity
1133
00:59:38,325 --> 00:59:40,536
you would like, if that's...
1134
00:59:40,828 --> 00:59:42,413
No. Sorry.
1135
00:59:42,705 --> 00:59:44,581
- Hi.
- Hi. Uh, we'd like to pay.
1136
00:59:44,581 --> 00:59:46,208
Yeah, yeah, sure.
Just settle up with me.
1137
00:59:47,376 --> 00:59:48,627
Thank you.
1138
00:59:49,795 --> 00:59:50,963
[machine whirring]
1139
00:59:51,338 --> 00:59:52,756
It was nice chatting with you,
by the way.
1140
00:59:53,507 --> 00:59:55,426
Oh, uh, likewise.
1141
00:59:57,052 --> 00:59:58,554
I don't need that.
I have my own pen.
1142
00:59:58,554 --> 00:59:59,596
Okay.
1143
01:00:00,222 --> 01:00:04,351
Okay, Ember, we have
a lot of organizing to do.
1144
01:00:04,935 --> 01:00:06,687
Um, if you do
need anything else,
1145
01:00:06,687 --> 01:00:08,105
my card is at the front.
1146
01:00:08,647 --> 01:00:13,193
Thank you for the...
incredible evening.
1147
01:00:16,071 --> 01:00:17,364
Thanks, guys.
1148
01:00:19,700 --> 01:00:21,869
Fucking Judas Priest!
1149
01:00:23,620 --> 01:00:27,541
[eerie orchestral music]
1150
01:00:29,543 --> 01:00:31,337
♪
1151
01:00:31,337 --> 01:00:33,589
[gentle orchestral music]
1152
01:00:33,589 --> 01:00:34,840
[horn honking]
1153
01:00:37,551 --> 01:00:39,595
[haunting vocal music]
1154
01:01:06,997 --> 01:01:09,750
[man shouting]
1155
01:01:14,838 --> 01:01:17,007
Hey, so the kitchen
is not open yet,
1156
01:01:17,299 --> 01:01:18,884
but do you want to look at
the menu in the meantime?
1157
01:01:19,176 --> 01:01:21,220
How about, uh, two cups of tea?
Can you do that?
1158
01:01:21,804 --> 01:01:23,722
- For two?
- Um, Earl Grey, if you have it.
1159
01:01:24,056 --> 01:01:25,516
Okay. Sure.
I'll get that for you.
1160
01:01:25,808 --> 01:01:26,767
Thank you.
1161
01:01:27,059 --> 01:01:28,394
[dishes clattering]
1162
01:01:31,855 --> 01:01:33,565
♪
1163
01:01:48,038 --> 01:01:49,123
[Lincoln] Hello.
1164
01:01:49,415 --> 01:01:51,041
- Hi.
- You have arrived.
1165
01:01:51,041 --> 01:01:52,918
[chuckling] Yeah.
1166
01:01:55,546 --> 01:01:56,880
This is my arrival.
1167
01:01:58,215 --> 01:01:59,258
Please.
1168
01:02:01,885 --> 01:02:04,012
Um, well, thank you for coming.
1169
01:02:04,304 --> 01:02:06,473
- I appreciate it.
- Oh, yeah. Of course.
1170
01:02:06,849 --> 01:02:08,225
Uh, thank you so much
for reaching out.
1171
01:02:09,017 --> 01:02:10,102
Yeah.
1172
01:02:10,936 --> 01:02:15,732
You know, I've been really busy
just going from, like...
1173
01:02:16,400 --> 01:02:18,026
I just figured I could stop in
for a coffee,
1174
01:02:18,318 --> 01:02:19,486
you know, catch up.
1175
01:02:19,486 --> 01:02:20,612
You're busy. That's good.
1176
01:02:20,904 --> 01:02:21,822
- Yeah, yeah, yeah.
- Excellent, yeah.
1177
01:02:27,786 --> 01:02:29,663
Um, you know, it's crazy.
1178
01:02:30,581 --> 01:02:31,915
I haven't seen you
in, like, a year.
1179
01:02:33,917 --> 01:02:35,752
You know what, it's actually...
1180
01:02:35,752 --> 01:02:39,256
I think it's been, like, nine
months or so, to be exact.
1181
01:02:39,256 --> 01:02:40,549
- But who's counting?
- Oh, yeah, right.
1182
01:02:40,841 --> 01:02:42,050
No, who's counting?
1183
01:02:43,510 --> 01:02:44,845
- You are.
- Uh, well...
1184
01:02:45,345 --> 01:02:47,848
Okay. I-- I am.
1185
01:02:47,848 --> 01:02:49,057
I can't--
I can't help myself.
1186
01:02:51,435 --> 01:02:52,978
Well, I don't know if
you remember, but...
1187
01:02:53,270 --> 01:02:54,396
last time we were together...
1188
01:02:55,355 --> 01:02:56,356
You--
1189
01:02:57,941 --> 01:02:59,651
You wouldn't remember because
you're a man, you know,
1190
01:02:59,943 --> 01:03:01,737
sometimes they
don't remember things.
1191
01:03:01,737 --> 01:03:02,988
Um, no offense.
1192
01:03:03,405 --> 01:03:06,158
But you asked me out to dinner.
1193
01:03:07,993 --> 01:03:09,077
I didn't forget.
1194
01:03:09,912 --> 01:03:11,371
I'm sorry if
I was rude at all. I--
1195
01:03:11,663 --> 01:03:13,749
No, no, no, it--
it's okay. Don't...
1196
01:03:15,751 --> 01:03:18,545
No need
to apologize, okay? Um...
1197
01:03:18,545 --> 01:03:20,797
If I can recall,
you were actually busy, I think,
1198
01:03:20,797 --> 01:03:21,882
cleaning up for an event.
1199
01:03:22,174 --> 01:03:23,592
I figured I'd call later,
1200
01:03:23,592 --> 01:03:24,801
but when I did,
they said you had quit.
1201
01:03:25,219 --> 01:03:28,138
And wouldn't give me a number
for you, so...
1202
01:03:28,138 --> 01:03:31,016
Yeah, it was a bad day. Um...
1203
01:03:33,352 --> 01:03:36,355
- But you found me.
- I did, I did. I-- I--
1204
01:03:36,855 --> 01:03:38,482
I tracked you down, finally.
1205
01:03:38,482 --> 01:03:40,067
Yeah, I don't like being
tracked down.
1206
01:03:40,359 --> 01:03:41,944
Okay, uh...
1207
01:03:42,444 --> 01:03:43,529
Um...
1208
01:03:44,238 --> 01:03:45,697
So what have you been up to?
1209
01:03:45,697 --> 01:03:49,243
Um, what's going on
in Lincoln's land?
1210
01:03:49,826 --> 01:03:51,662
- I've been writing.
- Oh, good.
1211
01:03:51,954 --> 01:03:53,413
- I've been writing, so...
- Good, good.
1212
01:03:53,705 --> 01:03:56,166
Yeah. Well, you--
you-- you look great.
1213
01:03:56,917 --> 01:03:58,877
Uh, oh, my...
you think?
1214
01:04:00,087 --> 01:04:02,214
Just, uh... threw it on.
1215
01:04:02,714 --> 01:04:04,341
Uh, and you look...
1216
01:04:06,552 --> 01:04:07,553
I mean...
1217
01:04:08,554 --> 01:04:10,472
Honestly, I don't even remember
what you looked like.
1218
01:04:10,472 --> 01:04:12,641
You know,
I was so screwed up, so...
1219
01:04:12,933 --> 01:04:14,810
So I just...
I went cold turkey.
1220
01:04:15,102 --> 01:04:17,688
I've been sober for,
like, nine months.
1221
01:04:17,688 --> 01:04:19,356
On-- on the pills?
1222
01:04:19,356 --> 01:04:20,941
- Yeah, I've been...
- You're going through-- oh.
1223
01:04:21,233 --> 01:04:23,193
Well, that-- that's great.
I'm happy to...
1224
01:04:23,193 --> 01:04:24,319
I'm happy to hear that.
That's good.
1225
01:04:24,611 --> 01:04:26,446
Yeah, it was necessary.
I was...
1226
01:04:26,446 --> 01:04:29,449
not in a good headspace, and...
1227
01:04:29,449 --> 01:04:31,326
- Yeah.
- I had to break up with River.
1228
01:04:31,326 --> 01:04:32,828
Oh, River.
1229
01:04:33,120 --> 01:04:34,705
Yeah, yeah, because him
and the-- pills are just--
1230
01:04:34,997 --> 01:04:35,831
just too connected, you know?
1231
01:04:36,123 --> 01:04:39,209
- Right.
- Um, so...
1232
01:04:39,501 --> 01:04:42,254
Yeah, so I don't drink.
I don't... drugs.
1233
01:04:42,713 --> 01:04:43,672
Uh, no red meat.
1234
01:04:43,964 --> 01:04:45,299
I'm a pegan.
1235
01:04:47,092 --> 01:04:48,218
Um...
1236
01:04:48,510 --> 01:04:49,761
I'm sorry. I'm not--
1237
01:04:49,761 --> 01:04:51,638
I'm not exactly sure
what a pegan is.
1238
01:04:51,930 --> 01:04:53,682
Yeah, yeah, no.
No, a pegan, so it's, uh, vegan
1239
01:04:53,974 --> 01:04:56,184
and, uh, paleo.
1240
01:04:56,852 --> 01:05:02,107
So it's basically, like,
twigs, nuts, berries, leaves,
1241
01:05:02,107 --> 01:05:05,068
branches, and an occasional
wild-cut salmon.
1242
01:05:05,068 --> 01:05:06,445
Um...
1243
01:05:06,737 --> 01:05:08,822
That seems like a very limited
array of options.
1244
01:05:08,822 --> 01:05:10,782
No, no. Oh, my God.
No, I can eat a lot of stuff.
1245
01:05:11,074 --> 01:05:12,534
That seems very healthy, and...
1246
01:05:12,826 --> 01:05:14,620
Well, I'm just trying to,
you know, get out from there.
1247
01:05:14,620 --> 01:05:16,121
- Right.
- And control's good for me.
1248
01:05:16,121 --> 01:05:17,497
- Absolutely.
- I don't know if you've read
1249
01:05:17,497 --> 01:05:18,790
what happened
with Richard Dupont.
1250
01:05:19,041 --> 01:05:20,667
- Oh, yeah, I mean, goodness.
- River's brother.
1251
01:05:20,667 --> 01:05:23,128
I-- I-- I actually haven't heard
about Richard, no.
1252
01:05:23,420 --> 01:05:27,966
Basically, three women came
forward and...
1253
01:05:27,966 --> 01:05:31,511
spoke on how he had drugged them
and sexually assaulted them.
1254
01:05:32,012 --> 01:05:33,305
- Horrible.
- Yeah.
1255
01:05:33,597 --> 01:05:35,432
So he was arrested, thank God,
1256
01:05:35,432 --> 01:05:38,435
but his father
just bailed him out, you know?
1257
01:05:38,435 --> 01:05:39,770
You know what?
1258
01:05:39,770 --> 01:05:41,813
Speaking of--
of reading up on--
1259
01:05:41,813 --> 01:05:46,693
on the Duponts, um, there was
a New Yorker piece about Hunter.
1260
01:05:46,693 --> 01:05:49,738
It was an exposé of sorts
on how his clubs have illegal
1261
01:05:49,738 --> 01:05:52,991
betting services and--
and other, you know, escort...
1262
01:05:53,825 --> 01:05:56,536
Um...
1263
01:05:56,536 --> 01:05:59,581
So, are you-- are you acting?
You still...
1264
01:05:59,873 --> 01:06:01,416
Oh, God, no. No.
1265
01:06:01,917 --> 01:06:04,002
I gave that up with also, like,
1266
01:06:04,628 --> 01:06:06,797
all the other things.
Drugs, alcohol.
1267
01:06:08,382 --> 01:06:11,385
I just-- I mean, I started
therapy, right, so I can't--
1268
01:06:11,385 --> 01:06:13,011
I can't really afford her,
so I just go, like,
1269
01:06:13,303 --> 01:06:14,846
I've only gone a couple times.
1270
01:06:15,305 --> 01:06:16,515
- Only-- only--
- It's really useful, though.
1271
01:06:16,807 --> 01:06:18,600
But only a couple times
it's useful?
1272
01:06:18,600 --> 01:06:20,102
What? Like, why are you saying
that like-- [both chuckling]
1273
01:06:20,102 --> 01:06:21,395
[both chuckling]
1274
01:06:21,687 --> 01:06:23,605
- I don't...
- No, no, no, it's okay.
1275
01:06:23,605 --> 01:06:24,898
- You're saying I need therapy.
- I'm-- I'm not, I apologize.
1276
01:06:25,190 --> 01:06:26,316
- I'm hurt.
- I don't mean to...
1277
01:06:26,608 --> 01:06:27,943
- I don't mean to pry.
- No, I'm hurt.
1278
01:06:27,943 --> 01:06:29,236
And I'm never gonna
forgive you.
1279
01:06:29,236 --> 01:06:30,737
No, no, no. [chuckles]
1280
01:06:30,737 --> 01:06:32,823
I-- I don't really
have much experience
1281
01:06:33,115 --> 01:06:34,282
with the whole therapy thing,
so I...
1282
01:06:34,616 --> 01:06:35,826
Yeah, I can tell.
I think you need therapy.
1283
01:06:36,952 --> 01:06:38,203
- Yeah.
- Oh, okay.
1284
01:06:38,203 --> 01:06:39,329
I think you need therapy.
1285
01:06:39,329 --> 01:06:40,872
You think I need therapy.
1286
01:06:41,164 --> 01:06:42,582
- Mm-hmm.
- Um. Why-- why is that?
1287
01:06:42,582 --> 01:06:43,959
Why do I need therapy?
1288
01:06:44,251 --> 01:06:46,753
Uh, you have extreme
procrastination issues.
1289
01:06:47,045 --> 01:06:49,423
Look how long it took you
to track me down.
1290
01:06:49,423 --> 01:06:51,091
Oh. Okay.
1291
01:06:51,091 --> 01:06:52,634
Speaking of which, have you
even finished your play?
1292
01:06:52,926 --> 01:06:55,178
Okay, well, that-- that's
interesting you mention that,
1293
01:06:55,470 --> 01:06:57,305
because, in fact, I did.
1294
01:06:57,305 --> 01:06:59,266
- Oh! Congratulations.
- I-- I did.
1295
01:06:59,266 --> 01:07:00,976
I-I did finish my play, um,
1296
01:07:00,976 --> 01:07:01,893
and that's sort of
the reason why
1297
01:07:02,185 --> 01:07:03,729
I made an effort to find you.
1298
01:07:06,898 --> 01:07:08,150
Why?
1299
01:07:08,734 --> 01:07:12,571
I'm gonna be having a reading
of my play this Saturday,
1300
01:07:12,571 --> 01:07:14,698
and I was gonna ask you
to play the lead.
1301
01:07:14,990 --> 01:07:16,658
♪
1302
01:07:16,950 --> 01:07:17,909
What?
1303
01:07:18,994 --> 01:07:21,413
Yes, but-- but if you--
if you aren't interested, I...
1304
01:07:22,581 --> 01:07:23,790
Wh-- why me?
1305
01:07:24,833 --> 01:07:25,751
Um...
1306
01:07:26,042 --> 01:07:27,544
I'm...
1307
01:07:27,544 --> 01:07:29,129
I'm sorry. Um...
1308
01:07:29,921 --> 01:07:33,300
Okay, this Saturday,
a reading, me the lead.
1309
01:07:34,843 --> 01:07:36,636
I just don't even know if
I'm that good anymore,
1310
01:07:36,636 --> 01:07:37,971
you know what I mean?
I haven't, like, acted
1311
01:07:37,971 --> 01:07:39,639
in a really long time,
and, like,
1312
01:07:39,931 --> 01:07:41,349
I have a lot
of anxiety around it,
1313
01:07:41,349 --> 01:07:42,642
which is why
I haven't really decided if
1314
01:07:42,934 --> 01:07:44,686
I want to go back, and, like,
1315
01:07:44,686 --> 01:07:46,688
I think people said I was good,
but also maybe it's just my ego?
1316
01:07:46,688 --> 01:07:48,648
Like, maybe it's just, like,
I think I'm good, and, like,
1317
01:07:48,940 --> 01:07:50,066
maybe I, like, lost my touch.
1318
01:07:50,066 --> 01:07:51,777
Maybe I feel like I'm good,
1319
01:07:51,777 --> 01:07:53,779
and I'm gonna start
and make a big fool of myself
1320
01:07:54,070 --> 01:07:54,946
- in your play...
- Yeah.
1321
01:07:55,238 --> 01:07:56,281
...that you worked so hard on.
1322
01:07:57,741 --> 01:07:58,909
Whoa, I'm sorry. Uh...
1323
01:07:59,201 --> 01:08:00,452
No, no, no, no,
don't apologize.
1324
01:08:00,452 --> 01:08:03,038
I just-- I--
I think this, right now,
1325
01:08:03,330 --> 01:08:04,664
what-- what you've
just expressed is...
1326
01:08:04,915 --> 01:08:06,666
...you know, is all the--
the little doubts of--
1327
01:08:06,666 --> 01:08:09,169
of every artist that--
that's, you know,
1328
01:08:09,461 --> 01:08:10,754
trying to find their way,
1329
01:08:10,754 --> 01:08:13,089
and... that's okay.
1330
01:08:16,760 --> 01:08:18,094
- Thanks.
- Ah.
1331
01:08:18,637 --> 01:08:22,933
But, uh, okay, yeah,
so now that you're,
1332
01:08:23,225 --> 01:08:25,060
I guess, no longer acting...
1333
01:08:25,060 --> 01:08:26,812
Well, I-- I didn't say that.
I'm honestly thinking about it.
1334
01:08:28,688 --> 01:08:30,440
- Okay, so-- so...
- Okay.
1335
01:08:30,440 --> 01:08:31,942
...you-- you--
you might be interested
1336
01:08:31,942 --> 01:08:33,068
in doing the reading.
1337
01:08:34,277 --> 01:08:38,031
♪
1338
01:08:42,744 --> 01:08:43,787
I'll do it.
1339
01:08:44,371 --> 01:08:45,580
- Yeah.
- You'll do it?
1340
01:08:45,872 --> 01:08:47,749
- Yeah.
- Great.
1341
01:08:47,749 --> 01:08:49,960
That's-- that's--
that's amazing. Thank you.
1342
01:08:49,960 --> 01:08:51,419
- Yep.
- Thank you.
1343
01:08:52,796 --> 01:08:53,713
Okay.
1344
01:08:54,005 --> 01:08:56,383
So, now that that is settled,
1345
01:08:56,383 --> 01:08:59,636
now that you are gonna be doing
a reading in my play,
1346
01:08:59,636 --> 01:09:02,138
um, are--
1347
01:09:02,430 --> 01:09:04,516
are you okay with playwrights?
1348
01:09:08,770 --> 01:09:10,230
I'm okay with this playwright.
1349
01:09:13,149 --> 01:09:16,194
♪
1350
01:09:17,237 --> 01:09:21,116
[upbeat music]
1351
01:09:42,762 --> 01:09:44,514
♪
1352
01:09:44,514 --> 01:09:46,057
{\an8}[eerie orchestral music]
90944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.