All language subtitles for Space Precinct S01E11 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 The name's Brogan, Lieutenant Brogan. 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 For 20 years, I was with the NYPD. 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,960 Now... Well, let's just say 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,000 I've transferred to another precinct. 5 00:01:35,960 --> 00:01:37,160 Ah, this takes the cake, Brogan. 6 00:01:37,160 --> 00:01:39,960 Vinny Artak running for city council? 7 00:01:39,960 --> 00:01:42,960 - Time-honoured tradition. - Right. 8 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 Illegal immigration, 9 00:01:44,960 --> 00:01:47,960 cyber piracy, interspecies porn. 10 00:01:47,960 --> 00:01:51,160 - This guy ticks me off. - Ah, relax. The media's here. 11 00:01:51,160 --> 00:01:52,960 They'll ask all the right questions. 12 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 HALDANE: Hmm. 13 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 I never get to have any fun. 14 00:02:01,960 --> 00:02:05,800 Vinny, honey, I don't think this is such a hot idea. 15 00:02:05,800 --> 00:02:06,960 Don't think, babe. 16 00:02:16,960 --> 00:02:20,160 VINNY: Let's do it. Go make nice to the cops. 17 00:02:20,160 --> 00:02:22,800 But I don't like talking to cops. 18 00:02:22,800 --> 00:02:24,960 - Ahh. - Don't want no discussion. 19 00:02:24,960 --> 00:02:27,960 - That does it. - Oh, easy, easy, easy. 20 00:02:28,960 --> 00:02:31,320 Officers. 21 00:02:31,320 --> 00:02:35,960 OK, everyone, Vinny Artak. 22 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 CHEERING AND APPLAUSE 23 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 I gotta tell ya, I'm overwhelmed. 24 00:02:47,960 --> 00:02:52,480 I mean, all of you helping me the way you do. 25 00:02:52,480 --> 00:02:54,960 And then, just a few minutes ago, 26 00:02:54,960 --> 00:02:58,960 find out in spite of the attacks on my character, 27 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 that I'm gaining in the polls. 28 00:03:00,960 --> 00:03:02,160 CROWD CHEER 29 00:03:03,960 --> 00:03:06,320 Is this over the top or what? 30 00:03:06,320 --> 00:03:07,960 This is for the cameras. 31 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 Mr Artak, you've been accused 32 00:03:12,960 --> 00:03:15,960 of connections with organised crime. 33 00:03:15,960 --> 00:03:17,800 What's your response? 34 00:03:17,800 --> 00:03:18,960 Excuse me? 35 00:03:18,960 --> 00:03:23,960 I've referring to reported connections to the Creon underworld. 36 00:03:24,960 --> 00:03:26,000 There is no Creon underworld. 37 00:03:26,000 --> 00:03:28,960 - Ha-ha! - You heard it here first. 38 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 The politicians and the corrupt police 39 00:03:31,960 --> 00:03:34,960 better get the message. - Corrupt, us? 40 00:03:34,960 --> 00:03:36,960 I'm gonna win This election 41 00:03:36,960 --> 00:03:39,480 because I'm just a citizen like you, 42 00:03:39,480 --> 00:03:42,960 and I'm gonna be you in the assembly 43 00:03:42,960 --> 00:03:46,960 kicking lazy, bureaucrats' butt. 44 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 CROWD CHEER 45 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Police. Police! 46 00:03:55,960 --> 00:03:57,800 - Ahh! - BROGAN: Police. 47 00:03:57,800 --> 00:04:00,640 - Vinny. - Drop the gun. 48 00:04:00,640 --> 00:04:03,960 - Drop it. - Get back. Get back. 49 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 I don't want to hurt nobody. 50 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 - All right. - Get back. 51 00:04:17,960 --> 00:04:19,640 HALDANE: It's OK. All right. I'll tell you, 52 00:04:19,640 --> 00:04:21,960 that was some shooting there, buddy. I mean, you don't know, 53 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 but you just did the public a great service. 54 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 - Leave me alone! - It's all right, it's all right. 55 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 Come on, we don't need any more guys like Vinny Artak 56 00:04:28,960 --> 00:04:29,960 takin' office do we? 57 00:04:29,960 --> 00:04:33,160 We got enough crooked politicians as it is, right? 58 00:04:33,160 --> 00:04:36,960 I'm telling you, somebody should give you a medal. 59 00:04:36,960 --> 00:04:38,960 - Put her there. - Get away from me. 60 00:04:38,960 --> 00:04:39,960 How about me, huh? 61 00:04:42,000 --> 00:04:45,960 - Stay down. - Vinny! Vinny! 62 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 - Oh, no. - Help me get him out of here. 63 00:04:49,960 --> 00:04:51,000 Look out. 64 00:04:52,960 --> 00:04:54,640 Where you takin' him? 65 00:04:54,640 --> 00:04:55,960 To his private medical facility. 66 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 Now, please, every second counts. 67 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 - I love this job. - Come on, pal. 68 00:05:06,960 --> 00:05:07,960 "Mr Vinny Artak's body 69 00:05:07,960 --> 00:05:10,960 "is currently at his private medical facility 70 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 "in the care of his personal physician. 71 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 "Given the highly public nature of the shooting, 72 00:05:16,160 --> 00:05:18,800 "I can confirm that this precinct 73 00:05:18,800 --> 00:05:21,960 "has launched a full-scale investigation. 74 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 "I can also confirm 75 00:05:23,960 --> 00:05:26,640 "that we have one Creon male in custody 76 00:05:26,640 --> 00:05:29,960 "who we are questioning in connection with the incident." 77 00:05:35,320 --> 00:05:38,960 Look, we're gonna find out who you are sooner or later. 78 00:05:40,640 --> 00:05:42,960 - Try it, again. - Hold steady. 79 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 Ah, clean as a newborn. 80 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 No priors. 81 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 He never committed a crime in this system. 82 00:05:57,960 --> 00:06:01,960 Brogan, Captain would like to see you ASAP. 83 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 Yeah, I'm sure he would. 84 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 OK, uh, run a DNA. 85 00:06:08,960 --> 00:06:11,480 If he's got a birth record, he's got a name. 86 00:06:11,480 --> 00:06:12,800 Right. 87 00:06:12,800 --> 00:06:14,960 Let's see here. Personal physicians... 88 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 ..Dr Lazlo Kyte. 89 00:06:19,960 --> 00:06:23,160 One patient, Vinny. 90 00:06:23,160 --> 00:06:26,960 Speaking of which, that was a stupid thing you did, Haldane. 91 00:06:26,960 --> 00:06:28,000 Thank you. 92 00:06:28,000 --> 00:06:31,960 Crazy and irresponsible. 93 00:06:31,960 --> 00:06:33,800 Too much caffeine. 94 00:06:33,800 --> 00:06:35,000 - And pretty damn brilliant. 95 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 You're scaring me here, Castle. 96 00:06:38,960 --> 00:06:42,960 Come on, Janie, we got a 508 at Demeter Memorial. 97 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 Right behind ya. 98 00:06:47,960 --> 00:06:50,960 Hey, Haldane, command performance. 99 00:06:50,960 --> 00:06:52,800 Brogan's already up there. 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 - Have fun. - Thanks. 101 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 'I mean, come on... We don't need any more guys 102 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 'like Vinny Artak in office, do we? 103 00:07:00,960 --> 00:07:03,960 'We got enough crooked politicians as it is, right?' 104 00:07:04,960 --> 00:07:07,960 That singular phrase, Officer Haldane, 105 00:07:07,960 --> 00:07:12,960 has made you and all of us at the 88 very unpopular cops. 106 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 Communiques from most of the city council, 107 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 the mayor's office, 108 00:07:15,960 --> 00:07:19,480 even a nice, little query from the governor. 109 00:07:20,960 --> 00:07:23,320 Captain, it was off the top of my head. 110 00:07:23,320 --> 00:07:26,960 Look, I understand what you did and why you did it, 111 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 but the politicians and the media are manipulatin' the situation, 112 00:07:29,960 --> 00:07:33,800 and destroying this precinct's reputation in the process. 113 00:07:33,800 --> 00:07:36,960 Yeah, well, maybe if I can just explain myself. 114 00:07:39,480 --> 00:07:40,960 Perfect. 115 00:07:40,960 --> 00:07:45,960 We'll get the cameras in, and you can do it on live TV. 116 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Um... 117 00:07:55,960 --> 00:07:59,960 The Tarn egg-sac has disappeared from the maternity incubators. 118 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 Have the parents been informed? 119 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 SHATTERING 120 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 - He's gone mad. - They're in there. 121 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 SHATTERING 122 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 You wait here. 123 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 SOBBING 124 00:08:20,800 --> 00:08:21,960 Get out! 125 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 We're here to help you, Mr Dodvek. 126 00:08:25,960 --> 00:08:28,960 You don't understand... They've taken our baby. 127 00:08:28,960 --> 00:08:33,960 If I can't have mine, then nobody gets theirs. 128 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 I want our baby back. 129 00:08:41,160 --> 00:08:43,960 We'll get your egg-sac back, Mr Dodvek. 130 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 Please put that down and let's talk. 131 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Not until they find our baby. 132 00:08:49,960 --> 00:08:52,960 Look, I'm reading you, Mr Dodvek. 133 00:08:52,960 --> 00:08:55,960 I can see that you're a good man in a lot of pain. 134 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 You can read me, too. 135 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 You'll see that we're here to help you. 136 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 That's all we want to do. 137 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 I'm sorry. 138 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 I'm so sorry. 139 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 Come on, Mr Dodvek... 140 00:09:20,960 --> 00:09:24,800 Let's go sit down and see if we can sort this out. 141 00:09:29,960 --> 00:09:32,320 We got a match with his DNA. 142 00:09:32,320 --> 00:09:36,320 He's a first generation, Darnin immigrant. 143 00:09:36,320 --> 00:09:40,960 - Junna Cazar. - Check out the next bit. 144 00:09:42,960 --> 00:09:45,160 - So, Junna... 145 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 ..you grew up with Vinny. 146 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 Isn't that a gas? Even Vinny's friends hated him. 147 00:09:51,960 --> 00:09:55,960 Old pals, says here Vinny's godfather to your kids. 148 00:09:55,960 --> 00:09:57,000 So, who paid you to kill him? 149 00:09:57,000 --> 00:09:59,960 - No-one. - He talks, too. 150 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 Why did you do it, then, Junna? 151 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 Because Vinny's like a brother to me. I love him. 152 00:10:09,640 --> 00:10:12,320 Whoever took it must have had a portable incubator. 153 00:10:12,320 --> 00:10:15,960 The egg-sacs have to be kept in a controlled environment. 154 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 Security? 155 00:10:17,960 --> 00:10:20,000 After the double snatching from County General last month, 156 00:10:20,000 --> 00:10:23,640 all the hospitals have been on maximum alert. 157 00:10:23,640 --> 00:10:24,960 Do you mind if we have a look? 158 00:10:24,960 --> 00:10:27,960 No, not at all. 159 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Oh, thank you, nurse. 160 00:10:28,960 --> 00:10:32,960 This one is in the early stages of gestation, 161 00:10:32,960 --> 00:10:33,960 and this little fella... 162 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 - Aw! 163 00:10:37,960 --> 00:10:40,320 Is about ready to hatch. 164 00:10:51,640 --> 00:10:54,000 REPORTER: 'The 88th precinct has released the name 165 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 'of Vinny Artak's assailant. 166 00:10:55,960 --> 00:10:58,480 'Junna Cazar, a Danin Creon, 167 00:10:58,480 --> 00:11:00,960 'was supposedly a childhood friend of Mr Artak's. 168 00:11:00,960 --> 00:11:03,960 'What prompted this bizarre shooting 169 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 'is as yet undetermined. 170 00:11:05,960 --> 00:11:08,960 'The conduct of the police officers, present during the shooting, 171 00:11:08,960 --> 00:11:11,320 'is also under investigation. 172 00:11:11,320 --> 00:11:14,160 'This is Anza Berry for City-wide News.' 173 00:11:14,160 --> 00:11:18,960 - What an entrance line. - You, huh! 174 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 You were supposed to protect him. 175 00:11:20,960 --> 00:11:22,160 Now he's gone. 176 00:11:22,160 --> 00:11:23,960 We did everything we could, ma'am. 177 00:11:23,960 --> 00:11:26,960 Yeah, you expect me to believe that after what he said? 178 00:11:26,960 --> 00:11:29,960 - No, ma'am. - Well, then, why did you come here? 179 00:11:29,960 --> 00:11:32,960 We got a call from Dr Kyte saying that he wanted to meet us here. 180 00:11:38,960 --> 00:11:41,960 OK, OK, OK, OK, give me room. 181 00:11:41,960 --> 00:11:44,960 Room... I mean it. 182 00:11:48,480 --> 00:11:51,960 Reports of my death have been greatly exaggerated. 183 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 Quite a recovery, Vinny. 184 00:11:53,960 --> 00:11:56,960 I got a genius doctor, Lieutenant. 185 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 Plus the best reason in the world to live, 186 00:11:59,960 --> 00:12:05,960 these here volunteers and the good citizens of Demeter city. 187 00:12:05,960 --> 00:12:07,800 ALL: Yeah! APPLAUSE 188 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Come on, Vinny. You're shot by an old friend 189 00:12:15,960 --> 00:12:18,960 right in the middle of your own campaign headquarters. 190 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Then your doctor whisks you away before anybody has a chance 191 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 to examine the wounds? - Hey. 192 00:12:23,960 --> 00:12:27,320 I don't know why Junna did what he did... 193 00:12:27,320 --> 00:12:30,960 but I notice that you weren't there to stop him. 194 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 What my partner is saying, Vinny, 195 00:12:31,960 --> 00:12:34,800 is that we know this whole thing is a... 196 00:12:34,800 --> 00:12:38,960 I know what he's saying, and I know what happened. 197 00:12:38,960 --> 00:12:41,960 Yes, Vinny Artak, for city council. 198 00:12:41,960 --> 00:12:44,960 He's blastproof. 199 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 CHANT: Blastproof, blastproof! Blastproof, blastproof! 200 00:12:47,960 --> 00:12:52,800 Blastproof, blastproof! Blastproof, blastproof! 201 00:12:52,800 --> 00:12:53,960 Blastproof, blastproof! 202 00:12:59,960 --> 00:13:02,160 'Blastproof, blastproof! Blastproof, blastproof!' 203 00:13:02,160 --> 00:13:04,960 Ah, guys, can you turn it down, please? 204 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 I'm trying to talk to your father. 205 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 - Matt? - 'Blastproof!' 206 00:13:10,960 --> 00:13:13,960 Sorry. Ah, Well, um... Creons are hardy. 207 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 I suppose it is possible 208 00:13:15,960 --> 00:13:19,480 if the shots missed all the vital organs, 209 00:13:19,480 --> 00:13:22,800 But, ah, from what you described, I can't see how. 210 00:13:22,800 --> 00:13:24,960 'Me, neither. Thanks, hon.' 211 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 Hey, Dad, you sure, ah, Vinny Artak's a bad guy? 212 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 I mean, he hasn't been convicted of anything. 213 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 'Yeah, I'm sure, Matt.' - The news says he gives 214 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 all the money to the children's hospital. 215 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 PHONE RINGS Ah, yes he does, sweetie. 216 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 But if he steals it, it's all wrong. 217 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 But the kids still need it. 218 00:13:41,000 --> 00:13:45,800 Um, look, I-I-I've gotta go. I'll talk to all later. 219 00:13:49,640 --> 00:13:51,960 Don't tell me. Bail was posted. 220 00:13:51,960 --> 00:13:52,960 By one of Vinny's lawyers. 221 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 And he's not gonna press charges, either, right? 222 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Right again. 223 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 Well, that's some friendship you have there, Junna. 224 00:14:00,960 --> 00:14:03,800 I really hope you guys patch things up. 225 00:14:03,800 --> 00:14:06,800 You don't know nothin' about Vinny and me. 226 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Vinny... 227 00:14:34,160 --> 00:14:36,960 ..I did this to you? 228 00:14:36,960 --> 00:14:39,960 Naw, I'm good as new. 229 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 I just like the wheels. 230 00:14:41,960 --> 00:14:45,320 VINNY CHUCKLES Come here. 231 00:14:51,960 --> 00:14:55,960 It musta been hard for you to do that to me, old friend. 232 00:14:55,960 --> 00:14:57,320 You mean more to me than my own brother. 233 00:14:57,320 --> 00:15:00,960 - I-I-I'd do it again. - I know you would. 234 00:15:05,640 --> 00:15:06,960 JUNNA GROANS 235 00:15:15,960 --> 00:15:16,960 What? 236 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 The guy had the nerve to kill me. 237 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 What else should I do? 238 00:15:33,960 --> 00:15:37,320 I'm sorry if my actions at the attempted assassination 239 00:15:37,320 --> 00:15:39,960 of Vinny Artak offended anyone. 240 00:15:39,960 --> 00:15:42,960 I was attempting to distract the assailant. 241 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Nothing more. 242 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 Was your accusation about crooks in public office 243 00:15:46,160 --> 00:15:49,800 your opinion or a matter of policy at the 88? 244 00:15:49,800 --> 00:15:52,960 No, that is not a matter of policy at the 88. 245 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 Oh, then, it was your opinion? 246 00:15:54,960 --> 00:15:57,960 - 'He didn't say that.' - Yeah, but he meant it. 247 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 'Well, if there is nothing else, the Lieutenant and I 248 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 'are going to go and catch some bad guys.' 249 00:16:01,960 --> 00:16:04,320 REPORTER: 'Do you have anything more to say?' 250 00:16:04,320 --> 00:16:05,960 BROGAN AND HALDANE: 'No, no, no!' 251 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 Those two cops are messin' with the wrong guy. 252 00:16:11,480 --> 00:16:13,960 Vinny, I was thinking... 253 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 SHE GROANS 254 00:16:16,960 --> 00:16:18,320 I do the thinkin', OK? 255 00:16:30,960 --> 00:16:34,000 VACUA: 'Then, I realised I don't wanna be his punching bag no more.' 256 00:16:34,000 --> 00:16:36,960 - BROGAN: 'Then leave him.' - 'It's not that easy. 257 00:16:36,960 --> 00:16:39,960 'Vinny's gonna be at some big-deal meeting tonight. 258 00:16:39,960 --> 00:16:42,960 'If you get down here and take me into...' 259 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 HALDANE: 'Protective custody?' 260 00:16:43,960 --> 00:16:46,480 'Yeah, then maybe I can get you some stuff on Vinny, 261 00:16:46,480 --> 00:16:48,960 'that'll put him away for a long time.' 262 00:16:49,960 --> 00:16:52,160 She phoned that in this afternoon. 263 00:16:52,160 --> 00:16:55,960 - Smells like a set-up. - So we'll be careful. 264 00:16:55,960 --> 00:16:57,960 At least it gets me close to my pal, Vinny. 265 00:17:09,640 --> 00:17:11,960 Ah, it's too bad Vinny's gonna have to give all this up. 266 00:17:13,960 --> 00:17:17,960 'Officer Haldane, look, I'm sorry... Vinny's home. 267 00:17:17,960 --> 00:17:19,480 - 'I've changed my mind.' 268 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 'You're dead, you hear.' 269 00:17:20,960 --> 00:17:23,960 Vinny, open up! It's the police. 270 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 - Freeze! - Let her go, Vinny. 271 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 You're breakin' into my home and threatenin' me for no reason? 272 00:17:30,960 --> 00:17:33,000 - Here's your reason. - Drop it! 273 00:17:33,000 --> 00:17:34,960 SHE GROANS 274 00:17:34,960 --> 00:17:35,960 Drop the gun, Vinny! 275 00:17:37,800 --> 00:17:38,960 VINNY GROANS 276 00:17:40,160 --> 00:17:41,960 Murderers! 277 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Vinny! 278 00:17:44,480 --> 00:17:46,960 Oh, Vinny. 279 00:17:53,960 --> 00:17:58,480 - What just happened? - Insanity. 280 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 Body is that of adult Creon, Vinny Artak. 281 00:18:08,960 --> 00:18:10,960 Apparent cause of death... 282 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 Wearing his lungs on the carpet. 283 00:18:16,160 --> 00:18:18,960 Internal affairs are gonna have a field day 284 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 with you two over this one. 285 00:18:20,960 --> 00:18:22,960 He was trying to kill her. 286 00:18:22,960 --> 00:18:27,480 - Those two, they're to blame. - She don't look so bad now. 287 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 'Tell me exactly what happened?' 288 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 'They just shot their way in and murdered him. 289 00:18:34,960 --> 00:18:37,640 'It's them you should be talking to not me.' 290 00:18:38,960 --> 00:18:42,960 OK, so let's suppose you were set-up. 291 00:18:42,960 --> 00:18:45,960 - The question is, by whom? - Vinny. 292 00:18:45,960 --> 00:18:47,480 You're saying he planned his own murder 293 00:18:47,480 --> 00:18:49,640 and wanted to take you down with him? 294 00:18:49,640 --> 00:18:51,960 You fellas are gonna need a better story than that, 295 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 if I'm gonna save your butts this time. 296 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 In any event, you're off the street. 297 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 Wait a damn minute, Captain! You take us out of the action now, 298 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 it's gonna make us look that much more guilty. 299 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 And if I don't follow policy, 300 00:19:02,960 --> 00:19:05,960 it'll compromise this precinct, Lieutenant. You know that. 301 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 Starting tomorrow, you're on desk duty, 302 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 pending review by internal affairs. 303 00:19:09,960 --> 00:19:12,160 You can help officers Castle and Took 304 00:19:12,160 --> 00:19:14,320 Track down their missing Tarn egg. 305 00:19:14,320 --> 00:19:16,960 I tried to set up an interview with the couple 306 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 who's twin egg-sacs were taken last month. 307 00:19:18,960 --> 00:19:21,000 They're in seclusion. Not a chance. 308 00:19:22,160 --> 00:19:23,960 Well, can you blame them? 309 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 Oh, I've just about had it for one day. 310 00:19:27,960 --> 00:19:31,320 Oh, yeah, what I wouldn't give for a magna-steam right now. 311 00:19:31,320 --> 00:19:32,960 I'm with you. 312 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 Ah, here's the data you requested 313 00:19:34,960 --> 00:19:37,160 on the two previous abductions from County General. 314 00:19:37,160 --> 00:19:38,960 Thanks. 315 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 - What's this one, Slomo? - That one? 316 00:19:41,960 --> 00:19:45,320 Sorry, I thought you might pass it on to Lieutenant Brogan 317 00:19:45,320 --> 00:19:46,960 and Officer Haldane for me. 318 00:19:46,960 --> 00:19:50,960 I'm a bit overloaded this evening. Thank you. 319 00:19:51,960 --> 00:19:54,960 Ah... Lieutenant's not gonna like that, at all. 320 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 What? Something else to make our day? 321 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Ah! 322 00:20:01,960 --> 00:20:05,960 The ambulance with Vinny was high-jacked and his body was stolen? 323 00:20:05,960 --> 00:20:07,640 - Oh, that's perfect. - Right. 324 00:20:07,640 --> 00:20:09,960 Who do you think the media's gonna blame for that? 325 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 That farm idea's lookin' pretty good right now. 326 00:20:39,960 --> 00:20:44,960 Hold that thought and, um, call me in about 20 years. 327 00:20:44,960 --> 00:20:49,960 - Altorian years or Earth? - LAUGHING: Mmm... Whatever. 328 00:20:52,320 --> 00:20:55,960 - How the kids taking things? - This is OK. 329 00:20:55,960 --> 00:20:58,960 Um, Matt, he's, you know, 330 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 just trying to come to terms with what's happening. 331 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 KNOCKING ON DOOR 332 00:21:05,960 --> 00:21:07,000 Door's open. 333 00:21:10,960 --> 00:21:13,960 - Behavioural sciences? - Life. 334 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 - Terragate? - Yeah. 335 00:21:15,960 --> 00:21:17,960 It's eggs have been implanted. 336 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Soon we'll be hatching Dorfins, I hope. 337 00:21:19,960 --> 00:21:22,960 - A different species. - An endangered species. 338 00:21:22,960 --> 00:21:25,960 - Fairly orbital, huh? - Yeah, amazing. 339 00:21:28,960 --> 00:21:32,960 So, ah... do you wanna talk about this deep pile of manure 340 00:21:32,960 --> 00:21:34,960 I've got us all into? 341 00:21:34,960 --> 00:21:37,800 You didn't do anything wrong, Dad. 342 00:21:37,800 --> 00:21:38,960 I know. 343 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 It looks like the guys at school don't think so. 344 00:21:41,960 --> 00:21:44,160 The guys at school don't know you like I do. 345 00:21:48,640 --> 00:21:49,960 It's not fair. 346 00:21:49,960 --> 00:21:52,960 Yeah, well, tell it to the other guy. 347 00:21:52,960 --> 00:21:54,480 He's got two of these. 348 00:22:21,960 --> 00:22:23,480 Goodbye, Vinny. 349 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 It's an odd feeling playing God. 350 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Role out the new one. 351 00:23:24,960 --> 00:23:29,960 It looks like I got killed again, huh, Dr Kyte? 352 00:23:39,960 --> 00:23:41,480 We went back nearly a decade. 353 00:23:41,480 --> 00:23:43,960 No egg-sac was stolen from a hospital 354 00:23:43,960 --> 00:23:44,960 within Demeter's database. 355 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 Then three in less than a month. 356 00:23:46,960 --> 00:23:49,960 Could be some kind of black market thing startin' up. 357 00:23:49,960 --> 00:23:50,960 TOOK: Well, I hope not. 358 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 The embryos can survive unless the egg-sacs 359 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 are in a controlled environment, right? 360 00:23:54,960 --> 00:23:57,320 Yes. Whoever's behind it must have a portable incubator, 361 00:23:57,320 --> 00:23:58,960 at least for transporting. 362 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 WOMAN: It's Vinny Artak back from the dead. 363 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 - Brogan? - WOMAN: Mr Artak, you're alive. 364 00:24:02,960 --> 00:24:03,960 Mr Artak! Mr! Artak! 365 00:24:03,960 --> 00:24:05,960 I'll have a statement to make shortly. 366 00:24:05,960 --> 00:24:07,960 Tell me, Mr Artak, how do you feeling? 367 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 Not bad, considering. 368 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 What's the matter, boys? You look like you've seen a ghost. 369 00:24:17,320 --> 00:24:18,960 So, who'd we blow away last night, Vinny? 370 00:24:18,960 --> 00:24:22,000 You can't kill the world of people, Brogan. 371 00:24:22,000 --> 00:24:27,480 - Or Creon cockroaches. - You're going down, cop. 372 00:24:27,480 --> 00:24:28,960 HALDANE GRUNTS 373 00:24:28,960 --> 00:24:31,960 Open this door! You, I want a piece of! 374 00:24:31,960 --> 00:24:34,960 Easy now, Officer Haldane. 375 00:24:34,960 --> 00:24:35,960 Back off! 376 00:24:36,960 --> 00:24:39,960 - I don't know who you are, but Vinny Artak is dead. 377 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 That's not an opinion, 378 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 but based on the DNA sample taken at the scene. 379 00:24:43,960 --> 00:24:45,480 It's a medical and legal fact. 380 00:24:45,480 --> 00:24:47,960 Fact this, Captain. 381 00:24:47,960 --> 00:24:51,640 I saw a golden light at the end of a long tunnel, 382 00:24:51,640 --> 00:24:52,960 darkness was all around me, 383 00:24:52,960 --> 00:24:58,960 but I fought and I struggled, and, well, here I am. 384 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 I got a destiny to fulfil, 385 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 a debt to pay to the people of Demeter city. 386 00:25:06,800 --> 00:25:08,960 You're no miracle resurrection. 387 00:25:08,960 --> 00:25:09,960 VINNY: You never know. 388 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 Yeah, well, if you are really Vinny Artak, 389 00:25:11,960 --> 00:25:13,960 you won't mind takin' a retinal scan. 390 00:25:13,960 --> 00:25:16,160 Hey, not a problem. 391 00:25:20,960 --> 00:25:23,000 TANNOY: 'Vinny Artak, the people's candidate, 392 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 'is offering the reward of one million credits 393 00:25:25,960 --> 00:25:28,320 'for information leading to the safe return 394 00:25:28,320 --> 00:25:32,960 'of a Tarn egg-sac taken from Demeter Memorial Hospital.' 395 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 One glass apiece, you understand what I'm saying? 396 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 - Mr Artak? - Huh? 397 00:25:41,960 --> 00:25:44,960 - I'm a new volunteer. - Nice to see ya. 398 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 They told me to come. 399 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 They all said you'd be expecting me. 400 00:25:48,960 --> 00:25:50,320 Who? 401 00:25:50,320 --> 00:25:51,960 The people who live in my head. 402 00:25:51,960 --> 00:25:54,960 You're the inter-dimensional messiah. 403 00:25:54,960 --> 00:25:57,960 - We're here to protect you. - Get her away from me. 404 00:25:57,960 --> 00:26:01,000 Vinny's been chosen. He's our master. Vinny! 405 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 We're startin' to attract crazies like a supernova. 406 00:26:08,960 --> 00:26:11,960 You better make sure there's another Vinny waiting in the wings. 407 00:26:11,960 --> 00:26:16,960 - First thing in the morning. - Did I say morning? 408 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 I-I'll get started right away, Vinny. 409 00:26:20,800 --> 00:26:22,960 Make that "Mr Artak". 410 00:26:23,960 --> 00:26:26,960 Officer Nebbis, prisoner information desk. 411 00:26:30,960 --> 00:26:33,320 - You know, I think I detect a pattern here. 412 00:26:33,320 --> 00:26:36,960 If you're a hospital patient, you can only be cured 413 00:26:36,960 --> 00:26:39,800 when the paperwork equals your body weight. 414 00:26:39,800 --> 00:26:42,960 Here is the biography you wanted on the bad guy, Officer Haldane. 415 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 What bad guy, Slomo? 416 00:26:44,960 --> 00:26:47,320 If I divulge that information, 417 00:26:47,320 --> 00:26:50,960 Officer Haldane has promised to re-arrange my resistors. 418 00:26:50,960 --> 00:26:52,960 Get out of here. 419 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 Just some bad guy's biography. 420 00:26:59,960 --> 00:27:02,160 Ah, don't let Podly see it. 421 00:27:02,160 --> 00:27:03,960 PHONE RINGS 422 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 I'll be damned... 423 00:27:06,800 --> 00:27:09,960 ..Dr Lazlo Kyte, Vinny's personal physician, 424 00:27:09,960 --> 00:27:12,800 bought a Tarn egg-sec incubator. 425 00:27:12,800 --> 00:27:15,640 But Vinny's his only client, and he's a Creon. 426 00:27:16,960 --> 00:27:17,960 TOOK: Hey... 427 00:27:19,800 --> 00:27:21,320 ..the review's ready for you. 428 00:27:21,320 --> 00:27:23,960 CASTLE: With slamball bats. 429 00:27:23,960 --> 00:27:26,960 Well, I guess we better wear our protective gear then, huh? 430 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 You behave yourselves. 431 00:27:28,960 --> 00:27:31,960 Yeah, look, ah, take a look at this highlighted name here. 432 00:27:31,960 --> 00:27:34,000 He bought an incubator a couple of months ago. 433 00:27:34,000 --> 00:27:36,960 It might get the wheels turning. Let's go, pal. 434 00:27:46,960 --> 00:27:50,640 Lieutenant Brogan, Officer Haldane. 435 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 You are here to give an accounting of your actions 436 00:27:52,960 --> 00:27:54,960 in the armed assault on Vinny Artak. 437 00:27:54,960 --> 00:27:57,960 At this time, the board instructs you 438 00:27:57,960 --> 00:27:59,960 to surrender your shields and weapons, 439 00:27:59,960 --> 00:28:01,960 and to consider yourselves on suspension 440 00:28:01,960 --> 00:28:04,960 pending the results of this inquiry. 441 00:28:27,960 --> 00:28:31,320 - I say the hell with them. - What? 442 00:28:33,960 --> 00:28:36,960 You give that precinct more time than you give your own family, 443 00:28:36,960 --> 00:28:39,640 and at the end of it all, they take away your shield. 444 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 Ah, life is too short. 445 00:28:41,000 --> 00:28:43,960 I say we make a down payment on that farm. 446 00:28:45,960 --> 00:28:48,960 - It's not that easy. Is it? - No. 447 00:28:51,960 --> 00:28:54,960 No, I feel better for saying it. 448 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 We're been through worse. 449 00:29:00,960 --> 00:29:02,960 Don't ask me when. 450 00:29:03,960 --> 00:29:06,640 Hey, how's life in the jungle? 451 00:29:06,640 --> 00:29:08,480 A jungle. 452 00:29:08,480 --> 00:29:10,960 I got a B+ on that egg implantation report. 453 00:29:10,960 --> 00:29:13,640 - Way to go. - Very good. 454 00:29:14,960 --> 00:29:16,640 Later. 455 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 - Sal? - Mm-hm. 456 00:29:19,960 --> 00:29:23,960 Could a Tarn egg-sac be altered to produce a Creon? 457 00:29:23,960 --> 00:29:25,160 You mean a surrogate womb? 458 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 Well, theoretically, yes. 459 00:29:28,960 --> 00:29:30,960 I mean, they have some common physiology. 460 00:29:30,960 --> 00:29:33,960 - Vinny. - Mmm? You lost me. 461 00:29:33,960 --> 00:29:36,960 Could an egg-sac be used to create a clone? 462 00:29:38,160 --> 00:29:39,960 Wait, wait a second. 463 00:29:39,960 --> 00:29:42,960 You know, I mean, that's been done once or twice 464 00:29:42,960 --> 00:29:43,960 outside the medical community 465 00:29:43,960 --> 00:29:47,960 even-even forcing accelerated growth, but, ah... 466 00:29:47,960 --> 00:29:51,960 But, it wouldn't be Vinny Artak, because it wouldn't have his mind. 467 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 Exactly. 468 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 I never knew how much fun it could be 469 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 watching a guy's mailing address. 470 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 That's what it's all about. 471 00:30:03,960 --> 00:30:06,960 Thrills and spills of life on the force. 472 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 It never looks this dull on the TV shows. 473 00:30:09,960 --> 00:30:13,320 "Tonight on Cop Wars, Dr Lazlo Kyte, 474 00:30:13,320 --> 00:30:16,640 "criminal doctor at large." 475 00:30:16,640 --> 00:30:19,960 The only difference is Kyte's for real. That's his limo. 476 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 And I bet that's him. 477 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 I'll take the back. 478 00:30:35,960 --> 00:30:40,320 Possible 820 in progress, zone 7, 111 industry road, 479 00:30:40,320 --> 00:30:41,960 request back-up. 480 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 Dr Kyte? 481 00:30:55,960 --> 00:30:58,800 Tooky, I think he's headed for the roof. 482 00:31:15,480 --> 00:31:18,640 Tooky, Brogan's right. I've got the Dodvek's baby. 483 00:31:18,640 --> 00:31:20,320 I'll take that. SHE SCREAMS 484 00:31:21,960 --> 00:31:23,960 Jane! 485 00:31:39,960 --> 00:31:41,960 - Thanks for the call, Took. - Haldane? 486 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 - Right behind me. - Is she OK? 487 00:31:44,960 --> 00:31:46,960 She's lucky. Just a mild concussion. 488 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 Oh, Bull! Then why the cortex cradle? 489 00:31:48,960 --> 00:31:50,960 That's for serious head injuries. 490 00:31:50,960 --> 00:31:52,480 Hold your fire, Haldane. It's routine. 491 00:31:52,480 --> 00:31:55,960 We're storing a back-up copy of her thought patterns as a precaution. 492 00:31:55,960 --> 00:31:57,960 Give me a recording check. 493 00:31:59,960 --> 00:32:01,960 'Too much caffeine.' 494 00:32:01,960 --> 00:32:05,960 'What I wouldn't give for a magna-steam right now.' 495 00:32:05,960 --> 00:32:08,320 ';I'll take that.' 496 00:32:08,320 --> 00:32:11,000 'I've been a jerk, but I'll change.' 497 00:32:11,000 --> 00:32:14,960 - I didn't say that. - Wishful thinking. 498 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 She's gonna be fine. 499 00:32:17,960 --> 00:32:20,960 Um, the cortex cradle, 500 00:32:20,960 --> 00:32:23,160 can it transfer one mind to another? 501 00:32:23,160 --> 00:32:25,960 Not a chance. Two minds into one brain? 502 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 Makes for suicides and heavy metal bands. 503 00:32:27,960 --> 00:32:32,960 Ah, not another mind, an empty one, a cloned one? 504 00:32:43,960 --> 00:32:46,640 Nothing. Maybe he brought one through another company. 505 00:32:46,640 --> 00:32:48,960 Let's cross-reference Kyte's address. 506 00:32:54,000 --> 00:32:57,960 Yes. Cortex Cradle was sold to that address 507 00:32:57,960 --> 00:33:00,000 for LK Enterprises... 508 00:33:00,000 --> 00:33:01,960 Lazlo Kyte. 509 00:33:01,960 --> 00:33:05,960 Didn't Kyte say Vinny had a personal medical facility? 510 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 Yeah, but we're not exactly cops right now. 511 00:33:07,960 --> 00:33:09,960 Well, the hell with that if it saves the baby. 512 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 We just have to make damn sure that's where it is. 513 00:33:12,960 --> 00:33:14,160 If only we could read Vinny's mind. 514 00:33:14,160 --> 00:33:16,960 Yeah. 515 00:33:16,960 --> 00:33:20,960 Yeah. Let's do that. Come on. 516 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 If it is discovered that you have used the precinct RSA 517 00:33:25,960 --> 00:33:28,960 for an unauthorized clandestine operation... 518 00:33:28,960 --> 00:33:31,160 Slomo, what are they gonna do? We're already on suspension. 519 00:33:31,160 --> 00:33:32,800 Un-Oh. 520 00:33:42,960 --> 00:33:44,160 Ah, I find this mode of transport 521 00:33:44,160 --> 00:33:47,640 very unsettling, Officer Haldane. 522 00:33:47,640 --> 00:33:49,960 No! Please, Vinny. 523 00:33:49,960 --> 00:33:52,800 Not another one. It's someone's baby. 524 00:33:52,800 --> 00:33:54,960 I'm touched by your concern, 525 00:33:54,960 --> 00:33:58,960 but I've decided that two Vinny's alive at once 526 00:33:58,960 --> 00:34:00,960 is better than one. 527 00:34:00,960 --> 00:34:05,960 We'll be like a force of nature. 528 00:34:06,960 --> 00:34:09,480 Come on, Vinny, we need to update your mind store, 529 00:34:09,480 --> 00:34:10,960 so you can get out of here. 530 00:34:12,000 --> 00:34:14,960 I'll implant the egg-sac after that, 531 00:34:14,960 --> 00:34:16,960 hopefully, before the cops catch up with me. 532 00:34:16,960 --> 00:34:18,960 Relax. 533 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Once I'm elected... 534 00:34:22,960 --> 00:34:24,960 ..I'll own the cops. 535 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 - I'm in. - Good. 536 00:34:31,960 --> 00:34:35,960 First, I am accessing Vinny Artak's mainframe. 537 00:34:35,960 --> 00:34:39,960 Now, if there is a cortex cradle in the penthouse, 538 00:34:39,960 --> 00:34:41,960 it will show up. 539 00:34:41,960 --> 00:34:44,960 Yes, it's there. Interesting. 540 00:34:44,960 --> 00:34:48,960 There is also a growth accelerator. 541 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 Concentrate on the cortex cradle. 542 00:34:51,960 --> 00:34:56,320 Have accessed and am recording Mr Artak's cortex cradle. 543 00:35:00,480 --> 00:35:04,960 Uh-oh. Mr Artak is updating the file at this moment. 544 00:35:04,960 --> 00:35:06,960 We are connected and parallel. 545 00:35:06,960 --> 00:35:08,960 I am seeing through his eyes, 546 00:35:08,960 --> 00:35:11,960 and he is seeing through mine. 547 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 What the hell?! 548 00:35:22,960 --> 00:35:24,960 - The cops are outside. - What? 549 00:35:24,960 --> 00:35:27,960 The cops are outside. Destroy the egg-sac. 550 00:35:27,960 --> 00:35:30,960 - Vinny! - Sit. 551 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 Oops! Lost the signal. 552 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 Is the egg-sac still there? 553 00:35:35,960 --> 00:35:38,960 SBA, Mr Artak ordered Dr Kyte 554 00:35:38,960 --> 00:35:41,800 to commence DNA implantation just a few minutes ago. 555 00:35:41,800 --> 00:35:43,480 Slomo, we have to get in there. 556 00:35:43,480 --> 00:35:46,960 - Accessing entry codes now. - Let's go. 557 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 Thanks, Slomo. 558 00:35:54,960 --> 00:35:55,960 SHE GASPS 559 00:36:02,320 --> 00:36:03,960 No! 560 00:36:09,960 --> 00:36:12,960 I'm sorry, Vinny. I don't love nobody that much. 561 00:36:12,960 --> 00:36:14,960 - Where is he, Vacua? - I don't know. 562 00:36:14,960 --> 00:36:17,960 His campaign headquarters. 563 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 OK, rolling. 564 00:36:31,960 --> 00:36:34,960 Well, here it is, people of Demeter, 565 00:36:34,960 --> 00:36:38,000 Vinny's first interview since returning from... 566 00:36:38,000 --> 00:36:41,320 Well, let's ask Vinny, himself. 567 00:36:41,320 --> 00:36:42,960 Vinny? 568 00:36:42,960 --> 00:36:44,640 I'll have a statement to make shortly. 569 00:36:44,640 --> 00:36:45,960 Hey. 570 00:36:48,960 --> 00:36:53,960 Mr Artak, what are you doing here so early? 571 00:36:53,960 --> 00:36:57,960 Those two cops, Brogan, Haldane, they're still trying to kill me. 572 00:36:57,960 --> 00:36:59,960 OK, lock the door. 573 00:37:04,960 --> 00:37:08,640 Officer Brogan, I'd like to ask you a few questions. 574 00:37:08,640 --> 00:37:10,960 That camera direct feed to your station? 575 00:37:10,960 --> 00:37:11,960 Can be. 576 00:37:12,960 --> 00:37:15,320 They broke in and planted 577 00:37:15,320 --> 00:37:19,960 some poor, innocent little Tarn baby in my home. 578 00:37:19,960 --> 00:37:20,960 It was barbaric. 579 00:37:20,960 --> 00:37:23,960 NEWS JINGLE 580 00:37:23,960 --> 00:37:26,160 'This is an exclusive, live report 581 00:37:26,160 --> 00:37:29,960 'outside candidate Vinny Artak's campaign headquarters.' 582 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 MAN: 'Open up, police.' 583 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 Hey, Vinny, you're under arrest. 584 00:37:32,960 --> 00:37:34,960 What should we do, Mr Artak? 585 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 Open it. 586 00:37:39,960 --> 00:37:43,960 - You got badges, fellas? - Ah, we don't need 'em. 587 00:37:43,960 --> 00:37:46,960 - We're makin' a citizen's arrest. - Yeah, so are we. 588 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 Ah, now's as good a time as any. 589 00:37:54,960 --> 00:37:57,960 Replacing cortex cradle extracts now. 590 00:37:59,960 --> 00:38:03,960 Why don't we let Mr Artak speak for himself? 591 00:38:04,960 --> 00:38:07,320 Turn up the sound there, buddy. 592 00:38:07,320 --> 00:38:09,960 'But I don't like talking to cops. Ahh!' 593 00:38:09,960 --> 00:38:12,960 VINNY: 'There are no discussions.' 594 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 'Aahh! Ahhh!' 595 00:38:16,960 --> 00:38:20,960 'What? The guy had the nerve to kill me.' 596 00:38:20,960 --> 00:38:23,160 - What's this? - 'What else should I do? 597 00:38:23,160 --> 00:38:25,960 - 'What?' - VINNY: 'The cops are outside. 598 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 'Destroy the egg-sac.' 599 00:38:27,960 --> 00:38:28,960 You! 600 00:38:31,960 --> 00:38:34,800 Uh, ma'am, you don't want to do that. 601 00:38:34,800 --> 00:38:35,960 Oh, yes, I do. 602 00:38:38,960 --> 00:38:40,640 I quit. 603 00:38:40,640 --> 00:38:42,960 - MAN: What's going on, Vinny? - MAN 2: Yeah. 604 00:38:42,960 --> 00:38:44,000 You're gonna pay for this. 605 00:38:48,000 --> 00:38:49,960 You're a traitor, Vinny. 606 00:38:51,960 --> 00:38:53,960 Murderer. Murderer. 607 00:38:53,960 --> 00:38:57,480 CROWD CLAMOUR VINNY: Take me into custody. 608 00:38:57,480 --> 00:39:00,960 Haldane, is it a crime if these people kill a clone 609 00:39:00,960 --> 00:39:02,960 of somebody who's already legally dead? 610 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 No, you don't. I am Vinny Artak. 611 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 - I demand protection. - MAN: Let's go. 612 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 - Well, it'll make a good test case. 613 00:39:08,960 --> 00:39:11,320 OK, Vinny, this time you're not comin' back. 614 00:39:11,320 --> 00:39:12,960 No! 615 00:39:15,960 --> 00:39:18,960 OK! Rackets, extortion, murder, take your pick, 616 00:39:18,960 --> 00:39:20,800 I still got the right to a trial. 617 00:39:20,800 --> 00:39:23,320 Terrific campaign slogan, Vinny. Let's go. 618 00:39:23,320 --> 00:39:25,960 Protectin' this guy. Isn't that where we came in? 619 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 WOMAN ON TV: 'We can't let people like Vinny Artak 620 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 'get in the way of what pride stands for.' 621 00:39:40,960 --> 00:39:42,960 REPORTER: 'So you're not giving up the fight?' 622 00:39:42,960 --> 00:39:44,960 WOMAN: 'Absolutely not. 623 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 'If anything, it's made us more determined 624 00:39:46,960 --> 00:39:49,960 'to have true representative of the people on city council.' 625 00:39:49,960 --> 00:39:52,640 Hey, this Regina Baylek's OK. 626 00:39:52,640 --> 00:39:56,960 Yeah, she's honest, smart, dedicated. 627 00:39:56,960 --> 00:39:57,960 Pretty. 628 00:39:57,960 --> 00:39:59,960 LIZ: So, you're gonna vote for her? 629 00:39:59,960 --> 00:40:03,960 - I haven't decided yet. - Gee, dad, what do you want? 630 00:40:03,960 --> 00:40:05,640 - 'If anything...' 631 00:40:05,640 --> 00:40:08,960 'Brogan, Demeter Memorial, you better get here fast.' 632 00:40:35,960 --> 00:40:38,960 What? Am I too late? 633 00:40:40,960 --> 00:40:43,160 Nope, it looks like you're just in time. 634 00:41:06,960 --> 00:41:10,960 BABY CRIES 635 00:41:52,960 --> 00:41:56,960 If it hadn't been for all of you at the 88th precinct, 636 00:41:56,960 --> 00:42:00,960 this day would never have come. Thank you. 637 00:42:00,960 --> 00:42:02,480 BABY GURGLES 638 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 Subtitles by accessibility@itv.com 47694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.