All language subtitles for The.Arrival.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,797 --> 00:00:13,013 [dramatic orchestral music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,483 --> 00:00:31,782 [operatic vocalizing] 5 00:00:44,170 --> 00:00:52,219 ♪ 6 00:01:01,604 --> 00:01:03,147 [music ends] 7 00:01:05,191 --> 00:01:08,986 [street din] 8 00:01:40,976 --> 00:01:41,977 Jayce! 9 00:01:42,478 --> 00:01:44,230 Hey! Uh... 10 00:01:44,230 --> 00:01:48,108 Yeah, there's a-- No, over here. [laughs] 11 00:01:49,151 --> 00:01:50,986 Hey. [exhales] 12 00:01:51,570 --> 00:01:53,030 What is this place? 13 00:01:53,322 --> 00:01:55,825 - It's quiet is what it is. - There's no one here. 14 00:01:57,368 --> 00:01:58,410 Mmm. 15 00:02:01,831 --> 00:02:03,707 - Thanks for coming. - Of course. 16 00:02:03,707 --> 00:02:05,209 - Come. - They have food? 17 00:02:05,501 --> 00:02:06,627 Yeah, I'm sure they have everything. 18 00:02:06,919 --> 00:02:08,003 I got us a little special something. 19 00:02:08,295 --> 00:02:09,380 [Jayce] Mmm. 20 00:02:09,380 --> 00:02:10,965 [exhales] 21 00:02:10,965 --> 00:02:12,716 I'm on a tight deadline. 22 00:02:13,008 --> 00:02:15,970 [laughs] You reporters always claim to be on tight deadlines. 23 00:02:16,262 --> 00:02:18,973 Well, it's the nature of the beast, babe! 24 00:02:18,973 --> 00:02:20,099 I'm starving. 25 00:02:20,850 --> 00:02:23,769 This is a Woodford Reserve Bourbon. 26 00:02:24,061 --> 00:02:25,896 I would like to point out that you are drinking 27 00:02:25,896 --> 00:02:29,275 at 1:30 in the afternoon. 28 00:02:29,275 --> 00:02:31,694 Yeah, it's 1:30, which is almost 3:00, 29 00:02:31,986 --> 00:02:35,322 which is close to 5:00, which means that it's okay. 30 00:02:38,242 --> 00:02:40,160 I mean, I don't see a bartender. 31 00:02:46,750 --> 00:02:47,960 [sniffles] 32 00:03:00,723 --> 00:03:01,765 Damn, girl. 33 00:03:06,645 --> 00:03:07,771 Um, excuse me? 34 00:03:08,063 --> 00:03:10,107 Can I get another Heineken 0.0? 35 00:03:11,692 --> 00:03:12,818 What's up with her? 36 00:03:13,903 --> 00:03:16,071 People are sensitive these days about everything. 37 00:03:16,363 --> 00:03:18,032 Maybe it was your tone? 38 00:03:18,324 --> 00:03:21,327 Oh, yeah, no, I'm sure I'm to blame for her attitude. Mm-hmm. 39 00:03:28,667 --> 00:03:30,419 You're certain this is the place? 40 00:03:30,711 --> 00:03:32,421 Can we be certain about anything? 41 00:03:32,421 --> 00:03:35,716 No. No, no. Don't get all existential on me. 42 00:03:36,008 --> 00:03:37,718 Cora, calm down. I'm not gonna make you do 43 00:03:38,010 --> 00:03:39,303 anything that you don't wanna do. 44 00:03:40,596 --> 00:03:41,931 I should get back to school. 45 00:03:42,222 --> 00:03:45,809 I have, uh, this three o'clock afternoon thing. 46 00:03:45,809 --> 00:03:46,936 Middle school, right? 47 00:03:48,354 --> 00:03:49,396 Third grade. 48 00:03:50,314 --> 00:03:52,608 - Right. - Did you forget what I teach? 49 00:03:52,608 --> 00:03:54,985 - I totally remember. - Mathematics. 50 00:03:54,985 --> 00:03:57,196 - I knew that. - Oh, my gosh, Darbs. 51 00:03:57,196 --> 00:03:58,697 - I teach art. - Ah. 52 00:03:58,989 --> 00:04:00,449 I even gave you a sketch I did of you 53 00:04:00,449 --> 00:04:01,867 back in the tenth grade, remember? 54 00:04:01,867 --> 00:04:03,577 Yes, I remember. I am sorry. 55 00:04:03,577 --> 00:04:05,204 I have been very busy with law school. 56 00:04:05,496 --> 00:04:06,830 I can't keep track of everything. 57 00:04:11,377 --> 00:04:12,836 Oh, um, I was just wondering if 58 00:04:13,128 --> 00:04:14,797 I could get a correction on this drink? 59 00:04:15,089 --> 00:04:18,884 I-- I actually ordered tea, but I think I received coffee. 60 00:04:28,102 --> 00:04:29,603 Yoo-hoo? 61 00:04:29,603 --> 00:04:31,480 - [chuckles] - Yoo-hoo? 62 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 Uh, yeah, I was just wondering if-- 63 00:04:34,233 --> 00:04:36,151 [sighs] Who says "Yoo-hoo"? 64 00:04:36,902 --> 00:04:38,487 I was just trying to get your attention. 65 00:04:38,487 --> 00:04:40,531 Okay, well, then just call out "bartender". 66 00:04:40,823 --> 00:04:42,324 "Yoo-hoo" makes you sound like... 67 00:04:42,324 --> 00:04:43,659 I don't know what it makes you sound like. 68 00:04:44,284 --> 00:04:46,620 - Apologies. - But then why do I care? 69 00:04:46,912 --> 00:04:49,456 - Apologies again. - Please stop repeating yourself. 70 00:04:49,748 --> 00:04:50,833 I took three years of Meisner. 71 00:04:51,083 --> 00:04:53,210 I'm over the whole repetition thing. 72 00:04:53,210 --> 00:04:55,671 Right. Okay. Interesting. 73 00:04:55,671 --> 00:04:58,674 Get to the point. Tea here, please. 74 00:04:58,674 --> 00:04:59,717 That's coffee. 75 00:05:00,718 --> 00:05:01,677 I am aware. 76 00:05:01,969 --> 00:05:03,387 So we good? 77 00:05:03,679 --> 00:05:06,015 Well, look, the point being that I requested tea, 78 00:05:06,015 --> 00:05:07,850 - not coffee. But... - [sighs] 79 00:05:08,142 --> 00:05:09,560 no worries. 80 00:05:09,810 --> 00:05:12,396 Tea as in tea and crumpets or tea as in Long Island? 81 00:05:12,396 --> 00:05:15,024 The tea and crumpets sort, but you can hold the crumpets. 82 00:05:15,315 --> 00:05:17,026 We don't have tea. 83 00:05:17,026 --> 00:05:18,569 Okay. 84 00:05:18,569 --> 00:05:21,613 Look, I'm having a really bad day. 85 00:05:21,613 --> 00:05:23,991 Um, actually, a string of them. 86 00:05:24,533 --> 00:05:26,118 I-- I'm sorry to hear that. 87 00:05:26,368 --> 00:05:29,413 [sighs] You don't know me well enough to be truly sorry. 88 00:05:29,413 --> 00:05:31,165 A string of bad days? 89 00:05:31,874 --> 00:05:34,043 A very long string. 90 00:05:34,043 --> 00:05:35,461 Like a string of pearls. 91 00:05:35,461 --> 00:05:37,212 [soft chuckle] 92 00:05:37,212 --> 00:05:39,173 - You'd look good in pearls. - Okay, 93 00:05:39,173 --> 00:05:41,550 I'm not interested in having small talk with a guy at a bar. 94 00:05:41,550 --> 00:05:44,053 Okay. Um, yeah, I-- I completely understand. 95 00:05:44,053 --> 00:05:46,180 I-- I just thought this was part of your job, so. 96 00:05:46,180 --> 00:05:47,806 Yeah, at night, when tips are good. 97 00:05:47,806 --> 00:05:49,933 Well, I see this palaver isn't going anywhere, so-- 98 00:05:50,225 --> 00:05:52,603 Oh, "palaver." You think I don't know what that word means? 99 00:05:52,895 --> 00:05:53,729 You think I'm illiterate or something? 100 00:05:54,021 --> 00:05:55,230 Oh, that was not my intention. 101 00:05:56,982 --> 00:05:59,109 I don't want that to come across. 102 00:06:01,487 --> 00:06:04,865 The point is, this conversation is making me anxious, so. 103 00:06:05,157 --> 00:06:07,701 All right, so about the apartment number. 104 00:06:07,701 --> 00:06:09,244 You sure you don't recall? 105 00:06:09,244 --> 00:06:11,080 Look, I wasn't in the right state of mind 106 00:06:11,080 --> 00:06:12,081 to take notes, Darby. 107 00:06:13,082 --> 00:06:15,459 Prospect Park West. That's an exclusive building. 108 00:06:15,459 --> 00:06:17,377 - The man has money. - Didn't notice. 109 00:06:17,377 --> 00:06:19,505 You don't remember anything else? 110 00:06:19,505 --> 00:06:20,964 I have flashes. 111 00:06:21,882 --> 00:06:24,593 Um, but nothing really specific, except... 112 00:06:25,719 --> 00:06:27,471 Except... 113 00:06:29,973 --> 00:06:33,727 It was, like, this thing that he kept saying. 114 00:06:34,019 --> 00:06:36,188 Like, when he was mad, he just kept repeating it. 115 00:06:36,480 --> 00:06:38,982 Like, "F something." Just, I-- 116 00:06:38,982 --> 00:06:40,275 "F something." 117 00:06:43,487 --> 00:06:44,571 Uh... 118 00:06:48,450 --> 00:06:49,993 "Fucking Judas Priest." 119 00:06:49,993 --> 00:06:51,370 [Darby] What? 120 00:06:51,954 --> 00:06:55,165 "Fucking Judas Priest." That's it. 121 00:06:55,165 --> 00:06:57,000 [Darby] Fucking Judas Priest? 122 00:06:57,000 --> 00:06:58,710 Yeah. Uh, he said it a few times. 123 00:07:00,754 --> 00:07:04,842 - [typing] - "Fucking Judas Priest." 124 00:07:06,135 --> 00:07:07,719 Okay, it's a band, 125 00:07:08,011 --> 00:07:10,681 and they got their name from a Bob Dylan song, 126 00:07:10,973 --> 00:07:12,683 who got it from an old swear word. 127 00:07:12,683 --> 00:07:15,519 "It is better to say Judas Priest than Jesus Christ, 128 00:07:15,519 --> 00:07:17,646 Judas being the one that betrayed Jesus." 129 00:07:17,938 --> 00:07:19,773 Okay, so it's a swear word. 130 00:07:19,773 --> 00:07:22,276 Okay, so, you said that when you walked out of the apartment, 131 00:07:22,276 --> 00:07:23,777 you went down the hall and approached elevators 132 00:07:24,069 --> 00:07:25,362 - on the left, right? - I did. 133 00:07:26,196 --> 00:07:28,782 There are two apartments at the end of every hall, 134 00:07:29,074 --> 00:07:31,118 including the fifth floor, which you're sure you were on? 135 00:07:31,410 --> 00:07:33,328 Pretty sure it was the fifth floor. 136 00:07:33,328 --> 00:07:35,164 Okay, so was it the apartment on the left 137 00:07:35,455 --> 00:07:37,916 - or the apartment on the right? - Uh... 138 00:07:38,208 --> 00:07:40,627 Look, it was not easy to assemble all of this. 139 00:07:40,627 --> 00:07:43,422 I actually had to borrow the real estate board's database 140 00:07:43,422 --> 00:07:46,008 on all leases, and the lease on the apartment on the left 141 00:07:46,300 --> 00:07:47,676 turned up an R. DuPont, 142 00:07:47,676 --> 00:07:49,511 and the one on the right a Jennifer Morgan. 143 00:07:50,387 --> 00:07:51,972 Okay, so it's the one on the left. 144 00:07:52,973 --> 00:07:54,892 Googling turned up a River DuPont. 145 00:07:55,184 --> 00:07:56,727 River DuPont? 146 00:07:56,727 --> 00:07:57,769 Ring a bell? 147 00:07:58,854 --> 00:07:59,897 No. 148 00:08:02,691 --> 00:08:09,656 [quirky string music] 149 00:08:14,077 --> 00:08:17,372 What are you doing, with your notebook and your pencil? 150 00:08:18,373 --> 00:08:19,833 I'm just writing. 151 00:08:20,125 --> 00:08:21,960 Wow. Well... 152 00:08:21,960 --> 00:08:24,338 I hate writers, so. 153 00:08:24,338 --> 00:08:26,798 - Is that so? - Well, I hate playwrights. 154 00:08:26,798 --> 00:08:28,884 Okay. Why do you hate playwrights? 155 00:08:29,176 --> 00:08:32,512 Because I'm never cast in anything they've ever written. 156 00:08:32,971 --> 00:08:34,723 So, I hate them. 157 00:08:36,725 --> 00:08:38,018 What are you writing? 158 00:08:38,518 --> 00:08:40,062 That would be a play. 159 00:08:42,105 --> 00:08:43,232 Huh. 160 00:08:43,232 --> 00:08:45,317 Um, you might wanna know-- 161 00:08:45,609 --> 00:08:46,860 I'm not interested. 162 00:08:47,653 --> 00:08:50,155 Okay. You might-- you might be interested to know that 163 00:08:50,155 --> 00:08:52,115 I've actually been observing you. 164 00:08:52,407 --> 00:08:55,786 Um, from your walk to your voice and your rhythm. 165 00:08:55,786 --> 00:08:56,995 So you're flirting? 166 00:08:57,287 --> 00:08:59,373 No, no, no. Not my intention. 167 00:08:59,373 --> 00:09:03,252 Oh. I'm kind of in an "I hate all men" phase, so. 168 00:09:03,794 --> 00:09:05,254 It's very common these days. 169 00:09:06,338 --> 00:09:10,008 Well, all men as well as all playwrights, it seems, so. 170 00:09:10,300 --> 00:09:11,551 [pills rattling] 171 00:09:11,551 --> 00:09:18,267 [tender music] 172 00:09:18,267 --> 00:09:22,813 Whatever phase I was going through will... end soon. 173 00:09:22,813 --> 00:09:24,940 Just a few minutes. 174 00:09:27,734 --> 00:09:30,570 I just don't really have a family anymore. 175 00:09:31,321 --> 00:09:33,573 You know, I don't have a mother, I don't have a father. 176 00:09:33,573 --> 00:09:35,450 No brother, no sister, not even a cousin. 177 00:09:36,535 --> 00:09:39,538 Just a lot of money and unanswered questions. 178 00:09:39,830 --> 00:09:42,499 Well, when your mother died, 179 00:09:42,499 --> 00:09:45,794 I don't think it was the right idea to drop out of Cornell. 180 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 Well, I was never really happy at Cornell anyway. 181 00:09:49,089 --> 00:09:51,466 Hmm. I mean, maybe I'd do the same thing 182 00:09:51,466 --> 00:09:53,719 if I came into a lot of money. Would you like to try? 183 00:09:53,719 --> 00:09:56,013 I'm more than happy to take it off your hands. 184 00:09:58,140 --> 00:09:59,224 Here. 185 00:10:00,183 --> 00:10:03,812 This is a list of everyone that I'm genetically related to, 186 00:10:03,812 --> 00:10:06,690 or at least everyone that also did the 23andMe thing. 187 00:10:06,982 --> 00:10:10,485 These are all third and fourth cousins. 188 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 There's like, over 50 of them. 189 00:10:12,362 --> 00:10:13,947 I know. Crazy, right? 190 00:10:14,906 --> 00:10:19,828 The top person has 51% of your genes. 191 00:10:20,120 --> 00:10:22,873 Mm-hmm. Yep. That's my brother. 192 00:10:23,165 --> 00:10:24,124 And he has a name. 193 00:10:24,416 --> 00:10:28,420 - R. DuPont. Wow. - Mm-hmm. 194 00:10:28,420 --> 00:10:30,839 Do you think he's related to the DuPonts, 195 00:10:31,131 --> 00:10:34,176 as in, you know, the chemical empire? 196 00:10:35,010 --> 00:10:37,721 All I know is that he's my brother, 197 00:10:37,721 --> 00:10:40,640 and he works at this restaurant. 198 00:10:44,394 --> 00:10:45,604 Okay. 199 00:10:46,313 --> 00:10:49,941 You know, I'm impressed that you found all of this out. 200 00:10:49,941 --> 00:10:52,235 I'm a lawyer, Cora. It's my job. 201 00:10:52,235 --> 00:10:54,279 Whoa, whoa. Ego down here. 202 00:10:54,279 --> 00:10:56,239 You're in law school, Darbs. Okay? 203 00:10:56,239 --> 00:10:57,824 It's a little early to call yourself a lawyer. 204 00:10:58,575 --> 00:11:00,243 Oh, I'm sorry. Is that a "thank you" 205 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 for all the work that I've done? 206 00:11:03,288 --> 00:11:05,290 - You're an idiot. - [chuckles] 207 00:11:05,791 --> 00:11:08,794 Look, let's just get all the facts straight, okay? 208 00:11:08,794 --> 00:11:11,421 Nothing would be worse than accusing the wrong guy. 209 00:11:11,421 --> 00:11:13,298 Okay, well, if you're right about the address 210 00:11:13,298 --> 00:11:14,716 and the apartment being on the fifth floor 211 00:11:15,008 --> 00:11:16,718 at the end of the hall to the elevators, 212 00:11:17,010 --> 00:11:18,512 - the perp is de-- - Where? 213 00:11:18,512 --> 00:11:20,347 The-- Like you said, the end of the hall 214 00:11:20,639 --> 00:11:21,765 to the elevators on the left. 215 00:11:22,057 --> 00:11:23,308 - Yeah, yeah. Right, right. - Yeah. 216 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 - Right? - Yes, yes. Sorry. 217 00:11:26,353 --> 00:11:28,522 Then the perp is definitely River DuPont. 218 00:11:28,814 --> 00:11:29,898 "Perp"? 219 00:11:30,565 --> 00:11:33,402 Yes, perp. You watch TV. You know what a perp is. 220 00:11:33,402 --> 00:11:35,987 Yeah, it's just funny to hear you say it. 221 00:11:36,279 --> 00:11:38,031 There's nothing funny about what happened to you. 222 00:11:38,031 --> 00:11:41,701 We don't know that, okay? I have no memory of anything. 223 00:11:41,701 --> 00:11:43,620 Literally nothing. 224 00:11:43,912 --> 00:11:47,624 Okay, all I know is that I woke up with my clothes 225 00:11:47,916 --> 00:11:49,751 neatly folded on a chair in a strange apartment 226 00:11:49,751 --> 00:11:51,628 with no one else there. 227 00:11:51,628 --> 00:11:53,463 Okay, there was no one else there. 228 00:12:00,178 --> 00:12:01,513 [Lincoln] You feeling better? 229 00:12:02,639 --> 00:12:06,518 To be accurate, I'm not feeling like shit. 230 00:12:06,518 --> 00:12:07,727 Remarkably honest. 231 00:12:08,228 --> 00:12:10,814 Why shouldn't I be honest? I don't know you. 232 00:12:11,106 --> 00:12:13,483 I don't care what you think. 233 00:12:13,483 --> 00:12:14,943 So, I can be honest. 234 00:12:15,777 --> 00:12:19,197 It's only with people that I really care about 235 00:12:19,197 --> 00:12:21,241 where dishonesty seems to be... 236 00:12:22,576 --> 00:12:24,161 what I do. 237 00:12:26,079 --> 00:12:29,916 Well, your philosophy seems a bit, uh, twisted. 238 00:12:30,208 --> 00:12:33,420 Ah, yes. Well, you noticed, so. 239 00:12:36,840 --> 00:12:38,425 Like a Gordian Knot. 240 00:12:39,843 --> 00:12:43,847 [laughs] Um... 241 00:12:43,847 --> 00:12:46,224 I don't know what that is, but it sounds like me. 242 00:12:47,100 --> 00:12:49,269 No, no, no. Let me guess. Um... 243 00:12:49,936 --> 00:12:54,483 Is it a knot that can't be untied? 244 00:12:56,151 --> 00:12:58,236 [laughs] Oh, my gosh. 245 00:12:58,236 --> 00:12:59,821 Please tell me I'm right. 246 00:13:00,113 --> 00:13:02,407 I need-- I need the affirmation that my... 247 00:13:03,325 --> 00:13:06,161 I don't know, brain is, like, still working? 248 00:13:07,329 --> 00:13:08,830 Still functioning. 249 00:13:09,122 --> 00:13:10,165 Like the Death Star. 250 00:13:12,083 --> 00:13:13,418 The Death Star? 251 00:13:14,669 --> 00:13:15,712 Star Wars. 252 00:13:17,047 --> 00:13:18,423 [Lincoln] I didn't make the connection. 253 00:13:20,342 --> 00:13:21,384 Okay, ready? 254 00:13:26,097 --> 00:13:28,141 [Admiral Ackbar voice] "Until the battle station 255 00:13:28,141 --> 00:13:30,310 is fully operational..." 256 00:13:30,310 --> 00:13:32,521 [laughs] 257 00:13:33,772 --> 00:13:36,358 "we... we are vulnerable." 258 00:13:37,651 --> 00:13:39,277 Admiral Ackbar said that. 259 00:13:39,277 --> 00:13:42,072 You know, I-- ugh, I could've played that role. 260 00:13:42,989 --> 00:13:44,908 Is there any reason why a woman couldn't play 261 00:13:45,200 --> 00:13:46,785 admiral of the battle station? 262 00:13:46,785 --> 00:13:48,203 Well, I'm sure it would've been more interesting. 263 00:13:48,453 --> 00:13:51,581 I'm sure it would've been more than interesting. 264 00:13:52,999 --> 00:13:54,376 That thing that you're writing. 265 00:13:54,376 --> 00:13:56,253 Is there a role for me as an actor? 266 00:13:57,504 --> 00:14:00,924 Um... I-- I'm sure I could figure something out. 267 00:14:01,216 --> 00:14:03,802 No, you must. You're just-- you're bursting with, 268 00:14:04,094 --> 00:14:07,472 you know, all this creativity just in seeing me. 269 00:14:07,472 --> 00:14:08,723 What if we work together? 270 00:14:09,975 --> 00:14:11,768 Uh, well, the issue is, uh, 271 00:14:12,060 --> 00:14:14,688 playwrights are not always the final, uh, decider 272 00:14:14,688 --> 00:14:16,314 in these sorts of affairs. 273 00:14:16,314 --> 00:14:17,899 God, there you go again, 274 00:14:18,191 --> 00:14:20,986 trying to wiggle your way out of casting me. Why? 275 00:14:22,821 --> 00:14:23,863 You use me. 276 00:14:24,781 --> 00:14:26,199 You deplete me. 277 00:14:26,491 --> 00:14:30,036 You squeeze me of everything that I've got. 278 00:14:31,538 --> 00:14:34,207 And then your name's on the marquee, 279 00:14:34,207 --> 00:14:36,960 and I'm still a fucking bartender. 280 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 God, this place is a mess. 281 00:14:44,259 --> 00:14:46,761 If my boss comes, I'm gonna be fucked or fired. 282 00:14:49,222 --> 00:14:51,933 Do you mind if I ask what it is you took? 283 00:14:53,143 --> 00:14:54,644 Oxy. 284 00:14:54,936 --> 00:14:56,730 Didn't I tell you to get a drug test right away? 285 00:14:57,314 --> 00:15:00,692 - Oh, my God. - Did you? 286 00:15:00,692 --> 00:15:03,403 No. Okay, so we have no proof that you were drugged. 287 00:15:04,154 --> 00:15:05,488 I must have been. 288 00:15:06,031 --> 00:15:08,199 Okay, it's the only reasonable conclusion. 289 00:15:08,491 --> 00:15:10,577 You don't wanna believe me? Really? 290 00:15:10,869 --> 00:15:12,621 I'm just looking for possible solutions. 291 00:15:12,912 --> 00:15:14,748 No, I was dancing with, like, everyone. 292 00:15:15,040 --> 00:15:17,709 You know, Eurotrash music pumping away, 293 00:15:17,709 --> 00:15:19,127 and then, bam. 294 00:15:19,419 --> 00:15:21,588 I'm out, and I don't even know it. 295 00:15:21,588 --> 00:15:23,548 I did talk to the staff at the Avant Gardener. 296 00:15:23,840 --> 00:15:25,842 None of them remember you. They weren't very helpful. 297 00:15:26,134 --> 00:15:27,844 You actually went to the Avant Gardener? 298 00:15:28,136 --> 00:15:29,971 [Darby] Yeah. 299 00:15:29,971 --> 00:15:31,765 Wow. Thank you. 300 00:15:32,057 --> 00:15:34,517 You don't have to thank me. I'm just doing my job. 301 00:15:34,517 --> 00:15:35,560 [Cora scoffs] 302 00:15:40,440 --> 00:15:41,650 You're the best. 303 00:15:41,650 --> 00:15:43,026 [Darby sighs] 304 00:15:43,318 --> 00:15:44,903 River DuPont does work here. 305 00:15:45,195 --> 00:15:46,404 His shift starts soon. 306 00:15:47,864 --> 00:15:49,699 Sheesh. How'd you learn that? 307 00:15:49,699 --> 00:15:51,701 You don't wanna know. 308 00:15:51,701 --> 00:15:53,453 He's coming here? 309 00:15:53,453 --> 00:15:55,121 A few anonymous phone calls 310 00:15:55,121 --> 00:15:56,623 enlightened me as to his schedule. 311 00:15:56,915 --> 00:16:00,418 Wait, no. I am not confronting anyone. 312 00:16:00,418 --> 00:16:03,421 Okay, let's take this one step at a time, okay? 313 00:16:03,421 --> 00:16:05,840 You know, I think I need the bathroom. I'll be back. 314 00:16:06,758 --> 00:16:11,012 Maybe my father had a kid with someone else 315 00:16:11,304 --> 00:16:12,430 and that we just didn't know about. 316 00:16:12,681 --> 00:16:15,350 Maybe your mother had an affair and... 317 00:16:15,350 --> 00:16:18,311 your father isn't your father? 318 00:16:18,311 --> 00:16:20,355 No, because then if my mother gave birth 319 00:16:20,355 --> 00:16:22,065 to someone my age, then I would've known. 320 00:16:22,357 --> 00:16:23,775 Or at least my father would've known. 321 00:16:25,151 --> 00:16:28,363 Did you message this R. DuPont? 322 00:16:28,863 --> 00:16:30,615 God, no. No, I wouldn't. 323 00:16:31,449 --> 00:16:33,243 I wanted to, like, check him out first. 324 00:16:33,243 --> 00:16:34,369 What do you mean, check him out? 325 00:16:34,994 --> 00:16:38,998 Well, I-- What if he's a horrible person? 326 00:16:39,666 --> 00:16:41,167 Well, I mean, he'd still be your brother. 327 00:16:41,167 --> 00:16:42,961 We can't pick our relatives. I mean... 328 00:16:43,253 --> 00:16:46,089 Yeah, but then I can, like, choose not to embrace him 329 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 as a brother or something. 330 00:16:48,466 --> 00:16:53,388 I still think it would be safer just to message him on the app. 331 00:16:54,347 --> 00:16:57,350 And Google shows that there's, like, too many R. DuPonts 332 00:16:57,642 --> 00:17:00,228 that live in New York, but, um, this one's 333 00:17:00,520 --> 00:17:02,147 - the only one in Manhattan. - [cell phone ringing] 334 00:17:02,147 --> 00:17:04,858 Uh, sorry, honey. I gotta take this. 335 00:17:05,150 --> 00:17:07,152 - Sorry. - How so reporter of you. 336 00:17:08,319 --> 00:17:10,155 I'm going to the loo. You take your call. 337 00:17:11,573 --> 00:17:12,615 Yes. 338 00:17:31,676 --> 00:17:33,136 [sighs] 339 00:17:33,136 --> 00:17:36,514 [quirky music] 340 00:17:36,806 --> 00:17:38,266 [sighs, laughs] 341 00:17:38,558 --> 00:17:41,978 Okay. This is what I look like. 342 00:17:42,270 --> 00:17:43,938 This is... 343 00:17:45,648 --> 00:17:48,193 this is what we're working with today. 344 00:17:49,527 --> 00:17:50,945 [sighs] Fuck. 345 00:17:52,322 --> 00:17:55,909 These heels are stupid. This is stupid. This is dumb. 346 00:17:56,826 --> 00:17:58,119 So this is the outfit that 347 00:17:58,411 --> 00:18:00,038 you're gonna be meeting your brother in. 348 00:18:00,038 --> 00:18:01,915 Stupid. You're so stupid. 349 00:18:02,207 --> 00:18:03,917 These rings are stupid. And your hair. 350 00:18:04,209 --> 00:18:05,168 [laughing dryly] 351 00:18:06,795 --> 00:18:07,837 [sighs] 352 00:18:11,758 --> 00:18:13,635 [exhales] It's gonna be fine. 353 00:18:16,638 --> 00:18:17,972 It's gonna be fine. 354 00:18:19,641 --> 00:18:20,683 This is great. 355 00:18:22,602 --> 00:18:23,645 You look good. 356 00:18:25,021 --> 00:18:26,731 You're dazzling. 357 00:18:26,731 --> 00:18:29,692 You're gonna dazzle him, 358 00:18:29,692 --> 00:18:31,653 and he's gonna love you. 359 00:18:38,868 --> 00:18:40,453 Don't worry, I didn't hear anything. 360 00:18:40,745 --> 00:18:43,581 Oh, I wasn't-- I wasn't really saying anything. 361 00:18:43,581 --> 00:18:45,250 So it's okay. 362 00:18:45,250 --> 00:18:48,169 - [water runs, stops] - [Cora] Yeah. I do that too. 363 00:18:49,838 --> 00:18:51,965 Yeah. [chuckles] 364 00:18:52,799 --> 00:18:55,593 Well, it's... just silly. 365 00:18:59,138 --> 00:19:00,849 The mirror's a great option, 366 00:19:01,766 --> 00:19:03,643 to-- to talk to yourself, 367 00:19:04,435 --> 00:19:05,937 when you have no other options. 368 00:19:07,856 --> 00:19:09,065 I use it all the time. 369 00:19:11,234 --> 00:19:12,652 Sometimes it's my best friend. 370 00:19:14,070 --> 00:19:15,113 Sure. 371 00:19:19,033 --> 00:19:20,076 You, um... 372 00:19:21,452 --> 00:19:22,495 look great. 373 00:19:25,707 --> 00:19:26,749 Don't worry. 374 00:19:27,584 --> 00:19:29,210 At least, um, well... 375 00:19:31,921 --> 00:19:34,716 whatever it is. Or whoever it is. 376 00:19:37,510 --> 00:19:38,553 Never mind. 377 00:19:54,903 --> 00:19:56,779 Um, do you recognize this guy? 378 00:19:57,071 --> 00:19:58,823 Hmm? Uh, no. This is... 379 00:19:58,823 --> 00:20:01,326 Uh, River DuPont? 380 00:20:01,326 --> 00:20:02,702 Don't know. 381 00:20:02,994 --> 00:20:04,871 Um, he lives in this building in Slope Park. 382 00:20:05,163 --> 00:20:06,956 He lives on the fifth floor at the end of the hall. 383 00:20:09,959 --> 00:20:12,629 Uh... 384 00:20:12,629 --> 00:20:15,590 maybe if I heard his voice. I don't remember. 385 00:20:15,590 --> 00:20:17,425 Well, I don't have that. 386 00:20:17,717 --> 00:20:18,676 Yet. 387 00:20:26,559 --> 00:20:27,685 Okay. 388 00:20:29,312 --> 00:20:31,022 And let's assume this guy shows up. 389 00:20:31,814 --> 00:20:33,733 And-- and it turns out to be him. 390 00:20:34,025 --> 00:20:35,735 Then what the hell am I supposed to do? 391 00:20:35,735 --> 00:20:38,780 Then we set the wheels of justice in motion. 392 00:20:38,780 --> 00:20:40,365 Even if I don't remember anything? 393 00:20:41,324 --> 00:20:44,077 Look, you woke up in a guy's bed with nothing on, right? 394 00:20:44,369 --> 00:20:48,206 Yeah, it's circumstantial, but you could still go to a doctor. 395 00:20:48,206 --> 00:20:51,334 You might have evidence inside you. 396 00:20:51,334 --> 00:20:52,418 Ew, excuse me? 397 00:20:53,211 --> 00:20:54,587 A lot of these cases go unchecked because 398 00:20:54,879 --> 00:20:56,589 women feel too-- like it's too traumatic, 399 00:20:56,881 --> 00:20:59,384 or, understandably, they don't wanna know. 400 00:20:59,384 --> 00:21:01,135 Yeah, it never ends well for the woman. 401 00:21:04,138 --> 00:21:05,598 Okay, chill. 402 00:21:05,890 --> 00:21:10,019 Um, did you go to the club alone? 403 00:21:10,019 --> 00:21:11,646 Yeah. You have a problem with that? 404 00:21:12,021 --> 00:21:14,273 No, I can just see the headlines on the New York Post now: 405 00:21:14,273 --> 00:21:16,943 "Third grade art teacher has secret life at dance clubs." 406 00:21:17,235 --> 00:21:18,194 Seriously? 407 00:21:19,153 --> 00:21:21,364 I'm just trying to think of what the jury would make of this. 408 00:21:21,364 --> 00:21:24,242 So I'm right. I-- I should not be here. 409 00:21:26,494 --> 00:21:29,622 They're gonna turn me into a slut. 410 00:21:29,914 --> 00:21:33,751 No. No, no, no, no, no. No, not at all. 411 00:21:33,751 --> 00:21:35,670 If we handle this smartly, which we are, 412 00:21:35,962 --> 00:21:37,880 and we take this one step at a time, 413 00:21:37,880 --> 00:21:39,674 we can avoid that outcome. 414 00:21:39,674 --> 00:21:41,300 You know, I think we should just... 415 00:21:42,051 --> 00:21:44,053 - drop all of this. - Cora. 416 00:21:45,930 --> 00:21:47,724 I found the guy. 417 00:21:47,724 --> 00:21:49,100 I found the guy! 418 00:21:50,393 --> 00:21:51,436 Yeah. 419 00:21:54,147 --> 00:21:55,148 [sighs] 420 00:21:56,024 --> 00:21:57,650 I could still use something 421 00:21:57,650 --> 00:21:59,652 other than this cold coffee beverage here. 422 00:21:59,944 --> 00:22:02,780 Gosh, you are so high-maintenance. 423 00:22:02,780 --> 00:22:05,241 Gosh, I'm like, always attracted to high-maintenance people. 424 00:22:06,034 --> 00:22:07,410 But don't let that get to your head, okay? 425 00:22:07,702 --> 00:22:08,828 You're not high-maintenance enough. 426 00:22:08,828 --> 00:22:09,871 Well, look, I can assure you 427 00:22:10,163 --> 00:22:11,706 I'm not insolent in any capacity. 428 00:22:11,706 --> 00:22:13,416 Oh, insolent. Yeah, that's what all guys say. 429 00:22:13,708 --> 00:22:15,710 [chuckles] 430 00:22:16,002 --> 00:22:19,338 Look, I don't wanna sound arrogant, but... 431 00:22:19,338 --> 00:22:21,716 I am somewhat of a nice guy. 432 00:22:21,716 --> 00:22:23,468 You're writing a play, 433 00:22:23,468 --> 00:22:25,053 using me as your muse, 434 00:22:25,344 --> 00:22:26,804 and you won't even cast me. 435 00:22:27,805 --> 00:22:30,099 Perhaps if you tried being a bit more helpful. 436 00:22:31,267 --> 00:22:33,686 Well, the pills used to make me helpful. 437 00:22:34,896 --> 00:22:36,230 Guess not anymore. 438 00:22:38,775 --> 00:22:39,817 I-- I'm sorry. 439 00:22:40,109 --> 00:22:41,486 I have to tell you something. 440 00:22:43,237 --> 00:22:46,866 - Okay. Listening. - Um... I can tell. 441 00:22:47,158 --> 00:22:48,117 [chuckles] 442 00:22:50,495 --> 00:22:51,537 Um... 443 00:22:58,419 --> 00:22:59,712 You have really nice eyes. 444 00:23:00,838 --> 00:23:01,881 Uh... 445 00:23:02,924 --> 00:23:03,966 so do you. 446 00:23:04,717 --> 00:23:06,094 [chuckles] Really? 447 00:23:07,261 --> 00:23:09,388 I've always thought my eyes were rather ordinary. 448 00:23:10,973 --> 00:23:14,102 Well, you are anything but ordinary. 449 00:23:18,231 --> 00:23:20,942 What were we talking about? 450 00:23:20,942 --> 00:23:23,611 Uh, you-- you were trying to tell me something. 451 00:23:23,611 --> 00:23:24,654 Oh. 452 00:23:25,738 --> 00:23:26,781 I'm pregnant. 453 00:23:30,952 --> 00:23:34,247 Wow. Uh, that's-- that's... 454 00:23:34,247 --> 00:23:35,665 What? 455 00:23:36,165 --> 00:23:38,709 Well, you seem really happy about it, so. 456 00:23:38,709 --> 00:23:39,877 Um... 457 00:23:41,003 --> 00:23:44,632 but at least now it's like, you know, I feel-- I feel calm, 458 00:23:44,924 --> 00:23:46,300 and I feel... 459 00:23:47,593 --> 00:23:49,512 like I don't care. 460 00:23:50,888 --> 00:23:53,516 You know... so. 461 00:23:55,977 --> 00:23:57,812 So, uh, how are you gonna proceed? 462 00:23:57,812 --> 00:24:01,732 Well, you know, I have-- 463 00:24:01,732 --> 00:24:06,529 You know, it's early days, so, um... 464 00:24:06,529 --> 00:24:09,657 You know, they're just in there multiplying, and, 465 00:24:09,949 --> 00:24:11,742 uh, you know... 466 00:24:12,994 --> 00:24:14,745 E equals MC squared. 467 00:24:15,872 --> 00:24:16,914 Uh... 468 00:24:17,748 --> 00:24:20,334 going very fast, light speed. 469 00:24:21,252 --> 00:24:23,004 - You know, uh-- - Physics. 470 00:24:23,296 --> 00:24:24,922 Physics, yeah. [laughs] So... 471 00:24:25,214 --> 00:24:27,758 I gotta-- I gotta take some action or something, but. 472 00:24:28,718 --> 00:24:31,637 You know, I once-- I once had a crazy dream, 473 00:24:31,929 --> 00:24:34,098 and I was married to Albert Einstein. 474 00:24:34,390 --> 00:24:39,604 Oh, my God. Having sex with a genius rather than a loser? 475 00:24:39,604 --> 00:24:41,272 [exhales] 476 00:24:41,564 --> 00:24:42,565 It's a game-changer. 477 00:24:43,900 --> 00:24:46,569 So. [laughs] Um... 478 00:24:47,695 --> 00:24:51,032 Yeah. But, you know, everything's relative. 479 00:24:54,493 --> 00:24:55,870 Can I ask you your name? 480 00:24:57,455 --> 00:24:59,749 Just because we're talking like this, 481 00:24:59,749 --> 00:25:01,083 you wanna know my name now? 482 00:25:01,375 --> 00:25:02,960 Oh, well, look, I didn't mean to overstep. 483 00:25:03,252 --> 00:25:06,172 Oh, yeah? Um... well, what's your name? 484 00:25:06,797 --> 00:25:09,425 Lincoln. Lincoln Larue. 485 00:25:10,676 --> 00:25:12,303 Is that a made-up writer's name? 486 00:25:12,303 --> 00:25:15,932 Well, actually, um, everything is rewritten. 487 00:25:16,224 --> 00:25:18,643 - [laughing] - It's relative. 488 00:25:21,729 --> 00:25:24,482 Ember Net. 489 00:25:30,821 --> 00:25:32,323 You sure you don't have any tea? 490 00:25:33,866 --> 00:25:35,034 Of course we have tea. 491 00:25:36,619 --> 00:25:45,127 ♪ 492 00:25:45,419 --> 00:25:48,798 Do you think that guy down there at the bar is your R. DuPont? 493 00:25:49,924 --> 00:25:51,759 [Vera] Nah, he just looks like a customer. 494 00:25:53,052 --> 00:25:55,805 So, when I was on the phone with my office, 495 00:25:55,805 --> 00:25:59,267 I asked them to run a quick check on this restaurant. 496 00:25:59,267 --> 00:26:02,687 It is apparently owned by DuPont Enterprises. 497 00:26:02,687 --> 00:26:05,731 Not the chemical company, but a Hunter DuPont 498 00:26:05,731 --> 00:26:09,026 who owns several businesses and buildings in New York. 499 00:26:09,986 --> 00:26:12,280 And he's got quite a reputation. 500 00:26:13,114 --> 00:26:15,199 He's one of those guys, a lot of money, 501 00:26:15,491 --> 00:26:16,909 uses it to get what he wants. 502 00:26:16,909 --> 00:26:19,370 Your R. DuPont must be his son. 503 00:26:20,955 --> 00:26:23,291 Well, did you get the name of his son? 504 00:26:23,291 --> 00:26:24,875 Or, like, what's the "R" stand for? 505 00:26:25,167 --> 00:26:28,921 Not yet. But I'm thinking of going down there 506 00:26:29,213 --> 00:26:31,340 and see what I can find out, and get something to eat. 507 00:26:31,340 --> 00:26:34,176 Uh, no. No, I know you. You're gonna go have a chat, 508 00:26:34,176 --> 00:26:35,553 and then you're gonna blow my cover. 509 00:26:35,553 --> 00:26:37,179 [Jayce laughs] 510 00:26:37,471 --> 00:26:39,015 - Your cover? - Uh, yeah, my cover. 511 00:26:39,307 --> 00:26:40,808 Okay, honey, you're watching way too much TV, sweetheart. 512 00:26:41,100 --> 00:26:42,768 Okay, whatever it is, I-- 513 00:26:43,060 --> 00:26:45,021 Please, just don't say anything about me. 514 00:26:45,896 --> 00:26:48,566 It'll be fine. I'm just gonna feel it out. 515 00:26:48,566 --> 00:26:49,942 No, you're gonna promise me 516 00:26:50,234 --> 00:26:51,944 that you're not gonna say anything about me. 517 00:26:51,944 --> 00:26:53,654 - I promise. I promise. - Okay. 518 00:26:53,946 --> 00:26:56,657 Yes, I'm good. We're good. Yeah. We're good. Okay. 519 00:26:57,533 --> 00:26:59,952 Okay. Then let's say we drop this. 520 00:26:59,952 --> 00:27:01,120 Right here, right now, 521 00:27:01,620 --> 00:27:03,664 and we walk away from it completely. 522 00:27:03,664 --> 00:27:04,915 Then what are you left with? 523 00:27:06,125 --> 00:27:07,668 A black hole. 524 00:27:07,960 --> 00:27:10,004 A gaping black hole that lasts all night in a man's bed. 525 00:27:11,339 --> 00:27:12,715 You wanna live like that? 526 00:27:13,215 --> 00:27:14,842 No, I don't want any of it. 527 00:27:15,676 --> 00:27:19,305 Okay. So, you said that you remember dancing. 528 00:27:19,972 --> 00:27:24,226 You remember being at the club, admittedly with a lot of people, 529 00:27:24,518 --> 00:27:25,978 and someone handed you a drink, right? 530 00:27:26,645 --> 00:27:29,732 Yeah. People were passing around beers with straws in them, 531 00:27:30,024 --> 00:27:31,984 and I thought that was funny. 532 00:27:31,984 --> 00:27:34,445 So I handed it to someone else, 533 00:27:34,445 --> 00:27:36,238 and eventually another one ended up in my hands. 534 00:27:36,238 --> 00:27:38,407 Okay. I see, I see. 535 00:27:38,407 --> 00:27:40,618 I remember going to the restroom, 536 00:27:40,618 --> 00:27:43,662 which was mobbed with girls, because... yeah. 537 00:27:43,954 --> 00:27:47,249 And it was a long line, so I waited for a stall to open. 538 00:27:47,541 --> 00:27:49,752 Do you remember feeling okay when you were in the stall? 539 00:27:50,044 --> 00:27:51,003 Yeah. 540 00:27:53,047 --> 00:27:54,423 I-- I think. 541 00:27:55,883 --> 00:27:58,010 I-- I don't really know... 542 00:27:58,803 --> 00:27:59,720 I guess. 543 00:28:00,012 --> 00:28:05,309 [low, tense music] 544 00:28:05,309 --> 00:28:08,020 Oh, shit. 545 00:28:08,020 --> 00:28:11,065 I think I remember something. I remember, um... 546 00:28:12,608 --> 00:28:13,859 I remember in the bathroom, 547 00:28:14,193 --> 00:28:16,445 there was banging and yelling that started, 548 00:28:16,445 --> 00:28:19,240 and-- and I put my hand in my head, 549 00:28:19,532 --> 00:28:21,242 and I think I must have nodded off, 550 00:28:21,242 --> 00:28:23,119 for, like, a second or something, because... 551 00:28:23,411 --> 00:28:25,663 I remember that my heart-- 552 00:28:25,955 --> 00:28:28,374 my heart literally jumped out of, like, my chest 553 00:28:28,374 --> 00:28:30,084 because of the banging and the yelling. 554 00:28:30,084 --> 00:28:31,919 And it got so violent that I got scared, 555 00:28:32,211 --> 00:28:35,589 so I wanted to get out. So I got out fast, and-- 556 00:28:35,589 --> 00:28:37,675 and as I opened the door, 557 00:28:37,675 --> 00:28:42,304 someone just pushed it back hard, because I-- I fell. 558 00:28:42,596 --> 00:28:45,266 Like, I fell back onto the toilet. 559 00:28:46,559 --> 00:28:49,353 And then-- and then, uh... 560 00:28:50,229 --> 00:28:52,648 And then I-- I was feeling woozy, 561 00:28:52,940 --> 00:28:55,693 so he, like, held me up. 562 00:28:55,985 --> 00:28:58,696 Like, he was, like, hugging me. 563 00:28:58,988 --> 00:29:03,159 No, like-- like, holding me and moving to the music. 564 00:29:03,451 --> 00:29:06,120 - Like he was dancing? - No, not really. Like... 565 00:29:08,831 --> 00:29:10,833 Like he-- like we were walking. 566 00:29:11,750 --> 00:29:14,753 Yeah. Yeah. We walked out. 567 00:29:15,045 --> 00:29:16,630 I-- I remember because it was raining, 568 00:29:16,922 --> 00:29:20,968 and the rain hit my face, and it felt kind of good. 569 00:29:21,760 --> 00:29:24,430 - [Darby] And then? - And then-- and then... 570 00:29:27,808 --> 00:29:28,851 [sighs] 571 00:29:29,977 --> 00:29:31,020 Nothing. 572 00:29:32,980 --> 00:29:34,064 And then nothing. 573 00:29:38,277 --> 00:29:40,070 The next thing that I remembered 574 00:29:41,739 --> 00:29:43,699 was waking up in that bedroom. 575 00:29:44,200 --> 00:29:45,242 And... 576 00:29:47,536 --> 00:29:51,040 and I remember waking up and looking around. 577 00:29:52,124 --> 00:29:56,545 And it took me the longest time to figure out... 578 00:29:58,214 --> 00:30:00,007 where the hell I was, 579 00:30:00,007 --> 00:30:03,344 and what I was doing there. 580 00:30:05,387 --> 00:30:06,639 And who I was. 581 00:30:06,931 --> 00:30:09,183 I didn't even remember who I was. 582 00:30:11,101 --> 00:30:12,770 So I looked around, 583 00:30:13,062 --> 00:30:15,231 and then I saw my clothes. 584 00:30:15,523 --> 00:30:16,565 Folded on the chair, 585 00:30:17,441 --> 00:30:20,736 with my shoes perfectly aligned at the bottom. 586 00:30:21,445 --> 00:30:23,781 Like, perfectly symmetrical. 587 00:30:24,073 --> 00:30:26,116 Symmetrically, like, below the chair. 588 00:30:26,408 --> 00:30:27,743 That's a statement. 589 00:30:27,993 --> 00:30:30,037 Yeah, he's trying to show that he's in control. 590 00:30:32,289 --> 00:30:34,959 So then I got up and I ran. 591 00:30:34,959 --> 00:30:36,669 I ran as fast as I could. 592 00:30:36,669 --> 00:30:38,754 Okay, okay. Let's not be upset. 593 00:30:39,046 --> 00:30:40,923 I'm not upset. I'm not upset. 594 00:30:41,215 --> 00:30:42,633 Okay, I'm angry. 595 00:30:42,925 --> 00:30:45,261 Okay, I'm-- I'm mad. 596 00:30:45,261 --> 00:30:47,930 I'm pissed off. I'm furious. Just-- Ugh! 597 00:30:48,222 --> 00:30:49,223 I hate men. 598 00:30:53,310 --> 00:30:57,982 [quirky music] 599 00:31:05,322 --> 00:31:06,907 - Hi. - Hi. 600 00:31:07,199 --> 00:31:10,202 I was wondering if you have any non-alcoholic whiskey. 601 00:31:10,202 --> 00:31:12,079 And, uh, a menu. 602 00:31:12,079 --> 00:31:15,124 What is going on in here today? 603 00:31:15,124 --> 00:31:17,876 Tea? Non-alcoholic whiskey? What? 604 00:31:18,168 --> 00:31:19,587 Yes, please. 605 00:31:19,878 --> 00:31:22,172 Well, it's actually quite popular these days, so, 606 00:31:22,172 --> 00:31:23,966 - great choice. - [Ember] What's the point? 607 00:31:23,966 --> 00:31:27,928 Like, why drink whiskey if you're not gonna get drunk? 608 00:31:28,387 --> 00:31:30,139 I take it you don't have any. 609 00:31:30,139 --> 00:31:32,725 Are you the owner? Or related to the owner? 610 00:31:32,725 --> 00:31:33,809 Girl, I wish. 611 00:31:34,101 --> 00:31:36,562 The owner is... 612 00:31:36,562 --> 00:31:37,813 Why are you asking? 613 00:31:38,105 --> 00:31:40,524 Doesn't Hunter DuPont own this place? 614 00:31:40,524 --> 00:31:41,483 Yeah. 615 00:31:41,775 --> 00:31:43,986 What can you tell me about him? 616 00:31:43,986 --> 00:31:45,446 Again, why are you asking? 617 00:31:45,904 --> 00:31:47,698 I'm a reporter. 618 00:31:47,698 --> 00:31:48,866 A reporter. 619 00:31:50,826 --> 00:31:53,037 Hmm. Well, I'm not talking to any reporter. 620 00:31:53,746 --> 00:31:57,833 Uh, does Hunter DuPont have a son? 621 00:31:57,833 --> 00:32:03,714 Uh, I said I can't talk about any personal things, so. 622 00:32:04,006 --> 00:32:06,800 I'll go check in the back for your non-alcoholic whatever. 623 00:32:07,092 --> 00:32:08,844 So I'll be back. 624 00:32:09,928 --> 00:32:10,971 Okay. 625 00:32:11,764 --> 00:32:13,974 - [door opens, closes] - Well, that went great. 626 00:32:14,266 --> 00:32:15,351 Well, hello there. 627 00:32:16,018 --> 00:32:18,062 Uh, you work here? 628 00:32:18,062 --> 00:32:19,396 I do not. 629 00:32:19,688 --> 00:32:23,192 Um, I'm just, I suppose, working here temporarily. 630 00:32:23,192 --> 00:32:25,778 Yeah, but I meant for the bar, not at the bar momentarily. 631 00:32:25,778 --> 00:32:27,655 Oh. Um... 632 00:32:27,946 --> 00:32:29,406 well, 633 00:32:29,406 --> 00:32:32,368 as you can probably assume, I'm a writer. 634 00:32:33,160 --> 00:32:34,953 What kind of a writer? What do you write? 635 00:32:34,953 --> 00:32:36,789 Um, I'm a playwright. 636 00:32:36,789 --> 00:32:37,831 - I write... - Oh, okay. 637 00:32:38,123 --> 00:32:39,416 ...plays. 638 00:32:41,710 --> 00:32:42,753 Great. 639 00:32:44,797 --> 00:32:46,840 You-- you seem... 640 00:32:47,132 --> 00:32:48,926 apathetic, unimpressed. 641 00:32:48,926 --> 00:32:51,720 [laughs] Oh, you sound like a writer. 642 00:32:51,720 --> 00:32:55,724 No, I'm sure when I do have the pleasure of seeing 643 00:32:56,016 --> 00:32:59,353 one of your plays, I will be very impressed. 644 00:32:59,812 --> 00:33:02,981 Have I had the pleasure of being impressed by one of your plays? 645 00:33:03,315 --> 00:33:05,150 To be frank, I doubt that you have. 646 00:33:05,442 --> 00:33:07,611 But hopefully, hopefully soon. 647 00:33:07,611 --> 00:33:10,030 Hmm. I like you. What's your name? 648 00:33:11,115 --> 00:33:13,283 - Lincoln Larue. - Yeah, I don't know that name. 649 00:33:13,826 --> 00:33:15,661 But it's definitely unforgettable. 650 00:33:15,953 --> 00:33:18,080 You know, I can see it on the marquee, kid. 651 00:33:19,164 --> 00:33:20,749 Oh, yeah. 652 00:33:20,749 --> 00:33:22,751 I'll definitely remember you. 653 00:33:22,751 --> 00:33:25,212 So, do you come here often? 654 00:33:25,504 --> 00:33:28,090 This is actually my first time here, believe it or not. 655 00:33:28,090 --> 00:33:30,092 Oh. Okay, then. Never mind. 656 00:33:30,092 --> 00:33:32,219 Thank you. Uh, good luck with your play. 657 00:33:32,845 --> 00:33:34,263 Leaving so soon? You're-- 658 00:33:34,888 --> 00:33:36,473 Oh, no, I'm not leaving. I just-- 659 00:33:36,765 --> 00:33:38,475 There's not a whole lot to say. 660 00:33:38,475 --> 00:33:39,977 Well, that's fair enough. 661 00:33:40,269 --> 00:33:42,855 - Also, you seem very busy. - Well, I am, but, uh... 662 00:33:43,397 --> 00:33:45,149 You're a journalist? 663 00:33:45,149 --> 00:33:47,818 Yeah, but I personally prefer "reporter." 664 00:33:48,110 --> 00:33:50,320 Oh. Well, that's-- that's fair. 665 00:33:50,320 --> 00:33:53,699 Um, well, if you're a reporter, then you-- 666 00:33:53,991 --> 00:33:56,285 then there must be a beat of some kind. 667 00:33:57,286 --> 00:33:59,288 You've been watching too many movies, kiddo. 668 00:33:59,288 --> 00:34:01,665 - [Lincoln laughs] - Yeah, I do have a beat. 669 00:34:01,957 --> 00:34:03,250 It's New York City. I mean... 670 00:34:03,542 --> 00:34:05,252 it's New York City, so, 671 00:34:05,252 --> 00:34:08,756 anything and everything interesting that happens here. 672 00:34:08,756 --> 00:34:11,133 - There's always something. - Right. 673 00:34:11,425 --> 00:34:15,304 So you think there's a story here, then, at this restaurant? 674 00:34:15,304 --> 00:34:16,972 I mean, look at this place. 675 00:34:17,264 --> 00:34:18,807 There's a story somewhere. 676 00:34:19,099 --> 00:34:21,769 I mean, you know, wherever there are people, there's a story. 677 00:34:21,769 --> 00:34:22,811 I just have to find it. 678 00:34:23,979 --> 00:34:25,856 [door creaks, thuds] 679 00:34:26,648 --> 00:34:28,150 [Ember] Okay. Um... 680 00:34:28,984 --> 00:34:34,573 so we do not have any alcohol-free whiskey, 681 00:34:34,573 --> 00:34:38,827 but I do have alcohol-free beer. 682 00:34:38,827 --> 00:34:40,412 Yeah, no. 683 00:34:40,412 --> 00:34:42,873 Uh, thank you, though. Um... 684 00:34:43,415 --> 00:34:45,667 can I have a menu? 685 00:34:45,959 --> 00:34:47,628 Well, lunch is over, 686 00:34:47,920 --> 00:34:52,007 uh, and the kitchen's not gonna be open for a few hours. Um... 687 00:34:53,717 --> 00:34:54,968 How about some bar nuts? 688 00:34:55,260 --> 00:34:56,386 Sure. 689 00:34:56,678 --> 00:34:59,223 Um, and a seltzer, if you don't mind. 690 00:35:01,642 --> 00:35:04,311 - On the house. - [Jayce] Um... 691 00:35:04,603 --> 00:35:06,730 I really would love to meet 692 00:35:07,022 --> 00:35:09,691 and hopefully interview the owner's son. 693 00:35:09,983 --> 00:35:13,612 Is that possible? Does he come around much? 694 00:35:13,612 --> 00:35:14,988 You really don't let up, do you? 695 00:35:15,280 --> 00:35:16,740 [Jayce] No. 696 00:35:17,032 --> 00:35:19,368 [chuckles] I told you, I can't-- I can't talk to you. 697 00:35:19,660 --> 00:35:20,702 I don't know anything. 698 00:35:22,913 --> 00:35:24,540 Okay. 699 00:35:24,540 --> 00:35:28,335 Well, thank you for the seltzer and the nuts. 700 00:35:44,434 --> 00:35:46,979 [Jayce] The kitchen's closed, 701 00:35:47,271 --> 00:35:50,190 but I was able to get us a bowl of nuts. 702 00:35:50,482 --> 00:35:52,943 The bartender was actually rather put off 703 00:35:53,235 --> 00:35:54,736 by my questions about Hunter Dupont, 704 00:35:55,028 --> 00:35:57,239 which makes me think that she was actually 705 00:35:57,239 --> 00:35:58,949 trained to keep her mouth shut. 706 00:35:59,241 --> 00:36:00,200 Hmm. Really? 707 00:36:02,160 --> 00:36:04,121 What's your passcode? 708 00:36:04,746 --> 00:36:06,748 - 0419. - Hmm. 709 00:36:07,040 --> 00:36:07,875 Your birthday. 710 00:36:08,166 --> 00:36:09,960 - You remember. - Mm-hmm. 711 00:36:12,254 --> 00:36:16,466 Hmm. V, have you looked at the health section of the app? 712 00:36:16,758 --> 00:36:18,260 What do you mean? I didn't see anything. 713 00:36:19,344 --> 00:36:22,180 You, my dear, you have the E4 variant. 714 00:36:22,180 --> 00:36:23,473 Okay, like I know what that means. 715 00:36:23,891 --> 00:36:25,934 Also, you have none of 716 00:36:26,226 --> 00:36:28,854 the three variants that cause breast cancer. 717 00:36:30,272 --> 00:36:31,356 Oh, my God. 718 00:36:32,774 --> 00:36:34,067 Yeah. 719 00:36:34,735 --> 00:36:36,111 That's what my mother died of. 720 00:36:38,030 --> 00:36:40,908 Well, I guess that's possible. 721 00:36:41,533 --> 00:36:42,784 She must have had the variant, 722 00:36:43,035 --> 00:36:44,411 but you were lucky enough not to get it. 723 00:36:45,746 --> 00:36:48,749 [sighing] Science is a magnificent and glorious 724 00:36:48,749 --> 00:36:50,417 human pursuit, okay? Yes. 725 00:36:50,417 --> 00:36:52,711 But as it produces these floods of information, 726 00:36:53,003 --> 00:36:56,256 then that information needs to be labeled and categorized, 727 00:36:56,548 --> 00:37:00,177 and then people who control the money and politics and power, 728 00:37:00,177 --> 00:37:03,680 they can use those appellations to, um, 729 00:37:03,680 --> 00:37:08,602 use it as a tool to oppress, to segregate, to abuse. 730 00:37:08,602 --> 00:37:10,187 I mean, look at history. 731 00:37:10,187 --> 00:37:11,730 Ever heard of ethnic cleansing? 732 00:37:12,147 --> 00:37:16,151 I'm saying we should just remain vigilant, super vigilant. 733 00:37:16,443 --> 00:37:19,947 God knows when the next thing or next person is going to be 734 00:37:19,947 --> 00:37:22,074 who's going to come around and change everything. 735 00:37:22,491 --> 00:37:23,784 Enough for the better. 736 00:37:24,076 --> 00:37:25,619 Okay, well, like I said, 737 00:37:25,911 --> 00:37:29,039 I did this to find out about my DNA relatives, not to... 738 00:37:29,331 --> 00:37:30,290 look at the fine print. 739 00:37:30,707 --> 00:37:34,086 [ominous orchestral music] 740 00:37:46,056 --> 00:37:47,349 Hi. 741 00:37:47,349 --> 00:37:48,725 Okay, then. 742 00:37:49,017 --> 00:37:50,769 Someone has arrived. 743 00:37:52,479 --> 00:37:53,897 What are you doing? 744 00:37:54,481 --> 00:37:56,733 Look, I'm sorry. I'm sorry. 745 00:37:56,733 --> 00:37:58,235 River! 746 00:37:58,235 --> 00:38:00,320 Well, we have a confirmation on his name. 747 00:38:01,530 --> 00:38:02,572 I barely touched you. 748 00:38:03,073 --> 00:38:04,574 You know what? Can we not do this here? 749 00:38:04,574 --> 00:38:06,076 You can't just walk out on me like that. 750 00:38:06,076 --> 00:38:07,619 Yeah, well, I have to get to work. 751 00:38:07,619 --> 00:38:08,787 There's no one here. 752 00:38:09,413 --> 00:38:10,622 You're a customer, right? 753 00:38:11,081 --> 00:38:12,165 Yes. 754 00:38:13,583 --> 00:38:15,627 Amber, you can't just... 755 00:38:17,796 --> 00:38:21,133 Can't just walk out on me like that. All right? 756 00:38:21,925 --> 00:38:23,468 I can't do a show like that, you know that. 757 00:38:28,640 --> 00:38:31,935 Can I get you something to drink? 758 00:38:31,935 --> 00:38:36,648 Um, well, I-- I could do a non-alcoholic beer, 759 00:38:36,648 --> 00:38:39,359 perhaps, if-- if you have one of those. Um... 760 00:38:39,651 --> 00:38:41,194 What's non-alcoholic beer? 761 00:38:41,194 --> 00:38:43,155 Yeah, it's a thing. Very popular. 762 00:38:43,655 --> 00:38:44,698 You should try it. 763 00:38:46,241 --> 00:38:47,659 I have a double Heineken Zero. 764 00:38:47,951 --> 00:38:49,536 Is that okay, Lincoln? 765 00:38:49,536 --> 00:38:50,662 Sure. 766 00:38:50,662 --> 00:38:51,788 Lincoln? 767 00:38:53,790 --> 00:38:54,958 Yes, that would be my name. 768 00:38:55,584 --> 00:38:57,669 Look, we're a bit busy for the minute. Can you just... 769 00:38:57,961 --> 00:39:00,255 can you wait on that beer? 770 00:39:00,255 --> 00:39:01,590 I got you. 771 00:39:02,215 --> 00:39:04,676 Yeah, get him his beer, and then just... 772 00:39:05,427 --> 00:39:07,304 can-- could you leave us alone for a little bit? 773 00:39:11,725 --> 00:39:14,019 Thanks. 774 00:39:14,019 --> 00:39:15,228 Do you recognize him? 775 00:39:17,147 --> 00:39:18,899 No, he's not jogging any memory. 776 00:39:19,858 --> 00:39:21,109 Well, he looks like an asshole. 777 00:39:21,902 --> 00:39:23,403 Clearly someone who would drug and assault a woman. 778 00:39:24,029 --> 00:39:25,697 How could you possibly know that? 779 00:39:26,490 --> 00:39:29,409 Okay, okay, yeah, maybe I am jumping to conclusions. 780 00:39:31,620 --> 00:39:33,205 Oh, he's not charming. 781 00:39:33,497 --> 00:39:34,873 But that's about all you can say. 782 00:39:35,207 --> 00:39:36,708 [intriguing string music] 783 00:39:41,421 --> 00:39:43,173 Really? Binoculars? 784 00:39:44,925 --> 00:39:47,594 River. 785 00:39:47,594 --> 00:39:49,763 He's a customer, plus he's a really nice guy. 786 00:39:50,055 --> 00:39:51,473 [River] Yeah, how do you know that? 787 00:39:51,765 --> 00:39:53,683 [sighs] That he's a customer or a really nice guy? 788 00:39:54,226 --> 00:39:56,520 Don't-- don't be cute. 789 00:39:56,520 --> 00:39:58,063 Okay, I am cute. 790 00:39:58,355 --> 00:40:00,607 Well, I can't say that about your fucking apartment. 791 00:40:00,607 --> 00:40:02,818 I mean, it's a mess. Jesus Christ. 792 00:40:03,318 --> 00:40:04,861 Do you ever clean up? 793 00:40:05,153 --> 00:40:08,615 Babes, don't worry so much about the apartment, okay? 794 00:40:09,157 --> 00:40:10,200 I'll clean it up. 795 00:40:16,748 --> 00:40:18,041 Come on, go sit down. 796 00:40:19,459 --> 00:40:21,920 I know things haven't worked out for either of us. 797 00:40:24,005 --> 00:40:25,674 But maybe we can start fresh. 798 00:40:29,553 --> 00:40:31,096 You just can't be so upset, okay? 799 00:40:34,891 --> 00:40:35,976 Plus, we need to talk. 800 00:40:37,936 --> 00:40:39,563 Wait, okay, you take them. 801 00:40:39,563 --> 00:40:40,981 She's saying something to him. I can't-- I can't tell-- 802 00:40:40,981 --> 00:40:42,149 What-- 803 00:40:44,985 --> 00:40:46,695 [Jayce] Trying to read her lips... 804 00:40:47,404 --> 00:40:48,947 He wants to talk to her about something. 805 00:40:50,782 --> 00:40:52,117 This is actually kind of cool. 806 00:40:53,118 --> 00:40:55,036 I feel like Angela Lansbury in Murder, She Wrote. 807 00:40:57,330 --> 00:40:58,373 Okay. 808 00:41:04,171 --> 00:41:06,006 You good? 809 00:41:06,006 --> 00:41:07,257 I sure am. 810 00:41:08,800 --> 00:41:09,926 [River] Hey. 811 00:41:10,218 --> 00:41:11,595 [Ember] Yes, yes, I'm coming. 812 00:41:13,722 --> 00:41:14,764 I'm feeling lightheaded. 813 00:41:15,056 --> 00:41:16,183 I think I need a glass of water. 814 00:41:16,433 --> 00:41:17,976 Oh, I'll go get you some. 815 00:41:18,268 --> 00:41:20,478 What, you're just gonna go up and grab it yourself? 816 00:41:20,979 --> 00:41:22,105 It's called initiative. 817 00:41:22,522 --> 00:41:24,357 I swear, I am never drinking again. 818 00:41:24,816 --> 00:41:26,359 You can drink at home with your girlfriends. 819 00:41:26,943 --> 00:41:28,111 That's about it these days. 820 00:41:33,033 --> 00:41:34,701 ♪ 821 00:41:49,966 --> 00:41:52,052 Listen, I'm not sure the-- the bartender 822 00:41:52,344 --> 00:41:54,095 will return soon to help you. 823 00:41:54,387 --> 00:41:55,805 Not really. 824 00:41:55,805 --> 00:41:56,890 You are sure? 825 00:41:57,557 --> 00:41:59,059 - [Lincoln] Yes. - Well... 826 00:41:59,351 --> 00:42:02,771 I have a glass in my hand, and all I need is this. 827 00:42:04,773 --> 00:42:06,191 Who needs a bartender when you have me? 828 00:42:07,859 --> 00:42:09,736 Um, I can see that. 829 00:42:14,366 --> 00:42:17,244 So, um, you seem pretty, uh, familiar with the drama 830 00:42:17,244 --> 00:42:18,954 that's been going on up here at the bar. 831 00:42:19,246 --> 00:42:22,999 Well, I am just a bystander, so... 832 00:42:23,458 --> 00:42:26,169 Well, you're sitting, not standing, so there's that. 833 00:42:28,171 --> 00:42:30,340 Yes, um, there's that. 834 00:42:31,591 --> 00:42:32,759 You're taking notes? 835 00:42:34,052 --> 00:42:35,011 I'm a writer. 836 00:42:35,303 --> 00:42:38,682 Ah, a writer. 837 00:42:38,682 --> 00:42:40,225 And with a pencil. 838 00:42:40,225 --> 00:42:41,559 You even have a pencil sharpener. 839 00:42:42,102 --> 00:42:43,520 Makes me feel like I'm back at high school. 840 00:42:45,021 --> 00:42:47,482 Um, the-- the pencil is really 841 00:42:47,774 --> 00:42:51,278 my preferred weapon of choice, so to speak. 842 00:42:51,278 --> 00:42:52,988 - They're so tactile. - Yes. 843 00:42:54,072 --> 00:42:57,826 So, I know you know who this guy is, uh, 844 00:42:58,118 --> 00:43:01,663 who's treating the bartender rather severely. 845 00:43:01,955 --> 00:43:03,540 Is that the right word? Severe? 846 00:43:03,832 --> 00:43:05,792 Um, I-- I would say that harshly 847 00:43:06,084 --> 00:43:09,129 is perhaps the-- the more adequate, uh, terminology. 848 00:43:09,629 --> 00:43:11,673 - What were they arguing about? - I-- I'm not sure. 849 00:43:12,173 --> 00:43:14,050 I don't really know them, so... 850 00:43:15,635 --> 00:43:17,887 You're a writer. You observe people. 851 00:43:18,179 --> 00:43:20,223 You draw conclusions based on your observations. 852 00:43:20,223 --> 00:43:21,725 Stop being so obstreperous. 853 00:43:22,726 --> 00:43:24,561 I know you know something that you're not telling me. 854 00:43:25,478 --> 00:43:26,563 Come on. 855 00:43:29,399 --> 00:43:30,650 Obstreperous. 856 00:43:32,235 --> 00:43:34,779 [eerie instrumental music] 857 00:43:44,289 --> 00:43:46,583 Okay, okay, okay. Are you calm? 858 00:43:46,583 --> 00:43:47,625 Why do I need to be calm? 859 00:43:49,502 --> 00:43:50,962 Why do I need to be calm? 860 00:43:52,297 --> 00:43:53,340 What? 861 00:43:56,176 --> 00:43:57,635 What? What? 862 00:43:57,635 --> 00:43:59,346 - Do you have any more? - Of... 863 00:43:59,346 --> 00:44:03,224 Of, um, you know what I mean. You don't have a-- 864 00:44:03,224 --> 00:44:06,186 Ember, you gotta be careful. 865 00:44:06,644 --> 00:44:07,979 I need like a hundred of them. 866 00:44:07,979 --> 00:44:09,439 You're losing control. 867 00:44:14,861 --> 00:44:16,488 I'm fine. I'm fine. 868 00:44:16,488 --> 00:44:17,614 - You're not fine. - I'm fine. 869 00:44:17,614 --> 00:44:19,240 You're not fine. 870 00:44:20,533 --> 00:44:21,993 We need to talk, okay? 871 00:44:23,578 --> 00:44:25,038 Why? What-- 872 00:44:29,417 --> 00:44:30,585 What-- what is it? 873 00:44:34,422 --> 00:44:35,965 I'm pregnant. 874 00:44:40,011 --> 00:44:41,179 You're sure? 875 00:44:42,013 --> 00:44:43,807 Yes. 876 00:44:43,807 --> 00:44:44,891 Fuck. 877 00:44:49,687 --> 00:44:53,400 Well, we'll-- we'll just, we'll take care of it. 878 00:44:53,400 --> 00:44:54,818 Make the problem go away. 879 00:44:55,568 --> 00:44:57,612 It'll all be fine. Just-- 880 00:44:59,739 --> 00:45:01,783 Can you not say that? Like, it's like your decision? 881 00:45:01,783 --> 00:45:03,451 Well... 882 00:45:03,451 --> 00:45:05,245 - That's your response to me? - What, what, what... 883 00:45:06,413 --> 00:45:08,498 Don't tell me you want to keep it. 884 00:45:10,834 --> 00:45:13,211 Like, someone you love, you don't talk to like that. 885 00:45:14,003 --> 00:45:17,173 You care how they feel. 886 00:45:17,173 --> 00:45:18,508 You should want to make sure I'm okay-- 887 00:45:18,800 --> 00:45:20,093 Okay, it's-- it's-- it's not a discussion. 888 00:45:20,385 --> 00:45:21,553 It's not a discussion. It's-- 889 00:45:21,803 --> 00:45:23,096 What do you mean, it's not a discussion? 890 00:45:23,096 --> 00:45:24,681 It's the discussion. 891 00:45:24,681 --> 00:45:26,724 Ember, what? You want to keep it? 892 00:45:27,016 --> 00:45:28,351 - I don't know. - What-- what do you want? 893 00:45:28,351 --> 00:45:29,561 - Why-- why do you-- - I'm confused. 894 00:45:30,812 --> 00:45:32,272 I'm confused. 895 00:45:32,272 --> 00:45:33,523 What, so you want to have some kind of 896 00:45:33,523 --> 00:45:35,191 like, phony-ass discussion 897 00:45:35,191 --> 00:45:37,318 where we wind up at the same conclusion anyway? 898 00:45:37,610 --> 00:45:39,154 Oh, my god, please stop yelling. 899 00:45:41,322 --> 00:45:42,699 [Ember sighing] 900 00:45:50,290 --> 00:45:51,499 Oh, um, excuse me. 901 00:45:51,749 --> 00:45:54,294 Can I get a glass of water, please... 902 00:45:57,964 --> 00:45:59,007 [Ember] What are you doing? 903 00:45:59,299 --> 00:46:02,844 I just figured I was helping. 904 00:46:03,386 --> 00:46:05,013 Helping who? Yourself? 905 00:46:07,974 --> 00:46:09,684 Chop this up at the table, please. 906 00:46:14,814 --> 00:46:16,733 [dishes clinking] 907 00:46:20,612 --> 00:46:21,654 Here. 908 00:46:23,865 --> 00:46:26,451 [energetic house music] 909 00:46:34,042 --> 00:46:35,585 [music abruptly ceases] 910 00:46:44,469 --> 00:46:46,679 You've lost your binocular privileges, they're mine. 911 00:46:51,100 --> 00:46:52,143 My brother looks upset. 912 00:46:52,769 --> 00:46:54,521 Do you think it's judicious to refer to him 913 00:46:54,521 --> 00:46:55,772 as your brother yet? 914 00:46:56,064 --> 00:46:57,023 I like saying it. 915 00:46:59,067 --> 00:47:01,319 I don't like that girl. She's making my brother upset. 916 00:47:02,445 --> 00:47:05,532 Okay, girl, you're having a lot of assumptions. 917 00:47:05,823 --> 00:47:08,409 It feels like you're rushing towards a train wreck. 918 00:47:08,701 --> 00:47:10,370 Okay, can we just like let me 919 00:47:10,370 --> 00:47:12,622 have this moment about fantasizing about my brother? 920 00:47:12,914 --> 00:47:13,873 Thank you. 921 00:47:14,165 --> 00:47:15,333 Okay, have your moment. 922 00:47:15,625 --> 00:47:18,127 [intriguing orchestral music] 923 00:47:34,602 --> 00:47:36,145 ♪ 924 00:48:09,178 --> 00:48:11,347 ♪ 925 00:48:33,828 --> 00:48:34,871 [Lincoln] You okay? 926 00:48:36,956 --> 00:48:38,875 - Yeah. - You sure? 927 00:48:39,167 --> 00:48:40,126 Yeah, no, I'm fine, actually. 928 00:48:42,003 --> 00:48:43,212 As fine as a woman can be. 929 00:48:43,504 --> 00:48:44,881 Which is pretty fucking fine, so... 930 00:48:46,424 --> 00:48:47,550 All right. 931 00:48:50,511 --> 00:48:52,722 Um, I'm not. 932 00:48:53,181 --> 00:48:55,558 Okay, okay, I'm-- I'm pregnant. 933 00:48:57,143 --> 00:48:58,770 Yes, you mentioned that. 934 00:49:00,104 --> 00:49:01,773 Look, I don't-- I don't wish to make any assumptions, 935 00:49:02,065 --> 00:49:04,651 but, um, by chance, is that what you and your boyfriend 936 00:49:04,942 --> 00:49:07,070 - were fighting about? - He's not my boyfriend. 937 00:49:07,362 --> 00:49:09,238 - Right. - He's just-- a guy. 938 00:49:09,238 --> 00:49:10,323 Right. 939 00:49:13,618 --> 00:49:16,496 [intriguing orchestral music] 940 00:49:22,835 --> 00:49:24,796 What the fuck are you talking about? 941 00:49:25,088 --> 00:49:26,047 That's ridicu-- 942 00:49:27,507 --> 00:49:29,050 Holy fucking shit. 943 00:49:29,467 --> 00:49:31,177 Nah, yeah, yeah, no. 944 00:49:31,469 --> 00:49:33,096 I'll call you back. 945 00:49:34,389 --> 00:49:35,890 ♪ 946 00:49:40,228 --> 00:49:41,437 Oh, Jesus. 947 00:49:45,024 --> 00:49:46,651 What the hell are you doing here? 948 00:49:46,651 --> 00:49:49,112 I just came by to say hi to Ember, okay? That's it. 949 00:49:49,737 --> 00:49:51,781 You came by to say hi to Ember? 950 00:49:51,781 --> 00:49:52,865 [River] Yeah. 951 00:49:53,408 --> 00:49:54,784 Well, we know that's bullshit. 952 00:49:54,784 --> 00:49:56,327 - Okay. - Right. Are you strung out? 953 00:49:56,619 --> 00:49:58,788 - No. - You need money. 954 00:49:58,788 --> 00:50:00,248 I came by to help, that's it. 955 00:50:00,540 --> 00:50:02,667 To help? Well, that's what we have your brother for. 956 00:50:02,667 --> 00:50:04,168 Yeah, well, Richard's not here, okay? 957 00:50:04,460 --> 00:50:05,962 Oh? Hi, Mr. Dupont. 958 00:50:05,962 --> 00:50:07,714 [Hunter] Yeah, Ember. 959 00:50:07,714 --> 00:50:09,799 So let me ask you, are you the reason that he's here? 960 00:50:10,758 --> 00:50:13,219 Uh, yeah, he just stopped by to talk. 961 00:50:13,761 --> 00:50:15,221 [Hunter] What the hell is going on? 962 00:50:15,221 --> 00:50:17,140 I mean, we have 85 people coming tonight. 963 00:50:17,140 --> 00:50:19,016 There's not enough top shelf liquor up there. 964 00:50:19,434 --> 00:50:20,977 These-- these-- these-- these-- these boxes 965 00:50:21,269 --> 00:50:22,603 are all over the place. 966 00:50:22,603 --> 00:50:24,731 There's no tablecloths on the tables. 967 00:50:24,731 --> 00:50:26,232 Well, I mean, what the hell are you thinking? 968 00:50:26,524 --> 00:50:28,443 Right, right. Uh, I was just about to get to those. 969 00:50:28,443 --> 00:50:30,111 I like you. 970 00:50:30,111 --> 00:50:31,988 You know? I mean, you're a good kid. 971 00:50:32,280 --> 00:50:34,657 That's why I have you here. But, uh... 972 00:50:35,575 --> 00:50:37,702 I mean, you need to do better. 973 00:50:37,702 --> 00:50:38,953 Am I right? 974 00:50:42,832 --> 00:50:47,420 God put his hand on you when you arrived in this world. 975 00:50:47,420 --> 00:50:48,546 - Sorry, I'm sorry. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 976 00:50:48,838 --> 00:50:50,089 whoa, whoa, whoa. What's that about? 977 00:50:50,089 --> 00:50:51,424 - Uh... - What was that about? 978 00:50:51,424 --> 00:50:52,759 - I don't... - What are you doing? 979 00:50:53,050 --> 00:50:54,594 - I'm sorry-- - Come on, what, what is this? 980 00:50:54,886 --> 00:50:56,304 - You scared me. - I scared you? 981 00:50:56,596 --> 00:50:57,597 - I'm sorry. - You scared me. 982 00:50:57,597 --> 00:50:58,639 I don't mean to scare you. 983 00:50:58,931 --> 00:51:00,600 No, it's okay. It's just this... 984 00:51:00,600 --> 00:51:03,102 I don't know why, but it just really scared me. 985 00:51:04,061 --> 00:51:06,105 All right, listen to me. Listen, take it easy. 986 00:51:06,105 --> 00:51:08,858 Take it easy. Take it easy. I'm your friend. 987 00:51:09,150 --> 00:51:11,819 - Okay, yeah. Uh-huh. - I'm your friend, okay? 988 00:51:11,819 --> 00:51:13,446 - Mm-hmm. - I'm here to help you. 989 00:51:13,446 --> 00:51:14,781 Okay. 990 00:51:15,072 --> 00:51:16,699 You gotta take care of what He gave you, right? 991 00:51:17,200 --> 00:51:19,577 Don't waste what your maker gave you. 992 00:51:21,287 --> 00:51:26,042 I don't really know anything about your heart, but, uh... 993 00:51:26,042 --> 00:51:27,668 Well, I'd say that you lack courage. 994 00:51:28,711 --> 00:51:29,754 Good. 995 00:51:31,339 --> 00:51:32,381 Good. 996 00:51:35,510 --> 00:51:36,761 You still here? 997 00:51:41,224 --> 00:51:42,475 You don't get it. 998 00:51:43,017 --> 00:51:44,352 She needs me here, okay? 999 00:51:46,062 --> 00:51:47,188 I don't get it. 1000 00:51:47,563 --> 00:51:49,816 I don't get it. Jesus Christ. 1001 00:51:50,107 --> 00:51:52,360 How many times have I heard you say that, I don't get it? 1002 00:51:52,652 --> 00:51:53,694 Why don't you play another record? 1003 00:51:53,694 --> 00:51:54,946 All right. All right, look. 1004 00:51:56,322 --> 00:51:57,698 ♪ 1005 00:52:00,743 --> 00:52:02,662 Like I said, Dad, I can help. 1006 00:52:02,954 --> 00:52:04,205 Yeah, well, I don't need your help. 1007 00:52:04,497 --> 00:52:05,915 All right, well, maybe you don't have a choice. 1008 00:52:06,207 --> 00:52:08,084 All right? You chose to piss away everything 1009 00:52:08,376 --> 00:52:09,460 that I ever gave you, right? 1010 00:52:09,460 --> 00:52:11,671 Money, education, a job. 1011 00:52:11,963 --> 00:52:15,091 You're right. Thank you so much for doing your job as a father. 1012 00:52:15,383 --> 00:52:17,176 What about your job as a son, as a human being? 1013 00:52:17,468 --> 00:52:18,928 I mean, not just to me. What about your mother? 1014 00:52:19,220 --> 00:52:20,847 No, don't. Don't bring Mom into this. 1015 00:52:21,138 --> 00:52:22,640 You know I'm not the one who brought her down. 1016 00:52:22,932 --> 00:52:24,100 Well, Jesus Christ, not to me. 1017 00:52:24,392 --> 00:52:25,518 You were a fucking drug addict. 1018 00:52:25,768 --> 00:52:28,521 God, it's-- it's never on you, is it? 1019 00:52:28,521 --> 00:52:30,439 It's-- it's always my fault. It's all my fault, right? 1020 00:52:30,439 --> 00:52:31,899 - She loved everything about you. - No, no, no, you're right. 1021 00:52:31,899 --> 00:52:33,234 - She loved you. - You're right. 1022 00:52:33,526 --> 00:52:34,610 - There's no accountability. - Your weaknesses. 1023 00:52:34,902 --> 00:52:37,488 Oh, my God. Yes, she loved me. 1024 00:52:37,488 --> 00:52:38,865 She loved me. 1025 00:52:39,156 --> 00:52:41,701 Because we were close, and she was my mother. 1026 00:52:42,159 --> 00:52:44,036 And, I mean, where the fuck were you? Where were you? 1027 00:52:44,036 --> 00:52:45,746 - Where the fuck was I? - Yeah. 1028 00:52:45,746 --> 00:52:47,999 I was paying the bills, and I was bailing your ass 1029 00:52:48,291 --> 00:52:49,876 out of every fucking problem you ever had. 1030 00:52:50,167 --> 00:52:51,294 It's never you. It's never you, is it? 1031 00:52:51,586 --> 00:52:53,087 Jesus. Can you believe this fucking kid? 1032 00:52:53,087 --> 00:52:54,422 Can you believe him? 1033 00:52:54,422 --> 00:52:55,965 Everybody, let's-- let's give him 1034 00:52:56,257 --> 00:52:59,176 a round of applause for this wonderful performance. 1035 00:52:59,760 --> 00:53:02,555 Look, if you're gonna go, just go. All right? Go. 1036 00:53:02,555 --> 00:53:05,516 Nobody here wants to see you. I-- I don't want to see you. 1037 00:53:05,516 --> 00:53:08,185 Your brother doesn't want to see you. 1038 00:53:08,185 --> 00:53:10,521 And stay away from Ember. 1039 00:53:10,521 --> 00:53:12,231 She's off limits to you. 1040 00:53:15,401 --> 00:53:17,028 Give everybody a round on the house, all right? 1041 00:53:17,028 --> 00:53:18,279 Come on, come on. 1042 00:53:18,571 --> 00:53:19,822 Let's-- let's get this place cooking. 1043 00:53:19,822 --> 00:53:21,365 We got people coming. 1044 00:53:24,327 --> 00:53:26,245 [ambient street noise] 1045 00:53:36,464 --> 00:53:39,383 [mysterious piano music] 1046 00:53:59,779 --> 00:54:01,322 ♪ 1047 00:54:17,630 --> 00:54:18,965 [horn honking] 1048 00:54:27,640 --> 00:54:28,683 Dad? 1049 00:54:32,770 --> 00:54:33,813 Richard. 1050 00:54:36,023 --> 00:54:37,274 Know you're gonna make me proud. 1051 00:54:39,777 --> 00:54:42,571 [intriguing music] 1052 00:55:01,465 --> 00:55:03,592 Oh, my God, Darbs. 1053 00:55:03,592 --> 00:55:05,678 There's two of them. 1054 00:55:08,264 --> 00:55:10,266 Wait, what the fuck? He's a twin? 1055 00:55:10,266 --> 00:55:13,602 Looks that way from here. 1056 00:55:13,602 --> 00:55:17,690 Oh, there is no way that I am related to these people. 1057 00:55:17,690 --> 00:55:20,276 They are fucked up. No wonder my mom was a mess. 1058 00:55:20,276 --> 00:55:23,279 Well, there's definitely a story with this Dupont family. 1059 00:55:23,279 --> 00:55:24,613 Yeah, okay. I love that for you, 1060 00:55:24,905 --> 00:55:26,574 but I just want to get out of here. 1061 00:55:26,574 --> 00:55:28,200 Okay. 1062 00:55:28,492 --> 00:55:29,869 And that's another R. Dupont perp that we're looking for. 1063 00:55:30,202 --> 00:55:32,496 - You're kidding me, right? - Twins? 1064 00:55:33,080 --> 00:55:35,291 How are we supposed to know if it's him or if it's his brother? 1065 00:55:35,291 --> 00:55:37,543 [Darby] Um... 1066 00:55:37,543 --> 00:55:39,670 I really don't know how 1067 00:55:39,670 --> 00:55:41,672 we're ever gonna figure that one out. 1068 00:55:43,632 --> 00:55:47,470 You know, Ember, was that just River I saw? 1069 00:55:47,470 --> 00:55:48,846 Yeah, he was here. 1070 00:55:49,138 --> 00:55:50,389 Yeah, what was he doing here? 1071 00:55:52,558 --> 00:55:53,976 [drawer closing] 1072 00:55:55,895 --> 00:55:58,981 But the one thing you've gotta fix is River. 1073 00:56:00,399 --> 00:56:03,069 He's no good for anyone, 1074 00:56:03,069 --> 00:56:06,447 especially someone as fragile as you. 1075 00:56:06,447 --> 00:56:07,823 - Fragile? - Fragile. 1076 00:56:08,407 --> 00:56:10,201 Hmm. Thanks for the advice. 1077 00:56:13,829 --> 00:56:15,790 [liquid pouring] 1078 00:56:15,790 --> 00:56:17,083 [dishes clinking] 1079 00:56:19,376 --> 00:56:23,214 [Richard] Tell River that, uh, he's got the apartment back. 1080 00:56:23,214 --> 00:56:25,424 - Your dad's apartment? - Yeah. 1081 00:56:26,717 --> 00:56:30,513 [chuckling] Yeah. Yeah. 1082 00:56:30,513 --> 00:56:32,139 Uh, hey, buddy, what's up? 1083 00:56:32,640 --> 00:56:35,267 [mischievous music] 1084 00:56:38,521 --> 00:56:39,563 Hey. 1085 00:56:45,528 --> 00:56:46,904 Keep the change. 1086 00:56:48,280 --> 00:56:49,323 [camera clicking] 1087 00:56:50,074 --> 00:56:51,617 Thanks for the entertainment. 1088 00:56:53,661 --> 00:56:55,663 [River] Have a good day. 1089 00:56:58,833 --> 00:57:00,251 ♪ 1090 00:57:02,378 --> 00:57:04,255 How are you getting home? 1091 00:57:04,255 --> 00:57:05,714 Uh, subway. 1092 00:57:06,382 --> 00:57:07,842 No, you're coming in the car with me. 1093 00:57:08,134 --> 00:57:09,635 - Oh, am I? - Yeah. 1094 00:57:12,930 --> 00:57:14,390 There's a story here. 1095 00:57:14,723 --> 00:57:18,435 Mmm. No, the story is that 23andMe is a scam, 1096 00:57:18,435 --> 00:57:20,396 and I'm gonna get my money back. 1097 00:57:20,396 --> 00:57:22,857 Good luck getting your money back from Google. 1098 00:57:24,150 --> 00:57:26,777 Oh, I need a drink of water. 1099 00:57:27,069 --> 00:57:29,196 Otherwise, I am going to literally faint. 1100 00:57:29,196 --> 00:57:31,157 Yeah, yeah, take your time. 1101 00:57:34,702 --> 00:57:36,245 You know it's not just for you. 1102 00:57:36,996 --> 00:57:38,164 You know that, right? 1103 00:57:38,998 --> 00:57:40,040 Yeah. 1104 00:57:44,211 --> 00:57:45,796 You okay? 1105 00:57:45,796 --> 00:57:47,590 That's the third time you've asked me that. 1106 00:57:49,049 --> 00:57:50,551 Sorry, I keep repeating myself. 1107 00:57:57,016 --> 00:57:58,184 What are you thinking? 1108 00:57:59,351 --> 00:58:02,104 I think that you will be all right. 1109 00:58:03,063 --> 00:58:04,315 Sublime, even. 1110 00:58:06,650 --> 00:58:07,776 I don't know what that means. 1111 00:58:11,739 --> 00:58:14,617 It-- it means that there's, uh... 1112 00:58:17,745 --> 00:58:19,830 There's -- there's something, um... 1113 00:58:22,458 --> 00:58:24,752 Uh, Je ne sais quoi about you. 1114 00:58:28,505 --> 00:58:29,965 Thanks, I... 1115 00:58:30,257 --> 00:58:31,550 I also don't know what that means. 1116 00:58:33,052 --> 00:58:36,555 There's something, uh... 1117 00:58:36,555 --> 00:58:39,225 Alluring about you. 1118 00:58:40,184 --> 00:58:41,185 I suppose. 1119 00:58:42,686 --> 00:58:45,022 I don't know. I'm-- I'm at a loss for words. Um-- 1120 00:58:47,358 --> 00:58:49,360 A playwright... 1121 00:58:49,360 --> 00:58:50,694 at a loss for words? 1122 00:58:54,406 --> 00:58:57,409 You know, I'm very attracted to you. 1123 00:58:58,035 --> 00:58:59,787 Uh, you're very appealing. 1124 00:59:02,331 --> 00:59:03,874 You're very kind. 1125 00:59:05,292 --> 00:59:06,627 But I don't think it's-- 1126 00:59:06,919 --> 00:59:08,879 it's good for me to be doing anything... 1127 00:59:11,507 --> 00:59:12,925 Right now. 1128 00:59:17,096 --> 00:59:18,430 I just need to be alone. 1129 00:59:22,101 --> 00:59:23,310 Figure shit out. 1130 00:59:25,813 --> 00:59:29,400 ♪ 1131 00:59:33,988 --> 00:59:36,323 Well, listen, I-- I would be delighted to take you out 1132 00:59:36,323 --> 00:59:38,033 to a restaurant in-- in whatever capacity 1133 00:59:38,325 --> 00:59:40,536 you would like, if that's... 1134 00:59:40,828 --> 00:59:42,413 No. Sorry. 1135 00:59:42,705 --> 00:59:44,581 - Hi. - Hi. Uh, we'd like to pay. 1136 00:59:44,581 --> 00:59:46,208 Yeah, yeah, sure. Just settle up with me. 1137 00:59:47,376 --> 00:59:48,627 Thank you. 1138 00:59:49,795 --> 00:59:50,963 [machine whirring] 1139 00:59:51,338 --> 00:59:52,756 It was nice chatting with you, by the way. 1140 00:59:53,507 --> 00:59:55,426 Oh, uh, likewise. 1141 00:59:57,052 --> 00:59:58,554 I don't need that. I have my own pen. 1142 00:59:58,554 --> 00:59:59,596 Okay. 1143 01:00:00,222 --> 01:00:04,351 Okay, Ember, we have a lot of organizing to do. 1144 01:00:04,935 --> 01:00:06,687 Um, if you do need anything else, 1145 01:00:06,687 --> 01:00:08,105 my card is at the front. 1146 01:00:08,647 --> 01:00:13,193 Thank you for the... incredible evening. 1147 01:00:16,071 --> 01:00:17,364 Thanks, guys. 1148 01:00:19,700 --> 01:00:21,869 Fucking Judas Priest! 1149 01:00:23,620 --> 01:00:27,541 [eerie orchestral music] 1150 01:00:29,543 --> 01:00:31,337 ♪ 1151 01:00:31,337 --> 01:00:33,589 [gentle orchestral music] 1152 01:00:33,589 --> 01:00:34,840 [horn honking] 1153 01:00:37,551 --> 01:00:39,595 [haunting vocal music] 1154 01:01:06,997 --> 01:01:09,750 [man shouting] 1155 01:01:14,838 --> 01:01:17,007 Hey, so the kitchen is not open yet, 1156 01:01:17,299 --> 01:01:18,884 but do you want to look at the menu in the meantime? 1157 01:01:19,176 --> 01:01:21,220 How about, uh, two cups of tea? Can you do that? 1158 01:01:21,804 --> 01:01:23,722 - For two? - Um, Earl Grey, if you have it. 1159 01:01:24,056 --> 01:01:25,516 Okay. Sure. I'll get that for you. 1160 01:01:25,808 --> 01:01:26,767 Thank you. 1161 01:01:27,059 --> 01:01:28,394 [dishes clattering] 1162 01:01:31,855 --> 01:01:33,565 ♪ 1163 01:01:48,038 --> 01:01:49,123 [Lincoln] Hello. 1164 01:01:49,415 --> 01:01:51,041 - Hi. - You have arrived. 1165 01:01:51,041 --> 01:01:52,918 [chuckling] Yeah. 1166 01:01:55,546 --> 01:01:56,880 This is my arrival. 1167 01:01:58,215 --> 01:01:59,258 Please. 1168 01:02:01,885 --> 01:02:04,012 Um, well, thank you for coming. 1169 01:02:04,304 --> 01:02:06,473 - I appreciate it. - Oh, yeah. Of course. 1170 01:02:06,849 --> 01:02:08,225 Uh, thank you so much for reaching out. 1171 01:02:09,017 --> 01:02:10,102 Yeah. 1172 01:02:10,936 --> 01:02:15,732 You know, I've been really busy just going from, like... 1173 01:02:16,400 --> 01:02:18,026 I just figured I could stop in for a coffee, 1174 01:02:18,318 --> 01:02:19,486 you know, catch up. 1175 01:02:19,486 --> 01:02:20,612 You're busy. That's good. 1176 01:02:20,904 --> 01:02:21,822 - Yeah, yeah, yeah. - Excellent, yeah. 1177 01:02:27,786 --> 01:02:29,663 Um, you know, it's crazy. 1178 01:02:30,581 --> 01:02:31,915 I haven't seen you in, like, a year. 1179 01:02:33,917 --> 01:02:35,752 You know what, it's actually... 1180 01:02:35,752 --> 01:02:39,256 I think it's been, like, nine months or so, to be exact. 1181 01:02:39,256 --> 01:02:40,549 - But who's counting? - Oh, yeah, right. 1182 01:02:40,841 --> 01:02:42,050 No, who's counting? 1183 01:02:43,510 --> 01:02:44,845 - You are. - Uh, well... 1184 01:02:45,345 --> 01:02:47,848 Okay. I-- I am. 1185 01:02:47,848 --> 01:02:49,057 I can't-- I can't help myself. 1186 01:02:51,435 --> 01:02:52,978 Well, I don't know if you remember, but... 1187 01:02:53,270 --> 01:02:54,396 last time we were together... 1188 01:02:55,355 --> 01:02:56,356 You-- 1189 01:02:57,941 --> 01:02:59,651 You wouldn't remember because you're a man, you know, 1190 01:02:59,943 --> 01:03:01,737 sometimes they don't remember things. 1191 01:03:01,737 --> 01:03:02,988 Um, no offense. 1192 01:03:03,405 --> 01:03:06,158 But you asked me out to dinner. 1193 01:03:07,993 --> 01:03:09,077 I didn't forget. 1194 01:03:09,912 --> 01:03:11,371 I'm sorry if I was rude at all. I-- 1195 01:03:11,663 --> 01:03:13,749 No, no, no, it-- it's okay. Don't... 1196 01:03:15,751 --> 01:03:18,545 No need to apologize, okay? Um... 1197 01:03:18,545 --> 01:03:20,797 If I can recall, you were actually busy, I think, 1198 01:03:20,797 --> 01:03:21,882 cleaning up for an event. 1199 01:03:22,174 --> 01:03:23,592 I figured I'd call later, 1200 01:03:23,592 --> 01:03:24,801 but when I did, they said you had quit. 1201 01:03:25,219 --> 01:03:28,138 And wouldn't give me a number for you, so... 1202 01:03:28,138 --> 01:03:31,016 Yeah, it was a bad day. Um... 1203 01:03:33,352 --> 01:03:36,355 - But you found me. - I did, I did. I-- I-- 1204 01:03:36,855 --> 01:03:38,482 I tracked you down, finally. 1205 01:03:38,482 --> 01:03:40,067 Yeah, I don't like being tracked down. 1206 01:03:40,359 --> 01:03:41,944 Okay, uh... 1207 01:03:42,444 --> 01:03:43,529 Um... 1208 01:03:44,238 --> 01:03:45,697 So what have you been up to? 1209 01:03:45,697 --> 01:03:49,243 Um, what's going on in Lincoln's land? 1210 01:03:49,826 --> 01:03:51,662 - I've been writing. - Oh, good. 1211 01:03:51,954 --> 01:03:53,413 - I've been writing, so... - Good, good. 1212 01:03:53,705 --> 01:03:56,166 Yeah. Well, you-- you-- you look great. 1213 01:03:56,917 --> 01:03:58,877 Uh, oh, my... you think? 1214 01:04:00,087 --> 01:04:02,214 Just, uh... threw it on. 1215 01:04:02,714 --> 01:04:04,341 Uh, and you look... 1216 01:04:06,552 --> 01:04:07,553 I mean... 1217 01:04:08,554 --> 01:04:10,472 Honestly, I don't even remember what you looked like. 1218 01:04:10,472 --> 01:04:12,641 You know, I was so screwed up, so... 1219 01:04:12,933 --> 01:04:14,810 So I just... I went cold turkey. 1220 01:04:15,102 --> 01:04:17,688 I've been sober for, like, nine months. 1221 01:04:17,688 --> 01:04:19,356 On-- on the pills? 1222 01:04:19,356 --> 01:04:20,941 - Yeah, I've been... - You're going through-- oh. 1223 01:04:21,233 --> 01:04:23,193 Well, that-- that's great. I'm happy to... 1224 01:04:23,193 --> 01:04:24,319 I'm happy to hear that. That's good. 1225 01:04:24,611 --> 01:04:26,446 Yeah, it was necessary. I was... 1226 01:04:26,446 --> 01:04:29,449 not in a good headspace, and... 1227 01:04:29,449 --> 01:04:31,326 - Yeah. - I had to break up with River. 1228 01:04:31,326 --> 01:04:32,828 Oh, River. 1229 01:04:33,120 --> 01:04:34,705 Yeah, yeah, because him and the-- pills are just-- 1230 01:04:34,997 --> 01:04:35,831 just too connected, you know? 1231 01:04:36,123 --> 01:04:39,209 - Right. - Um, so... 1232 01:04:39,501 --> 01:04:42,254 Yeah, so I don't drink. I don't... drugs. 1233 01:04:42,713 --> 01:04:43,672 Uh, no red meat. 1234 01:04:43,964 --> 01:04:45,299 I'm a pegan. 1235 01:04:47,092 --> 01:04:48,218 Um... 1236 01:04:48,510 --> 01:04:49,761 I'm sorry. I'm not-- 1237 01:04:49,761 --> 01:04:51,638 I'm not exactly sure what a pegan is. 1238 01:04:51,930 --> 01:04:53,682 Yeah, yeah, no. No, a pegan, so it's, uh, vegan 1239 01:04:53,974 --> 01:04:56,184 and, uh, paleo. 1240 01:04:56,852 --> 01:05:02,107 So it's basically, like, twigs, nuts, berries, leaves, 1241 01:05:02,107 --> 01:05:05,068 branches, and an occasional wild-cut salmon. 1242 01:05:05,068 --> 01:05:06,445 Um... 1243 01:05:06,737 --> 01:05:08,822 That seems like a very limited array of options. 1244 01:05:08,822 --> 01:05:10,782 No, no. Oh, my God. No, I can eat a lot of stuff. 1245 01:05:11,074 --> 01:05:12,534 That seems very healthy, and... 1246 01:05:12,826 --> 01:05:14,620 Well, I'm just trying to, you know, get out from there. 1247 01:05:14,620 --> 01:05:16,121 - Right. - And control's good for me. 1248 01:05:16,121 --> 01:05:17,497 - Absolutely. - I don't know if you've read 1249 01:05:17,497 --> 01:05:18,790 what happened with Richard Dupont. 1250 01:05:19,041 --> 01:05:20,667 - Oh, yeah, I mean, goodness. - River's brother. 1251 01:05:20,667 --> 01:05:23,128 I-- I-- I actually haven't heard about Richard, no. 1252 01:05:23,420 --> 01:05:27,966 Basically, three women came forward and... 1253 01:05:27,966 --> 01:05:31,511 spoke on how he had drugged them and sexually assaulted them. 1254 01:05:32,012 --> 01:05:33,305 - Horrible. - Yeah. 1255 01:05:33,597 --> 01:05:35,432 So he was arrested, thank God, 1256 01:05:35,432 --> 01:05:38,435 but his father just bailed him out, you know? 1257 01:05:38,435 --> 01:05:39,770 You know what? 1258 01:05:39,770 --> 01:05:41,813 Speaking of-- of reading up on-- 1259 01:05:41,813 --> 01:05:46,693 on the Duponts, um, there was a New Yorker piece about Hunter. 1260 01:05:46,693 --> 01:05:49,738 It was an exposé of sorts on how his clubs have illegal 1261 01:05:49,738 --> 01:05:52,991 betting services and-- and other, you know, escort... 1262 01:05:53,825 --> 01:05:56,536 Um... 1263 01:05:56,536 --> 01:05:59,581 So, are you-- are you acting? You still... 1264 01:05:59,873 --> 01:06:01,416 Oh, God, no. No. 1265 01:06:01,917 --> 01:06:04,002 I gave that up with also, like, 1266 01:06:04,628 --> 01:06:06,797 all the other things. Drugs, alcohol. 1267 01:06:08,382 --> 01:06:11,385 I just-- I mean, I started therapy, right, so I can't-- 1268 01:06:11,385 --> 01:06:13,011 I can't really afford her, so I just go, like, 1269 01:06:13,303 --> 01:06:14,846 I've only gone a couple times. 1270 01:06:15,305 --> 01:06:16,515 - Only-- only-- - It's really useful, though. 1271 01:06:16,807 --> 01:06:18,600 But only a couple times it's useful? 1272 01:06:18,600 --> 01:06:20,102 What? Like, why are you saying that like-- [both chuckling] 1273 01:06:20,102 --> 01:06:21,395 [both chuckling] 1274 01:06:21,687 --> 01:06:23,605 - I don't... - No, no, no, it's okay. 1275 01:06:23,605 --> 01:06:24,898 - You're saying I need therapy. - I'm-- I'm not, I apologize. 1276 01:06:25,190 --> 01:06:26,316 - I'm hurt. - I don't mean to... 1277 01:06:26,608 --> 01:06:27,943 - I don't mean to pry. - No, I'm hurt. 1278 01:06:27,943 --> 01:06:29,236 And I'm never gonna forgive you. 1279 01:06:29,236 --> 01:06:30,737 No, no, no. [chuckles] 1280 01:06:30,737 --> 01:06:32,823 I-- I don't really have much experience 1281 01:06:33,115 --> 01:06:34,282 with the whole therapy thing, so I... 1282 01:06:34,616 --> 01:06:35,826 Yeah, I can tell. I think you need therapy. 1283 01:06:36,952 --> 01:06:38,203 - Yeah. - Oh, okay. 1284 01:06:38,203 --> 01:06:39,329 I think you need therapy. 1285 01:06:39,329 --> 01:06:40,872 You think I need therapy. 1286 01:06:41,164 --> 01:06:42,582 - Mm-hmm. - Um. Why-- why is that? 1287 01:06:42,582 --> 01:06:43,959 Why do I need therapy? 1288 01:06:44,251 --> 01:06:46,753 Uh, you have extreme procrastination issues. 1289 01:06:47,045 --> 01:06:49,423 Look how long it took you to track me down. 1290 01:06:49,423 --> 01:06:51,091 Oh. Okay. 1291 01:06:51,091 --> 01:06:52,634 Speaking of which, have you even finished your play? 1292 01:06:52,926 --> 01:06:55,178 Okay, well, that-- that's interesting you mention that, 1293 01:06:55,470 --> 01:06:57,305 because, in fact, I did. 1294 01:06:57,305 --> 01:06:59,266 - Oh! Congratulations. - I-- I did. 1295 01:06:59,266 --> 01:07:00,976 I-I did finish my play, um, 1296 01:07:00,976 --> 01:07:01,893 and that's sort of the reason why 1297 01:07:02,185 --> 01:07:03,729 I made an effort to find you. 1298 01:07:06,898 --> 01:07:08,150 Why? 1299 01:07:08,734 --> 01:07:12,571 I'm gonna be having a reading of my play this Saturday, 1300 01:07:12,571 --> 01:07:14,698 and I was gonna ask you to play the lead. 1301 01:07:14,990 --> 01:07:16,658 ♪ 1302 01:07:16,950 --> 01:07:17,909 What? 1303 01:07:18,994 --> 01:07:21,413 Yes, but-- but if you-- if you aren't interested, I... 1304 01:07:22,581 --> 01:07:23,790 Wh-- why me? 1305 01:07:24,833 --> 01:07:25,751 Um... 1306 01:07:26,042 --> 01:07:27,544 I'm... 1307 01:07:27,544 --> 01:07:29,129 I'm sorry. Um... 1308 01:07:29,921 --> 01:07:33,300 Okay, this Saturday, a reading, me the lead. 1309 01:07:34,843 --> 01:07:36,636 I just don't even know if I'm that good anymore, 1310 01:07:36,636 --> 01:07:37,971 you know what I mean? I haven't, like, acted 1311 01:07:37,971 --> 01:07:39,639 in a really long time, and, like, 1312 01:07:39,931 --> 01:07:41,349 I have a lot of anxiety around it, 1313 01:07:41,349 --> 01:07:42,642 which is why I haven't really decided if 1314 01:07:42,934 --> 01:07:44,686 I want to go back, and, like, 1315 01:07:44,686 --> 01:07:46,688 I think people said I was good, but also maybe it's just my ego? 1316 01:07:46,688 --> 01:07:48,648 Like, maybe it's just, like, I think I'm good, and, like, 1317 01:07:48,940 --> 01:07:50,066 maybe I, like, lost my touch. 1318 01:07:50,066 --> 01:07:51,777 Maybe I feel like I'm good, 1319 01:07:51,777 --> 01:07:53,779 and I'm gonna start and make a big fool of myself 1320 01:07:54,070 --> 01:07:54,946 - in your play... - Yeah. 1321 01:07:55,238 --> 01:07:56,281 ...that you worked so hard on. 1322 01:07:57,741 --> 01:07:58,909 Whoa, I'm sorry. Uh... 1323 01:07:59,201 --> 01:08:00,452 No, no, no, no, don't apologize. 1324 01:08:00,452 --> 01:08:03,038 I just-- I-- I think this, right now, 1325 01:08:03,330 --> 01:08:04,664 what-- what you've just expressed is... 1326 01:08:04,915 --> 01:08:06,666 ...you know, is all the-- the little doubts of-- 1327 01:08:06,666 --> 01:08:09,169 of every artist that-- that's, you know, 1328 01:08:09,461 --> 01:08:10,754 trying to find their way, 1329 01:08:10,754 --> 01:08:13,089 and... that's okay. 1330 01:08:16,760 --> 01:08:18,094 - Thanks. - Ah. 1331 01:08:18,637 --> 01:08:22,933 But, uh, okay, yeah, so now that you're, 1332 01:08:23,225 --> 01:08:25,060 I guess, no longer acting... 1333 01:08:25,060 --> 01:08:26,812 Well, I-- I didn't say that. I'm honestly thinking about it. 1334 01:08:28,688 --> 01:08:30,440 - Okay, so-- so... - Okay. 1335 01:08:30,440 --> 01:08:31,942 ...you-- you-- you might be interested 1336 01:08:31,942 --> 01:08:33,068 in doing the reading. 1337 01:08:34,277 --> 01:08:38,031 ♪ 1338 01:08:42,744 --> 01:08:43,787 I'll do it. 1339 01:08:44,371 --> 01:08:45,580 - Yeah. - You'll do it? 1340 01:08:45,872 --> 01:08:47,749 - Yeah. - Great. 1341 01:08:47,749 --> 01:08:49,960 That's-- that's-- that's amazing. Thank you. 1342 01:08:49,960 --> 01:08:51,419 - Yep. - Thank you. 1343 01:08:52,796 --> 01:08:53,713 Okay. 1344 01:08:54,005 --> 01:08:56,383 So, now that that is settled, 1345 01:08:56,383 --> 01:08:59,636 now that you are gonna be doing a reading in my play, 1346 01:08:59,636 --> 01:09:02,138 um, are-- 1347 01:09:02,430 --> 01:09:04,516 are you okay with playwrights? 1348 01:09:08,770 --> 01:09:10,230 I'm okay with this playwright. 1349 01:09:13,149 --> 01:09:16,194 ♪ 1350 01:09:17,237 --> 01:09:21,116 [upbeat music] 1351 01:09:42,762 --> 01:09:44,514 ♪ 1352 01:09:44,514 --> 01:09:46,057 {\an8}[eerie orchestral music] 90944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.