Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,800
'The name's Brogan,
Lieutenant Brogan.
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,960
'For 20 years,
I was with the NYPD.
3
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
'Now...
Well, let's just say
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
'I've transferred
to another precinct.'
5
00:02:02,960 --> 00:02:04,480
MUSIC ON RADIO
6
00:02:04,480 --> 00:02:06,960
MAN: 'Coming up on A-58
here in Demeter,
7
00:02:06,960 --> 00:02:09,960
'looks like another beautiful day
under the suns.
8
00:02:09,960 --> 00:02:12,960
'Now, let's check out
the local traffic scene.'
9
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
WOMAN: 'Thanks, Gooch.
10
00:02:14,960 --> 00:02:16,960
'We're getting reports
of a light dirigible
11
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
'and a transhopper colliding
on flyway 284 this morning.
12
00:02:19,960 --> 00:02:22,160
'Looks like that area
will be jammed
13
00:02:22,160 --> 00:02:24,960
'until at least half-past 13.
14
00:02:24,960 --> 00:02:27,000
'For an alternate route,
the Mandeville bypass
15
00:02:27,000 --> 00:02:28,960
'looks like the best bet.
16
00:02:28,960 --> 00:02:30,160
'Gooch?'
17
00:02:30,160 --> 00:02:32,960
MAN: 'In financial news,
the Mantor Index
18
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
'shot up by 3.7 units yesterday,
19
00:02:34,960 --> 00:02:37,960
'a good indication that
the credit exchange rate
20
00:02:37,960 --> 00:02:40,960
'is holding fast against other
planetary currencies.
21
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
'Analysts say the
recent influx of...'
22
00:02:42,960 --> 00:02:45,800
RINGING
23
00:02:45,800 --> 00:02:46,960
Don't tell I'm late, Noah!
24
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
It's only nine.
25
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
And Tyler and Chandlus
are already here!
26
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
But the presentation
was set for ten.
27
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
These guys are on client time.
28
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
The presentation is
whenever they want it!
29
00:02:58,960 --> 00:03:01,960
Get down here, Jo, now!
30
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
Client time?
31
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
What about my time?
32
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
EERIE RINGING
33
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
BEEPING
34
00:03:17,960 --> 00:03:19,000
No!
35
00:03:19,000 --> 00:03:20,960
'911 emergency services.
Can I help you?'
36
00:03:22,960 --> 00:03:25,640
SNARLING,
SHE GASPS
37
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
SHE SQUEALS
38
00:03:33,960 --> 00:03:37,960
We have a 911 in
suburb Delta, unit 4-B.
39
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
Resident of record,
a Miss Jonita Styles.
40
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
Can you patch us in, Fredo?
41
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
Negative. We've lost contact
with the caller.
42
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
But it was in progress,
and it's bad.
43
00:03:45,960 --> 00:03:47,480
OK.
44
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
SIREN BLARES
45
00:03:51,960 --> 00:03:53,800
4-B?
46
00:03:53,800 --> 00:03:55,960
That's too damn close to home.
47
00:03:58,960 --> 00:04:01,320
RINGING
DCPD. Is anybody there?
48
00:04:01,320 --> 00:04:02,960
Is anybody there?
49
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
After you.
50
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
Uh! It's Brogan.
51
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
We've got a 187, female Tarn.
52
00:04:24,960 --> 00:04:26,480
'Copy that, Brogan.
53
00:04:26,480 --> 00:04:27,960
'Backup's on its way.'
54
00:04:30,160 --> 00:04:31,960
- It's in the garden.
- Yeah.
55
00:04:33,800 --> 00:04:35,960
- Wait or go?
- Go.
56
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
Headshot, maximum power.
57
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
BEEPING
58
00:05:31,960 --> 00:05:33,000
Come on, Castle.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,960
I'm a rounder, not a hitter.
60
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
You know that.
61
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
People change, Zipload.
62
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
Not me!
63
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
Look, I don't know nothin' about
this Jonita Styles thing.
64
00:05:42,960 --> 00:05:44,800
I swear!
65
00:05:52,320 --> 00:05:53,960
Oh, cut me some slack, guys.
66
00:05:53,960 --> 00:05:55,000
Give us a reason to.
67
00:05:57,960 --> 00:06:00,320
I just left the collection depot
68
00:06:00,320 --> 00:06:02,160
when this hopper blew past me.
69
00:06:02,160 --> 00:06:03,960
And about what time was that?
70
00:06:03,960 --> 00:06:07,640
I was doing the 3:30am run
71
00:06:07,640 --> 00:06:10,960
from DC Central,
so it'd be right around then.
72
00:06:11,960 --> 00:06:16,960
Anyways, I didn't think much of it
till I got to suburb Delta,
73
00:06:16,960 --> 00:06:19,960
and the same hopper
was just sittin' there
74
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
in stationary orbit.
75
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
I don't know.
76
00:06:23,960 --> 00:06:25,480
It just seemed kinda strange.
77
00:06:25,480 --> 00:06:27,960
Guy is in a big hurry
to get somewhere.
78
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Then he parks it.
79
00:06:29,960 --> 00:06:32,320
Did you get a look at the driver?
80
00:06:32,320 --> 00:06:33,960
No, sorry.
81
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
It had a one-way windshield.
82
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
Yeah, well, you could say
the neighbourhood's
83
00:06:37,960 --> 00:06:39,000
a little shook up about it.
84
00:06:39,000 --> 00:06:40,960
- What about Matt and Liz?
- Well, I...
85
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
Mom! Matt stole the remote!
86
00:06:42,960 --> 00:06:44,960
Matt, Liz!
I am on the screen.
87
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
But I need it! There's somethin'
I wanna watch!
88
00:06:46,960 --> 00:06:49,000
Well, either sort it out
or calm down.
89
00:06:49,000 --> 00:06:51,960
Wait till I'm finished.
90
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
As you can see,
they're severely traumatised.
91
00:06:57,640 --> 00:06:59,960
Styles' business associate,
Noah Ingram, just arrived.
92
00:06:59,960 --> 00:07:02,480
All right. Duty calls.
93
00:07:02,480 --> 00:07:04,960
Yeah, Well, mine, too.
94
00:07:04,960 --> 00:07:07,160
- See ya.
- MATT: Ow!
95
00:07:07,160 --> 00:07:09,960
- Mom, Liz whacked me!
- I didn't touch you!
96
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
- You did, too.
- Did not!
97
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
- Did, too!
- Didn't!
98
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
- Get tweaked.
- I didn't hit you, Matt!
99
00:07:15,960 --> 00:07:17,960
You did, too.
100
00:07:17,960 --> 00:07:19,000
She started it.
101
00:07:19,000 --> 00:07:20,960
That's a lie.
102
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
Look, I don't really
care who started it.
103
00:07:22,960 --> 00:07:25,160
Every time I get on the screen,
you two act up.
104
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Here!
105
00:07:29,960 --> 00:07:32,480
Aw, will you look at that?
106
00:07:32,480 --> 00:07:34,320
DOG WHINES
107
00:07:34,320 --> 00:07:37,960
In the past, a Magic here
wouldn't have survived on Altor.
108
00:07:37,960 --> 00:07:40,960
Earth dogs have no natural
immunity to Creon fever.
109
00:07:40,960 --> 00:07:44,960
But with the development
of Aladine-50,
110
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
we now have a vaccine.
111
00:07:47,960 --> 00:07:51,160
And remember,
for a chance to win
112
00:07:51,160 --> 00:07:54,960
one of Demeter Dogs'
recent arrivals,
113
00:07:54,960 --> 00:07:58,960
just pick up an entry form
at your local multistore.
114
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
Time to say bye-bye, Magic.
115
00:08:05,640 --> 00:08:06,960
Mom?
116
00:08:06,960 --> 00:08:08,640
Do we need anything at the store?
117
00:08:08,640 --> 00:08:10,960
Get virtual, Liz.
118
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
You know what the chances
of winning a contest like that are?
119
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
Zero, unless we try.
120
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
Ah, she's got you there, bud.
121
00:08:16,960 --> 00:08:19,640
Yes, I'm going down to the store
later. I'll pick one up for ya.
122
00:08:19,640 --> 00:08:21,000
Massive, Mom.
123
00:08:21,000 --> 00:08:22,960
Massive. Massive.
124
00:08:48,000 --> 00:08:50,160
So, Mr Ingram,
according to the comm log,
125
00:08:50,160 --> 00:08:52,640
you were the last person
Jonita Styles called
126
00:08:52,640 --> 00:08:54,000
before she dialled 911.
127
00:08:54,000 --> 00:08:55,800
Poor Jo.
128
00:08:55,800 --> 00:08:58,960
Did she seem worried or upset
about anything when you spoke?
129
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
Only that our clients
were being difficult,
130
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
but that's Jonita.
131
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
Her work is her life.
132
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
Look, Mr Ingram.
133
00:09:09,960 --> 00:09:12,960
I know this is difficult,
but was there anything
134
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
out of the ordinary?
135
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Let me think.
136
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
Not really.
137
00:09:19,960 --> 00:09:23,960
Although, I suppose, thinking
back, there was this guy.
138
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
- Like a boyfriend?
- No.
139
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
He was hanging out near the office.
140
00:09:27,960 --> 00:09:30,160
I suppose I never really
thought anything about it.
141
00:09:30,160 --> 00:09:31,960
But now...
142
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Think you might recognise him again?
143
00:09:33,960 --> 00:09:36,960
Yeah, I-I guess.
144
00:09:52,960 --> 00:09:55,320
You're doing fine, Mr Ingram.
145
00:09:55,320 --> 00:09:57,960
Just keep concentrating.
146
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
Start running that
through the database.
147
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
It's simultaneous, Haldane.
148
00:10:01,960 --> 00:10:04,960
I knew that.
149
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
Forensics turn up
anything at the Styles' place?
150
00:10:06,960 --> 00:10:10,640
Other than the bodies of
Jonita and her dog, nothing.
151
00:10:10,640 --> 00:10:12,960
No DNA from the tissue samples?
152
00:10:12,960 --> 00:10:14,000
Oh, yeah.
We got DNA all right.
153
00:10:14,000 --> 00:10:16,640
The problem is, we can't
get a reading off it.
154
00:10:16,640 --> 00:10:17,960
What about forced entry?
155
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
No. It's like the perp
came out of nowhere.
156
00:10:20,800 --> 00:10:22,960
You two turned up anything?
157
00:10:22,960 --> 00:10:25,000
You want the good news or the bad?
158
00:10:25,000 --> 00:10:27,960
Do I look like I'm in the mood
for guessing games, Haldane?
159
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Right.
160
00:10:31,480 --> 00:10:34,960
Ingram saw this guy a couple of
times around Styles' office.
161
00:10:34,960 --> 00:10:36,320
We put out an APB on him.
162
00:10:36,320 --> 00:10:37,960
See if he wants to have a chat.
163
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
Species?
164
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
That's the bad news, Captain.
165
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
We haven't got a clue.
166
00:11:50,960 --> 00:11:53,320
This isn't easy
for any of us, Kenzie,
167
00:11:53,320 --> 00:11:54,960
but we still have to carry on.
168
00:11:54,960 --> 00:11:58,000
Now, um, we'll need to meet with the
lawyers first thing in the morning.
169
00:11:58,000 --> 00:11:59,960
Yes, sir.
170
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
I've located the
incorporation papers, sir.
171
00:12:02,960 --> 00:12:05,960
And I have a list of
all outstanding accounts.
172
00:12:05,960 --> 00:12:08,000
But I can't find a copy
of Miss Styles' will.
173
00:12:08,000 --> 00:12:09,960
I'll handle it.
174
00:12:17,960 --> 00:12:19,960
EERIE RINGING
175
00:12:23,480 --> 00:12:25,640
HE YELLS
176
00:12:26,960 --> 00:12:29,480
SNARLING,
HE YELLS
177
00:12:39,800 --> 00:12:40,960
Liz! Matt!
178
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
School transit, five minutes.
179
00:12:42,960 --> 00:12:43,960
Be right there, Mom.
180
00:12:43,960 --> 00:12:45,800
Hey!
181
00:12:50,960 --> 00:12:52,960
Mom!
182
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
I'm gonna kill you, Matt!
183
00:12:53,960 --> 00:12:56,480
- Get tweaked.
- Give it back!
184
00:12:56,480 --> 00:12:58,000
Hey!
185
00:12:58,000 --> 00:12:59,960
What's going on here?
186
00:12:59,960 --> 00:13:01,320
Just interacting with weirdness.
187
00:13:01,320 --> 00:13:04,960
He stole my entry form
to the Demeter Dogs contest.
188
00:13:04,960 --> 00:13:06,320
I wasn't gonna keep it.
189
00:13:06,320 --> 00:13:07,960
Matt.
190
00:13:09,960 --> 00:13:11,960
Looks like you've been
workin' pretty hard on this.
191
00:13:11,960 --> 00:13:14,800
Yeah. Part of the contest
is to write a poem.
192
00:13:14,800 --> 00:13:16,000
- Dumb.
- It's not dumb!
193
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Yeah, well, prove it.
194
00:13:18,000 --> 00:13:20,960
"My brother, Matt
Tells me I can't write
195
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
"'Get tweaked,' he says
And we have a fight
196
00:13:22,960 --> 00:13:25,960
"I say, 'Get tweaked yourself'
Gnarled up in a furrow
197
00:13:25,960 --> 00:13:28,960
"'I won't be jacked till a Demeter
Dog is hanging in our borough.'
198
00:13:28,960 --> 00:13:29,960
"Thrash."
199
00:13:29,960 --> 00:13:31,800
Orbital.
200
00:13:31,800 --> 00:13:33,960
Hey, guys! It's time.
201
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
Matt, take off those blades.
202
00:13:34,960 --> 00:13:37,640
You know Mr Carlington
won't let you on the transit
203
00:13:37,640 --> 00:13:38,960
with those things on.
204
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
- Yeah, I know.
- Come on.
205
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
Now, Matt, you will
take off those blades.
206
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
I'll take them off
at the transit stop.
207
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
Fine, make sure you do.
Now, I made you squash today.
208
00:13:47,960 --> 00:13:51,960
It's all I have.
Make sure you eat it. All right.
209
00:13:51,960 --> 00:13:52,960
- Bye!
- Bye!
210
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
Hi, bye, Uncle Jack.
211
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Ditto.
212
00:14:07,960 --> 00:14:08,960
Well, hello.
213
00:14:08,960 --> 00:14:10,960
You're early. What's up?
214
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
Noah Ingram.
215
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
I'm sorry to get you in so early,
216
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
but I thought you'd like to see
this one
217
00:14:17,960 --> 00:14:20,480
before Forensics bagged everything.
218
00:14:20,480 --> 00:14:22,960
As far as they can tell from
the condition of the body,
219
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
it happened sometime
yesterday evening.
220
00:14:25,960 --> 00:14:27,960
The secretary found him
here this morning.
221
00:14:27,960 --> 00:14:30,480
She didn't stop screaming
until we arrived on the scene.
222
00:14:30,480 --> 00:14:31,960
Same MO as Jonita Styles?
223
00:14:31,960 --> 00:14:34,320
- Looks like it, so far.
- Lieutenant?
224
00:14:35,960 --> 00:14:38,320
Mr Douglas looks after the building.
225
00:14:38,320 --> 00:14:39,960
Yeah. I was just telling
Officer Took here,
226
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
I saw a hopper last night. It landed
wharf-side, right out front.
227
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
- Can you describe it?
- I sure can.
228
00:14:44,960 --> 00:14:47,960
And I got a good look at the
driver when he got out, too.
229
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
Does this guy look familiar?
230
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
Yeah, that's him.
231
00:14:50,960 --> 00:14:52,640
That's a dead ringer.
232
00:14:52,640 --> 00:14:54,960
All right. Get out a description
of the hopper
233
00:14:54,960 --> 00:14:57,480
to all the other precincts
and anybody else who'll play ball.
234
00:15:09,960 --> 00:15:12,960
BEEPING
235
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
POWERS DOWN
236
00:15:42,320 --> 00:15:43,960
BEEPING
237
00:15:50,000 --> 00:15:51,960
'Directory Assistance
for Ril Koprov,
238
00:15:51,960 --> 00:15:55,960
193 Flyover Boulevard, East One.
239
00:15:59,960 --> 00:16:01,480
Are you sure it's the man
we're looking for?
240
00:16:01,480 --> 00:16:05,160
I told ya. I don't know, but I'm
sure it was the same hopper.
241
00:16:06,960 --> 00:16:08,480
All units, be advised.
242
00:16:08,480 --> 00:16:09,960
We have a reported sighting.
243
00:16:16,960 --> 00:16:19,960
Styles, Ingram,
murder suspect's hopper,
244
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
Zone 7 West.
245
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
Yeah, copy that, Fredo.
We got him.
246
00:16:22,960 --> 00:16:24,640
Closing on him now.
247
00:16:24,640 --> 00:16:25,960
SIRENS BLARE
248
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
'This is the police.
249
00:16:27,960 --> 00:16:30,960
'Reduce your speed and descend
to ground level, at once.'
250
00:16:32,960 --> 00:16:34,640
This guy's cut
into our frequency.
251
00:16:34,640 --> 00:16:35,960
I don't believe this!
252
00:16:35,960 --> 00:16:38,000
This is Lieutenant Brogan, DCPD.
253
00:16:38,000 --> 00:16:39,800
Identify yourself.
254
00:16:39,800 --> 00:16:40,960
Why are you pursuing me?
255
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Reduce your speed and descend.
256
00:16:42,960 --> 00:16:44,160
We'll discuss it on the ground.
257
00:16:44,160 --> 00:16:45,960
I can't do that, Lieutenant.
258
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
But I'm not a murderer.
259
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
STATIC
260
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
Something you said?
261
00:16:50,960 --> 00:16:52,960
I love this job.
262
00:17:04,960 --> 00:17:07,960
Got him now! He's got no way out.
It's a dead end.
263
00:17:12,960 --> 00:17:15,320
- You were saying?
- Shut up.
264
00:17:20,160 --> 00:17:21,960
Brogan, we're on the main line.
265
00:17:28,320 --> 00:17:30,960
I'm talking trains, Brogan!
266
00:17:33,320 --> 00:17:35,480
This is crazy.
267
00:17:35,480 --> 00:17:36,960
I said, shut up!
268
00:17:46,000 --> 00:17:47,960
HORN BLARES
269
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
- Brogan!
- Hang on!
270
00:18:04,160 --> 00:18:06,960
Don't say it.
271
00:18:06,960 --> 00:18:08,320
RINGING
272
00:18:08,320 --> 00:18:10,320
'Officer Haldane,
we lost you there for a few.'
273
00:18:10,320 --> 00:18:12,000
Yeah, and we lost the bad guy
274
00:18:12,000 --> 00:18:14,960
somewhere off the subway line,
Zone 8.
275
00:18:14,960 --> 00:18:16,800
'Great.'
276
00:18:17,960 --> 00:18:19,800
- I'm buying.
- Yeah.
277
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
RINGING
278
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
Ah, I'll take this.
You get the coffee.
279
00:18:54,960 --> 00:18:56,960
You want a burger or anything?
280
00:18:57,960 --> 00:19:00,800
'Lieutenant, we've got
more on your mystery man.'
281
00:19:00,800 --> 00:19:01,960
Let's have it, Fredo.
282
00:19:01,960 --> 00:19:06,960
'He's an Alred. Planet of origin,
Nevin Three, one of the rim worlds.'
283
00:19:06,960 --> 00:19:07,960
Never heard of it.
284
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
'No reason why you should.
285
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
'All the data we got
is the military's.
286
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
'There's some kind of
civil war going on there.'
287
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
OK. Thanks, Fredo.
288
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
Ah, gotta get a cup of coffee.
289
00:19:19,160 --> 00:19:20,960
Lieutenant.
290
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Brogan?
291
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
SHIP ROARS
292
00:19:43,800 --> 00:19:45,320
Damn it!
293
00:19:52,960 --> 00:19:55,960
You do what I say,
I won't hurt you.
294
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
I repeat.
I am not a murderer.
295
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
Yeah. Any reason why
I should believe you?
296
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
No, but you have my word.
297
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
I didn't kill Styles and Ingram.
298
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
Yeah, well, I got
witnesses that put you
299
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
at the scene of both crimes.
300
00:20:08,960 --> 00:20:12,960
Well, I was indeed close,
but I was only observing.
301
00:20:12,960 --> 00:20:15,960
SCOFFS
Observing murders?
302
00:20:15,960 --> 00:20:18,960
I intercepted a coded communique
303
00:20:18,960 --> 00:20:21,960
sent from my planet to Altor.
304
00:20:21,960 --> 00:20:25,960
Styles and Ingram were
involved with the Omera.
305
00:20:27,000 --> 00:20:28,960
You lost me.
306
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
The Omera are a nomadic race
307
00:20:30,960 --> 00:20:33,960
from beyond the rim worlds.
308
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Thieves, killers.
309
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
They've looted dozens of planets,
including my own,
310
00:20:37,960 --> 00:20:40,960
and Altor is their next target.
311
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
What are you telling me?
312
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
Altor is about to be invaded?
313
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
Yeah, eventually.
314
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
It may not seem like it now,
but my planet
315
00:20:48,960 --> 00:20:50,960
was taken by surprise.
316
00:20:50,960 --> 00:20:53,480
It was all over before
we knew it had begun.
317
00:20:53,480 --> 00:20:55,960
Well, why come to me?
318
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
Why not go to the military?
319
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
No, no, no, no.
320
00:20:58,960 --> 00:21:00,480
The risks are too great.
321
00:21:00,480 --> 00:21:03,160
The Omerans will
have spies everywhere.
322
00:21:03,160 --> 00:21:06,960
If you had worked for them,
you'd have blown me out of the sky
323
00:21:06,960 --> 00:21:08,480
when you first pursued me.
324
00:21:08,480 --> 00:21:09,960
You know, I gotta tell ya.
325
00:21:09,960 --> 00:21:11,160
This is a little hard to believe.
326
00:21:11,160 --> 00:21:13,960
You're saying that Styles
and Ingram were killed
327
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
by this Omera?
328
00:21:15,960 --> 00:21:18,960
That is the way the Omerans work.
329
00:21:18,960 --> 00:21:22,480
They use people,
often without their knowledge,
330
00:21:22,480 --> 00:21:24,960
until they've served their purpose.
331
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
And then, they dispose of them.
332
00:21:27,960 --> 00:21:29,000
Well, what's in it for you?
333
00:21:29,000 --> 00:21:30,960
Why are you doing this?
334
00:21:30,960 --> 00:21:34,960
Revenge, I suppose,
and because I cannot let them
335
00:21:34,960 --> 00:21:37,960
destroy another people
like they did mine.
336
00:21:39,640 --> 00:21:42,160
Move down and hover
over that building there.
337
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
So, what do we do here?
338
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
The Omera communique
mentioned one other name,
339
00:21:59,960 --> 00:22:01,960
Koprov.
340
00:22:01,960 --> 00:22:03,160
This is where he lives.
341
00:22:03,160 --> 00:22:06,960
Now, maybe he will
lead us to the Omera.
342
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
That the guy?
343
00:22:13,960 --> 00:22:15,800
Yes, that's him.
344
00:22:18,640 --> 00:22:20,960
Very good. Now, follow.
345
00:22:20,960 --> 00:22:22,960
What if I say no?
346
00:22:24,160 --> 00:22:26,960
I've lost everything, Lieutenant.
347
00:22:26,960 --> 00:22:30,480
Family, home, friends - all gone.
348
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
The only thing I have to live for
is the destruction of the Omera.
349
00:22:33,960 --> 00:22:39,960
Now, you can either
assist me or oppose me.
350
00:22:39,960 --> 00:22:41,320
There is no middle ground.
351
00:23:06,960 --> 00:23:09,960
RINGING,
DOG SNARLS
352
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
GROWLING
353
00:23:18,960 --> 00:23:20,480
No!
354
00:23:24,960 --> 00:23:26,960
No!
355
00:23:36,160 --> 00:23:37,960
Going in.
356
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
Ah!
357
00:23:56,960 --> 00:23:59,960
Without Koprov,
we have nowhere to go!
358
00:23:59,960 --> 00:24:03,960
No way of uncovering the
Omera's plan against Altor!
359
00:24:03,960 --> 00:24:05,960
What's with this "we" stuff?
360
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
I'm not your partner.
361
00:24:06,960 --> 00:24:08,960
I'm the cop you abducted, remember?
362
00:24:11,960 --> 00:24:13,640
Then I suppose...
363
00:24:15,960 --> 00:24:19,960
..we had better call it a day.
364
00:24:24,960 --> 00:24:26,960
Uh, wait.
365
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
We can follow the paper trail.
366
00:24:30,960 --> 00:24:34,960
Ingram, Styles, Koprov,
they all had money,
367
00:24:34,960 --> 00:24:37,960
power, connections.
Easy to track.
368
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
It might lead us to the Omera.
369
00:24:40,960 --> 00:24:42,800
Where do we begin?
370
00:24:42,800 --> 00:24:44,960
Well, we begin with
you telling me your name.
371
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
You owe me that much.
372
00:24:46,960 --> 00:24:50,160
Vachel.
My name is Vachel.
373
00:24:50,160 --> 00:24:51,960
All right, Vachel.
374
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Come with me to the station.
375
00:24:53,960 --> 00:24:55,960
Tell my captain your story.
SIREN BLARES
376
00:24:55,960 --> 00:24:58,960
No, no.
The risk is too great.
377
00:24:58,960 --> 00:25:01,160
I'll contact you!
378
00:25:10,960 --> 00:25:12,960
You buy this fella's story
379
00:25:12,960 --> 00:25:15,960
about intergalactic conspiracies
and alien invasions?
380
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
Well, I-I don't
wanna ignore it, Captain.
381
00:25:17,960 --> 00:25:19,960
That's not exactly an answer
to my question, Lieutenant.
382
00:25:19,960 --> 00:25:21,960
Help me out here, OK?
383
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
Yes, sir.
384
00:25:22,960 --> 00:25:25,320
This, uh, Vachel character
is being connected with two,
385
00:25:25,320 --> 00:25:26,960
maybe three murders, correct?
386
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
- Correct.
- He snatches you at gunpoint,
387
00:25:29,960 --> 00:25:32,960
rips up a police cruiser
in the process,
388
00:25:32,960 --> 00:25:34,160
then tells you a wild story
389
00:25:34,160 --> 00:25:36,960
about an army on its way
to attack Altor.
390
00:25:36,960 --> 00:25:39,960
WHISPERS: It does sound
kinda whacko, Brogan.
391
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
Thanks, Haldane.
392
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
Any time.
393
00:25:44,960 --> 00:25:47,960
Look, I trust your instincts,
Brogan.
394
00:25:47,960 --> 00:25:50,960
But how could I take this
to a higher authority
395
00:25:50,960 --> 00:25:53,000
without any evidence to
support what you just told me?
396
00:25:53,000 --> 00:25:56,640
Uh... you can't.
397
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
There you are, Lieutenant.
398
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
I've been scanning for you.
399
00:26:01,960 --> 00:26:03,960
Well, he's been upstairs,
400
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
getting his butt chewed by Podly.
401
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
What do you mean, Slomo?
402
00:26:06,960 --> 00:26:09,960
I am well aware of his colloquial
meaning, Lieutenant.
403
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
I was just uploading a gigabyte.
404
00:26:11,960 --> 00:26:13,960
I have cross-referenced the data
405
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
from the three victims'
personal files.
406
00:26:15,960 --> 00:26:19,000
The information is on
your personal screen now.
407
00:26:19,000 --> 00:26:20,960
Gotta go.
408
00:26:20,960 --> 00:26:22,960
- Thanks, Slomo!
- Duly stored.
409
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
SLOMO: Officer Romek,
I've uploaded those files
410
00:26:25,960 --> 00:26:28,800
on your recidivist
from planet Danae.
411
00:26:28,800 --> 00:26:31,960
Huh. Styles and Ingram
were on 11 boards.
412
00:26:31,960 --> 00:26:34,640
LBX Data, Sky Metal...
413
00:26:34,640 --> 00:26:37,480
Man, these guys must've been
making a hell of a lot of money.
414
00:26:37,480 --> 00:26:40,960
Yeah. Koprov was even higher
on the food chain.
415
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
Chairman of Row Chemicals,
416
00:26:41,960 --> 00:26:44,960
Easy Mega Tools,
Creon Industries.
417
00:26:44,960 --> 00:26:47,960
What is the common denominator here?
418
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
Here it is.
419
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
They were all on the board of
the same company together -
420
00:26:54,960 --> 00:26:57,320
Demeter Dogs, Incorporated.
421
00:26:57,320 --> 00:26:58,960
That's funny.
422
00:26:58,960 --> 00:27:01,160
Liz just entered a contest
they've been having.
423
00:27:02,960 --> 00:27:04,960
You know, Styles had a dog.
424
00:27:04,960 --> 00:27:07,000
So did Koprov. Did Ingram?
425
00:27:07,000 --> 00:27:08,960
I don't know.
426
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
One never turned up.
427
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
Might be worth a visit.
428
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
Once the dogs are
inoculated with Aladine-50,
429
00:27:30,960 --> 00:27:34,960
they are guaranteed a life
free from Creon fever, Mr Needham.
430
00:27:34,960 --> 00:27:37,960
Hmm. Well, then I guess the
last question is, how much?
431
00:27:37,960 --> 00:27:38,960
I beg your pardon?
432
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
The cost.
433
00:27:39,960 --> 00:27:42,960
I assume you're not in the habit
of giving your dogs away.
434
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
Very true!
435
00:27:43,960 --> 00:27:46,960
But, uh, money
isn't the only consideration.
436
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
Our dogs are only
placed in the best homes.
437
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Ah, that's refreshing.
438
00:27:51,320 --> 00:27:53,640
Freeze frame.
439
00:27:55,960 --> 00:27:57,800
Match and identify.
440
00:27:59,960 --> 00:28:01,960
Well, it appears Mr Needham
441
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
isn't exactly who he says he is.
442
00:28:06,000 --> 00:28:10,800
Let's see if we can find out
more about Lieutenant Brogan.
443
00:28:20,960 --> 00:28:22,640
So, this stuff is
supposed to be a cure
444
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
for Creon fever, huh?
445
00:28:23,960 --> 00:28:27,960
Yeah, but I think we'll
let Forensics be the judge of that.
446
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
We can't execute the plan yet.
447
00:28:36,960 --> 00:28:39,160
The timing of the operation
is absolutely essential.
448
00:28:39,160 --> 00:28:40,960
You know that, Slan.
449
00:28:40,960 --> 00:28:43,960
I know that we should
keep our heads, Exeter.
450
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
So, what have you
found out about Brogan?
451
00:28:45,960 --> 00:28:49,960
He's heading up the Styles,
Ingram murder investigations.
452
00:28:49,960 --> 00:28:53,960
Exeter, see that Lieutenant
Brogan keeps out of our way.
453
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
But how?
454
00:29:03,960 --> 00:29:05,960
Be inventive.
455
00:29:16,960 --> 00:29:20,960
Liz, um, there's
a visitor here to see you.
456
00:29:20,960 --> 00:29:23,960
He wants to talk to you
about your poem.
457
00:29:25,960 --> 00:29:27,960
I-I won the contest?
458
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
You mean, like, I can keep him?
459
00:29:29,960 --> 00:29:32,800
Yes to the first question,
and indeed you can
460
00:29:32,800 --> 00:29:34,960
to the second.
461
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
With your mother's permission,
of course.
462
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
Oh, yes. Yes, of course.
463
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
CHIRPING
464
00:29:40,960 --> 00:29:42,960
Don't mind her.
465
00:29:42,960 --> 00:29:44,960
She's just jealous.
466
00:29:44,960 --> 00:29:47,960
Can't wait till Dad gets home.
He's gonna be so surprised.
467
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
Good idea, Liz.
468
00:29:49,960 --> 00:29:51,960
Don't tell your father yet.
469
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
Wait till he gets back.
470
00:29:52,960 --> 00:29:55,960
Then you can give him
a big surprise.
471
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
Hmm.
472
00:30:05,480 --> 00:30:07,960
- Oops... Sorry.
- Excuse me, Slomo.
473
00:30:09,320 --> 00:30:11,960
Jane, did you run that
background check on Exeter yet?
474
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
His record is as long
as an Elan's tail -
475
00:30:13,960 --> 00:30:15,960
Petty scams, cons,
that sort of thing.
476
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
Great. Thanks.
477
00:30:17,960 --> 00:30:20,000
Yeah. Thanks, Castle.
478
00:30:20,000 --> 00:30:23,480
Careful, Haldane. I can read
your mind like an open book.
479
00:30:23,480 --> 00:30:25,960
Oh, et tu, Tooki?
480
00:30:25,960 --> 00:30:27,960
Bye, Haldane.
481
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Your contact at
military intelligence
482
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
wouldn't tell you anything?
483
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
Soon as I mentioned the Omera,
he clammed up.
484
00:30:34,320 --> 00:30:37,160
Loose lips vaporise spaceships.
485
00:30:37,160 --> 00:30:38,960
HE CHUCKLES
486
00:30:38,960 --> 00:30:41,960
Oh.
487
00:30:41,960 --> 00:30:44,960
The military won't confirm or deny
the existence of the Omera.
488
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Yeah. What about
the Zena base scan?
489
00:30:46,960 --> 00:30:49,960
- Zip.
- We're at a dead end, Lieutenant.
490
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
lieutenant, I just received
a download from Forensic
491
00:30:51,960 --> 00:30:53,960
on your investigation.
492
00:30:53,960 --> 00:30:55,960
Interesting.
493
00:30:56,960 --> 00:31:00,960
It's a very complex molecule
with polyvalent bonds,
494
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
but it's definitely not a vaccine.
495
00:31:04,960 --> 00:31:05,960
Could be a scam.
496
00:31:05,960 --> 00:31:07,640
Make a pile of dough,
497
00:31:07,640 --> 00:31:09,800
grab a fast ship to
another star system.
498
00:31:09,800 --> 00:31:11,960
Yeah. You ever know a grifter
who wouldn't just sell
499
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
to the highest bidder,
no questions asked?
500
00:31:13,960 --> 00:31:15,960
What about the
autopsy on Styles' dog?
501
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
Ah, now we get
to the good stuff.
502
00:31:17,960 --> 00:31:19,960
After re-examining the animal,
503
00:31:19,960 --> 00:31:23,960
we found this embedded
in its skull.
504
00:31:25,640 --> 00:31:26,960
Part of a bullet?
505
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
No.
506
00:31:27,960 --> 00:31:30,960
It's a silicon chip.
507
00:31:30,960 --> 00:31:33,960
Go to the top of the class,
Officer Haldane.
508
00:31:33,960 --> 00:31:36,960
Best guess,
it's some sort of neural implant.
509
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
Well, an explosive one,
judging by the damage
510
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
it did to the dog's head.
511
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
Yep, but that's not all.
512
00:31:42,960 --> 00:31:45,960
We could tell from looking
at the architecture
513
00:31:45,960 --> 00:31:50,960
of the fragment that it was
designed to radiate a signal.
514
00:31:50,960 --> 00:31:52,960
We didn't know what kind
or what for.
515
00:31:52,960 --> 00:31:56,160
So, on the off chance,
I thought I'd try bombarding
516
00:31:56,160 --> 00:32:00,000
the Aladine-50
with a few different signals.
517
00:32:00,000 --> 00:32:03,960
When I hit the beta spectrum,
I got a result. Look.
518
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
BEEPING
519
00:32:09,960 --> 00:32:11,800
And when I turn it off...
520
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
So, this stuff is
injected into the dogs
521
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
that have the implants.
522
00:32:17,960 --> 00:32:19,320
I'm starting to get the picture.
523
00:32:19,320 --> 00:32:22,960
It would alter the dog's DNA
and drive it mad.
524
00:32:22,960 --> 00:32:25,960
From pet to predator
in the blink of an eye.
525
00:32:26,960 --> 00:32:28,960
CHATTERING
526
00:32:30,000 --> 00:32:33,480
No, I'm not sending Sophie away.
527
00:32:33,480 --> 00:32:34,960
Come on, girl. Shake hands.
528
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
Shake hands.
529
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Sophie.
530
00:32:37,960 --> 00:32:41,160
Sophie? What a jengus name.
531
00:32:41,160 --> 00:32:44,960
Why don't you label her
somethin' resin like Headbanger?
532
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
Because her name's Sophie.
533
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
Hello, Sophie.
534
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
How's my girl?
535
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
What is wrong with Zil?
536
00:32:52,960 --> 00:32:55,960
Zil doesn't like
Sophie's name, either.
537
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
Oh, she's just jealous.
538
00:32:57,960 --> 00:33:00,960
Quiet, Zil!
ZIL CHATTERS
539
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
That's it. I'm outta here.
540
00:33:02,960 --> 00:33:05,960
- I'll study at the library.
- OK.
541
00:33:07,960 --> 00:33:08,960
RINGING
542
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
Oh, I'll get that.
543
00:33:09,960 --> 00:33:13,960
Come on, Soph.
Sophie, shake hands.
544
00:33:13,960 --> 00:33:15,480
Shake hands, Sophie.
545
00:33:15,480 --> 00:33:16,960
OK. That's OK.
546
00:33:16,960 --> 00:33:19,960
But just try to get home early
because Liz has a surprise.
547
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
What kind of surprise?
548
00:33:21,960 --> 00:33:25,320
Well, it's just something
she wants to show you.
549
00:33:25,320 --> 00:33:27,960
It's comm nine.
It's either an informant,
550
00:33:27,960 --> 00:33:30,320
or you've taken a serious
turn for the weird.
551
00:33:30,320 --> 00:33:32,960
- Um, gotta go, Sal.
- OK.
552
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
Brogan!
553
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
You got him. Talk.
554
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
SHE GASPS
Brogan.
555
00:33:38,960 --> 00:33:41,960
- I need to speak to you.
- Hey, where's my 20 credits?
556
00:33:43,320 --> 00:33:46,960
Brogan, have you
made any progress?
557
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
Some.
558
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
The Omera is using an
outfit called Demeter Dogs
559
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
as their centre of operations.
560
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
How soon can you move on them?
561
00:33:53,960 --> 00:33:56,640
We can't, not yet.
562
00:33:56,640 --> 00:33:58,960
They've made some
very powerful friends.
563
00:33:58,960 --> 00:34:01,960
Brogan, they are the Omera.
564
00:34:01,960 --> 00:34:03,960
They will destroy
this whole civilisation
565
00:34:03,960 --> 00:34:08,960
unless I stop them first.
566
00:35:50,160 --> 00:35:52,960
You're a long way from home,
my Alred friend.
567
00:35:52,960 --> 00:35:56,960
I have no home,
since you Omerans destroyed it!
568
00:36:00,960 --> 00:36:03,960
Oh, exactly how much do
you know of our plan here?
569
00:36:07,960 --> 00:36:09,960
Kill him.
570
00:36:11,960 --> 00:36:17,960
The police know you killed Styles,
Koprov and Ingram.
571
00:36:18,960 --> 00:36:21,960
Oh, I see.
572
00:36:21,960 --> 00:36:24,640
It's you that's been
talking to Brogan.
573
00:36:25,960 --> 00:36:30,960
So, you've managed to convince
one insignificant lieutenant
574
00:36:30,960 --> 00:36:33,960
that Altor is going to be invaded.
575
00:36:34,960 --> 00:36:37,480
Too bad he won't live long enough
576
00:36:37,480 --> 00:36:39,640
to persuade other people.
577
00:36:42,960 --> 00:36:47,960
Once our dog is activated,
no-one in the Brogan house
578
00:36:47,960 --> 00:36:50,960
will be sounding any alarm bells.
579
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
Will you do me the honour?
580
00:36:54,960 --> 00:36:57,320
He's wearing a wire!
581
00:36:58,800 --> 00:36:59,960
Freeze!
582
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
Ah!
583
00:37:06,960 --> 00:37:09,160
Say goodbye to your family,
Lieutenant.
584
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
No!
585
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
DOGS YELPING
586
00:37:14,480 --> 00:37:16,960
EERIE RINGING
587
00:37:16,960 --> 00:37:19,960
CHIRPING
588
00:37:23,000 --> 00:37:24,960
Mom, where's the jelly?
589
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
Come on. Come on.
590
00:37:49,960 --> 00:37:52,960
RINGING,
GROWLING
591
00:37:58,960 --> 00:38:00,480
Mom?
592
00:38:02,960 --> 00:38:04,160
Mom?
593
00:38:04,160 --> 00:38:06,320
SHE HUMS
594
00:38:08,960 --> 00:38:10,960
- No answer.
- Maybe they're out.
595
00:38:14,640 --> 00:38:17,000
SNARLING
596
00:38:22,000 --> 00:38:23,960
Sophie!
597
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
Mom!
598
00:38:27,960 --> 00:38:28,960
Let me have it.
599
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
- Has it stopped transmitting?
- I don't know.
600
00:38:40,960 --> 00:38:42,960
Sally! Where's the dog?
601
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
With Liz, I think. I...
602
00:38:48,320 --> 00:38:50,960
- Dad!
- Are you all right?
603
00:38:50,960 --> 00:38:52,160
Fine.
604
00:38:55,960 --> 00:38:57,160
I got a surprise for you.
605
00:38:57,160 --> 00:38:59,960
Her name's Sophie. Come on.
606
00:38:59,960 --> 00:39:02,480
SOPHIE WHINES
Come on, Sophie.
607
00:39:02,480 --> 00:39:05,960
She was acting kinda funny
earlier, but she's fine now.
608
00:39:05,960 --> 00:39:07,320
What's the matter with you?
609
00:39:09,160 --> 00:39:13,800
Uh, nothing.
610
00:39:13,800 --> 00:39:15,960
Everything's fine.
611
00:39:15,960 --> 00:39:17,160
Everything's just fine.
612
00:39:31,640 --> 00:39:33,960
You captured all
of the Omeran spies!
613
00:39:33,960 --> 00:39:35,960
Yeah, most of 'em.
614
00:39:35,960 --> 00:39:38,640
The rest are on the run.
615
00:39:38,640 --> 00:39:40,960
Then there will be no invasion,
616
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
at least of this planet.
617
00:39:42,960 --> 00:39:45,640
Not on any planet, Vachel.
618
00:39:45,640 --> 00:39:46,960
A battalion from the
League of Planets
619
00:39:46,960 --> 00:39:49,960
found them lying low
in the Straits of Nebulon.
620
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
The Omerans are gone for good.
621
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
Then it's over.
622
00:39:55,160 --> 00:39:56,960
Thank you.
623
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Ah, you got nobody
to thank but yourself.
624
00:39:59,960 --> 00:40:01,320
Good journey.
625
00:40:03,320 --> 00:40:06,960
Mesmerised dogs attacking
all the most powerful people?
626
00:40:06,960 --> 00:40:08,960
That's amazing.
627
00:40:08,960 --> 00:40:10,960
What I find amazing is how
difficult it is for you
628
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
to spot the obvious.
629
00:40:12,960 --> 00:40:16,160
I don't have a problem
spotting the obvious, Castle.
630
00:40:16,160 --> 00:40:18,960
That's not obvious to me.
631
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
Obviously.
632
00:40:22,960 --> 00:40:25,000
I don't understand
their relationship, either.
633
00:40:31,960 --> 00:40:34,000
So, where are you
headed off to now?
634
00:40:34,000 --> 00:40:36,960
Home to Nevin Three,
635
00:40:36,960 --> 00:40:40,960
to rebuild what the Omerans
have destroyed.
636
00:40:40,960 --> 00:40:42,800
Well, good luck to you.
637
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
And to you, too.
638
00:40:56,960 --> 00:40:58,960
Did we make it?
639
00:40:58,960 --> 00:41:00,960
Yeah, just in time.
640
00:41:04,960 --> 00:41:05,960
You guys are wrong!
641
00:41:05,960 --> 00:41:08,960
There's no implant
thing in Sophie's head.
642
00:41:08,960 --> 00:41:10,480
It's there, honey.
643
00:41:10,480 --> 00:41:13,960
Then how come she didn't do
anything to me when it told her to?
644
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
Well, who knows?
Maybe it was defective.
645
00:41:15,960 --> 00:41:18,960
Um, maybe she just
loves you so much
646
00:41:18,960 --> 00:41:20,640
she couldn't hurt you.
647
00:41:20,640 --> 00:41:22,960
Then how come we have
to send her back to Earth?
648
00:41:22,960 --> 00:41:24,960
Honey, all the dogs
have to go back.
649
00:41:24,960 --> 00:41:27,960
If they don't,
they'll catch Creon fever and die.
650
00:41:29,320 --> 00:41:31,480
We can't wait any longer.
651
00:41:31,480 --> 00:41:32,960
Bye, Sophie.
652
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
Sophie, paw.
653
00:41:36,960 --> 00:41:37,960
Paw.
654
00:41:39,160 --> 00:41:40,960
Good.
655
00:41:40,960 --> 00:41:44,960
Come on, Sophie.
Come on. Good girl.
656
00:41:48,960 --> 00:41:49,960
Sit, Sophie.
657
00:41:49,960 --> 00:41:51,960
Attagirl.
658
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
Bye.
659
00:42:02,000 --> 00:42:04,160
Sophie's a stupid name for a dog.
660
00:42:04,160 --> 00:42:05,960
Hey.
661
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
Subtitles by accessibility@itv.com
46066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.