Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,526 --> 00:00:43,180
♪ Wild and free
living wild as the wind
2
00:00:43,311 --> 00:00:46,488
♪ That's the way
of the Glory Stompers
3
00:00:46,619 --> 00:00:52,929
♪ A fight to live and living to
fight the Stompers ride tonight
4
00:00:53,060 --> 00:00:58,021
♪ The Stompers ride tonight
5
00:01:01,198 --> 00:01:04,376
♪ You'd better step aside
when they're riding through
6
00:01:04,506 --> 00:01:07,466
♪ They do what they want to do
7
00:01:07,596 --> 00:01:10,425
♪ Forget about the law
Forget what's good and right
8
00:01:10,556 --> 00:01:13,863
♪ A gun or knife will
always win us the fight
9
00:01:13,994 --> 00:01:19,391
♪ The Stompers ride tonight
10
00:01:21,393 --> 00:01:24,744
♪ Well, they're looking
for the hated Black Souls
11
00:01:24,874 --> 00:01:28,051
♪ They're gonna fight 'em
gonna tear 'em apart
12
00:01:28,182 --> 00:01:31,315
♪ They were looking
for the hated Black Souls
13
00:01:31,446 --> 00:01:36,408
♪ No one could stop a rebel
gang with fire in their hearts
14
00:01:36,538 --> 00:01:39,106
♪ Wild and free
Living wild as the wind
15
00:01:39,236 --> 00:01:42,675
♪ That's the way
of the Glory Stompers
16
00:01:42,805 --> 00:01:45,678
♪ A fight to life
and living to fight
17
00:01:45,808 --> 00:01:48,811
♪ The Stompers ride tonight
18
00:01:48,942 --> 00:01:53,599
♪ The Stompers ride tonight
19
00:01:57,472 --> 00:02:02,434
♪ The Stompers ride tonight
20
00:02:10,354 --> 00:02:11,747
Thanks.
21
00:02:26,980 --> 00:02:29,140
Let's go, Cowboy. You two
have just been sitting there.
22
00:02:29,243 --> 00:02:31,550
- Come on, Christy.
- Okay.
23
00:03:07,194 --> 00:03:08,804
Darryl, no trouble, okay?
24
00:03:15,376 --> 00:03:19,728
It's okay.
Keep the party going.
25
00:03:19,859 --> 00:03:21,861
- I'll be right back.
- Okay.
26
00:03:55,329 --> 00:03:58,027
Hey, baby. How you doing?
27
00:04:07,559 --> 00:04:08,560
Hi, baby.
28
00:04:16,872 --> 00:04:19,222
Want some? Here.
29
00:04:21,790 --> 00:04:24,706
How about playing this
one here? It's your favorite.
30
00:04:24,837 --> 00:04:25,925
Sure, Darryl.
31
00:04:30,494 --> 00:04:34,063
- Hey, where you going?
- Let me go.
32
00:04:34,194 --> 00:04:38,024
Hey, man, I just wanna, like, you
know, I just wanna dance with you, baby.
33
00:04:38,154 --> 00:04:40,809
- No.
- Hey, wait a second, come here.
34
00:04:44,944 --> 00:04:46,641
She's my old lady, man.
35
00:04:46,772 --> 00:04:50,340
Hey, man. All you gotta
do is say she's taken, man.
36
00:04:50,471 --> 00:04:52,908
You don't have to get physical
with me, you know what I mean?
37
00:04:53,039 --> 00:04:54,479
I don't want you
to touch her again.
38
00:04:56,433 --> 00:04:58,914
This cat is
obviously suicidal, man.
39
00:04:59,480 --> 00:05:00,612
You got that?
40
00:05:01,917 --> 00:05:02,918
Let's just split, man.
41
00:05:06,008 --> 00:05:07,662
See you later, baby.
42
00:05:43,611 --> 00:05:46,788
- Darryl, I want to talk to you, okay?
- Talk.
43
00:05:47,876 --> 00:05:49,573
Not here.
Let's go someplace else.
44
00:05:49,704 --> 00:05:51,837
But, Chris,
this party's for you.
45
00:05:53,621 --> 00:05:54,970
Please?
46
00:06:05,981 --> 00:06:07,679
Hey, look who went by.
47
00:06:15,425 --> 00:06:16,688
Let's split!
48
00:07:16,269 --> 00:07:19,315
I just want something better
than being a Stomper's girl.
49
00:07:22,188 --> 00:07:26,061
Oh, Darryl, I still love you.
Honest, I do.
50
00:07:26,192 --> 00:07:28,257
It's just that I need a man
I can depend upon,
51
00:07:28,281 --> 00:07:33,677
and not someone who's irresponsible
and runs around with overaged delinquents.
52
00:07:33,808 --> 00:07:37,072
But, Chris,
you don't understand.
53
00:07:37,203 --> 00:07:40,423
They're my friends.
They're like family.
54
00:07:42,338 --> 00:07:44,384
Some family.
55
00:07:44,514 --> 00:07:46,299
And they've got something more.
56
00:07:46,429 --> 00:07:48,823
They can go where they want,
they can do what they want,
57
00:07:48,954 --> 00:07:51,739
they don't have to answer
to anyone for anything.
58
00:07:51,870 --> 00:07:57,440
No nine-to-fives, no hassles,
no hang-ups. They're free.
59
00:07:57,571 --> 00:08:00,922
They've got a bike, a blanket
and the world.
60
00:08:01,053 --> 00:08:05,274
Darryl, what's it gonna take for you
to see what you're doing with your life?
61
00:08:06,580 --> 00:08:09,931
Chris, see it my way.
62
00:08:24,424 --> 00:08:26,121
You slimy creep.
63
00:08:34,390 --> 00:08:37,306
You mother-lover. Slimy creep.
64
00:08:39,874 --> 00:08:41,833
Hey, you wanna come, honey?
65
00:08:43,008 --> 00:08:44,836
Gonna rub your face in the dirt.
66
00:09:18,565 --> 00:09:20,872
Hey, come on, Cowboy, huh?
67
00:09:22,786 --> 00:09:23,875
Come on.
68
00:09:26,878 --> 00:09:28,880
Don't, okay, don't look.
69
00:09:41,196 --> 00:09:43,024
Darryl!
70
00:09:43,155 --> 00:09:44,243
Darryl!
71
00:09:50,423 --> 00:09:52,120
Wow! Look at his face.
72
00:09:53,600 --> 00:09:54,688
Magoo, you snuffed him.
73
00:09:57,734 --> 00:09:59,519
Cool, man, you...
74
00:09:59,649 --> 00:10:00,737
Darryl!
75
00:10:05,655 --> 00:10:08,571
Prez! Prez,
what are we gonna do?
76
00:10:10,225 --> 00:10:11,792
What about the chick?
77
00:10:11,923 --> 00:10:16,275
- She can bring the heat down on us.
- We can't leave her.
78
00:10:16,405 --> 00:10:18,245
- We're gonna take her with us, man.
- We what?
79
00:10:18,277 --> 00:10:19,539
We're gonna take her with us.
80
00:10:19,669 --> 00:10:21,038
But that's kidnapping, man,
that's a death game.
81
00:10:21,062 --> 00:10:22,344
Yeah, well, so's a murder, man.
82
00:10:22,368 --> 00:10:25,066
- Then this one won't matter.
- Oh, Joanne, come on!
83
00:10:25,197 --> 00:10:29,244
Hey, could you put the knife away?
What are you, knife-happy or something?
84
00:10:33,335 --> 00:10:36,643
- Take her to Big M.
- Big M? Mexico?
85
00:10:36,773 --> 00:10:39,776
- Five hundred miles.
- Yeah, well, just cool it a minute.
86
00:10:39,907 --> 00:10:43,606
Might as well... Might as well
make some money off the broad.
87
00:10:44,564 --> 00:10:45,826
Why waste her?
88
00:10:45,957 --> 00:10:47,797
What happens if somebody
comes looking for her?
89
00:10:47,915 --> 00:10:53,268
Who's gonna come looking for her,
man? He's the only one that saw us, right?
90
00:10:53,399 --> 00:10:56,793
- He's gonna do any talking?
- He's right, man.
91
00:10:56,924 --> 00:10:59,883
- I say we take them.
- Yeah, come on, let's get...
92
00:11:00,014 --> 00:11:01,600
Get his bike in the bushes, man,
93
00:11:01,624 --> 00:11:04,018
and get his body in the
bushes, and let's get out of here.
94
00:11:04,149 --> 00:11:07,630
We'll be out of the state
before anybody knows about it.
95
00:11:07,761 --> 00:11:09,110
That's enough.
96
00:11:10,764 --> 00:11:14,159
Hey, baby. Hey, listen to me.
Listen to me. Listen to me.
97
00:11:14,289 --> 00:11:16,204
Just leave me alone.
98
00:11:16,335 --> 00:11:17,771
Hey, look, honey. Listen.
99
00:11:17,901 --> 00:11:20,817
We're gonna get a doctor to
help your old man, all right?
100
00:11:20,948 --> 00:11:22,863
You killed him.
101
00:11:22,994 --> 00:11:23,994
You killed him!
102
00:11:24,082 --> 00:11:25,953
Okay, listen to me.
Listen to me.
103
00:11:26,084 --> 00:11:27,737
Listen to me.
All right, he's dead, right?
104
00:11:27,868 --> 00:11:30,325
Well, you're gonna be dead,
too, if you don't do what I tell you.
105
00:11:30,349 --> 00:11:32,003
You understand that?
Now get up!
106
00:11:55,461 --> 00:11:57,047
We're gonna take you
for a little ride, you get it?
107
00:11:57,071 --> 00:12:01,032
And if you're real good, we're
gonna let you go after a while.
108
00:12:02,163 --> 00:12:06,341
Magoo!
Magoo, here, take this, man.
109
00:12:08,474 --> 00:12:12,347
If the chick tries anything, man, just
waste her, that's all, just waste her.
110
00:12:14,523 --> 00:12:17,831
You're gonna ride with me.
Go on, ride with Magoo.
111
00:12:19,963 --> 00:12:21,226
Go on.
112
00:12:29,799 --> 00:12:31,105
Get on.
113
00:12:38,504 --> 00:12:41,855
You'd better hold on.
I said you'd better hold on.
114
00:13:51,533 --> 00:13:52,621
Chris!
115
00:13:56,886 --> 00:13:58,192
Chris!
116
00:16:17,070 --> 00:16:18,201
Here, Prez.
117
00:16:18,332 --> 00:16:19,551
- Yeah, man.
- Hey, Magoo.
118
00:16:20,682 --> 00:16:25,426
Ah!
The grapes of wrath, man.
119
00:16:29,387 --> 00:16:33,347
Man, that Stomper
sure had fine taste.
120
00:16:33,478 --> 00:16:36,437
Yeah, man. His old lady
is really uptown stuff, man.
121
00:16:38,483 --> 00:16:41,486
- Right, Bones?
- Hey, how do you know she ain't a mama?
122
00:16:43,923 --> 00:16:46,534
Man, you ever seen
a mama look like that?
123
00:16:46,665 --> 00:16:47,970
Mouth's right, man.
124
00:16:48,101 --> 00:16:50,181
That chick's got too
much class to be a mama.
125
00:16:50,277 --> 00:16:53,062
I've seen a lot of
mamas with class, man.
126
00:16:53,193 --> 00:16:56,370
Not a Stomper's chick, man.
What do you say, Clean Cut?
127
00:16:56,501 --> 00:16:59,330
What do I say? I say we
never should have taken her.
128
00:16:59,460 --> 00:17:02,309
It was just a manslaughter beef till
we grabbed her, now it's a death rap.
129
00:17:02,333 --> 00:17:05,094
Hey, the man's probably
crawling all over right now.
130
00:17:05,118 --> 00:17:06,119
Hey, cool it, man.
131
00:17:07,773 --> 00:17:10,993
Like, the Stomper's wasted.
132
00:17:11,124 --> 00:17:15,171
Nobody's gonna find his body,
man. No heat knows about her.
133
00:17:15,302 --> 00:17:19,306
Everything's fine, man. They
ain't gonna find out, either.
134
00:17:19,437 --> 00:17:21,134
Just cool the rapping, man.
135
00:17:28,707 --> 00:17:32,580
Look, honey,
I know how you feel.
136
00:17:32,711 --> 00:17:37,280
I mean, I'd feel the same way if
something happened to my Chino.
137
00:17:37,411 --> 00:17:40,414
- So you'll get over him.
- Just leave me alone.
138
00:17:41,372 --> 00:17:42,764
I was just trying to help.
139
00:17:48,944 --> 00:17:51,382
- How you two getting on?
- Okay.
140
00:17:53,732 --> 00:17:56,909
You getting along? Hey, baby.
141
00:17:58,693 --> 00:18:01,435
Don't take it so hard.
142
00:18:01,566 --> 00:18:04,699
You know,
the world's full of good men.
143
00:18:04,830 --> 00:18:06,329
There're some good men
in this camp right here.
144
00:18:06,353 --> 00:18:07,615
Chino!
145
00:18:09,530 --> 00:18:12,490
Hey, baby,
let's try a little smile, huh?
146
00:18:12,620 --> 00:18:15,164
- What are you trying to pull, Chino?
- Hey, what is it with you?
147
00:18:15,188 --> 00:18:17,886
I'm just trying to
be friendly. Wow!
148
00:18:20,411 --> 00:18:21,455
Chino.
149
00:18:24,371 --> 00:18:26,068
Look, you're my man.
150
00:18:26,199 --> 00:18:27,809
Leave her alone, okay?
151
00:18:31,726 --> 00:18:34,903
Joanie, flake off!
152
00:18:36,122 --> 00:18:38,211
- Oh, you son of a...
- Flake off!
153
00:18:41,693 --> 00:18:42,911
Help!
154
00:18:43,042 --> 00:18:44,454
You know something?
You ever do that again,
155
00:18:44,478 --> 00:18:46,175
I'm just gonna
turn you out, baby.
156
00:18:46,306 --> 00:18:47,176
You're just gonna be turned out.
157
00:18:47,307 --> 00:18:49,048
Chino, wait.
Chino, I love you.
158
00:18:49,178 --> 00:18:50,832
Chino, wait, I love you.
Please...
159
00:18:50,963 --> 00:18:52,791
Hey, man. The chick split!
160
00:18:56,447 --> 00:18:59,101
- You dumb broad.
- Chino, I'm sorry.
161
00:19:36,965 --> 00:19:39,272
Oh, no! Come on.
162
00:19:39,402 --> 00:19:41,274
- Where'd she go?
- Man, she's gone.
163
00:19:41,404 --> 00:19:44,444
Well, just spread out, man. We gotta
find her before night or we've had it.
164
00:20:10,172 --> 00:20:11,173
Ahh!
165
00:20:19,094 --> 00:20:20,094
Chino!
166
00:20:29,888 --> 00:20:30,889
Ohh!
167
00:20:38,505 --> 00:20:42,204
Magoo! Magoo.
Hey, let up, man. Hey!
168
00:20:56,044 --> 00:20:57,568
That's enough, man.
Let her up.
169
00:21:02,529 --> 00:21:04,226
I said that's enough!
170
00:21:50,055 --> 00:21:52,318
All right, you cats,
just tune in to me, man.
171
00:21:54,799 --> 00:21:57,932
See this little doll here,
man, you see her?
172
00:21:58,063 --> 00:22:02,633
This ain't no mama, man.
This ain't no mama.
173
00:22:02,763 --> 00:22:04,765
I want you cats just
to steer clear of her.
174
00:22:06,593 --> 00:22:10,815
If any of you dudes want a
hassle, man, just turn it on.
175
00:22:10,945 --> 00:22:12,643
Just turn it on.
176
00:22:15,167 --> 00:22:16,647
Okay, get this stud up.
177
00:22:19,214 --> 00:22:20,825
All right.
178
00:22:20,955 --> 00:22:22,130
Come on, baby.
179
00:22:23,610 --> 00:22:24,829
Come on, champ.
180
00:22:27,483 --> 00:22:29,790
Come on, Magoo. Hey, man.
181
00:22:45,719 --> 00:22:47,852
You guys seen any Black Souls?
182
00:22:47,982 --> 00:22:49,549
Them, those, huh?
183
00:22:49,680 --> 00:22:52,639
Oh, yeah. Right, man. We
passed them about an hour ago.
184
00:22:52,770 --> 00:22:55,120
About 10 miles back the road.
185
00:22:55,250 --> 00:22:58,210
In fact, they turned off onto a
trail leading into Managua Canyon.
186
00:23:19,884 --> 00:23:23,801
Hey, baby, you know, you're
gonna waste away to nothing.
187
00:23:24,976 --> 00:23:27,500
You gotta get something
in your stomach, huh?
188
00:23:29,807 --> 00:23:32,505
Even a body like
yours needs vitamins.
189
00:23:32,635 --> 00:23:35,116
Now, come on,
just a little bite.
190
00:23:36,727 --> 00:23:40,948
Hey, look. Look, I'm responsible
for you, you hear that?
191
00:23:42,733 --> 00:23:44,952
Come on,
you gotta eat something.
192
00:23:48,347 --> 00:23:51,742
Hey, look at me. Look at me. Hey,
look at me. See, now watch this.
193
00:23:53,004 --> 00:23:54,004
Mmm.
194
00:23:56,485 --> 00:23:58,400
Mmm. That's really good.
195
00:23:59,706 --> 00:24:04,189
Come on, try some.
Come on, baby. Please.
196
00:24:04,319 --> 00:24:06,757
Maybe she'd eat
if you untied her.
197
00:24:08,759 --> 00:24:11,762
So who cares, man?
Let her starve.
198
00:24:13,415 --> 00:24:15,417
Phew! I really need your help.
199
00:24:24,339 --> 00:24:25,471
Come here.
200
00:24:27,473 --> 00:24:30,084
That wouldn't be right,
letting you starve.
201
00:24:33,696 --> 00:24:36,003
Come here,
I wanna show you something.
202
00:24:36,699 --> 00:24:40,399
Look, isn't it funny?
203
00:24:53,586 --> 00:24:59,461
Come on. Look, look.
Doesn't it feel good?
204
00:25:01,420 --> 00:25:02,943
Doesn't feel bad.
205
00:25:09,123 --> 00:25:11,560
I'm gonna let you go.
206
00:25:11,691 --> 00:25:16,609
I ain't gonna let you go. I'm
just gonna let you, you know, go.
207
00:25:17,740 --> 00:25:19,046
For a minute.
208
00:25:21,657 --> 00:25:23,746
Just hold your hands out.
209
00:25:23,877 --> 00:25:25,400
There you go, see?
210
00:25:26,662 --> 00:25:28,577
I'm not such a bad cat.
211
00:25:33,365 --> 00:25:35,647
Got you something to eat, man.
Here, eat it yourself.
212
00:25:35,671 --> 00:25:37,238
Hey!
213
00:25:37,369 --> 00:25:41,242
Wow, man, you know something?
You are really something.
214
00:25:41,373 --> 00:25:43,157
You are really something.
215
00:26:01,741 --> 00:26:03,047
Ahh!
216
00:26:48,570 --> 00:26:49,570
Ahh!
217
00:26:56,361 --> 00:26:59,930
Mouth. Mouth!
Come here and tie her up, man.
218
00:27:31,483 --> 00:27:34,007
Hey. How you doing?
219
00:27:48,630 --> 00:27:50,154
Come here. Come here.
220
00:28:41,857 --> 00:28:44,164
- You okay?
- Yeah.
221
00:28:47,211 --> 00:28:49,517
Looks like you
tangled with a bumblebee.
222
00:28:52,694 --> 00:28:56,133
I used to run with the Stompers.
My name's Smiley Franks.
223
00:28:56,742 --> 00:28:59,919
Hey, I heard of you.
224
00:29:00,050 --> 00:29:02,617
You used to be vice president
of San Berdo chapter, right?
225
00:29:03,444 --> 00:29:06,534
- True.
- Glad to meet you.
226
00:29:06,665 --> 00:29:09,798
My name's Darryl Hudson.
They call me Cowboy.
227
00:29:09,929 --> 00:29:13,019
- Who did you hassle with?
- The Black Souls.
228
00:29:13,150 --> 00:29:16,544
The gang stomped me
and took my girl.
229
00:29:18,677 --> 00:29:21,375
- When did this happen?
- Yesterday afternoon.
230
00:29:23,421 --> 00:29:26,467
- How many were there?
- Five.
231
00:29:26,598 --> 00:29:31,516
- Has your girl got long blonde hair?
- Yeah, that's Chris.
232
00:29:31,646 --> 00:29:34,388
And there's a little black-haired
chick riding with them?
233
00:29:34,519 --> 00:29:37,087
- Where'd you see 'em?
- About sundown yesterday.
234
00:29:37,217 --> 00:29:40,742
They turned off a canyon
about 15 miles back.
235
00:29:40,873 --> 00:29:44,833
I covered that canyon last
night. I didn't see any sign of them.
236
00:29:44,964 --> 00:29:46,284
It only runs in about a mile.
237
00:29:46,400 --> 00:29:48,794
They're probably back
in the woods off the road.
238
00:30:02,982 --> 00:30:06,420
Morning. Here.
I thought you might like some.
239
00:30:33,273 --> 00:30:37,625
Hey, really... I'm really
sorry for everything.
240
00:30:43,153 --> 00:30:44,154
Here.
241
00:31:16,142 --> 00:31:19,537
- What's your name?
- Does it really matter?
242
00:31:25,020 --> 00:31:27,849
I'm sorry. It's Christy.
243
00:31:29,764 --> 00:31:31,766
Paul.
244
00:31:31,897 --> 00:31:35,988
But, well, the family kind of
tagged me with Clean Cut.
245
00:31:38,643 --> 00:31:41,080
What are you doing
with this bunch of animals?
246
00:31:41,211 --> 00:31:42,690
Chino's my brother.
247
00:31:44,126 --> 00:31:48,261
Yeah, see, there's just
him and me and, well...
248
00:31:49,610 --> 00:31:52,396
- Do you think he'll let me go?
- Sure, he'll...
249
00:31:54,615 --> 00:31:57,227
- Yeah, he'll let you go.
- When?
250
00:32:02,971 --> 00:32:05,278
- Hey!
- I'll find out, okay?
251
00:32:07,715 --> 00:32:10,196
Guess who I just talked to
on the phone, man. Big M.
252
00:32:10,327 --> 00:32:13,852
- Hey, groovy, man.
- Yeah, it's all set.
253
00:32:13,982 --> 00:32:17,986
We're gonna make the drop of the
chick tomorrow at the ghost town.
254
00:32:18,117 --> 00:32:20,641
- What ghost town?
- Well, it's right outside Rosarito, man.
255
00:32:20,772 --> 00:32:22,010
Hey, man, how about the bread?
256
00:32:22,034 --> 00:32:23,446
No, it's not Rosarito,
it's Puerto Rosarito.
257
00:32:23,470 --> 00:32:27,169
- The bread, man.
- Oh, we've got the bread, man. Jeez.
258
00:32:27,300 --> 00:32:29,409
Ain't we taking a chance
keeping her with us that long?
259
00:32:29,433 --> 00:32:31,348
Yeah, Prez, let's just
waste her here and now.
260
00:32:31,478 --> 00:32:35,308
You know something, baby?
You've really got some corny ideas.
261
00:32:35,439 --> 00:32:38,050
Okay. So Big M gets busted
and she's found, right?
262
00:32:39,878 --> 00:32:41,478
She ain't gonna be
there that long, baby.
263
00:32:41,575 --> 00:32:44,448
By tomorrow night, she's gonna
be halfway to South America.
264
00:32:44,578 --> 00:32:46,948
And when she gets there, she
ain't gonna be talking to nobody.
265
00:32:46,972 --> 00:32:48,234
How do you mean?
266
00:32:48,365 --> 00:32:50,236
They get her
hooked on hard stuff, man.
267
00:32:50,367 --> 00:32:53,587
When she's hooked, like, she's
ready to play ball with those toreoses.
268
00:32:55,546 --> 00:32:57,287
Hey, ole.
269
00:32:58,331 --> 00:33:00,115
Okay,
what'll we do till tomorrow?
270
00:33:00,246 --> 00:33:02,006
We're gonna do what
we've always planned to do.
271
00:33:02,030 --> 00:33:04,163
We're going to
the love-in at Dome.
272
00:33:04,294 --> 00:33:06,992
What about the Stompers, Chino?
273
00:33:07,122 --> 00:33:11,692
We're gonna keep her out of
sight, baby. Right? Right, huh?
274
00:33:11,823 --> 00:33:14,869
Besides, the only Stomper
we ever seen, man, is dead.
275
00:33:15,000 --> 00:33:16,880
- Black Flag.
- Black Flag got him.
276
00:33:19,744 --> 00:33:22,007
Okay, let's get packed,
man, and split.
277
00:33:35,934 --> 00:33:38,676
Here's the situation, baby.
278
00:33:38,806 --> 00:33:41,983
Look, we accidentally
snuffed out your old man.
279
00:33:42,114 --> 00:33:46,858
And the only way out for me and
my people is to either snuff you out
280
00:33:46,988 --> 00:33:51,645
or to sell you to some high-class
Mexicans across the border.
281
00:33:54,082 --> 00:33:58,260
Now, being good people,
we decided to sell you
282
00:33:58,391 --> 00:34:01,133
to these high-class
Mexican friends of ours.
283
00:34:01,263 --> 00:34:05,833
But until that moment comes, baby, if
you hassle us anymore, you're dead.
284
00:34:06,704 --> 00:34:08,445
Now, you take your choice.
285
00:34:08,575 --> 00:34:13,406
You either play along with the
Mexicans, take your chances with them,
286
00:34:13,537 --> 00:34:16,931
or I can just put you out of
your misery right now, baby.
287
00:34:19,717 --> 00:34:21,371
Now, you take your choice.
288
00:34:25,287 --> 00:34:26,724
All right.
289
00:34:28,160 --> 00:34:31,250
Hey, that's good.
290
00:34:31,381 --> 00:34:35,254
Just play it cool, just
play it cool. All right?
291
00:34:35,385 --> 00:34:37,785
Hey, Clean Cut, come
here, man. Untie her ankles.
292
00:34:37,909 --> 00:34:39,911
Let's split out of this place.
293
00:34:51,096 --> 00:34:53,751
Hey, look, everything's
gonna be all right.
294
00:34:56,493 --> 00:34:58,408
Just do what he says.
295
00:35:55,377 --> 00:35:59,164
Darryl, the fire's still warm. We
couldn't have missed them by much.
296
00:35:59,294 --> 00:36:01,514
Hey, Smiley, over here.
297
00:36:09,087 --> 00:36:11,045
They've probably headed west.
298
00:36:13,178 --> 00:36:16,007
How the hell did we miss them?
299
00:36:16,137 --> 00:36:18,899
They probably picked up an old
farm road a couple of miles down.
300
00:36:18,923 --> 00:36:21,523
It isn't used much
now that the freeway's in.
301
00:36:22,927 --> 00:36:25,930
You think they could
have turned her loose?
302
00:36:26,060 --> 00:36:27,497
Can't tell.
303
00:37:04,534 --> 00:37:07,101
Looks like they headed south.
304
00:37:07,232 --> 00:37:08,538
There's a big run at Dome.
305
00:37:08,668 --> 00:37:10,298
If I was them, I wouldn't
go anywhere near it.
306
00:37:10,322 --> 00:37:13,238
But I got a sneaking suspicion
that's exactly where they'll be.
307
00:37:13,368 --> 00:37:14,718
- How far?
- Two hundred.
308
00:37:55,889 --> 00:37:57,630
What's your trouble?
309
00:37:57,761 --> 00:38:01,112
I don't know. It's not the
carburetor, the bowl's full.
310
00:38:02,374 --> 00:38:03,897
I'll check it out.
311
00:38:30,489 --> 00:38:33,753
I heard you had real class
when you rode with the Stompers.
312
00:38:35,320 --> 00:38:37,452
Yeah, you might say that.
313
00:38:37,583 --> 00:38:40,281
Well, how come you split
from the family, man?
314
00:38:42,893 --> 00:38:47,767
You finally start asking yourself
what the hell's really going on.
315
00:38:47,898 --> 00:38:52,642
And then you start thinking that
maybe being a citizen isn't all that bad.
316
00:38:55,166 --> 00:38:58,038
- You get what I mean?
- Partly.
317
00:39:01,520 --> 00:39:05,437
Darryl, Stompers are losers. I
just got tired of being a loser.
318
00:39:07,265 --> 00:39:09,705
You know, someday you're gonna
be faced with the same problem.
319
00:39:10,964 --> 00:39:13,967
You're gonna spend the rest of
your life running with a wolf pack
320
00:39:14,098 --> 00:39:16,927
or retire your colors
and try for something better.
321
00:39:17,057 --> 00:39:19,886
Funny, somebody
else said that to me.
322
00:39:22,280 --> 00:39:23,716
Not too long ago.
323
00:39:46,783 --> 00:39:50,482
Well, there's the trouble. It was
that damn little wire all the time.
324
00:39:54,399 --> 00:39:56,444
- You got an answer?
- Shoot.
325
00:39:58,055 --> 00:40:01,841
When we find this girl of
yours... Two of us, five of them.
326
00:40:03,408 --> 00:40:06,280
- Any Stompers on this run?
- No, man.
327
00:40:06,411 --> 00:40:09,153
Wasn't on our schedule.
328
00:40:09,283 --> 00:40:12,243
Mind getting your
head busted again?
329
00:40:12,373 --> 00:40:15,855
Look, if you don't want to
come, you're free to split.
330
00:40:15,986 --> 00:40:19,903
Nobody said anything about not
coming. I just wondered if she's worth it.
331
00:40:23,036 --> 00:40:24,037
She's worth it.
332
00:42:42,480 --> 00:42:46,919
I propose a toast.
To Pony and his boss old lady.
333
00:42:47,877 --> 00:42:50,531
Man, you had to see their faces
334
00:42:50,662 --> 00:42:53,012
as they come running out
of the preacher's house
335
00:42:53,143 --> 00:42:55,710
and we just jumped on
my chopper and do the bird.
336
00:42:57,625 --> 00:42:59,236
That's beautiful,
Pony, beautiful.
337
00:42:59,366 --> 00:43:01,194
May you have many
righteous Stompers.
338
00:43:01,325 --> 00:43:02,365
- Here, here!
- Here, here!
339
00:43:11,204 --> 00:43:12,553
Hey, man, let's split.
340
00:43:12,684 --> 00:43:15,905
All kinds of strange broads
just waiting to see me.
341
00:43:16,035 --> 00:43:18,777
She's wrapped up
for the night now, so...
342
00:43:18,908 --> 00:43:21,127
Are we gonna make the scene now?
343
00:43:21,258 --> 00:43:22,912
Yeah, we are, baby.
344
00:43:23,042 --> 00:43:25,305
We are, but you're not.
You're gonna stay here.
345
00:43:25,436 --> 00:43:27,351
- What?
- That's right.
346
00:43:27,481 --> 00:43:29,396
Look, Chino, why me?
347
00:43:29,527 --> 00:43:32,008
- I mean, come on, I wanna go with you.
- Why you...
348
00:43:32,138 --> 00:43:35,098
Look, I said no, man,
that's it. Just no, that's it.
349
00:43:35,228 --> 00:43:36,795
- No, man.
- All right.
350
00:43:36,926 --> 00:43:41,234
Okay, I'll watch her. I'll
watch her real good, Chino.
351
00:43:43,410 --> 00:43:46,413
She's gonna be in great shape
when you get back.
352
00:43:49,634 --> 00:43:52,767
Okay. Say, come with us, man.
353
00:43:52,898 --> 00:43:55,945
Just come with us, man.
Just come with us.
354
00:43:57,424 --> 00:44:00,079
Clean Cut, come here, man.
Just get lost, will you?
355
00:44:04,692 --> 00:44:07,043
Wow. Do you know something?
356
00:44:07,173 --> 00:44:10,307
You're the only one around here
with any smarts besides me, baby.
357
00:44:10,437 --> 00:44:12,004
It's weird.
358
00:44:13,310 --> 00:44:16,139
Look, man, I want
you to guard that slut.
359
00:44:16,269 --> 00:44:19,751
You know what we done back
there, man, is murder, baby...
360
00:44:19,881 --> 00:44:21,753
Like, she's the only witness.
361
00:44:21,883 --> 00:44:24,799
So I want you to watch her until we
come back from partying, all right?
362
00:44:24,930 --> 00:44:28,629
I'll make it up to you
next weekend. All right?
363
00:44:28,760 --> 00:44:30,457
How are you, brother?
364
00:44:33,808 --> 00:44:35,873
Just keep her tied up, man,
and don't go messing with her.
365
00:44:35,897 --> 00:44:38,291
- You got that?
- Yeah, I got it, Chino.
366
00:45:51,538 --> 00:45:54,846
Hey, take it off.
Come on, baby, take it off.
367
00:46:01,983 --> 00:46:03,420
Take it off.
368
00:46:04,464 --> 00:46:06,727
- Come on, baby.
- Take it off.
369
00:46:16,215 --> 00:46:18,870
Take it off. Come on,
take it off. Hey, baby!
370
00:46:19,000 --> 00:46:20,611
Let's see your breasts!
371
00:46:21,525 --> 00:46:24,832
Take it off.
Come on, all the way.
372
00:46:33,232 --> 00:46:35,930
Come on, all the way, man.
Come on, all the way.
373
00:46:36,061 --> 00:46:37,584
Come on, take it off.
374
00:46:42,067 --> 00:46:43,764
Come on, go, go!
375
00:47:26,807 --> 00:47:28,157
Hey, man.
376
00:47:33,205 --> 00:47:36,208
Hey, Bones. See that, Prez?
377
00:47:40,952 --> 00:47:43,694
Come on, Bones.
We got some work to do, man.
378
00:48:49,238 --> 00:48:51,022
I'm sorry I can't untie you.
379
00:48:52,197 --> 00:48:54,591
Orders from Chino.
380
00:48:54,721 --> 00:48:56,001
You're afraid of him,
aren't you?
381
00:48:56,114 --> 00:48:58,812
No! I'm not afraid of anybody.
382
00:48:58,943 --> 00:49:00,814
Then why don't you untie me?
383
00:49:02,251 --> 00:49:04,296
I just can't, that's all.
384
00:49:07,168 --> 00:49:09,432
Now, do you want
this coffee or not?
385
00:49:21,748 --> 00:49:22,967
Do you like me?
386
00:49:26,275 --> 00:49:27,928
Yeah. I like you.
387
00:49:29,190 --> 00:49:31,584
You know, you're
really very good-looking.
388
00:49:35,196 --> 00:49:36,476
You're kind of way out yourself.
389
00:49:37,242 --> 00:49:38,765
Do you have a girl?
390
00:49:40,985 --> 00:49:41,985
No.
391
00:49:42,769 --> 00:49:45,685
Have you ever been in love?
392
00:49:45,816 --> 00:49:47,513
Yeah. Once.
393
00:49:49,167 --> 00:49:50,516
What happened?
394
00:49:58,916 --> 00:50:01,875
Being tied up like this
really cramps my shoulders.
395
00:50:08,229 --> 00:50:10,797
That feels good.
396
00:50:14,366 --> 00:50:16,716
Do you think you
could ever love again?
397
00:50:19,240 --> 00:50:20,851
I guess so.
398
00:50:22,026 --> 00:50:24,681
Do you think you could love
someone like me?
399
00:50:36,301 --> 00:50:38,782
No, Paul, don't.
400
00:50:38,912 --> 00:50:41,001
Please don't be like the others.
401
00:50:48,444 --> 00:50:51,838
I'm sorry.
I thought you liked me.
402
00:50:51,969 --> 00:50:54,363
- I do. But...
- But not enough, huh?
403
00:50:58,715 --> 00:51:01,065
You know I could take you.
404
00:51:01,195 --> 00:51:03,850
Yes, you could.
405
00:51:03,981 --> 00:51:06,505
But wouldn't it be better
if I was willing?
406
00:51:12,293 --> 00:51:13,599
Yeah.
407
00:51:17,516 --> 00:51:20,258
What about that Stomper
we wasted back there?
408
00:51:20,389 --> 00:51:22,478
That was over a long time ago.
409
00:51:22,608 --> 00:51:26,569
He was just visiting me and
trying to make a go of it again.
410
00:51:26,699 --> 00:51:28,179
But I turned him off.
411
00:51:32,662 --> 00:51:33,750
Prove it.
412
00:51:49,374 --> 00:51:50,723
Brush?
413
00:52:33,723 --> 00:52:34,941
Hey, slut.
414
00:53:31,432 --> 00:53:32,521
Doreen!
415
00:53:34,653 --> 00:53:37,613
Doreen, stop playing games.
This is Pony.
416
00:53:40,833 --> 00:53:42,008
Doreen!
417
00:53:45,098 --> 00:53:46,535
Doreen!
418
00:54:03,203 --> 00:54:05,684
Doreen,
you come out of there, now!
419
00:54:06,772 --> 00:54:09,122
Come on in.
The water's beautiful.
420
00:54:12,648 --> 00:54:17,740
Okay, lady. If that's the way you
want it, that's the way you'll get it.
421
00:55:02,523 --> 00:55:05,265
Mama. Mama.
422
00:55:06,353 --> 00:55:07,964
Mama!
423
00:55:16,407 --> 00:55:19,758
- Hi.
- Flake off, gruesome.
424
00:55:20,237 --> 00:55:21,760
Hey, adorable.
425
00:55:24,067 --> 00:55:26,635
Maybe you'd make out better
if she was tied up.
426
00:55:29,115 --> 00:55:31,291
Funny.
You guys are really funny.
427
00:55:32,728 --> 00:55:36,993
Wait a minute.
You can't do that to my pal.
428
00:55:37,123 --> 00:55:40,387
- Kill him.
- I'll kill you. I'll kill you. I'll...
429
00:55:56,447 --> 00:55:59,537
Help! I'm drowning.
430
00:55:59,668 --> 00:56:03,715
- I can't swim. I can't swim.
- You'll have to learn!
431
00:56:05,282 --> 00:56:11,201
Somebody help me out,
just somebody, I can't swim.
432
00:56:11,331 --> 00:56:14,421
- What's happening, man?
- He's goofing out on acid, baby.
433
00:56:14,552 --> 00:56:17,072
Look at that. He thinks the whole
Pacific Ocean's on top of him.
434
00:56:17,163 --> 00:56:20,036
Somebody spit on his head
and he thinks he's drowning.
435
00:56:38,619 --> 00:56:41,448
I could really go for you.
More than just this.
436
00:56:42,667 --> 00:56:44,451
I feel the same way.
437
00:56:46,105 --> 00:56:48,368
Untie me so I can
make love right.
438
00:56:52,503 --> 00:56:55,506
- Can I trust you?
- What do you think?
439
00:57:34,545 --> 00:57:36,416
We was just asking, man.
440
00:57:43,554 --> 00:57:46,775
Will you observe the withers
on that little palomini?
441
00:57:46,905 --> 00:57:49,821
- Wait a minute, man. The what?
- The palomini.
442
00:57:49,952 --> 00:57:53,477
- The withers? You mean palomino, man.
- Palomini.
443
00:57:53,607 --> 00:57:57,176
- You talking about a horse?
- Let's mount up.
444
00:58:05,402 --> 00:58:09,101
Hey, man, how would you
like to make some real bread?
445
00:58:09,232 --> 00:58:11,930
- I got nothing against money.
- Lay it on him.
446
00:58:17,544 --> 00:58:19,285
We'll take your mama
down to Mexico, man,
447
00:58:19,416 --> 00:58:21,089
and sell her, and we'll all
make a lot of money.
448
00:58:21,113 --> 00:58:22,549
She's my old lady.
449
00:58:22,680 --> 00:58:24,247
Doesn't matter.
They dig groovy blondes.
450
00:58:24,377 --> 00:58:28,468
Hey, man. Hey, it doesn't
matter if she's your old lady or not.
451
00:58:28,599 --> 00:58:29,643
You know why?
452
00:58:29,774 --> 00:58:32,603
Because you can
get $1,000 for her,
453
00:58:32,733 --> 00:58:35,214
and you just go out and buy
yourself another old lady, man.
454
00:58:35,345 --> 00:58:38,043
I said she's my old lady.
455
00:58:38,174 --> 00:58:39,784
We've already got us one blonde.
456
00:58:39,915 --> 00:58:42,439
And she's a mother now.
A mother.
457
00:58:42,569 --> 00:58:44,765
You know we're gonna make
a lot of money from her, Bones.
458
00:58:44,789 --> 00:58:48,227
She is out of sight.
We got her from a Stomper.
459
00:58:50,447 --> 00:58:51,622
You're a liar.
460
00:58:53,102 --> 00:58:55,713
Wait a minute, man.
No, he's not kidding you.
461
00:58:55,844 --> 00:58:57,541
At first he didn't understand.
462
00:58:57,671 --> 00:59:01,675
But you know something, he
don't understand nothing now, man.
463
00:59:01,806 --> 00:59:05,375
Nothing. 'Cause we
messed up his mind, man.
464
00:59:05,505 --> 00:59:08,160
Kind of scrambled
his brains a little.
465
00:59:08,291 --> 00:59:11,163
You two guys
did in a Stomper, huh?
466
00:59:11,294 --> 00:59:13,054
That way we didn't
have to split it with him.
467
00:59:13,078 --> 00:59:17,169
But with you, we're just gonna
kind of cut it right down the middle.
468
00:59:17,300 --> 00:59:20,781
You wanna take my old lady
down to Mexico
469
00:59:20,912 --> 00:59:23,001
and sell her to a rich matador.
470
00:59:29,094 --> 00:59:32,358
- What did you do that for?
- 'Cause I'm a Stomper, too, man.
471
01:00:37,380 --> 01:00:39,686
- Hey, man!
- Hey, looks like Bones!
472
01:00:42,733 --> 01:00:46,389
- Hey, the man's here, the man's here!
- Cops!
473
01:00:46,519 --> 01:00:48,758
Hey, man, we gotta split, man.
Come on, the man's here.
474
01:00:48,782 --> 01:00:50,436
Come on.
475
01:01:01,534 --> 01:01:02,753
Cops, man.
476
01:01:02,883 --> 01:01:04,624
Cops! Hey, cops!
477
01:01:11,066 --> 01:01:13,024
The fuzz is here, man!
478
01:01:35,133 --> 01:01:38,615
Hey!
Hey, man, you're cheating.
479
01:01:38,745 --> 01:01:41,487
I seen you.
But that's all right.
480
01:01:41,618 --> 01:01:45,361
As long as you share her, old big
brother Chino will never know nothing.
481
01:01:45,491 --> 01:01:47,928
Nothing's happening. Now
go on back to the party, Magoo.
482
01:01:48,059 --> 01:01:50,888
Don't be that way, pretty-boy.
483
01:01:51,019 --> 01:01:53,673
You know you were just warming
her up for old Magoo, here.
484
01:01:55,719 --> 01:01:57,590
I'm warning you, Magoo.
485
01:01:57,721 --> 01:01:59,505
Get out of the way, punk.
486
01:01:59,636 --> 01:02:01,855
Me and this chickie here
will show you how it's done.
487
01:02:01,986 --> 01:02:04,206
You come any closer
and I'll waste you, Magoo.
488
01:02:04,336 --> 01:02:05,685
I mean it, man.
489
01:03:10,402 --> 01:03:11,402
Hold it!
490
01:03:16,278 --> 01:03:19,324
Cut it, man. Cut it! I ought
to snuff both of you, man.
491
01:03:19,455 --> 01:03:21,065
- Chino, I...
- Shut up, man.
492
01:03:21,196 --> 01:03:24,112
Get on your choppers. This place
is crawling with heat. Come on.
493
01:03:24,242 --> 01:03:26,244
You'll get on
the back of Clean Cut's bike.
494
01:03:27,376 --> 01:03:28,376
Come on!
495
01:04:23,562 --> 01:04:26,391
Darryl! Over here.
496
01:04:27,131 --> 01:04:28,828
Come on. I know them.
497
01:04:30,265 --> 01:04:34,225
- Pony, get up.
- Hey, don't shake me, man.
498
01:04:35,095 --> 01:04:36,923
Doreen. Pony.
499
01:04:39,056 --> 01:04:39,926
Hey.
500
01:04:40,057 --> 01:04:41,580
What are you doing here, man?
501
01:04:41,711 --> 01:04:45,541
The party's over. Hey, you
missed one hell of a good fight.
502
01:04:46,585 --> 01:04:48,544
Did either of you see Chris?
503
01:04:48,674 --> 01:04:50,067
Chris? Why, no.
504
01:04:50,198 --> 01:04:53,462
Your ex-old lady? No, man.
505
01:04:53,592 --> 01:04:55,420
But what do you think of this?
506
01:04:55,551 --> 01:04:56,911
Come on, Pony.
This is important.
507
01:04:56,943 --> 01:05:00,512
So is this, man.
We made it legal.
508
01:05:00,643 --> 01:05:03,776
Congratulations.
Did you see any Black Souls?
509
01:05:03,907 --> 01:05:06,039
- Yeah, I saw a couple.
- Why?
510
01:05:06,170 --> 01:05:08,303
They gang-stomped me
and hijacked Chris.
511
01:05:09,086 --> 01:05:12,132
- When?
- Yesterday afternoon.
512
01:05:12,263 --> 01:05:16,093
That's right. They said they had a
blonde they'd taken from a Stomper.
513
01:05:16,224 --> 01:05:18,811
They were going to sell her to
some rich Mexican across the border.
514
01:05:18,835 --> 01:05:20,967
So that was Chris
they were talking about.
515
01:05:21,098 --> 01:05:22,534
Where in Mexico?
516
01:05:24,884 --> 01:05:26,538
I can't remember it.
517
01:05:26,669 --> 01:05:29,759
- Think, Pony. Think.
- It was Puerto something.
518
01:05:29,889 --> 01:05:32,979
- Rosarito?
- That's it. It was Puerto Rosarito.
519
01:05:33,110 --> 01:05:35,219
They were gonna take her and
sell her to some broad pusher
520
01:05:35,243 --> 01:05:37,549
outside of Puerto Rosarito.
521
01:05:37,680 --> 01:05:41,510
- How far is that?
- About 350 miles south of here.
522
01:05:41,640 --> 01:05:43,560
How long a head
start they got on us?
523
01:05:43,599 --> 01:05:46,384
- At least four hours.
- Thanks.
524
01:05:49,648 --> 01:05:53,261
Hey, D.
Wait up! I'm going with you.
525
01:06:58,674 --> 01:07:00,371
There's your road.
526
01:07:02,373 --> 01:07:05,463
Well, they're down there somewhere
with at least two hours on us.
527
01:07:05,594 --> 01:07:10,033
From the looks of this road, it's gonna
take us that long just to get down there.
528
01:07:10,163 --> 01:07:13,906
There's an old hunter's trail, washed
out in spots, but most of it's pretty good.
529
01:07:14,037 --> 01:07:15,691
Come on. Let's make it.
530
01:08:32,942 --> 01:08:36,249
I want you guys to take her
over there and tie her up.
531
01:08:36,380 --> 01:08:39,514
Joanne, get on the back
of Bones' bike. Go on.
532
01:08:40,950 --> 01:08:43,431
Magoo! Magoo, I want you
to keep watch down there.
533
01:08:43,561 --> 01:08:46,085
Take her over there
and tie her up. Go on.
534
01:08:48,218 --> 01:08:49,915
I'm gonna be out there.
535
01:10:23,095 --> 01:10:26,098
- Hi.
- Hi, baby.
536
01:10:28,666 --> 01:10:32,844
I thought I told you to stay
down there and guard the chick.
537
01:10:32,975 --> 01:10:35,586
They don't need me, Chino.
She's tied up.
538
01:10:38,502 --> 01:10:40,243
- So am I.
- Are you?
539
01:10:42,027 --> 01:10:44,987
Hey, baby, come on. I just
wanted to get loaded, man, please.
540
01:10:45,117 --> 01:10:48,164
- You know, I'm tired.
- Later, man. Later.
541
01:10:48,294 --> 01:10:51,036
Get loaded later,
what does that mean?
542
01:10:51,167 --> 01:10:52,560
Please, Chino.
543
01:10:56,302 --> 01:10:57,347
Please.
544
01:11:05,877 --> 01:11:07,226
You're a good chick.
545
01:11:16,322 --> 01:11:20,370
Come here.
Come on, come on. Come on.
546
01:11:23,068 --> 01:11:24,592
Come on, baby.
547
01:12:08,461 --> 01:12:11,421
Make a sound, baby,
and I'll snuff you.
548
01:12:43,496 --> 01:12:45,063
Magoo!
549
01:14:40,526 --> 01:14:42,485
- Magoo!
- Chino!
550
01:15:37,192 --> 01:15:40,151
Hey. Hey, it's me. Remember?
551
01:16:02,173 --> 01:16:03,348
I'm sorry.
552
01:16:04,436 --> 01:16:05,960
Hey, don't...
553
01:16:25,936 --> 01:16:29,592
They ain't gonna catch you.
I'm gonna take care of you, man.
554
01:16:30,419 --> 01:16:32,595
They ain't gonna get you, man.
555
01:16:51,875 --> 01:16:54,922
See what's... Easy.
556
01:16:56,140 --> 01:16:58,534
- Clean Cut.
- Hey, you guys, goddamn.
557
01:16:58,664 --> 01:17:00,275
Hurry up, man.
Grab him. Grab him.
558
01:17:00,405 --> 01:17:02,494
Shh! Clean Cut, man.
559
01:17:03,626 --> 01:17:05,715
Man! Clean Cut!
560
01:17:11,286 --> 01:17:13,244
Prez, wait a minute, man.
561
01:17:15,029 --> 01:17:17,553
He's dead.
He's dead, man. He's dead.
562
01:17:17,683 --> 01:17:19,816
Now, just cool it. Come
on, let's get him out of here.
563
01:17:33,917 --> 01:17:34,787
Chino!
564
01:17:34,918 --> 01:17:37,486
Bones, what's that?
565
01:17:37,616 --> 01:17:39,594
Go see what it is, man,
there's something back there.
566
01:17:39,618 --> 01:17:41,098
Man, he's dead.
567
01:17:46,060 --> 01:17:48,627
- No!
- Stompers! Come on, get out of here.
568
01:17:48,758 --> 01:17:51,761
- Come on, man. Come on!
- No. No! No!
569
01:17:51,891 --> 01:17:52,891
- Come on...
- Come on.
570
01:17:52,980 --> 01:17:55,634
He's dead! Come on, Chino!
571
01:18:21,312 --> 01:18:22,512
The Stompers are coming.
572
01:20:51,070 --> 01:20:52,333
Chino!
573
01:20:56,075 --> 01:20:57,947
No! Chino!
574
01:21:02,821 --> 01:21:04,693
Chino. No.
41260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.