All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E01.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,463 Last season on Star Trek: Discovery: 2 00:00:04,088 --> 00:00:06,299 As long as there's any possibility 3 00:00:06,382 --> 00:00:09,010 of Control gaining access to Discovery's Sphere data, 4 00:00:09,093 --> 00:00:11,346 everything will die. Always. 5 00:00:12,680 --> 00:00:16,851 You are proposing we remove Discovery from the galactic equation entirely? 6 00:00:16,935 --> 00:00:18,645 Discovery has to go to the future 7 00:00:18,895 --> 00:00:20,730 to take the data out of this time, 8 00:00:20,813 --> 00:00:24,234 assuming I don't get lost in the wormhole. It's a one-way trip. 9 00:00:24,317 --> 00:00:26,986 My mother should have returned to her anchor point on Terralysium. 10 00:00:27,070 --> 00:00:29,989 So hopefully I will land there. Apparently, this is what I'm meant to do. 11 00:00:30,073 --> 00:00:31,824 I love you, all of you. 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,661 We are here because we're staying with you. 13 00:00:34,744 --> 00:00:36,371 - No. - We're not asking permission. 14 00:00:36,454 --> 00:00:40,959 I am sure what you are about to say will be beautiful but it is done, Michael, 15 00:00:41,042 --> 00:00:42,282 and we are running out of time. 16 00:00:43,795 --> 00:00:46,089 I only wish I could be certain of your safety. 17 00:00:47,298 --> 00:00:48,841 I'll send the last signal. 18 00:00:49,801 --> 00:00:52,512 I'll send it through the wormhole when we get to the other side. 19 00:00:52,595 --> 00:00:54,013 I will watch the stars for it. 20 00:00:54,681 --> 00:00:57,767 Burnham to Discovery, let's go. 21 00:00:59,852 --> 00:01:01,062 We are on our way. 22 00:03:05,395 --> 00:03:06,896 Little busy here, Cosmo. 23 00:03:09,315 --> 00:03:10,358 So what? 24 00:03:14,028 --> 00:03:15,868 It doesn't belong to you, it belongs to itself. 25 00:03:16,114 --> 00:03:17,156 Open your damn mind. 26 00:03:19,492 --> 00:03:20,492 Nope. 27 00:03:20,952 --> 00:03:23,788 Warning: Space-time anomaly detected. 28 00:03:38,344 --> 00:03:39,679 No, no, no, no, no, no, no, no! 29 00:03:48,771 --> 00:03:51,733 Increase power to reverse thrusters and switch to manual altitude control! 30 00:03:51,816 --> 00:03:53,192 Unable to comply. 31 00:03:56,738 --> 00:03:57,864 Initiate heat shield! 32 00:03:57,947 --> 00:04:00,032 Emergency heat shield initiated. 33 00:04:02,285 --> 00:04:05,580 Fatal impact imminent, propulsion systems unresponsive. 34 00:04:05,663 --> 00:04:07,582 - Full system reboot! - Rebooting. 35 00:04:27,685 --> 00:04:28,936 Rebooting. 36 00:04:30,354 --> 00:04:31,354 Rebooting. 37 00:04:32,565 --> 00:04:34,484 Come on! Come on, come on! 38 00:04:34,567 --> 00:04:35,567 Reboot complete. 39 00:04:35,568 --> 00:04:38,613 Increase power to reverse thrusters and activate impact shield! 40 00:05:07,099 --> 00:05:08,559 Life support failure. 41 00:05:09,519 --> 00:05:11,354 Life support failure. 42 00:05:11,729 --> 00:05:12,980 Life support failure. 43 00:05:14,398 --> 00:05:15,775 Life support failure. 44 00:05:16,400 --> 00:05:18,027 Life support failure. 45 00:05:51,561 --> 00:05:53,855 Initiating deactivation sequence. 46 00:06:05,116 --> 00:06:06,116 Burnham... 47 00:06:07,660 --> 00:06:08,660 to Discovery. 48 00:06:10,413 --> 00:06:11,497 Burnham to Discovery. 49 00:06:14,125 --> 00:06:15,334 Discovery, do you copy? 50 00:06:18,504 --> 00:06:19,755 Discovery, do you copy? 51 00:06:21,674 --> 00:06:22,884 Discovery, do you copy? 52 00:06:30,933 --> 00:06:32,560 Identify space-time location. 53 00:06:33,769 --> 00:06:37,773 You have reached year 3, 188. 54 00:06:38,733 --> 00:06:41,944 Computer, life readings. 55 00:06:43,696 --> 00:06:44,696 Is there life here? 56 00:06:45,406 --> 00:06:46,406 Anywhere? 57 00:06:47,617 --> 00:06:50,119 Multiple life signs detected. 58 00:06:51,078 --> 00:06:52,830 Yes! 59 00:06:56,292 --> 00:06:58,044 Yes! 60 00:07:00,296 --> 00:07:02,548 Yes! 61 00:07:05,509 --> 00:07:07,094 Wormhole closing. 62 00:07:12,183 --> 00:07:13,141 No, no! 63 00:07:13,142 --> 00:07:14,478 No, no, no. 64 00:07:16,354 --> 00:07:20,566 Set temporal coordinates for location 5499 section 16, 65 00:07:20,650 --> 00:07:23,319 course heading 214, mark five. Initiate final signal 66 00:07:23,402 --> 00:07:27,198 upon closure of spatial rift, then initiate self-destruct sequence. 67 00:07:29,075 --> 00:07:31,827 Activate propulsion, now! 68 00:07:32,161 --> 00:07:33,245 Sequence initiated. 69 00:08:11,075 --> 00:08:14,286 Hydration pack, emergency ration pack... 70 00:08:14,954 --> 00:08:17,707 phaser, Delta shield. 71 00:08:20,209 --> 00:08:23,045 Commander Michael Burnham, Starfleet. 72 00:08:25,673 --> 00:08:30,553 Commander Michael Burnham, Science Officer, U.S.S. Discovery. 73 00:08:32,096 --> 00:08:35,599 Serial number, SC0064-0974 SHN. 74 00:08:39,270 --> 00:08:41,522 Science Officer, U.S.S. Discovery. 75 00:08:46,110 --> 00:08:50,865 Serial number SC0064-0974 SHN. 76 00:09:04,503 --> 00:09:05,546 Stand up. 77 00:09:27,777 --> 00:09:28,777 Walk. 78 00:11:57,927 --> 00:11:59,407 - Stop it! - It doesn't belong to you! 79 00:11:59,470 --> 00:12:02,431 You think you can just take it because you knocked me out of the sky? 80 00:12:03,515 --> 00:12:05,195 I'm not trying to take anything. 81 00:12:05,267 --> 00:12:08,145 - That was an accident! - No one comes out here by accident! 82 00:12:08,229 --> 00:12:11,023 I am telling you, stop! Now, nobody has to get hurt. 83 00:12:11,106 --> 00:12:12,942 - You might. - I am not fighting you! 84 00:12:15,569 --> 00:12:18,280 You're fighting me. My name... 85 00:12:18,530 --> 00:12:19,740 I don't want to know. 86 00:12:46,058 --> 00:12:46,976 Listen. 87 00:12:46,977 --> 00:12:50,145 I listen better without you holding that antique to my head. 88 00:12:51,689 --> 00:12:54,191 - You want to put that down? - No. 89 00:12:54,275 --> 00:12:56,402 Okay. On three? 90 00:12:56,485 --> 00:12:58,237 - One... - I'm counting! 91 00:12:58,320 --> 00:13:00,239 Fine, you count. Damn. 92 00:13:00,322 --> 00:13:03,993 One... two... three. 93 00:13:18,132 --> 00:13:21,385 - My name is... - I do not want your acquaintance. 94 00:13:22,052 --> 00:13:24,680 The nearest natural wormhole is 100 light-years from here. 95 00:13:24,888 --> 00:13:28,159 That means you came out of a wormhole you created with tech from I don't know where. 96 00:13:28,183 --> 00:13:30,311 You think ripping holes in space is a good idea? 97 00:13:31,020 --> 00:13:32,021 Wasn't bad enough for you 98 00:13:32,104 --> 00:13:34,273 the Gorn destroyed two light-years worth of subspace? 99 00:13:35,065 --> 00:13:36,567 Wait, the Gorn did what? 100 00:13:36,650 --> 00:13:39,087 How many people do you think are on channels right now saying: 101 00:13:39,111 --> 00:13:40,654 "I saw a crazy woman in a funny suit. 102 00:13:40,738 --> 00:13:42,538 Anyone wanna buy some last-known coordinates?" 103 00:13:42,573 --> 00:13:45,034 Where'd you get that weapon? I don't wanna know. 104 00:13:45,617 --> 00:13:48,203 Your Rocket Girl outfit scanned for tritanium alloy. 105 00:13:48,871 --> 00:13:52,416 - Hasn't been anything like that in years. - Do not call me Rocket Girl. 106 00:13:55,711 --> 00:13:57,129 You're not from around these parts. 107 00:13:59,048 --> 00:14:01,050 Go back to your own parts. 108 00:14:02,801 --> 00:14:03,801 I can't. 109 00:14:06,055 --> 00:14:07,139 Is this Terralysium? 110 00:14:07,389 --> 00:14:09,641 It's Hima. Who are you? 111 00:14:10,184 --> 00:14:12,019 Never mind. I don't wanna know. 112 00:14:12,519 --> 00:14:13,519 Where is Hima? 113 00:14:13,604 --> 00:14:15,081 - What star system? - I'm on the clock. 114 00:14:15,105 --> 00:14:16,190 - What sector? - Bye-bye. 115 00:14:16,273 --> 00:14:17,900 - What quadrant? - Shh. 116 00:14:18,817 --> 00:14:19,817 My name is Michael... 117 00:14:22,029 --> 00:14:24,406 It was not my intention to crash into your ship. 118 00:14:24,990 --> 00:14:27,826 I am sorry... for all of it. 119 00:14:31,288 --> 00:14:32,456 What's your name? 120 00:14:36,001 --> 00:14:37,669 - I lost my crew. - Oh, yeah? 121 00:14:40,172 --> 00:14:42,883 They may be dead. I don't know where I am. 122 00:14:43,509 --> 00:14:45,052 I have nowhere to go back to. 123 00:14:47,137 --> 00:14:50,849 The only thing I can do right now is trust something... 124 00:14:52,935 --> 00:14:55,687 or someone, and I am sorry you don't want it to be... 125 00:14:57,898 --> 00:14:59,108 but it's you. 126 00:15:00,484 --> 00:15:01,485 So please. 127 00:15:07,157 --> 00:15:08,157 Please help me. 128 00:15:36,562 --> 00:15:37,855 Comms. 129 00:15:40,149 --> 00:15:42,151 Hey! Don't touch anything. 130 00:15:42,943 --> 00:15:46,405 Transmitter, receiver, subspace amplifier. 131 00:15:48,157 --> 00:15:50,159 - Nice. - You know what'd be really nice? 132 00:15:50,242 --> 00:15:52,661 If you could whip up a new dilithium recrystallizer. 133 00:15:52,744 --> 00:15:54,830 Mine cracked like a lychee when you ran into my ship. 134 00:15:56,874 --> 00:15:59,185 I gotta get my cargo to a certain planet by a certain time, 135 00:15:59,209 --> 00:16:01,253 so unless you have benamite lying around, 136 00:16:01,336 --> 00:16:04,047 and no one does, I can't fly quantum slipstream. 137 00:16:04,131 --> 00:16:06,008 Tachyon solar cells are slow as shit, 138 00:16:06,091 --> 00:16:07,811 and don't even get me started on trilithium. 139 00:16:07,885 --> 00:16:11,472 All of which means, thanks to you, I need more dilithium. 140 00:16:12,306 --> 00:16:15,225 And the only place I can trade for it is at the Mercantile, 141 00:16:15,309 --> 00:16:18,896 and there is nothing good about me sticking my head up at the Mercantile. 142 00:16:18,979 --> 00:16:20,105 Right, baby? 143 00:16:22,483 --> 00:16:23,817 You have a very large cat. 144 00:16:23,901 --> 00:16:24,901 Yes. 145 00:16:25,652 --> 00:16:27,154 She has a thyroid condition. 146 00:16:28,989 --> 00:16:30,449 Does she have a name? 147 00:16:31,617 --> 00:16:32,617 Grudge. 148 00:16:33,076 --> 00:16:35,454 - Because... - She's heavy... 149 00:16:36,371 --> 00:16:37,498 and all mine. 150 00:16:42,294 --> 00:16:43,504 The Mercantile. 151 00:16:45,088 --> 00:16:48,342 Is there a subspace comms array there? A way that I can contact my ship? 152 00:16:48,425 --> 00:16:51,261 They've got nothing unless you got something to trade. 153 00:16:53,347 --> 00:16:56,975 You have something? Because I need dilithium and I'm space broke. 154 00:16:57,851 --> 00:16:59,394 Apparently, I have antiques. 155 00:17:01,480 --> 00:17:04,566 Can you get the dilithium you need for this? It's a tricorder. 156 00:17:09,363 --> 00:17:13,116 - Cover that uniform. Try to look normal. - You ever gonna tell me your name? 157 00:17:15,536 --> 00:17:18,539 Book. My name is Book. 158 00:17:27,172 --> 00:17:29,049 Your cargo is temperature sensitive? 159 00:17:38,267 --> 00:17:39,977 And you don't want anyone else to find it. 160 00:17:52,531 --> 00:17:55,131 I'm guessing your cargo used to be someone else's cargo. 161 00:17:55,158 --> 00:17:57,953 - It was never his. - You stole it. 162 00:17:58,036 --> 00:17:59,413 I repatriated it. 163 00:18:00,831 --> 00:18:03,750 - You're a thief. - Courier. 164 00:18:04,209 --> 00:18:07,421 Someone needs something to get somewhere, I bring it. 165 00:18:07,838 --> 00:18:09,590 And I can say two things about you: 166 00:18:10,215 --> 00:18:13,427 That moral compass of yours led you straight into a mid-space collision 167 00:18:13,510 --> 00:18:17,055 - that could've killed both of us. - What's the other thing? 168 00:18:19,057 --> 00:18:20,267 You believe in ghosts. 169 00:18:20,350 --> 00:18:23,395 - What does that mean? - That badge on your shirt. 170 00:18:24,646 --> 00:18:26,526 Sometimes you see a guy with one of those badges 171 00:18:26,565 --> 00:18:29,151 getting himself all worked up about the Federation. 172 00:18:29,443 --> 00:18:30,485 The old days. 173 00:18:31,486 --> 00:18:32,486 True believers. 174 00:18:33,196 --> 00:18:35,032 Can't handle that it's gone. 175 00:18:39,036 --> 00:18:40,245 The Federation is gone? 176 00:18:46,251 --> 00:18:47,336 That's impossible. 177 00:18:53,383 --> 00:18:54,383 What happened? 178 00:18:55,427 --> 00:18:56,427 Beats me. 179 00:19:02,059 --> 00:19:03,143 What happened? 180 00:19:04,186 --> 00:19:05,437 Collapsed, I guess. 181 00:19:06,063 --> 00:19:09,733 It was a long time ago, after the Burn. 182 00:19:09,816 --> 00:19:11,151 What's the Burn? 183 00:19:11,234 --> 00:19:12,569 What's the Burn? 184 00:19:14,488 --> 00:19:17,783 How can you not know this stuff? Seriously, where are you from? 185 00:19:20,243 --> 00:19:21,328 I don't want to know. 186 00:19:24,289 --> 00:19:25,540 Please. 187 00:19:26,833 --> 00:19:29,294 The Burn was the day the galaxy took a hard left. 188 00:19:30,212 --> 00:19:31,212 Dilithium. 189 00:19:32,422 --> 00:19:34,424 One day most of it just went, "Boom." 190 00:19:40,847 --> 00:19:43,433 Dilithium is the heart of every warp-capable ship. 191 00:19:46,520 --> 00:19:49,481 What does that mean? Did it destabilize? 192 00:19:51,525 --> 00:19:53,985 - How? - I don't know. A lot of people died. 193 00:19:54,069 --> 00:19:57,197 Federation couldn't say for sure what happened, or why, 194 00:19:57,280 --> 00:19:58,949 or that it wouldn't happen again. 195 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 Think they tried to hang on, but after a while, 196 00:20:02,035 --> 00:20:03,355 they just weren't around anymore. 197 00:20:07,999 --> 00:20:09,376 That's not possible. 198 00:20:12,838 --> 00:20:15,716 - Okay. - When? 199 00:20:16,383 --> 00:20:19,344 A hundred, 120 years ago? Before I was born. 200 00:20:25,142 --> 00:20:26,143 No. 201 00:20:27,602 --> 00:20:30,439 No, the Federation isn't just about ships and warp drive. 202 00:20:33,608 --> 00:20:36,611 It's about a vision and all those who believe in that vision. 203 00:20:38,655 --> 00:20:39,655 That's nice. 204 00:20:41,116 --> 00:20:44,536 Do yourself a favor and take off that badge before we get to Requiem. 205 00:21:43,720 --> 00:21:44,721 Next! 206 00:21:48,850 --> 00:21:50,101 Stand here. 207 00:21:51,019 --> 00:21:53,647 The Andorians and the Orions are working together? 208 00:21:54,898 --> 00:21:56,418 They don't get a lot of walk-ins here. 209 00:21:56,483 --> 00:21:59,444 Follow my lead. Try not to get us shot. 210 00:21:59,528 --> 00:22:01,738 Next, step up. 211 00:22:18,380 --> 00:22:19,673 She stays out there. 212 00:22:19,756 --> 00:22:21,007 She's got something. 213 00:22:24,261 --> 00:22:27,097 I don't know what that is, and if I did, I wouldn't care. 214 00:22:27,180 --> 00:22:29,516 She's not a courier, she stays out there. 215 00:22:29,599 --> 00:22:31,685 Pretend you're not Andorian for one second 216 00:22:31,768 --> 00:22:33,103 and don't be a surly bastard. 217 00:22:33,186 --> 00:22:36,314 You know those antique collectors who love to live in the past? 218 00:22:36,648 --> 00:22:38,288 This stuff's like the Holy Grail to them. 219 00:22:38,358 --> 00:22:42,445 I know Andorians don't do fun, but there's a real market for this stuff. 220 00:22:42,529 --> 00:22:44,197 Your bosses are watching. 221 00:22:45,615 --> 00:22:49,578 You wanna be the one who tells them you turned away a prime supplier. 222 00:22:49,661 --> 00:22:50,996 Fine. 223 00:22:53,665 --> 00:22:57,544 - No identification, no... - Let them in. 224 00:23:01,131 --> 00:23:03,383 - I wouldn't if it were up to me. - It's not. 225 00:23:06,720 --> 00:23:08,865 This is gonna go bad if you have to have the last word. 226 00:23:08,889 --> 00:23:10,129 Where's the communications hub? 227 00:23:10,181 --> 00:23:13,435 Relax, I told you I'd take you there so you can call your damn ship. 228 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 Order 7543... 229 00:23:15,896 --> 00:23:17,105 How does this work? 230 00:23:17,939 --> 00:23:20,567 Holo Seller fixes a price for an item. 231 00:23:21,610 --> 00:23:23,695 Holo Buyer negotiates, they make a deal. 232 00:23:23,778 --> 00:23:26,573 Regulator signs off, confirms payment to the Orions. 233 00:23:26,823 --> 00:23:28,241 Orions pay couriers like me 234 00:23:28,325 --> 00:23:31,328 just enough dilithium to pick up the item and make delivery. 235 00:23:31,912 --> 00:23:33,914 Then it's back here for another go-round. 236 00:23:34,956 --> 00:23:37,156 Every now and then, we get to make a deal for ourselves. 237 00:23:37,876 --> 00:23:39,586 Like your tricorder. 238 00:23:41,755 --> 00:23:43,423 A portable transporter? 239 00:23:44,674 --> 00:23:45,800 Huh. 240 00:23:47,761 --> 00:23:51,306 Subspace array's through here. Keep your head down. 241 00:23:52,182 --> 00:23:53,182 We set now? 242 00:23:55,143 --> 00:23:56,561 A deal's a deal. 243 00:24:00,273 --> 00:24:02,067 I hope you get what you need for it. 244 00:24:04,527 --> 00:24:05,527 Good luck. 245 00:24:08,949 --> 00:24:11,117 Security control, dispatch additional drones. 246 00:24:11,201 --> 00:24:14,996 This is their vault, not their comms. You're in a stasis beam. 247 00:24:16,081 --> 00:24:18,583 You don't know what you're doing. My... My crew. 248 00:24:18,667 --> 00:24:21,711 Everybody's got a story. A broken tricorder won't cut it. 249 00:24:21,795 --> 00:24:23,880 I need all the dilithium I can get to finish my run. 250 00:24:23,964 --> 00:24:26,591 When I get out of this, I am coming for you. 251 00:24:26,675 --> 00:24:28,093 You and everybody else. 252 00:24:30,261 --> 00:24:31,261 I'm sorry. 253 00:24:33,640 --> 00:24:36,309 Do not move. You are under arrest. 254 00:24:45,276 --> 00:24:48,613 So even if you managed to get into our vault... 255 00:24:49,030 --> 00:24:51,110 what makes you think you could get out of here alive? 256 00:24:53,284 --> 00:24:55,495 - That wasn't rhetorical. Answer. - Where's your ship? 257 00:24:55,578 --> 00:24:57,038 Who are you working with? 258 00:24:57,539 --> 00:24:59,124 - I don't have a ship. - Yes, you do. 259 00:24:59,207 --> 00:25:01,352 - or you wouldn't be here. - She's working with somebody. 260 00:25:01,376 --> 00:25:03,854 - Where's the vintage tech? - He asked where's the merchandise? 261 00:25:03,878 --> 00:25:06,172 I got robbed in the stasis beam. 262 00:25:06,256 --> 00:25:07,590 Nobody's that stupid. 263 00:25:08,341 --> 00:25:10,468 - I am gonna hurt that man. - Who? 264 00:25:24,941 --> 00:25:26,794 This is taking too long. 265 00:25:26,818 --> 00:25:28,153 I'm hungry, let's get a sandwich. 266 00:25:28,236 --> 00:25:29,988 Oh! 267 00:25:36,161 --> 00:25:37,454 Damn. 268 00:25:37,537 --> 00:25:38,597 Finally. 269 00:25:38,621 --> 00:25:39,622 Here we go. 270 00:25:42,584 --> 00:25:43,626 Well, that's not right. 271 00:25:43,710 --> 00:25:45,587 Did you adjust the dosage again? 272 00:25:45,670 --> 00:25:47,797 I've told you so many times not to do that! 273 00:25:47,881 --> 00:25:50,091 This stuff has a real, integral consciousness. 274 00:25:54,721 --> 00:25:57,891 Yeah. It makes people truthful. They talk. 275 00:25:57,974 --> 00:25:59,267 Yes! I feel that! I feel you! 276 00:25:59,350 --> 00:26:01,310 I get it! I have a friend. You can't give her any. 277 00:26:01,352 --> 00:26:04,206 - Where did you get the vintage gear? - Vintage's a matter of perspective. 278 00:26:04,230 --> 00:26:06,150 To me, you are aqua, to me, you are forest green. 279 00:26:06,191 --> 00:26:08,443 How are you connected to the Federation? 280 00:26:08,526 --> 00:26:10,779 I'm dying to talk about it. I'm dying to talk about it 281 00:26:10,862 --> 00:26:13,406 because today does not happen to people... 282 00:26:15,200 --> 00:26:16,659 ever. 283 00:26:16,743 --> 00:26:18,870 I might be angry about it. I'm supportive. 284 00:26:18,953 --> 00:26:20,747 I mean, I'm so supportive. 285 00:26:20,830 --> 00:26:23,625 I am reflexively supportive and what is that about? 286 00:26:23,708 --> 00:26:25,335 I'm overcompensating. 287 00:26:26,127 --> 00:26:28,755 I gotta talk to someone. You need to sit. Can you sit? 288 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 It's a super cool story, it's just in a completely devastating way. 289 00:26:31,800 --> 00:26:34,511 Hadley, look, I need more dilithium or I'm done. 290 00:26:34,594 --> 00:26:35,845 Uh-huh. 291 00:26:36,304 --> 00:26:38,473 I need you to access your highest self in this moment. 292 00:26:38,556 --> 00:26:39,557 Why? 293 00:26:39,641 --> 00:26:41,267 I'm accessing my highest self. 294 00:26:41,351 --> 00:26:44,854 Can we both just imagine what this world would feel like 295 00:26:44,938 --> 00:26:48,566 - if we accessed... - If you stop talking? Yes. 296 00:26:48,650 --> 00:26:50,276 That would feel nice, 297 00:26:50,360 --> 00:26:53,363 which is why I'm walking away now. No deal. 298 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 What...? Hadley, wait. 299 00:26:57,117 --> 00:26:58,284 You're welcome. 300 00:27:01,788 --> 00:27:03,331 Cosmo, nice to see you again. 301 00:27:04,415 --> 00:27:07,085 We left everything that I have ever known 302 00:27:07,168 --> 00:27:11,381 or loved behind me for the sake of creation! Right? 303 00:27:11,464 --> 00:27:13,675 If you think about it, let's be honest... 304 00:27:14,634 --> 00:27:16,719 I saved all the things. 305 00:27:19,264 --> 00:27:22,642 Oh... And then I shot out of a wormhole and I hit a guy. 306 00:27:23,226 --> 00:27:24,477 What guy? 307 00:27:24,561 --> 00:27:28,064 Uh, him, him. You know, I... He... He stole somebody's cargo 308 00:27:28,148 --> 00:27:30,108 - and he can't fly for shit. He... - Wait. 309 00:27:31,526 --> 00:27:32,526 One of our guys? 310 00:27:33,278 --> 00:27:34,654 - A courier? - Yeah! 311 00:27:35,238 --> 00:27:37,550 You have a real problem if your couriers are stealing stuff 312 00:27:37,574 --> 00:27:39,814 and then colliding with thousand-year-old women in space. 313 00:27:39,868 --> 00:27:41,119 What cargo was he hauling? 314 00:27:41,202 --> 00:27:43,246 I don't know, but it was temperature-sensitive 315 00:27:43,329 --> 00:27:45,039 and valuable, so it's probably ice cream. 316 00:27:45,123 --> 00:27:47,667 - Is he still in the building? - What's his name? 317 00:27:47,750 --> 00:27:49,836 Book. 318 00:28:01,556 --> 00:28:03,141 Keep her name out of your mouth, Cosmo. 319 00:28:06,186 --> 00:28:07,604 She's a queen. 320 00:28:07,687 --> 00:28:08,730 Stop! 321 00:28:10,607 --> 00:28:12,317 - Gotta go. - Is that him? 322 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 Yep. 323 00:28:14,235 --> 00:28:15,612 - Hey. - Hi. 324 00:28:19,741 --> 00:28:20,741 Hello to you, too. 325 00:28:25,580 --> 00:28:27,665 You're not allowed a weapon in here. 326 00:28:32,629 --> 00:28:34,255 Get our cargo back first. 327 00:28:44,265 --> 00:28:47,143 Aw, man. 328 00:29:11,292 --> 00:29:13,127 Do you think I'm compensating for something? 329 00:29:13,211 --> 00:29:15,011 They sprayed you with that stuff, didn't they? 330 00:29:15,088 --> 00:29:16,214 They sure did. 331 00:29:17,131 --> 00:29:18,891 Adrenaline will knock it out of you in a bit. 332 00:29:18,925 --> 00:29:20,301 Okay. 333 00:29:46,577 --> 00:29:47,996 What? 334 00:30:12,228 --> 00:30:14,397 Give me the dilithium. Throw it, you can come with me. 335 00:30:14,480 --> 00:30:16,774 I am done being reflexively supportive! 336 00:30:16,858 --> 00:30:18,067 Come on! 337 00:30:18,151 --> 00:30:19,986 Where is the comms array? 338 00:30:32,498 --> 00:30:33,791 Hang on. 339 00:30:45,595 --> 00:30:47,513 We have to move, they'll be tracking the... 340 00:30:49,057 --> 00:30:50,475 I need to call my ship. 341 00:30:51,100 --> 00:30:52,226 First things first. 342 00:31:03,237 --> 00:31:04,530 We have to go. 343 00:31:13,873 --> 00:31:15,625 - Go, go, go! - Oh. 344 00:31:32,100 --> 00:31:35,478 - Get us out of here! - It needs 30 seconds to recharge! 345 00:31:45,780 --> 00:31:48,324 I may have broken your nose earlier. I apologize. 346 00:31:48,408 --> 00:31:50,535 - You saying that in case we die? - Yup! 347 00:31:53,830 --> 00:31:55,206 Book, come on. 348 00:31:55,289 --> 00:31:56,958 It's still charging! 349 00:32:03,423 --> 00:32:06,175 - Okay, you're about to be really mad! - What? 350 00:32:42,712 --> 00:32:46,215 They can't track us underwater or into solid material. 351 00:32:48,968 --> 00:32:50,303 You're welcome. 352 00:32:55,016 --> 00:32:58,102 - You pushed me off a cliff. - I told you, you were gonna be mad. 353 00:32:58,895 --> 00:33:02,440 If you're thinking about punching me again, we're alive. 354 00:33:03,816 --> 00:33:05,985 I could've guessed coordinates inside a rock. 355 00:33:06,611 --> 00:33:08,279 But they'll find us soon enough. 356 00:33:09,572 --> 00:33:11,073 Haven't been shot in a while. 357 00:34:07,171 --> 00:34:08,171 What was that? 358 00:34:09,173 --> 00:34:11,259 Don't want your arm to get infected. 359 00:34:12,843 --> 00:34:13,928 Were you... 360 00:34:14,886 --> 00:34:15,804 praying? 361 00:34:15,805 --> 00:34:16,847 Something like. 362 00:34:24,730 --> 00:34:26,440 - Got a bite to it. - Mm-hm. 363 00:34:26,983 --> 00:34:28,943 Probably still wrap it though. 364 00:34:30,361 --> 00:34:31,654 You carry a handkerchief? 365 00:34:32,613 --> 00:34:34,031 Man's gotta blow his nose. 366 00:34:47,878 --> 00:34:50,756 I'm opening up whatever subspace channels still exist, 367 00:34:50,840 --> 00:34:51,756 but make it fast. 368 00:34:52,676 --> 00:34:56,430 Cosmo won't buy me dying that easy, he'll be scanning for us. 369 00:34:59,015 --> 00:35:01,434 That does a bit of everything, call your ship. 370 00:35:01,517 --> 00:35:04,061 You had this the whole time and you're just showing me now? 371 00:35:04,145 --> 00:35:05,771 Your people are waiting for you. 372 00:35:10,693 --> 00:35:12,403 Burnham to Discovery, come in. 373 00:35:18,451 --> 00:35:23,080 Discovery... please come in. 374 00:35:27,168 --> 00:35:28,878 Discovery, please come in. 375 00:35:32,548 --> 00:35:35,176 Maybe they made it to that planet, Terralysium. 376 00:35:38,721 --> 00:35:41,182 If any crew on any ship could make it through, it's mine. 377 00:35:43,976 --> 00:35:45,686 - True believer. - Yeah. 378 00:35:46,896 --> 00:35:47,896 Time traveler. 379 00:35:54,320 --> 00:35:56,322 - Yeah. - I figured. 380 00:35:58,658 --> 00:36:01,869 Don't know how you came by whatever you used to get here. 381 00:36:02,203 --> 00:36:04,664 All time travel technology was destroyed 382 00:36:04,747 --> 00:36:08,668 after the Temporal Wars. Outlawed. 383 00:36:13,047 --> 00:36:14,924 There was no other way. 384 00:36:17,218 --> 00:36:18,218 For me... 385 00:36:23,683 --> 00:36:24,892 or my crew. 386 00:36:27,645 --> 00:36:31,107 I have to find them. I have to. 387 00:36:40,741 --> 00:36:43,661 Good, still got a few hours. 388 00:36:44,537 --> 00:36:46,664 This wasn't just about Grudge being lonely. 389 00:36:46,747 --> 00:36:47,747 Nope. 390 00:36:48,124 --> 00:36:50,167 - Are you gonna tell me what's in the hole? - Nope. 391 00:36:51,043 --> 00:36:52,128 Stop! Freeze! 392 00:36:52,211 --> 00:36:53,379 Don't move. 393 00:36:54,714 --> 00:36:55,840 Don't. 394 00:36:56,966 --> 00:36:58,092 Drop your weapons. 395 00:37:14,483 --> 00:37:18,070 What good is a courier who lets his cargo get stolen? 396 00:37:26,203 --> 00:37:27,204 Access code? 397 00:37:27,788 --> 00:37:29,540 - You don't want it. - I think I do. 398 00:37:29,623 --> 00:37:31,500 Oh, we definitely do. 399 00:37:31,584 --> 00:37:33,753 Really. You don't. 400 00:37:34,962 --> 00:37:37,256 Give us the code now. 401 00:37:39,008 --> 00:37:40,009 Okay, fine. 402 00:37:42,595 --> 00:37:44,138 - Sticky. - What? 403 00:37:45,306 --> 00:37:47,516 S-T-I-C-K-Y. 404 00:37:48,851 --> 00:37:50,269 What kind of code is that? 405 00:37:50,352 --> 00:37:52,062 That's the damn code, all right? 406 00:37:52,146 --> 00:37:53,773 Pick your own code on your own ship. 407 00:38:15,628 --> 00:38:16,629 Don't shoot it. 408 00:38:19,215 --> 00:38:21,133 It's served fresh. 409 00:38:24,094 --> 00:38:26,138 It looks smaller on the holo. 410 00:38:27,014 --> 00:38:29,433 It's not moving. Is it dead? 411 00:38:34,939 --> 00:38:36,565 Close your eyes. 412 00:39:24,572 --> 00:39:25,573 Whoa! 413 00:39:26,365 --> 00:39:27,533 Oh, uh... 414 00:39:29,451 --> 00:39:32,788 - Book? - Stay still, please. 415 00:39:33,163 --> 00:39:34,415 No, no. 416 00:39:35,541 --> 00:39:36,541 Molly, no! 417 00:40:03,485 --> 00:40:04,528 Thanks, girl. 418 00:40:06,447 --> 00:40:08,240 Hey, hey. 419 00:40:11,368 --> 00:40:12,368 You all right? 420 00:40:12,912 --> 00:40:14,705 - Yeah. - Yeah? 421 00:40:15,372 --> 00:40:19,084 I really, really didn't know how this day was gonna turn out. 422 00:40:21,003 --> 00:40:23,005 Okay, good. 423 00:40:45,235 --> 00:40:48,322 How long have you been saving them, the Tranceworms? 424 00:40:48,405 --> 00:40:51,367 Not long enough. They used to be everywhere, 425 00:40:51,450 --> 00:40:52,660 you know, before... 426 00:40:53,243 --> 00:40:54,870 Before the Federation fell. 427 00:40:58,374 --> 00:41:01,377 There's no one around to enforce the Endangered Species Act. 428 00:41:02,586 --> 00:41:04,004 Except you. 429 00:41:10,678 --> 00:41:11,720 May I ask? 430 00:41:12,680 --> 00:41:15,557 You seem to have this connection to things, 431 00:41:15,641 --> 00:41:17,935 plants, Tranceworms. 432 00:41:18,727 --> 00:41:23,023 What is it like, feeling everything? 433 00:41:24,066 --> 00:41:25,651 Uncomfortable. 434 00:41:28,070 --> 00:41:31,532 My family are killers... poachers. 435 00:41:33,325 --> 00:41:36,328 Every so often, one like me shows up in the gene pool. 436 00:41:36,954 --> 00:41:39,540 I don't know, something to do with balance, I guess. 437 00:41:40,708 --> 00:41:41,917 Do you still see them? 438 00:41:43,544 --> 00:41:44,712 I'm not welcome. 439 00:41:48,215 --> 00:41:49,215 I'm sorry. 440 00:41:51,051 --> 00:41:53,303 But I wouldn't trade who I am for anything. 441 00:41:57,307 --> 00:41:58,976 I wouldn't wanna be different. 442 00:42:05,399 --> 00:42:08,902 This is Cleveland Booker, Mandelbrot set code Nautilus. 443 00:42:09,778 --> 00:42:11,113 One more to come home. 444 00:42:12,573 --> 00:42:16,243 Your code is accepted, Book. Welcome to Sanctuary Four. 445 00:42:16,869 --> 00:42:18,120 Sanctuary? 446 00:42:44,229 --> 00:42:46,315 They have a breeding cycle. 447 00:42:46,398 --> 00:42:48,233 We got her here just in time. 448 00:42:52,029 --> 00:42:53,405 Some of them still make it. 449 00:42:58,368 --> 00:43:00,329 This is what my planet used to be like... 450 00:43:01,538 --> 00:43:03,165 until I had to leave it behind. 451 00:43:06,043 --> 00:43:07,669 How much did you leave behind? 452 00:43:10,881 --> 00:43:12,758 Nine hundred and thirty years. 453 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 Why? 454 00:43:18,972 --> 00:43:20,557 To ensure the future. 455 00:43:24,978 --> 00:43:26,355 A future. 456 00:43:29,108 --> 00:43:30,108 Thank you. 457 00:43:35,405 --> 00:43:36,740 I didn't do it alone. 458 00:43:39,910 --> 00:43:42,329 I have no idea how to start looking for my ship. 459 00:43:45,541 --> 00:43:47,459 I think I know someone who could help. 460 00:43:58,137 --> 00:43:59,930 This is a courier way point. 461 00:44:00,264 --> 00:44:02,641 But it used to be a Federation relay station. 462 00:44:03,100 --> 00:44:04,560 What happened? 463 00:44:04,643 --> 00:44:08,397 Main reactor breach probably, long time ago. 464 00:44:09,398 --> 00:44:11,692 No one around to pick up the pieces anymore. 465 00:44:15,112 --> 00:44:16,112 Greetings. 466 00:44:16,155 --> 00:44:19,074 Please proceed to the attendant desk. Thank you. 467 00:44:24,997 --> 00:44:26,165 Hello. 468 00:44:26,790 --> 00:44:30,586 Welcome to Starfleet. May I help you? 469 00:44:35,674 --> 00:44:39,887 I'm Commander Michael Burnham, Science Officer, U.S.S. Discovery. 470 00:44:40,470 --> 00:44:44,892 Serial number, SC0064-0974 SHN. 471 00:44:52,482 --> 00:44:55,110 I am Aditya Sahil, 472 00:44:55,986 --> 00:44:57,404 Federation liaison. 473 00:44:58,572 --> 00:45:02,367 It would be my honor to assist you, Commander Burnham. 474 00:45:02,951 --> 00:45:05,954 I need to locate the warp signature of a starship with the identifier 475 00:45:06,038 --> 00:45:07,748 NCC 1031. 476 00:45:07,831 --> 00:45:09,374 Yes, yes, of course. 477 00:45:23,889 --> 00:45:27,142 I'm afraid... it's not here. 478 00:45:27,226 --> 00:45:30,437 I have two Federation ships in flight at the moment. 479 00:45:30,520 --> 00:45:35,317 These are the only Federation ships in a 600 light-year radius. 480 00:45:35,400 --> 00:45:37,152 What about the other sectors? 481 00:45:37,236 --> 00:45:39,780 I only have access to these sectors. 482 00:45:39,863 --> 00:45:42,950 You've been cut off from the other sectors? Entirely? 483 00:45:44,159 --> 00:45:47,829 Long-range sensors failed decades ago. 484 00:45:47,913 --> 00:45:52,042 I have not been able to scan beyond 30 sectors since then. 485 00:45:52,125 --> 00:45:56,964 I would imagine it is the same for all others. 486 00:46:06,765 --> 00:46:07,766 May I ask... 487 00:46:09,518 --> 00:46:15,899 how is it you don't know what we all know? 488 00:46:18,443 --> 00:46:20,654 I'm from the past, Mr. Sahil. 489 00:46:21,446 --> 00:46:25,325 From before the Burn, before the collapse. 490 00:46:28,495 --> 00:46:32,040 My ship was right behind me in the wormhole. 491 00:46:32,124 --> 00:46:37,963 So either they landed somewhere way far out of comms range... 492 00:46:39,715 --> 00:46:41,466 or they're not here yet. 493 00:46:42,259 --> 00:46:43,259 Then... 494 00:46:44,594 --> 00:46:47,973 by the laws of temporal mechanics, 495 00:46:48,307 --> 00:46:53,353 - they could arrive tomorrow or... - In a thousand years. 496 00:47:02,946 --> 00:47:08,285 Commander Burnham, now I'll tell you a secret. 497 00:47:09,536 --> 00:47:12,331 I'm not a commissioned officer. 498 00:47:12,414 --> 00:47:15,584 You see, my father was, his father before him. 499 00:47:15,667 --> 00:47:19,379 But unlike them, I was never officially sworn in. 500 00:47:21,089 --> 00:47:23,258 There has been no one to do it. 501 00:47:23,342 --> 00:47:29,514 Yet I watch this office every day, as I have for 40 years, 502 00:47:29,598 --> 00:47:35,103 believing one day, others like me would walk through that door. 503 00:47:36,146 --> 00:47:39,191 That my hope was not in vain. 504 00:47:40,275 --> 00:47:41,860 Today is that day. 505 00:47:43,111 --> 00:47:47,282 And that hope is you, Commander Burnham. 506 00:47:54,206 --> 00:47:55,457 True believers. 507 00:47:58,460 --> 00:47:59,795 Of course. 508 00:48:02,923 --> 00:48:08,053 I don't know how much of the Federation still exists. 509 00:48:08,136 --> 00:48:11,473 I simply do my part to keep it alive. 510 00:48:12,391 --> 00:48:13,558 Now... 511 00:48:15,102 --> 00:48:18,355 I ask you to do me a great honor. 512 00:48:30,909 --> 00:48:34,287 This has been in my family for generations. 513 00:48:35,163 --> 00:48:38,125 Only a commissioned officer may raise it. 514 00:48:39,459 --> 00:48:44,423 And I've waited so long to see it on that wall. 515 00:48:46,758 --> 00:48:48,051 Mr. Sahil, 516 00:48:49,010 --> 00:48:54,516 you are as real a Federation officer as any I have ever met. 517 00:48:55,308 --> 00:49:00,021 If you would do me the honor, we need an acting communications chief 518 00:49:01,189 --> 00:49:03,316 who can keep searching for my ship. 519 00:49:06,945 --> 00:49:09,072 Will you accept the commission? 520 00:49:19,833 --> 00:49:22,419 Hope is a powerful thing. 521 00:49:23,044 --> 00:49:25,088 Sometimes it's the only thing. 522 00:49:25,172 --> 00:49:26,923 Our numbers are few. 523 00:49:27,549 --> 00:49:30,719 Our spirit is undiminished. 524 00:49:33,763 --> 00:49:35,807 If there are others out there, we'll find them. 525 00:49:47,194 --> 00:49:48,236 We will. 38685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.