Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,213
Previously on
Star Trek: Discovery:
2
00:00:04,339 --> 00:00:05,899
Identify space time location.
3
00:00:05,924 --> 00:00:09,135
You have reached year 3188.
4
00:00:09,219 --> 00:00:12,555
It was not my intention to crash
into your ship. I am sorry.
5
00:00:12,639 --> 00:00:14,015
You ever gonna tell me your name?
6
00:00:14,390 --> 00:00:15,390
My name's Book.
7
00:00:16,684 --> 00:00:17,852
The Federation is gone?
8
00:00:18,186 --> 00:00:21,523
- What happened?
- Collapsed, I guess, after the Burn.
9
00:00:21,731 --> 00:00:22,731
What's the Burn?
10
00:00:22,857 --> 00:00:25,527
Dilithium.
One day, most of it just went boom.
11
00:00:26,945 --> 00:00:29,989
The thing is you got no authority here.
12
00:00:30,073 --> 00:00:33,284
Whereas the Burn was the best thing
that ever happened to me.
13
00:00:33,660 --> 00:00:36,788
All that matters now is dilithium.
14
00:00:37,956 --> 00:00:38,956
Welcome to Starfleet.
15
00:00:38,957 --> 00:00:41,001
I need to locate
the warp signature of a Starship,
16
00:00:41,084 --> 00:00:43,378
with the identifier NCC-1031.
17
00:00:43,461 --> 00:00:45,380
Something is coming toward us.
Something big.
18
00:00:45,755 --> 00:00:47,590
Enemy vessel right on top of us.
19
00:00:48,633 --> 00:00:51,033
- And we're being hailed.
- Open a channel, Mr. Bryce.
20
00:00:53,888 --> 00:00:54,888
Saru!
21
00:00:55,306 --> 00:00:58,893
I landed here a year ago.
I've been waiting for all of you.
22
00:00:59,686 --> 00:01:00,812
All this time.
23
00:01:06,901 --> 00:01:09,362
Personal log,
Commander Michael Burnham.
24
00:01:09,779 --> 00:01:12,615
Stardate 865211.3.
25
00:01:13,032 --> 00:01:15,243
Automatic transmission to
USS Discovery.
26
00:01:15,827 --> 00:01:17,870
Wherever or whenever it might be,
27
00:01:18,371 --> 00:01:21,251
I'm sending this message because you need
to know what I've learned here.
28
00:01:21,541 --> 00:01:24,460
I hope that by some miracle,
you'll receive it someday.
29
00:01:25,878 --> 00:01:29,132
Seven hundred years after we left,
dilithium supplies dried up.
30
00:01:29,215 --> 00:01:31,593
The Federation tried
alternative warp drive designs,
31
00:01:31,676 --> 00:01:33,386
but none proved reliable.
32
00:01:33,469 --> 00:01:35,346
Then came the Burn.
33
00:01:36,139 --> 00:01:38,516
No one knows how or why it happened,
34
00:01:38,600 --> 00:01:41,561
but in an instant,
all dilithium went inert.
35
00:01:41,644 --> 00:01:44,272
Any ship with an active
warp core detonated.
36
00:01:46,691 --> 00:01:49,193
The Federation as we know it
disappeared overnight.
37
00:01:49,277 --> 00:01:52,196
It's now just a shadow of its former self.
38
00:01:53,448 --> 00:01:55,700
We didn't give everything
for this version of the future,
39
00:01:55,783 --> 00:01:58,244
and I'll be damned if I let it stand.
40
00:01:59,120 --> 00:02:00,872
I've become a courier.
41
00:02:00,955 --> 00:02:03,583
I transport goods
in exchange for dilithium
42
00:02:03,666 --> 00:02:05,418
to keep exploring sector by sector,
43
00:02:06,085 --> 00:02:09,088
searching for clues
as to what caused the Burn.
44
00:02:09,797 --> 00:02:13,176
Answers that might help
bring the Federation together again.
45
00:02:14,927 --> 00:02:17,805
Wherever I go, I look for you, my friends.
46
00:02:18,514 --> 00:02:20,933
I listen for any sign of your arrival,
47
00:02:21,476 --> 00:02:24,145
but communication remains
severely limited.
48
00:02:24,896 --> 00:02:27,982
Even if I did find you,
I know it would be different,
49
00:02:28,066 --> 00:02:30,401
because I am different.
50
00:02:31,277 --> 00:02:32,737
But I will always love you,
51
00:02:33,488 --> 00:02:36,074
I've had to accept
I may never see you again.
52
00:02:36,240 --> 00:02:39,160
You can love someone
and still let them go.
53
00:02:43,247 --> 00:02:45,166
It feels like a dream, this world.
54
00:02:46,751 --> 00:02:51,381
A strange, terrible, beautiful dream.
55
00:02:57,720 --> 00:03:00,264
Combat simulation, complete.
56
00:03:01,808 --> 00:03:04,310
Luckily, I'm not alone
on this journey.
57
00:03:05,061 --> 00:03:08,439
I found a friend
in the truest sense of the word.
58
00:03:09,273 --> 00:03:11,317
This is my life now, and I...
59
00:03:33,297 --> 00:03:34,297
Hi.
60
00:04:21,763 --> 00:04:25,266
I cannot imagine
what this year has been for you.
61
00:04:27,018 --> 00:04:28,770
I couldn't have imagined it either.
62
00:04:30,062 --> 00:04:31,189
How is everyone?
63
00:04:32,231 --> 00:04:33,608
Grateful for each other.
64
00:04:34,275 --> 00:04:38,488
They are finding ways to grasp
the enormity of what we have done.
65
00:04:39,322 --> 00:04:41,616
Some more successful than others.
66
00:04:42,325 --> 00:04:43,325
And you?
67
00:04:44,911 --> 00:04:45,911
How are you?
68
00:04:46,496 --> 00:04:50,541
Kelpiens have always
had a deep understanding of fear and loss.
69
00:04:51,250 --> 00:04:53,628
Perhaps that prepared me for this.
70
00:04:55,588 --> 00:04:58,633
I do not like to think
that you were alone all this time.
71
00:04:59,342 --> 00:05:02,053
Oh, the ship that pulled you out
of the ice belongs to a friend.
72
00:05:02,386 --> 00:05:03,387
He's a courier...
73
00:05:04,222 --> 00:05:06,265
and we work together sometimes.
74
00:05:06,641 --> 00:05:07,892
You have been a courier?
75
00:05:08,226 --> 00:05:10,436
It was the only way
to scrounge up any information.
76
00:05:10,812 --> 00:05:12,897
I sent a transmission to Terralysium.
77
00:05:13,272 --> 00:05:14,982
Took months to get a response.
78
00:05:15,858 --> 00:05:17,610
And they had never heard of my mom.
79
00:05:20,988 --> 00:05:23,783
I promised Book some dilithium
for getting me here.
80
00:05:23,991 --> 00:05:24,909
Book?
81
00:05:24,910 --> 00:05:26,828
Oh, Cleveland Booker. My friend.
82
00:05:27,995 --> 00:05:28,995
Is he from Earth?
83
00:05:29,247 --> 00:05:31,374
No, but it's the name, right?
84
00:05:32,083 --> 00:05:34,794
There has to be a story there.
I haven't gotten it out of him yet.
85
00:05:35,253 --> 00:05:37,380
We will honor your arrangement, of course,
86
00:05:37,463 --> 00:05:40,341
and I will offer Mr. Booker
my sincerest appreciation.
87
00:05:41,384 --> 00:05:42,593
Welcome back, commander.
88
00:05:47,223 --> 00:05:52,436
Nobody knows... if the Burn
was an accident
89
00:05:53,354 --> 00:05:54,522
or a natural disaster,
90
00:05:55,273 --> 00:06:01,612
but it appears that devastation flashed
in an instant across all known space.
91
00:06:01,779 --> 00:06:03,114
That's impossible.
92
00:06:03,531 --> 00:06:06,158
Nothing could affect
all dilithium all at once.
93
00:06:06,826 --> 00:06:10,288
Says a man who jumps a starship
through mushroom-space.
94
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
How many?
95
00:06:14,292 --> 00:06:15,292
How many died?
96
00:06:17,503 --> 00:06:18,503
Millions.
97
00:06:24,218 --> 00:06:27,138
I wish I could tell you
how much of the Federation remains.
98
00:06:29,015 --> 00:06:32,768
But I did find part of a transmission
from an obsolete Starfleet channel. Bryce.
99
00:06:34,687 --> 00:06:36,898
This is Admiral Senna Tal.
100
00:06:36,981 --> 00:06:39,942
I will wait for any
who would join us on Earth,
101
00:06:40,401 --> 00:06:42,236
anyone who still believes in us.
102
00:06:42,403 --> 00:06:45,323
The Federation lives on,
but we need your...
103
00:06:45,489 --> 00:06:48,159
- Is he at Starfleet Headquarters?
- Not sure.
104
00:06:48,576 --> 00:06:50,077
That message was 12 years ago.
105
00:06:50,369 --> 00:06:52,580
And Earth was always
too far away for me to reach.
106
00:06:54,081 --> 00:06:56,417
But now with the spore drive,
we can get there.
107
00:06:56,834 --> 00:06:58,961
We will find Admiral Tal,
108
00:06:59,629 --> 00:07:01,213
and help him begin the process.
109
00:07:01,464 --> 00:07:04,884
We should jump to outside
of Earth's scanning range,
110
00:07:05,509 --> 00:07:07,929
pose as a starship
that was stranded by the Burn,
111
00:07:08,262 --> 00:07:10,014
trying to head home at sub-light speed.
112
00:07:10,097 --> 00:07:12,975
I see your little walkabout
has taught you a thing or two.
113
00:07:13,809 --> 00:07:14,809
I like that.
114
00:07:14,977 --> 00:07:16,854
It is a wise strategy.
115
00:07:17,229 --> 00:07:18,230
So, um...
116
00:07:19,190 --> 00:07:20,190
shall I go?
117
00:07:22,735 --> 00:07:25,905
Commander Burnham, I believe we are due
for a conversation. Perhaps...
118
00:07:25,988 --> 00:07:27,782
Oh, no, no, no. There's no need.
119
00:07:27,990 --> 00:07:29,325
But we agreed to discuss...
120
00:07:29,408 --> 00:07:30,660
No, it's... It's...
121
00:07:31,202 --> 00:07:32,954
It's you, Saru.
122
00:07:33,913 --> 00:07:34,913
Uh...
123
00:07:35,706 --> 00:07:37,386
And chain of command
dictates it.
124
00:07:38,793 --> 00:07:40,503
I don't know if it's ever been me.
125
00:07:46,634 --> 00:07:48,386
You brought this ship through time.
126
00:07:50,304 --> 00:07:52,723
You carried this crew on your shoulders.
127
00:08:02,108 --> 00:08:05,027
You are a captain
in the truest sense of the word.
128
00:08:09,699 --> 00:08:11,325
It would be my honor.
129
00:08:28,551 --> 00:08:31,887
This ship... bears the name Discovery.
130
00:08:32,221 --> 00:08:35,349
Never has that been more fitting
or more prescient.
131
00:08:36,183 --> 00:08:38,602
She has carried us into the future,
132
00:08:39,311 --> 00:08:45,109
and it will be our privilege
to make that future... bright.
133
00:08:54,160 --> 00:08:55,160
Let us begin.
134
00:08:56,328 --> 00:08:57,328
Together.
135
00:08:58,330 --> 00:08:59,415
Aye, captain!
136
00:10:57,783 --> 00:10:59,451
Attention, all personnel.
137
00:10:59,535 --> 00:11:03,205
Lockdown drills for Deck 7
have been canceled until further notice.
138
00:11:07,501 --> 00:11:08,501
Hey.
139
00:11:10,713 --> 00:11:11,713
You okay?
140
00:11:13,841 --> 00:11:17,344
We haven't even had a chance
to say goodbye to the friends we lost.
141
00:11:18,012 --> 00:11:19,054
Not to mention...
142
00:11:20,431 --> 00:11:21,431
my mom...
143
00:11:24,310 --> 00:11:25,436
my cousins, my...
144
00:11:25,519 --> 00:11:26,520
Everybody back home.
145
00:11:26,604 --> 00:11:30,274
I mean, what they... Got breakfast, they...
146
00:11:32,234 --> 00:11:35,070
were late for work, they had kids.
147
00:11:37,781 --> 00:11:39,408
I mean, they had whole lives...
148
00:11:41,452 --> 00:11:42,452
and they're gone.
149
00:11:45,289 --> 00:11:47,124
Now they've been gone for centuries.
150
00:11:48,542 --> 00:11:50,669
I keep thinking there has got
to be something on Earth
151
00:11:50,753 --> 00:11:52,171
that we'll recognize right?
152
00:11:54,173 --> 00:11:56,091
I don't know, the Gateway Arch, maybe?
153
00:11:57,551 --> 00:11:58,886
The Giza Pyramids?
154
00:12:00,888 --> 00:12:02,389
Homemade hummingbird cake?
155
00:12:04,058 --> 00:12:05,184
Cake is eternal.
156
00:12:08,103 --> 00:12:09,103
Cake is eternal.
157
00:12:11,732 --> 00:12:13,817
I always knew that I would see you again.
158
00:12:15,653 --> 00:12:17,863
Yeah, I keep having this, like,
image of you.
159
00:12:17,947 --> 00:12:20,199
You're, like, holding a dandelion...
160
00:12:21,575 --> 00:12:22,660
and you blow on it...
161
00:12:23,661 --> 00:12:26,455
and the seeds they... go.
162
00:12:29,583 --> 00:12:30,626
You let us go.
163
00:12:31,752 --> 00:12:32,752
Didn't you?
164
00:12:39,176 --> 00:12:40,386
It's okay.
165
00:12:47,059 --> 00:12:48,102
Time travel, man.
166
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
Oh.
167
00:12:52,815 --> 00:12:56,485
Look, I may not know you,
but like I know you.
168
00:12:57,361 --> 00:12:59,863
Okay? So, whatever, I love your hair.
169
00:13:02,992 --> 00:13:04,535
Thank you.
170
00:13:05,536 --> 00:13:08,289
You do seem, like, lighter...
171
00:13:08,998 --> 00:13:09,998
somehow.
172
00:13:10,791 --> 00:13:11,834
Hmm.
173
00:13:11,917 --> 00:13:14,729
Tilly, I'm still
waiting for that recalibration kit.
174
00:13:14,753 --> 00:13:17,047
- Well, some things never change.
- Yeah.
175
00:13:20,259 --> 00:13:22,011
Go, I have to meet someone anyways.
176
00:13:23,429 --> 00:13:24,429
Okay.
177
00:13:39,236 --> 00:13:40,362
Welcome aboard.
178
00:13:42,906 --> 00:13:43,907
You're not Detmer...
179
00:13:45,367 --> 00:13:46,367
or Tilly.
180
00:13:46,368 --> 00:13:48,078
I'd rather kill myself.
181
00:13:48,412 --> 00:13:49,663
You're Philippa Georgiou.
182
00:13:50,122 --> 00:13:51,540
Michael warned me about you.
183
00:13:51,957 --> 00:13:52,957
Did you listen?
184
00:13:53,208 --> 00:13:56,128
Apparently not enough. Is there a reason
we're having this conversation?
185
00:13:56,378 --> 00:13:58,339
I like to see who's come aboard my ship
186
00:13:58,422 --> 00:14:00,799
after gallivanting
through space with Michael.
187
00:14:00,883 --> 00:14:01,883
Gallivanting.
188
00:14:02,509 --> 00:14:04,470
If only I'd known. Where is she?
189
00:14:04,720 --> 00:14:05,721
Your girlfriend?
190
00:14:06,305 --> 00:14:07,514
She's not my girlfriend.
191
00:14:10,017 --> 00:14:11,017
No, really.
192
00:14:11,435 --> 00:14:14,146
She's not. We didn't have... Nope, nope.
193
00:14:15,105 --> 00:14:18,108
We're not talking about this.
Answer my question.
194
00:14:18,442 --> 00:14:20,569
In another world,
I might have said Michael
195
00:14:20,652 --> 00:14:23,572
is somewhere being earnest
and doing the right thing.
196
00:14:24,156 --> 00:14:25,156
In this one...
197
00:14:26,492 --> 00:14:27,576
I'm not so sure.
198
00:14:33,832 --> 00:14:35,918
My oh my, oh my, oh my.
199
00:14:36,210 --> 00:14:38,003
If they could see what I'm seeing.
200
00:14:38,295 --> 00:14:39,295
Who?
201
00:14:39,380 --> 00:14:40,380
Who?
202
00:14:40,923 --> 00:14:41,923
Any of them.
203
00:14:42,716 --> 00:14:47,304
Come on. You could run a sector,
two sectors, a dozen even.
204
00:14:53,352 --> 00:14:54,353
You brought me back.
205
00:14:56,814 --> 00:14:58,357
Is it weird to say I knew you would?
206
00:14:58,649 --> 00:15:01,693
No... because you'd have done
the same thing.
207
00:15:05,155 --> 00:15:06,323
Does it feel like home?
208
00:15:08,450 --> 00:15:09,451
It's familiar...
209
00:15:10,619 --> 00:15:11,619
but...
210
00:15:13,539 --> 00:15:14,539
far away.
211
00:15:15,374 --> 00:15:17,709
Do you feel like
you owe these folks something?
212
00:15:18,043 --> 00:15:20,671
Because, if you do, you know, that's fine.
213
00:15:21,588 --> 00:15:25,092
But remember,
you already jumped through a wormhole.
214
00:15:29,763 --> 00:15:32,266
Someone's eventually gonna find out
about this stash you have.
215
00:15:33,475 --> 00:15:35,477
Yeah. Discovery will be a target.
216
00:15:37,187 --> 00:15:38,230
You, too.
217
00:15:39,231 --> 00:15:40,941
You pissed off some scary people.
218
00:15:41,233 --> 00:15:42,233
You helped.
219
00:15:42,526 --> 00:15:43,526
Thank you.
220
00:15:44,111 --> 00:15:46,071
Is there anyone here we could piss off?
221
00:15:48,657 --> 00:15:50,451
You could come with us to Earth.
222
00:15:51,160 --> 00:15:54,788
- So, we can piss off an entire planet?
- Just the opposite, you'd be safe.
223
00:15:54,872 --> 00:15:56,192
No one can find you out that far.
224
00:15:56,623 --> 00:15:58,333
I believe in what I do, Michael.
225
00:15:59,001 --> 00:16:00,377
I can't just give it up.
226
00:16:00,586 --> 00:16:03,314
There can be more transforms
out there in need of your help.
227
00:16:03,338 --> 00:16:06,467
Bollocks.
I mean, yeah, there might be, but...
228
00:16:07,009 --> 00:16:08,009
Clean slate.
229
00:16:08,010 --> 00:16:10,762
Ah. And what do you get out of the deal?
230
00:16:13,891 --> 00:16:16,310
We could use your help
masking all the dilithium.
231
00:16:17,436 --> 00:16:18,854
We, as in Discovery?
232
00:16:21,273 --> 00:16:22,858
What "we" are you really talking about?
233
00:16:23,984 --> 00:16:25,402
Shush.
234
00:16:25,944 --> 00:16:28,739
I've learned by now
it's a lost cause trying to say no to you.
235
00:16:30,532 --> 00:16:31,825
I've never been to Earth.
236
00:16:33,994 --> 00:16:35,412
I've never been to this one.
237
00:16:37,748 --> 00:16:39,625
Book's ship
can cloak our dilithium.
238
00:16:39,708 --> 00:16:41,168
It's the safest choice.
239
00:16:41,251 --> 00:16:44,671
I cannot place our entire dilithium
supply into the hands of a stranger.
240
00:16:44,755 --> 00:16:46,635
We don't have
another option, captain.
241
00:16:47,049 --> 00:16:52,095
I must admit, commander, I am having
some difficulty trusting your judgment.
242
00:16:54,806 --> 00:16:57,267
I am grateful
for your support of my captaincy,
243
00:16:57,851 --> 00:17:01,563
but your refusal
to even consider the possibility...
244
00:17:03,232 --> 00:17:04,483
surprised me.
245
00:17:05,400 --> 00:17:07,694
This past year
has altered your perspective.
246
00:17:07,778 --> 00:17:09,530
I'm the same person, Saru.
247
00:17:14,243 --> 00:17:15,243
And I'm not.
248
00:17:16,119 --> 00:17:19,581
As I am now responsible
for every life on this ship,
249
00:17:19,748 --> 00:17:23,210
and as I had intended to offer you
the position as my Number One...
250
00:17:24,795 --> 00:17:26,588
I must insist you explain.
251
00:17:33,845 --> 00:17:38,016
Everything that we dedicated our lives to
disappeared into madness.
252
00:17:39,601 --> 00:17:42,980
We thought we could imagine a future
and it turns out we were wrong.
253
00:17:43,730 --> 00:17:44,731
I adapted.
254
00:17:46,525 --> 00:17:48,694
And I did what I had to,
to learn as much as I could
255
00:17:48,860 --> 00:17:50,445
about what happened and why.
256
00:17:51,697 --> 00:17:52,948
I just need some time.
257
00:17:56,702 --> 00:18:00,664
Book's ship can stay in the shuttle bay
as long as it has our dilithium.
258
00:18:06,795 --> 00:18:08,422
It will remain under guard...
259
00:18:09,131 --> 00:18:11,133
and he will not be permitted to board it
260
00:18:11,216 --> 00:18:14,386
until we reach Earth
and the dilithium has been safely removed.
261
00:18:25,314 --> 00:18:26,982
Prepare to jump to Earth.
262
00:18:27,858 --> 00:18:30,986
Auxiliary power system
and primary computer systems are online.
263
00:18:31,069 --> 00:18:32,654
Impulse engines online.
264
00:18:32,738 --> 00:18:35,138
- Weapons systems fully operational.
- Communications online.
265
00:18:35,782 --> 00:18:37,742
Warp core stable and functional,
but powered down.
266
00:18:47,127 --> 00:18:48,962
Welcome to the bridge, Mr. Booker.
267
00:18:49,212 --> 00:18:52,716
And thank you for bringing
Commander Burnham home to us.
268
00:19:02,643 --> 00:19:04,311
Commander Stamets, status report?
269
00:19:04,686 --> 00:19:07,397
Spore drive is
online and ready to go, captain.
270
00:19:09,733 --> 00:19:10,942
Black alert, please.
271
00:19:27,542 --> 00:19:28,752
Oh, shit!
272
00:19:29,920 --> 00:19:32,297
Hey, you didn't tell me
about the spinning part, huh?
273
00:19:32,381 --> 00:19:34,508
Coordinates relative
to galactic core confirmed.
274
00:19:34,591 --> 00:19:37,260
Initiating multi-phasic scans
and updating astrometric data.
275
00:19:37,719 --> 00:19:39,262
Approaching visual range, sir.
276
00:19:40,597 --> 00:19:41,682
There she is.
277
00:19:54,194 --> 00:19:56,113
Increase magnification, please.
278
00:19:57,531 --> 00:19:59,282
Mr. Rhys, what are those arrays?
279
00:19:59,366 --> 00:20:02,869
They seem to be some form
of advanced force field generators.
280
00:20:10,752 --> 00:20:13,171
Sir, two vessels approaching
from Earth's orbit.
281
00:20:13,255 --> 00:20:14,840
They do not bear Starfleet registries.
282
00:20:15,173 --> 00:20:16,299
Shields up. Red alert.
283
00:20:18,093 --> 00:20:19,093
Sir, we're being hailed.
284
00:20:19,594 --> 00:20:20,594
Put them through.
285
00:20:24,516 --> 00:20:27,018
A view screen, how quaint.
286
00:20:27,728 --> 00:20:30,897
I am Captain Ndoye
of the United Earth Defense Force.
287
00:20:31,314 --> 00:20:36,278
Your vessel has violated
regulations C-1922 and F-031
288
00:20:36,361 --> 00:20:38,989
of the UE charter
by reaching earth's perimeter.
289
00:20:39,531 --> 00:20:41,700
Leave immediately.
You are not welcome here.
290
00:20:53,545 --> 00:20:56,548
I am Captain Saru of the USS Discovery.
291
00:20:56,631 --> 00:21:01,470
We are a Starfleet vessel and unfamiliar
with the United Earth Defense Force.
292
00:21:01,803 --> 00:21:03,555
Are you a branch of the Federation?
293
00:21:03,722 --> 00:21:05,348
Your ship is not in our records.
294
00:21:05,640 --> 00:21:09,936
Discovery was on a long-term
classified scientific expedition.
295
00:21:10,061 --> 00:21:12,731
We are the descendants
of its original crew.
296
00:21:13,064 --> 00:21:15,692
And you've continued to function
as a Starfleet vessel?
297
00:21:16,193 --> 00:21:17,193
We have.
298
00:21:17,444 --> 00:21:20,739
We wish to contact a Starfleet officer
whose message we received.
299
00:21:20,822 --> 00:21:22,365
Earth was its point of origin.
300
00:21:22,991 --> 00:21:25,118
Your vessel's configuration and metallurgy
301
00:21:25,202 --> 00:21:27,829
suggest 23rd to 25th century construction.
302
00:21:28,830 --> 00:21:31,416
I find it quite odd
that it remains in service.
303
00:21:32,459 --> 00:21:35,545
There is no need to replace
that which is not broken.
304
00:21:36,379 --> 00:21:38,131
How did your ship survive the Burn?
305
00:21:39,382 --> 00:21:40,759
It was not at warp at the time.
306
00:21:41,885 --> 00:21:43,512
For us to consider your request,
307
00:21:43,595 --> 00:21:46,348
your ship and crew
will undergo a mandatory inspection.
308
00:21:46,681 --> 00:21:49,643
Any evidence of piracy
will be dealt with severely.
309
00:21:49,726 --> 00:21:50,769
Piracy?
310
00:21:51,436 --> 00:21:55,190
Very well, Captain Ndoye.
We will prepare for your arrival.
311
00:21:55,398 --> 00:21:56,566
We are beaming aboard now.
312
00:22:00,445 --> 00:22:01,571
Don't move.
313
00:22:04,950 --> 00:22:07,077
Hey! What the hell is this?
314
00:22:07,285 --> 00:22:09,538
Don't touch that. Excuse me. Hey!
315
00:22:09,704 --> 00:22:10,704
Who are you?
316
00:22:13,542 --> 00:22:14,542
Put these on.
317
00:22:16,086 --> 00:22:18,129
- Why?
- They're searching the ship.
318
00:22:19,005 --> 00:22:21,842
If anyone is not in full uniform,
they'll be suspect.
319
00:22:21,925 --> 00:22:23,093
They could be arrested.
320
00:22:23,385 --> 00:22:25,846
I see Earth's about as tolerant
as any place else.
321
00:22:36,857 --> 00:22:38,400
What is this? Whatever.
322
00:22:40,360 --> 00:22:42,612
- You're Lieutenant Booker now.
- Aye, aye, commander.
323
00:22:42,904 --> 00:22:44,364
One "aye." We're not pirates.
324
00:22:46,658 --> 00:22:49,786
Remember that time when I had
to wade through that bog on Ikasu
325
00:22:49,870 --> 00:22:51,246
to pull those leeches off you?
326
00:22:51,329 --> 00:22:52,873
Yes, when we saved each other.
327
00:22:52,956 --> 00:22:56,293
Nope, I saved you.
And this is worse than the bog.
328
00:22:56,376 --> 00:22:57,376
Ugh.
329
00:22:57,544 --> 00:22:59,605
Attention,
all Discovery crew members.
330
00:22:59,629 --> 00:23:01,423
We are undergoing inspection.
331
00:23:01,673 --> 00:23:04,134
Your cooperation is expected. Thank you.
332
00:23:06,845 --> 00:23:08,013
Okay. Go on.
333
00:23:08,096 --> 00:23:09,514
Mm-hm.
334
00:23:23,028 --> 00:23:24,028
Just a uniform.
335
00:23:25,113 --> 00:23:26,113
No, it isn't.
336
00:23:26,406 --> 00:23:29,326
You've been playing
the long game.
337
00:23:29,534 --> 00:23:31,995
- To get you to join Starfleet?
- To see me in this outfit.
338
00:23:32,078 --> 00:23:34,497
Look, you will be in your own clothes
and on your own ship
339
00:23:34,581 --> 00:23:37,208
and petting your fat cat in no time.
340
00:23:37,292 --> 00:23:38,877
How many times have I told you?
341
00:23:39,377 --> 00:23:40,712
- She's a queen.
- She's a queen.
342
00:23:43,340 --> 00:23:44,883
- Oh, you're funny. Yeah.
- I am.
343
00:23:45,342 --> 00:23:48,053
After you, Lieutenant Booker.
344
00:23:48,428 --> 00:23:49,638
Aye, Commander Burnham.
345
00:23:50,555 --> 00:23:51,973
I'll go blend in.
346
00:23:52,891 --> 00:23:54,434
Seriously? Admiral?
347
00:23:55,060 --> 00:23:56,478
I had to make it believable.
348
00:23:57,312 --> 00:24:00,190
You don't look so thrilled
to be back in uniform yourself.
349
00:24:00,482 --> 00:24:02,400
I just forgot what it felt like.
350
00:24:02,567 --> 00:24:04,945
Once you've grown
used to living by your own rules,
351
00:24:05,028 --> 00:24:07,197
not so easy
to follow other people's, is it?
352
00:24:07,489 --> 00:24:09,574
Why are you still on Discovery, Philippa?
353
00:24:09,658 --> 00:24:10,658
Why are you?
354
00:24:12,118 --> 00:24:13,745
I see it in your eyes, Michael.
355
00:24:13,828 --> 00:24:16,498
You've tasted freedom
that you never even thought was possible.
356
00:24:16,581 --> 00:24:19,751
Freedom from the obligations
of what others needed you to be.
357
00:24:20,043 --> 00:24:21,962
I'm not sure you ever knew
who you really were
358
00:24:22,045 --> 00:24:25,715
without someone else to tell you,
but you're starting to.
359
00:24:26,132 --> 00:24:29,511
And this place
no longer feels like your place.
360
00:24:31,179 --> 00:24:32,389
Am I getting warm?
361
00:24:32,639 --> 00:24:34,724
Commander Burnham to the ready room.
362
00:24:36,059 --> 00:24:41,731
We believed Earth would be a safe harbor,
a place where we would feel welcome.
363
00:24:41,982 --> 00:24:45,026
But we arrived to find you suspicious
364
00:24:45,110 --> 00:24:47,988
of a starship that hails
from your own planet.
365
00:24:48,863 --> 00:24:51,700
May I ask what you were
defending yourselves from?
366
00:24:52,951 --> 00:24:54,744
Everyone lost someone to the Burn.
367
00:24:55,704 --> 00:24:59,249
We had to focus
on what we still had, our planet.
368
00:24:59,958 --> 00:25:02,669
We rebuilt Earth to be self-sustainable,
369
00:25:02,752 --> 00:25:06,464
all while being under near constant siege
by dilithium raiders.
370
00:25:06,881 --> 00:25:10,635
The most recent wave is led by
a tenacious individual named Wen.
371
00:25:11,136 --> 00:25:14,222
He is relentless, targeting our ships.
372
00:25:14,556 --> 00:25:16,933
He would take our dilithium at any cost.
373
00:25:17,142 --> 00:25:21,396
I assure you, we have no ties
with this Wen or any other raiders.
374
00:25:21,563 --> 00:25:24,441
Many of our crew consider Earth
their ancestral home.
375
00:25:24,816 --> 00:25:27,652
Yes, captain, all we want is
to check in with Starfleet Command.
376
00:25:29,446 --> 00:25:30,697
You have been away a long time.
377
00:25:32,198 --> 00:25:34,367
I'm afraid you won't find
what you're looking for here.
378
00:25:34,951 --> 00:25:38,455
The Federation and Starfleet
haven't been on Earth for a hundred years.
379
00:25:40,373 --> 00:25:41,833
Where have they gone?
380
00:25:42,417 --> 00:25:43,417
No one knows.
381
00:25:43,668 --> 00:25:46,463
Most of the ships destroyed in the Burn
were Federation.
382
00:25:46,838 --> 00:25:50,467
No one knew if it was an attack and if so,
whether it would happen again.
383
00:25:50,925 --> 00:25:54,471
Having Federation Headquarters on Earth
made it a potential target.
384
00:25:54,554 --> 00:25:55,930
I do not understand.
385
00:25:56,973 --> 00:25:59,225
Earth is no longer part of the Federation?
386
00:25:59,601 --> 00:26:02,020
Why should we be?
We can take care of ourselves.
387
00:26:07,567 --> 00:26:10,528
What about the Starfleet officer
who sent the transmission I received?
388
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
That was just 12 years ago.
389
00:26:12,739 --> 00:26:13,739
What was the name?
390
00:26:13,865 --> 00:26:15,200
Admiral Senna Tal.
391
00:26:19,579 --> 00:26:21,247
Admiral Tal was on Earth,
392
00:26:21,831 --> 00:26:24,751
but he died on an outbound ship
two years ago.
393
00:26:25,376 --> 00:26:26,920
Its destination isn't listed.
394
00:26:28,421 --> 00:26:29,421
I'm sorry.
395
00:26:39,390 --> 00:26:40,390
A h!
396
00:26:42,393 --> 00:26:45,230
- Hey, that's highly sensitive.
- Stand back.
397
00:26:49,609 --> 00:26:52,987
Is this how it's gonna be?
I thought Earth would feel like home.
398
00:26:53,071 --> 00:26:55,791
- You're not listening to me.
- What are you doing? Don't touch that.
399
00:26:56,074 --> 00:26:58,076
Why is that cube connected
to your bridge controls?
400
00:26:58,493 --> 00:27:01,830
This is a science research vessel.
I'm an astromycologist.
401
00:27:01,913 --> 00:27:03,957
I use the cube
for controlled spore reactions,
402
00:27:04,249 --> 00:27:06,501
which requires
coordination with the bridge.
403
00:27:06,584 --> 00:27:08,503
This science vessel's
practically a museum.
404
00:27:08,962 --> 00:27:10,755
Okay, well, museums are cool, so...
405
00:27:10,839 --> 00:27:13,133
That's what someone
who lives in a museum would say.
406
00:27:13,550 --> 00:27:16,594
- I don't live in a museum.
- How old are you, 17?
407
00:27:16,678 --> 00:27:17,594
Sixteen.
408
00:27:17,595 --> 00:27:21,349
Would you please remove your
16-year-old fingers from my life's work?
409
00:27:21,432 --> 00:27:22,432
What did I say?
410
00:27:22,475 --> 00:27:23,935
This is an interface.
411
00:27:24,018 --> 00:27:27,021
Okay, we get it, you're smart.
Everybody here is smart!
412
00:27:27,230 --> 00:27:30,942
Adira, our job is to inspect, not engage.
413
00:27:31,609 --> 00:27:32,609
We're done here.
414
00:27:40,785 --> 00:27:43,413
- Report.
- Five unidentified vessels incoming.
415
00:27:43,663 --> 00:27:45,540
They're powering up advanced phasers.
416
00:27:45,623 --> 00:27:46,791
Those are Wen's ships.
417
00:27:47,333 --> 00:27:49,502
His raiders are always scanning
for targets.
418
00:27:49,711 --> 00:27:51,880
- They are hailing us, sir.
- Do not respond.
419
00:27:52,046 --> 00:27:53,423
Dialogue is an effective strategy.
420
00:27:53,506 --> 00:27:57,510
- We know our enemy. Do not respond.
- You have no jurisdiction on my bridge.
421
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Put them through, Mr. Bryce.
422
00:28:01,222 --> 00:28:04,767
Federation vessel,
surrender your dilithium immediately.
423
00:28:04,851 --> 00:28:07,562
Scan us, we have no dilithium on board.
424
00:28:07,854 --> 00:28:11,149
The speed with which you appear
in sensor range tells me something else.
425
00:28:11,232 --> 00:28:14,068
Surrender or we will take
what we need by force.
426
00:28:15,153 --> 00:28:16,863
Your request to visit Earth is denied.
427
00:28:16,946 --> 00:28:19,782
Leave orbit immediately.
We'll deal with Wen ourselves.
428
00:28:20,325 --> 00:28:23,453
Inspectors, this is Captain Ndoye.
Cease all activities and return.
429
00:28:23,536 --> 00:28:24,829
Sir, we can't.
430
00:28:24,913 --> 00:28:27,081
Something is interfering
with our transport.
431
00:28:27,248 --> 00:28:28,249
What?
432
00:28:31,002 --> 00:28:32,003
This is sabotage.
433
00:28:32,212 --> 00:28:35,298
We are a Starfleet vessel
and would never utilize sabotage
434
00:28:35,381 --> 00:28:37,050
against the Federation's home planet.
435
00:28:37,300 --> 00:28:41,179
We will find the cause of the transporter
interference and handle Wen.
436
00:28:41,262 --> 00:28:43,223
His fight is with us, not you.
437
00:28:43,556 --> 00:28:47,268
Then take that fight away from our orbit
or we'll shoot them out of the sky
438
00:28:47,352 --> 00:28:49,854
and you will have started a war
in the name of Starfleet.
439
00:29:00,031 --> 00:29:01,074
Tell me you saved the day.
440
00:29:02,116 --> 00:29:03,116
I have a plan.
441
00:29:03,534 --> 00:29:05,495
- Yes.
- Remember Donatu Seven?
442
00:29:05,828 --> 00:29:07,205
- No.
- You do so.
443
00:29:07,455 --> 00:29:08,623
Yes, okay.
444
00:29:11,042 --> 00:29:12,335
But I'm trying to forget.
445
00:29:12,919 --> 00:29:14,337
We need to get to your ship.
446
00:29:14,712 --> 00:29:16,712
Unless you wanna keep brooding
into your synthehol.
447
00:29:16,838 --> 00:29:17,756
Synthehol?
448
00:29:17,757 --> 00:29:18,757
Mm.
449
00:29:19,842 --> 00:29:20,842
Damn.
450
00:29:21,052 --> 00:29:24,172
And here I am trying to get a buzz on
and reach a place of existential despair.
451
00:29:24,472 --> 00:29:26,099
- You coming?
- Yes.
452
00:29:26,349 --> 00:29:27,600
I'm worried about my cat.
453
00:29:28,226 --> 00:29:29,769
Don't you have to ask for permission?
454
00:29:29,936 --> 00:29:31,187
I'll apologize after.
455
00:29:31,646 --> 00:29:33,398
Okay, Donatu Seven.
456
00:29:33,940 --> 00:29:35,858
I'm sober, maybe it'll work this time.
457
00:29:37,902 --> 00:29:40,029
You're right. That's not our tech.
458
00:29:40,405 --> 00:29:41,405
Okay.
459
00:29:42,365 --> 00:29:45,285
It's accessing
our deflector shield systems.
460
00:29:45,451 --> 00:29:47,578
Which is allowing it
to block the beaming frequencies
461
00:29:47,662 --> 00:29:49,789
of the inspector's personal transporters.
462
00:29:49,872 --> 00:29:52,750
And there's a fail-safe,
so, if we had to try to disable it,
463
00:29:52,959 --> 00:29:55,086
our shield systems will shut down, too.
464
00:29:55,169 --> 00:29:56,849
It's gonna take hours
to find a workaround.
465
00:29:57,005 --> 00:29:59,507
I knew that tween menace
was up to something.
466
00:29:59,716 --> 00:30:02,361
- She did this while we were yelling.
- She's not even a tween menace.
467
00:30:02,385 --> 00:30:03,886
She's a frigging teen genius.
468
00:30:03,970 --> 00:30:06,448
I mean, I was an engineering whiz
when I was her age, trust me,
469
00:30:06,472 --> 00:30:07,765
but this would require knowledge
470
00:30:07,849 --> 00:30:10,310
of the inner workings
of a 900-year-old Starship.
471
00:30:10,393 --> 00:30:12,520
And she identified
that our bridge controls
472
00:30:12,603 --> 00:30:14,856
are connected to the spore cube
with barely a glance.
473
00:30:14,939 --> 00:30:17,779
She was watching the others to make sure
that they weren't watching her.
474
00:30:18,026 --> 00:30:19,346
She must have been working alone.
475
00:30:19,569 --> 00:30:21,169
What's the point in sabotaging our ship?
476
00:30:21,195 --> 00:30:24,115
She's just trapping
her own people on board.
477
00:30:24,324 --> 00:30:26,868
Maybe she was buying herself some time?
478
00:30:26,951 --> 00:30:29,120
How do you get a teen genius to fess up?
479
00:30:30,413 --> 00:30:31,933
Give her some of your weird mushrooms.
480
00:30:32,332 --> 00:30:33,332
Who are you?
481
00:30:36,252 --> 00:30:39,172
I'm sorry, sir. The raider vessels
aren't responding to our hails.
482
00:30:39,339 --> 00:30:41,739
I'm detecting an unauthorized departure
from the shuttle bay.
483
00:30:41,799 --> 00:30:43,051
It's Booker's ship.
484
00:30:43,301 --> 00:30:44,510
It's no longer cloaked.
485
00:30:44,719 --> 00:30:47,221
There are two humanoid life signs
on board and...
486
00:30:50,808 --> 00:30:51,893
Go ahead, lieutenant.
487
00:30:52,518 --> 00:30:53,728
They have our dilithium.
488
00:30:54,771 --> 00:30:55,771
Dilithium?
489
00:30:57,106 --> 00:30:58,786
The future looks darker
and darker for you.
490
00:30:58,816 --> 00:31:02,653
Captain Ndoye, I said I would handle
Wen and I intend to do so.
491
00:31:03,488 --> 00:31:05,531
Burnham is on that ship, with Booker.
492
00:31:05,865 --> 00:31:06,865
Lieutenant Detmer.
493
00:31:08,201 --> 00:31:09,327
Where are they headed?
494
00:31:09,827 --> 00:31:12,372
- Straight towards the raiders, sir.
- Hail Commander Burnham.
495
00:31:13,081 --> 00:31:15,249
No, if she responds to your hails,
496
00:31:15,333 --> 00:31:17,377
the raiders will think
that she's working for you,
497
00:31:17,460 --> 00:31:18,961
and that would ruin her advantage.
498
00:31:19,045 --> 00:31:20,713
Advantage for what exactly?
499
00:31:20,880 --> 00:31:22,799
My guess is she's thinking
like one of them,
500
00:31:22,882 --> 00:31:24,926
taking what she needs
and doing what's necessary.
501
00:31:25,259 --> 00:31:26,594
She did not consult me.
502
00:31:27,220 --> 00:31:29,514
Have you heard the one about
the unstoppable force
503
00:31:29,597 --> 00:31:31,307
that met an immovable object?
504
00:31:33,101 --> 00:31:35,103
You are the object.
505
00:31:35,770 --> 00:31:38,606
This is Ndoye, target the vessel
approaching the raider ships.
506
00:31:38,689 --> 00:31:39,774
I will not permit that.
507
00:31:39,857 --> 00:31:42,819
Under no circumstances
can Wen obtain your dilithium.
508
00:31:46,531 --> 00:31:48,371
Okay, these ships
have seen better days.
509
00:31:48,408 --> 00:31:49,951
Not the raiders we're used to.
510
00:31:50,785 --> 00:31:51,911
Yeah.
511
00:31:52,203 --> 00:31:53,203
Hey.
512
00:31:53,788 --> 00:31:55,039
Let's try Orion Tango.
513
00:31:55,415 --> 00:31:57,291
Yeah, come on, Orion Tango's fun.
514
00:31:57,667 --> 00:31:59,502
- Remember that time with the...
- Feathers.
515
00:31:59,752 --> 00:32:00,795
I thought it was scales.
516
00:32:00,878 --> 00:32:03,131
Whatever they were,
I was digging them out of my hair.
517
00:32:03,214 --> 00:32:04,608
We could do Radok Sien.
518
00:32:04,632 --> 00:32:07,552
Absolutely not. How many times
do you want me to get my nose broken?
519
00:32:07,635 --> 00:32:10,346
My whole face swelled up
and Grudge wouldn't look at me for days.
520
00:32:10,596 --> 00:32:11,596
I was crushed.
521
00:32:12,223 --> 00:32:13,266
He's hailing us.
522
00:32:15,393 --> 00:32:16,393
Talk fast.
523
00:32:16,769 --> 00:32:19,313
We have what you need.
We want to make a deal. Scan our ship.
524
00:32:20,815 --> 00:32:22,108
That was entirely monosyllabic.
525
00:32:22,191 --> 00:32:23,951
- I love it when you do that.
- You're weird.
526
00:32:24,152 --> 00:32:25,152
You did it again.
527
00:32:26,195 --> 00:32:28,573
Dilithium? You stole it from Discovery.
528
00:32:28,656 --> 00:32:30,199
What do you care? We have a lot of it.
529
00:32:30,616 --> 00:32:33,369
We'll beam it over,
but you have to leave Earth's orbit now.
530
00:32:33,953 --> 00:32:34,953
What's in this for you?
531
00:32:34,954 --> 00:32:38,624
- We're peace-loving individuals.
- No one simply gives away dilithium.
532
00:32:39,125 --> 00:32:41,210
Earth's got quantum torpedoes
aimed right at us.
533
00:32:41,419 --> 00:32:43,629
Earth hangs everyone out to dry.
534
00:32:44,046 --> 00:32:46,817
I need to find out what they're doing.
I'm getting us out of the range.
535
00:32:46,841 --> 00:32:50,154
- Oh, not yet, Discovery will come through.
- Saru doesn't even know what we're up to.
536
00:32:50,178 --> 00:32:52,805
- He'll figure it out.
- Yeah, why is he gonna come and rescue us?
537
00:32:52,889 --> 00:32:54,474
Because he's Starfleet.
538
00:32:58,561 --> 00:33:00,104
Fire torpedoes in 30 seconds.
539
00:33:00,813 --> 00:33:02,315
This is your last chance, captain.
540
00:33:02,398 --> 00:33:03,649
My people are on that ship!
541
00:33:03,733 --> 00:33:05,818
Your people who disobeyed a direct order.
542
00:33:06,235 --> 00:33:09,864
They stand down or they die.
My duty is to United Earth.
543
00:33:10,198 --> 00:33:12,867
She's left you only way
to protect Michael and the dilithium.
544
00:33:13,034 --> 00:33:14,410
We will not attack Earth.
545
00:33:14,494 --> 00:33:17,288
- Starfleet does not fire first.
- Fifteen seconds, captain.
546
00:33:17,788 --> 00:33:21,083
- You are a slow learner, Saru.
- And you are far too fast on the trigger.
547
00:33:21,250 --> 00:33:24,462
Lieutenant Detmer, when Earth opens fire,
we will take the hit.
548
00:33:24,545 --> 00:33:26,422
- Sir?
- Move us into position, lieutenant.
549
00:33:26,506 --> 00:33:29,926
Wait, we just recovered.
We don't know what their torpedoes can do.
550
00:33:30,009 --> 00:33:32,011
Shields are at full capacity.
551
00:33:32,386 --> 00:33:35,556
Commander Burnham has never let us
down before, she will not do so this time.
552
00:33:35,640 --> 00:33:38,476
- Five seconds. Four, three...
- Lieutenant Detmer, now!
553
00:33:45,858 --> 00:33:47,401
Sir, we've lost shields.
554
00:33:47,735 --> 00:33:50,615
Divert all non-essential power,
get them restored as quickly as possible.
555
00:33:50,780 --> 00:33:53,342
Raiders are charging their phasers
and getting ready to fire back.
556
00:33:53,366 --> 00:33:55,952
United Earth has a standing order
to take them down.
557
00:33:56,035 --> 00:33:58,704
If they have to go through you
to stop Wen, they will.
558
00:33:58,871 --> 00:34:00,540
Time to fight or die, captain.
559
00:34:01,499 --> 00:34:03,179
Discovery
can't take another hit.
560
00:34:03,501 --> 00:34:05,920
That means the next shot from Earth
will end you.
561
00:34:06,003 --> 00:34:09,590
Lower your shields and let us beam
the dilithium over and stay alive.
562
00:34:09,674 --> 00:34:11,884
Or fire back. Hope for the best.
563
00:34:11,968 --> 00:34:13,719
Either way, I'll sleep just fine.
564
00:34:17,306 --> 00:34:19,183
Prepare to transport the dilithium.
565
00:34:19,684 --> 00:34:22,364
When he lowers his shields,
we're gonna have to move fast.
566
00:34:22,812 --> 00:34:25,707
- Earth is preparing to fire again.
- Come around again, lieutenant.
567
00:34:25,731 --> 00:34:27,650
Captain, we have no shields to defend.
568
00:34:27,733 --> 00:34:29,694
I have given my order.
569
00:34:29,777 --> 00:34:31,153
Booker's ship just cloaked itself.
570
00:34:31,779 --> 00:34:33,906
Captain, raiders
are powering down weapons.
571
00:34:36,492 --> 00:34:38,160
Wen has never backed away before.
572
00:34:38,411 --> 00:34:40,830
Perhaps they met an unstoppable force.
573
00:34:42,039 --> 00:34:45,126
- Tell your people to stand down.
- Not until I'm certain that...
574
00:34:45,960 --> 00:34:47,169
Special delivery.
575
00:34:50,381 --> 00:34:51,674
The dilithium is safe.
576
00:34:52,717 --> 00:34:55,177
His people won't fire on us
as long as we have their captain.
577
00:34:58,097 --> 00:34:59,765
It's time for you two to talk.
578
00:35:07,148 --> 00:35:10,276
There is no talking past the
damage he and his like have done.
579
00:35:10,484 --> 00:35:13,946
Damage we've done?
Do you have any idea how much we've lost?
580
00:35:14,030 --> 00:35:17,992
When was the last time
your two peoples talked with one another?
581
00:35:18,242 --> 00:35:20,220
- They have no respect.
- They have never listened!
582
00:35:20,244 --> 00:35:21,244
Try.
583
00:35:21,621 --> 00:35:24,498
United Earth
doesn't even utilize their dilithium.
584
00:35:24,582 --> 00:35:26,959
They just hoard it,
while the rest of us suffer.
585
00:35:27,668 --> 00:35:29,503
You bring your suffering on yourselves.
586
00:35:29,587 --> 00:35:33,966
Maybe you should talk to one another,
face-to-face.
587
00:35:34,050 --> 00:35:37,553
If you don't surrender your dilithium,
my people can still take it by force.
588
00:35:37,637 --> 00:35:39,180
My life is not that important.
589
00:35:44,935 --> 00:35:46,562
Diplomacy is so slow.
590
00:35:49,649 --> 00:35:50,858
You're human?
591
00:35:58,824 --> 00:36:01,869
Perhaps it is time
to stop making assumptions...
592
00:36:02,703 --> 00:36:04,205
and start listening.
593
00:36:12,880 --> 00:36:14,382
I know what you did.
594
00:36:25,351 --> 00:36:26,435
What were you doing?
595
00:36:27,937 --> 00:36:31,482
The technology on this ship,
your glass cube,
596
00:36:31,565 --> 00:36:35,361
these spore canisters,
there's more to it than you're letting on.
597
00:36:36,362 --> 00:36:39,073
So, explain it to me or I'll report you.
598
00:36:39,407 --> 00:36:42,284
If you were going to report us,
you'd have done it a long time ago.
599
00:36:42,952 --> 00:36:45,454
Besides, I don't think
you want everyone knowing
600
00:36:45,538 --> 00:36:47,623
you're the one responsible
for the sabotage.
601
00:36:48,624 --> 00:36:49,624
Am I wrong?
602
00:36:50,376 --> 00:36:52,378
Now, you wanna show me
what you're working on?
603
00:36:55,589 --> 00:37:01,137
These spores are from a fungal species
called Prototaxites stellaviatori.
604
00:37:02,722 --> 00:37:05,766
They power an alternate form
of faster than light travel
605
00:37:05,850 --> 00:37:08,519
called the Displacement Activated
Spore Hub Drive.
606
00:37:08,728 --> 00:37:10,688
Though, no one actually calls it that.
607
00:37:11,772 --> 00:37:14,650
And, uh, that interface you saw?
608
00:37:18,320 --> 00:37:19,321
It connects to me.
609
00:37:20,156 --> 00:37:21,782
I'm its human navigator.
610
00:37:24,076 --> 00:37:26,454
Are there others like you?
611
00:37:27,580 --> 00:37:28,748
There's no one like me.
612
00:37:31,625 --> 00:37:33,461
Well, I know how that feels.
613
00:37:34,754 --> 00:37:38,174
Um, so, your ship
wasn't stranded after the Burn.
614
00:37:38,799 --> 00:37:41,385
- Are you even a part of Starfleet?
- Yes.
615
00:37:42,762 --> 00:37:46,015
But, um... from the year 2258.
616
00:37:48,392 --> 00:37:49,685
That explains a lot.
617
00:37:49,769 --> 00:37:53,439
I mean, all the old technology
that still looks brand new, but...
618
00:37:54,815 --> 00:37:55,815
How?
619
00:37:56,484 --> 00:38:00,321
If you want any more details
then I need to know who I'm talking to,
620
00:38:00,488 --> 00:38:04,241
because there's also more
to you than you're letting on.
621
00:38:07,620 --> 00:38:11,832
I became an inspector hoping
I'd come across a Federation Starship.
622
00:38:12,917 --> 00:38:17,046
The sabotage was just
so I could have more time here.
623
00:38:18,714 --> 00:38:20,474
I just needed to make sure
I could trust you,
624
00:38:21,342 --> 00:38:22,968
because I want to come with you.
625
00:38:24,178 --> 00:38:25,429
Come with us? Why?
626
00:38:27,056 --> 00:38:30,601
Senna Tal, the Starfleet officer
you've been looking for?
627
00:38:32,603 --> 00:38:33,603
I know him.
628
00:38:39,235 --> 00:38:41,821
When we first scanned your ship,
it was overcrowded.
629
00:38:42,488 --> 00:38:44,240
Strained beyond its means.
630
00:38:44,990 --> 00:38:46,325
Not a typical raider ship.
631
00:38:47,868 --> 00:38:49,787
Our habitats on Titan are...
632
00:38:51,163 --> 00:38:52,163
barely livable.
633
00:38:52,706 --> 00:38:53,706
Titan?
634
00:38:54,375 --> 00:38:58,379
That was once a research colony.
You split off from Earth a century ago.
635
00:38:58,462 --> 00:38:59,964
You're fully self-sufficient.
636
00:39:01,507 --> 00:39:02,507
We were.
637
00:39:03,968 --> 00:39:06,595
An accident at our liquid hydrocarbon
research base
638
00:39:06,679 --> 00:39:08,681
destroyed a third of our habitats.
639
00:39:10,015 --> 00:39:11,433
Wiped out our tillable soil.
640
00:39:11,517 --> 00:39:15,354
We've no long-range communications,
no way to ask for help.
641
00:39:17,189 --> 00:39:18,315
And we have lost...
642
00:39:19,149 --> 00:39:21,318
just too many to count.
643
00:39:22,027 --> 00:39:25,072
The first ship we sent for help
to our home planet...
644
00:39:26,574 --> 00:39:28,868
was fired upon and destroyed.
645
00:39:30,578 --> 00:39:32,705
Well, then we knew we were on our own.
646
00:39:33,122 --> 00:39:35,791
Earth has had to have
strong defense protocols
647
00:39:36,041 --> 00:39:37,793
in the name of self-preservation.
648
00:39:39,545 --> 00:39:40,545
We didn't know.
649
00:39:41,088 --> 00:39:42,088
Now you do.
650
00:39:44,216 --> 00:39:49,096
Captain Ndoye, can Earth provide engineers
and equipment to Titan?
651
00:39:50,431 --> 00:39:52,266
So an accident like that
doesn't happen again.
652
00:39:52,892 --> 00:39:56,478
And assuming
Titan's research was not lost,
653
00:39:56,562 --> 00:39:59,148
perhaps it could be shared
with Earth in return.
654
00:40:02,026 --> 00:40:03,736
I'm willing to discuss terms.
655
00:40:10,284 --> 00:40:11,284
As am I.
656
00:40:27,259 --> 00:40:29,428
The way you handled Wen was admirable.
657
00:40:30,304 --> 00:40:32,973
An exception can be made
for your crew to visit Earth's surface,
658
00:40:33,057 --> 00:40:34,099
should they wish to do so.
659
00:40:34,516 --> 00:40:36,685
We would appreciate that immensely.
660
00:40:37,728 --> 00:40:39,104
It has been a long journey.
661
00:40:40,147 --> 00:40:43,734
- You spoke with Adira?
- She told me she can help you.
662
00:40:43,817 --> 00:40:46,320
She has my permission
to remain on board your ship.
663
00:40:46,820 --> 00:40:48,489
Thank you, Captain Ndoye.
664
00:40:50,032 --> 00:40:53,160
I would like to believe
we will return some day.
665
00:40:54,495 --> 00:40:56,956
We hope to offer you a warmer welcome
when you do.
666
00:40:58,248 --> 00:41:00,960
May your search be fruitful, Captain Saru.
667
00:41:10,761 --> 00:41:14,181
Commander Stamets said
you know where to find Admiral Tal.
668
00:41:14,515 --> 00:41:16,684
Does this mean he is alive after all?
669
00:41:17,434 --> 00:41:18,769
Um, sort of.
670
00:41:22,898 --> 00:41:24,733
I am Admiral Tal.
671
00:41:28,612 --> 00:41:35,119
Although human, it appears young Adira
has been joined with a Trill symbiont.
672
00:41:35,327 --> 00:41:36,327
Trill?
673
00:41:37,204 --> 00:41:38,914
I've seen Trills at the Exchanges.
674
00:41:39,206 --> 00:41:40,874
I didn't know they carried symbionts.
675
00:41:40,958 --> 00:41:41,958
Mm.
676
00:41:42,668 --> 00:41:44,336
According to the sphere data...
677
00:41:45,796 --> 00:41:51,969
the symbionts are a sentient life form,
benevolent, and extremely long-lived.
678
00:41:52,302 --> 00:41:54,388
Once they've joined with a host,
679
00:41:54,680 --> 00:41:59,768
that host has the ability to access
the memories of all former hosts.
680
00:42:00,019 --> 00:42:01,562
Including Admiral Tal's.
681
00:42:02,312 --> 00:42:03,312
Yes.
682
00:42:03,856 --> 00:42:09,903
But... it seems Adira
has difficulty accessing those memories.
683
00:42:10,279 --> 00:42:13,699
Perhaps because she is human
and not Trill.
684
00:42:15,826 --> 00:42:17,661
Now, regardless...
685
00:42:19,413 --> 00:42:22,833
she may carry knowledge
of what remains of Starfleet.
686
00:42:23,292 --> 00:42:24,292
I hope so.
687
00:42:34,011 --> 00:42:35,888
I should have told you about my plan.
688
00:42:37,848 --> 00:42:39,141
Yes, you should have.
689
00:42:41,310 --> 00:42:43,437
Trust must remain an assumption
between us.
690
00:42:54,990 --> 00:42:56,075
We have work to do...
691
00:42:58,243 --> 00:43:00,579
and I would be proud to do it
by your side.
692
00:43:03,874 --> 00:43:07,503
But there are things, in my year here...
693
00:43:11,340 --> 00:43:12,758
that I let go of.
694
00:43:17,930 --> 00:43:19,014
And I need time...
695
00:43:20,933 --> 00:43:22,434
to find my way back to them.
696
00:43:24,103 --> 00:43:25,103
If I can.
697
00:43:29,108 --> 00:43:32,861
I will trust you to grow through change...
698
00:43:34,238 --> 00:43:36,073
as you have trusted me.
699
00:43:38,325 --> 00:43:41,411
Then it would be my privilege
to be your Number One.
700
00:43:51,880 --> 00:43:53,423
If things were easy.
701
00:43:54,883 --> 00:43:57,594
It wouldn't be worth it. Hmm?
702
00:44:00,097 --> 00:44:01,807
Are you sure you won't miss the uniform?
703
00:44:02,391 --> 00:44:05,561
I have a rash
from that damn uniform, okay?
704
00:44:06,145 --> 00:44:07,145
You owe me.
705
00:44:10,524 --> 00:44:13,152
You get a fresh start in a new quadrant.
706
00:44:13,235 --> 00:44:15,195
By my count, we're even.
707
00:44:18,949 --> 00:44:21,034
I'm glad you have a family here, Michael.
708
00:44:23,787 --> 00:44:24,787
Till next time.
709
00:44:25,539 --> 00:44:26,582
Till next time.
710
00:44:59,698 --> 00:45:04,786
- That's Starfleet Academy.
- Indeed, or, at least, it was.
711
00:45:05,412 --> 00:45:06,412
Where is everyone?
712
00:45:06,496 --> 00:45:10,375
I gave them leave to pay a visit.
You're welcome to join them.
713
00:45:11,084 --> 00:45:12,084
No.
714
00:45:15,589 --> 00:45:17,799
I think I'll admire the view from here...
715
00:45:20,093 --> 00:45:21,093
with you.
716
00:45:30,938 --> 00:45:33,148
Some places can survive anything.
717
00:45:33,232 --> 00:45:34,775
After all this time.
718
00:45:35,984 --> 00:45:37,986
Oh, my gosh, here it is.
719
00:45:38,445 --> 00:45:40,614
- I used to study under this tree.
- So did I.
720
00:45:41,156 --> 00:45:42,156
Me, too.
721
00:45:42,449 --> 00:45:45,369
It's so... big now!
722
00:45:49,623 --> 00:45:52,751
It's so weird, it's like,
all these things are gone,
723
00:45:52,834 --> 00:45:55,087
but here it is,
it's exactly where it's supposed to be.
724
00:45:55,587 --> 00:45:59,007
We all stood in the same spot,
930 years apart.
725
00:46:00,217 --> 00:46:01,343
Who else can say that?
726
00:46:03,679 --> 00:46:05,639
This is Captain Saru.
727
00:46:05,722 --> 00:46:08,058
Oh, please, captain,
can we just have five more minutes?
728
00:46:08,600 --> 00:46:12,771
We have much work to do before we continue
our search for Federation Headquarters.
729
00:46:12,854 --> 00:46:15,524
But you may have your five minutes.
730
00:46:15,607 --> 00:46:16,607
Enjoy.
57050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.