All language subtitles for Son of a Critch s04e06 Happy 1990.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,152 --> 00:00:02,902 -Yeah, suzanne, I have a new dress 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,204 For our double date tonight! 3 00:00:04,205 --> 00:00:06,304 Ah, dinner and dancing! 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,673 Gonna see the new year in in style! 5 00:00:08,743 --> 00:00:10,842 Adult mark (v.O.): New year's eve 1990. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,711 The dawn of a new decade. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,046 And yet for most things, 8 00:00:14,181 --> 00:00:16,115 It was still same old, same old. 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,415 Mary: Oh, yeah! 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,184 Mike is over the moon about it! 11 00:00:19,186 --> 00:00:21,520 You should see his face! [giggles] 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,587 Bye, girl. 13 00:00:22,588 --> 00:00:23,556 [hangs up phone] 14 00:00:23,557 --> 00:00:25,724 Ah! A new year's eve out! 15 00:00:25,793 --> 00:00:28,560 I can't believe I gets to be all dolled up. 16 00:00:28,629 --> 00:00:31,063 -I can't believe I gotta stay up till midnight. 17 00:00:31,198 --> 00:00:32,498 -Aw. 18 00:00:32,499 --> 00:00:35,001 -Don't you mean after midnight? Or are you gonna fall asleep 19 00:00:35,002 --> 00:00:36,469 As soon as the countdown finishes? 20 00:00:36,470 --> 00:00:37,803 -[sighs] packin' '90s! 21 00:00:37,804 --> 00:00:38,938 Pop: Hey, look at this! 22 00:00:38,939 --> 00:00:40,038 -Geez! 23 00:00:40,074 --> 00:00:41,394 -I found this under my bed! 24 00:00:41,409 --> 00:00:42,609 -Good god, give me that! 25 00:00:42,610 --> 00:00:44,600 -Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, hey! 26 00:00:44,645 --> 00:00:47,279 It's an age-old new year's tradition! 27 00:00:47,280 --> 00:00:49,749 You know, you fire the gun off twice at midnight 28 00:00:49,750 --> 00:00:52,951 To drive out the old year and bring in the new. 29 00:00:53,087 --> 00:00:55,220 -That's not safe in this day and age. 30 00:00:55,221 --> 00:00:57,390 -It probably wasn't safe in any day and age! 31 00:00:57,391 --> 00:00:59,558 -Oh, god, you are a lot of softies. 32 00:00:59,560 --> 00:01:02,861 Eat your vegetables this, don't play with guns that. 33 00:01:02,996 --> 00:01:06,031 Well, look, I'm gonna fire this gun off the porch 34 00:01:06,100 --> 00:01:08,233 Like we used to when mike was little. 35 00:01:09,403 --> 00:01:10,969 Pop: The kids loved it! 36 00:01:11,105 --> 00:01:12,370 Everyone loved it! 37 00:01:12,372 --> 00:01:13,572 [gunshot] 38 00:01:15,242 --> 00:01:16,308 [reloading] 39 00:01:16,443 --> 00:01:18,577 [baby starts crying] 40 00:01:18,646 --> 00:01:20,913 -Little mike! 41 00:01:20,914 --> 00:01:22,048 [gunshot] 42 00:01:22,049 --> 00:01:23,782 [glass shatters] 43 00:01:23,917 --> 00:01:24,967 [exhales] 44 00:01:25,052 --> 00:01:27,218 Man: Our window! 45 00:01:30,357 --> 00:01:33,992 -You know, maybe I'll let you fire it this year. 46 00:01:34,061 --> 00:01:37,129 -Sorry, pop, but me and fox are going to ritche's. 47 00:01:37,198 --> 00:01:38,864 They have real fireworks! 48 00:01:38,933 --> 00:01:41,066 -Hm. Fine. 49 00:01:41,135 --> 00:01:43,368 I guess it's down to little mike, then. 50 00:01:43,370 --> 00:01:45,637 -Oh, mike is dj'ing the dance. 51 00:01:45,673 --> 00:01:47,105 -Oh, you mean... 52 00:01:47,141 --> 00:01:49,141 I'm gonna be alone on new year's? 53 00:01:49,210 --> 00:01:50,842 -Oh, I could stay home with ya! 54 00:01:50,844 --> 00:01:52,811 -You're going! 55 00:01:52,812 --> 00:01:53,947 -Oh, well. 56 00:01:53,948 --> 00:01:55,280 Well... 57 00:01:55,282 --> 00:01:57,949 Ah, I see how it is, then. 58 00:01:57,985 --> 00:01:59,952 Well, more gun for me. 59 00:02:00,087 --> 00:02:05,223 ? 60 00:02:07,027 --> 00:02:09,497 -I can't believe it's gonna be a whole new decade. 61 00:02:09,563 --> 00:02:12,297 -Yeah, the next time this happens, we'll be 25. 62 00:02:12,432 --> 00:02:13,765 -Man, that's old! 63 00:02:13,766 --> 00:02:16,769 Adult mark (v.O.): It was going to be my first new year's eve 64 00:02:16,770 --> 00:02:18,304 Spent with friends instead of family. 65 00:02:18,305 --> 00:02:20,038 [party chatter] 66 00:02:20,174 --> 00:02:22,174 -This champagne is excellent. 67 00:02:22,243 --> 00:02:25,043 -I believe it is a 1989. 68 00:02:25,045 --> 00:02:26,245 -'89? 69 00:02:26,247 --> 00:02:27,712 That was so last year! 70 00:02:27,748 --> 00:02:30,515 [posh laughter] 71 00:02:30,584 --> 00:02:32,094 Mark: Cheers. Ritche: Cheers. 72 00:02:33,420 --> 00:02:34,620 -Time for the countdown. 73 00:02:34,622 --> 00:02:36,788 Find someone to kiss. 74 00:02:37,925 --> 00:02:39,324 -Ah... 75 00:02:39,326 --> 00:02:40,892 Mon amour . 76 00:02:42,997 --> 00:02:44,229 -I'm not going. 77 00:02:45,332 --> 00:02:47,098 -You have to come! 78 00:02:47,134 --> 00:02:48,466 -No, I don't. 79 00:02:48,502 --> 00:02:50,702 -There's gonna be fireworks. 80 00:02:50,738 --> 00:02:53,405 -I have to babysit so my mom and her dumb boyfriend 81 00:02:53,407 --> 00:02:55,440 Can go to that dance. 82 00:02:55,442 --> 00:02:57,442 But... You can come over. 83 00:02:57,444 --> 00:03:00,011 I mean, once my brother's asleep, it'll be just us. 84 00:03:00,013 --> 00:03:02,780 And I scored a copy of nightmare on elm street . 85 00:03:02,816 --> 00:03:05,466 Adult mark (v.O.): It was the first time I had to choose 86 00:03:05,467 --> 00:03:06,819 Between plans with my best friend 87 00:03:06,820 --> 00:03:08,221 And plans with my girlfriend. 88 00:03:08,222 --> 00:03:09,888 How was I ever going to choose? 89 00:03:10,023 --> 00:03:11,156 Ritche: You should go. 90 00:03:11,158 --> 00:03:12,624 -Huh? Really? 91 00:03:12,759 --> 00:03:13,825 -Yeah. 92 00:03:13,861 --> 00:03:15,159 It's a great movie. 93 00:03:15,196 --> 00:03:16,929 -Well, then, I accept. 94 00:03:17,064 --> 00:03:18,196 Manager: Hey! 95 00:03:18,197 --> 00:03:19,966 You yakking on the clock with your friends? 96 00:03:19,967 --> 00:03:21,017 -No. 97 00:03:21,018 --> 00:03:22,068 -Oh, no, not at all. 98 00:03:22,069 --> 00:03:24,836 Uh, we are actually in the market for a mug 99 00:03:24,838 --> 00:03:29,140 And simply asking this lovely young lady's opinion. 100 00:03:29,176 --> 00:03:30,442 So, do you like this one? 101 00:03:30,511 --> 00:03:33,578 Says, "lordy, lordy, look who's 40." 102 00:03:33,647 --> 00:03:37,783 Or, uh, this one, which says, uh, 103 00:03:37,785 --> 00:03:40,184 "federal body inspector"... 104 00:03:40,221 --> 00:03:41,653 -Mm. Get out of my store. 105 00:03:41,654 --> 00:03:42,789 -Yeah. 106 00:03:42,790 --> 00:03:44,189 Manager: Yeah. 107 00:03:44,258 --> 00:03:45,390 Yeah. 108 00:03:46,860 --> 00:03:49,595 -You sure you don't mind me hanging out with fox? 109 00:03:49,730 --> 00:03:53,731 -Dude, you seriously don't know why she invited you over? 110 00:03:53,767 --> 00:03:57,936 Babysitting is code for wanting s-e-x. 111 00:03:58,071 --> 00:03:59,304 That's sex! 112 00:03:59,439 --> 00:04:00,739 -What?! 113 00:04:00,808 --> 00:04:02,674 No way! Fox wouldn't do that. 114 00:04:02,675 --> 00:04:04,343 -I've seen it in literally every movie 115 00:04:04,344 --> 00:04:06,678 I'm not supposed to watch. 116 00:04:06,714 --> 00:04:08,280 You should buy a johnny! 117 00:04:08,281 --> 00:04:09,315 -A what ?! 118 00:04:09,316 --> 00:04:10,381 -A rubber? 119 00:04:10,417 --> 00:04:12,184 A french safe? 120 00:04:12,185 --> 00:04:13,219 A party hat? 121 00:04:13,220 --> 00:04:14,220 -What... 122 00:04:14,221 --> 00:04:15,553 -[sighs] 123 00:04:15,555 --> 00:04:18,256 [quietly] a condom. 124 00:04:18,292 --> 00:04:20,892 -I can't buy a... A you-know-what! 125 00:04:21,028 --> 00:04:22,894 Look, I'm catholic, okay? 126 00:04:22,895 --> 00:04:25,765 Nothing's happening tonight except an r-rated movie, 127 00:04:25,766 --> 00:04:29,367 And if I'm lucky, some shoulder snoozing, okay? 128 00:04:29,403 --> 00:04:31,393 -You've been her boyfriend for months. 129 00:04:31,505 --> 00:04:34,306 You're gonna let her down if you chicken out. 130 00:04:34,375 --> 00:04:35,640 Come on... 131 00:04:35,676 --> 00:04:38,776 Do you want to be the worst boyfriend ever? 132 00:04:39,732 --> 00:04:41,681 No? 133 00:04:41,682 --> 00:04:43,981 So let's go buy a condom. 134 00:04:44,018 --> 00:04:46,308 Adult mark (v.O.): I was freaked out by safe sex. 135 00:04:46,386 --> 00:04:49,654 Men in my family didn't exactly have the best safety record. 136 00:04:51,325 --> 00:04:54,359 [metal clinking] 137 00:04:54,361 --> 00:04:56,127 -Ah, pssht. Leave it. 138 00:04:58,532 --> 00:05:00,599 -Okay. 139 00:05:00,734 --> 00:05:03,001 [under his breath] oh my god. 140 00:05:03,136 --> 00:05:05,837 -You have nothing to be embarrassed about. 141 00:05:05,972 --> 00:05:08,473 It's all a normal part of life. 142 00:05:08,509 --> 00:05:10,075 -So come with me, then. 143 00:05:10,144 --> 00:05:12,477 -No way! 144 00:05:12,513 --> 00:05:13,745 You got it. 145 00:05:17,184 --> 00:05:19,617 [items clattering into basket] 146 00:05:19,687 --> 00:05:24,489 [elevator music playing] 147 00:05:28,162 --> 00:05:30,428 [sneaky music] 148 00:05:30,430 --> 00:05:33,832 [mark breathing nervously] 149 00:05:33,834 --> 00:05:34,966 Um... 150 00:05:38,905 --> 00:05:40,638 [exhales] 151 00:05:42,910 --> 00:05:44,943 Um... 152 00:05:45,012 --> 00:05:46,711 Okay. 153 00:05:46,747 --> 00:05:51,350 [cash register buttons beeping] 154 00:05:51,485 --> 00:05:55,020 -Uh, c-c-could I also get, um... 155 00:05:55,155 --> 00:05:57,255 -Prophylactic? 156 00:05:57,291 --> 00:05:58,724 -No. 157 00:05:58,859 --> 00:06:00,926 Uh... 158 00:06:01,061 --> 00:06:03,194 One condom, please? 159 00:06:03,230 --> 00:06:05,163 -One box. 160 00:06:05,199 --> 00:06:06,759 -You don't sell 'em by the each? 161 00:06:06,833 --> 00:06:08,700 -No. -[places box on counter] 162 00:06:10,204 --> 00:06:11,803 -Right. Uh, one- one box. 163 00:06:11,804 --> 00:06:12,739 Um... 164 00:06:12,740 --> 00:06:14,372 [buttons beeping] 165 00:06:14,441 --> 00:06:16,742 [plastic bag rustling] 166 00:06:16,877 --> 00:06:18,543 -It's for health class. 167 00:06:18,545 --> 00:06:19,595 -Uh-huh. 168 00:06:19,613 --> 00:06:22,847 -[buttons beeping] -$31.36. 169 00:06:22,883 --> 00:06:24,482 -Okay. 170 00:06:26,653 --> 00:06:27,819 [chuckles nervously] 171 00:06:29,656 --> 00:06:30,889 [cash register opens] 172 00:06:30,958 --> 00:06:32,056 [coins jingling] 173 00:06:32,126 --> 00:06:34,692 ? 174 00:06:34,762 --> 00:06:36,428 Mark: So, that's it? 175 00:06:36,430 --> 00:06:40,465 You're- you're not gonna stop me? 176 00:06:40,534 --> 00:06:42,066 I'm an impressionable youth 177 00:06:42,136 --> 00:06:44,068 About to make a major life decision! 178 00:06:44,104 --> 00:06:45,536 -Little buddy... 179 00:06:45,572 --> 00:06:49,373 You ain't never gonna use that thing. 180 00:06:49,410 --> 00:06:52,177 -[exhales] -[bag rustling] 181 00:06:52,179 --> 00:06:54,045 -Next! 182 00:06:54,081 --> 00:06:55,131 Mrs. Percy... 183 00:06:56,716 --> 00:06:58,183 -How many did you get? 184 00:07:03,991 --> 00:07:05,056 Mark: Hey. 185 00:07:06,827 --> 00:07:11,130 -I suckered paul into leaving pizza money. 186 00:07:11,131 --> 00:07:13,541 Oh, and they left his pager number on the fridge 187 00:07:13,667 --> 00:07:15,133 In case of "emergencies," 188 00:07:15,268 --> 00:07:18,603 So we can prank call him pretty much non-stop after the movie. 189 00:07:18,738 --> 00:07:21,006 Baby fox: Keep your hands off me sister. 190 00:07:21,141 --> 00:07:23,441 -Hey! You better not snitch on me. 191 00:07:23,477 --> 00:07:26,043 -You're not me mudder. 192 00:07:26,079 --> 00:07:28,279 [dramatic music] 193 00:07:28,315 --> 00:07:30,581 -Uh... -It's fine. 194 00:07:32,186 --> 00:07:33,752 [noisemaker tooting] 195 00:07:33,887 --> 00:07:38,222 ["karma chameleon" by culture club playing] 196 00:07:39,893 --> 00:07:43,761 -Welcome again to the bella vista new year's bash! 197 00:07:43,831 --> 00:07:47,232 Tonight we're gonna party like it's 1999! 198 00:07:47,367 --> 00:07:49,701 [crowd cheering] 199 00:07:49,836 --> 00:07:51,369 -Well, y'know, 1990! 200 00:07:51,438 --> 00:07:53,672 [laughter] 201 00:07:53,807 --> 00:07:54,973 [suzanne giggling] 202 00:07:55,042 --> 00:07:56,374 -Oh, mary! 203 00:07:56,410 --> 00:07:58,409 Look at you! Oh, my god! 204 00:07:58,479 --> 00:07:59,811 -Oh... -Mmm, mmm! 205 00:07:59,946 --> 00:08:00,996 -Oh, my... 206 00:08:02,816 --> 00:08:04,850 -Come here. Muah, muah! 207 00:08:04,985 --> 00:08:07,185 Suzanne: You look beautiful. [giggles] 208 00:08:07,254 --> 00:08:08,694 Paul: Sorry we're late, guys. 209 00:08:08,695 --> 00:08:10,122 Got a last-minute offer, but... 210 00:08:10,123 --> 00:08:12,590 You can't take a day off when you're the boss. 211 00:08:12,726 --> 00:08:13,776 Am I right? 212 00:08:13,793 --> 00:08:16,394 Suzanne: [giggles] he's always workin'! 213 00:08:16,396 --> 00:08:18,063 -Good god, these prices! 214 00:08:18,198 --> 00:08:21,632 -Well, this is a three-course prix fixe menu, mike. 215 00:08:21,633 --> 00:08:24,136 -Do they have a one-course priced reasonable menu? 216 00:08:24,137 --> 00:08:25,202 -[giggles] 217 00:08:25,203 --> 00:08:26,272 Waiter: Uh, no, sir. 218 00:08:26,273 --> 00:08:27,240 It's new year's. 219 00:08:27,241 --> 00:08:28,291 -Heh. 220 00:08:28,342 --> 00:08:29,741 I'll have the steak frites. 221 00:08:29,743 --> 00:08:31,543 Waiter: Very good. Medium rare? 222 00:08:31,612 --> 00:08:33,077 -Uh... 223 00:08:33,113 --> 00:08:35,513 Yes, yeah. 224 00:08:35,549 --> 00:08:38,082 -He'll have it well done, no pepper. 225 00:08:38,151 --> 00:08:41,686 ? 226 00:08:41,722 --> 00:08:44,188 Mike jr: Oh, uh... 227 00:08:44,258 --> 00:08:46,491 -What's up? 228 00:08:46,626 --> 00:08:48,893 -If my parents see us, they might tell dick. 229 00:08:48,962 --> 00:08:50,027 -Oh. 230 00:08:50,063 --> 00:08:51,296 So... 231 00:08:51,365 --> 00:08:55,267 Should we just play like we're platonic booth buddies? 232 00:08:55,402 --> 00:08:56,868 [chuckles] 233 00:08:56,869 --> 00:08:57,904 -Yeah. 234 00:08:57,905 --> 00:09:00,171 Just until the coast is clear. 235 00:09:00,173 --> 00:09:02,941 Which, knowing my dad... 236 00:09:03,010 --> 00:09:06,277 Ah, two minutes after midnight. 237 00:09:07,915 --> 00:09:11,116 Reporter (tv): What's gonna happen in the future? 238 00:09:11,118 --> 00:09:14,319 -I think everyone will have their own robot 239 00:09:14,321 --> 00:09:17,655 And flying cars . 240 00:09:17,656 --> 00:09:19,158 Adult mark (v.O.): Everyone was talking about 241 00:09:19,159 --> 00:09:21,059 The next ten years, but I was sure 242 00:09:21,061 --> 00:09:23,862 I'd die of a heart attack in the next ten minutes. 243 00:09:23,997 --> 00:09:27,165 [tv playing in background] 244 00:09:27,167 --> 00:09:28,217 -Out like a light. 245 00:09:28,268 --> 00:09:29,567 Come on. 246 00:09:29,603 --> 00:09:30,653 -I'm... 247 00:09:30,703 --> 00:09:32,470 I'm pretty comfy here. 248 00:09:32,506 --> 00:09:34,072 It's a really nice couch. 249 00:09:34,074 --> 00:09:35,473 Sears? 250 00:09:35,542 --> 00:09:37,742 -We can't watch it here. He might wake up. 251 00:09:37,744 --> 00:09:39,578 Let's just... Go to my room. 252 00:09:39,713 --> 00:09:40,812 -Uh... 253 00:09:40,947 --> 00:09:43,748 Your, your bed... Room? 254 00:09:43,750 --> 00:09:45,350 -Mm-hm. 255 00:09:45,351 --> 00:09:46,586 -[whimpers nervously] 256 00:09:46,587 --> 00:09:49,487 -You okay? You look like you're gonna hurl. 257 00:09:49,556 --> 00:09:50,822 -Yeah. 258 00:09:50,824 --> 00:09:52,023 I'm just... 259 00:09:52,059 --> 00:09:54,359 I'm just gonna go... Fre- freshen up. 260 00:09:54,494 --> 00:09:56,061 -Okay... 261 00:09:56,196 --> 00:09:57,246 Here. 262 00:10:00,334 --> 00:10:01,384 Pfft. 263 00:10:02,235 --> 00:10:06,472 Adult mark (v.O.): It was the moment of truth. 264 00:10:06,473 --> 00:10:08,005 -[sighs] 265 00:10:12,879 --> 00:10:15,980 [sneaky music] 266 00:10:15,983 --> 00:10:19,350 ? 267 00:10:19,386 --> 00:10:23,821 -" ouvrez soigneusement l'emballage "...? 268 00:10:25,058 --> 00:10:26,524 What does that mean?! 269 00:10:26,660 --> 00:10:30,261 ? 270 00:10:30,263 --> 00:10:32,330 ? 271 00:10:32,399 --> 00:10:34,665 Adult mark (v.O.): Sex ed at catholic school 272 00:10:34,701 --> 00:10:38,737 Consisted of one sentence: "don't do it." 273 00:10:38,739 --> 00:10:42,807 Two sentences if you included "or else." 274 00:10:42,975 --> 00:10:46,078 -[under his breath] oh, my god... 275 00:10:46,079 --> 00:10:48,947 Uh... 276 00:10:49,082 --> 00:10:50,482 -[latex snaps] -[gasps] 277 00:10:50,484 --> 00:10:55,487 ? 278 00:10:55,622 --> 00:10:57,021 [sighs] 279 00:10:57,057 --> 00:11:01,358 ? 280 00:11:01,395 --> 00:11:04,229 ? 281 00:11:04,231 --> 00:11:05,429 [sighs] 282 00:11:05,465 --> 00:11:06,697 [water pours out] 283 00:11:10,503 --> 00:11:11,553 [exhales] 284 00:11:14,307 --> 00:11:16,107 -You good to go? 285 00:11:16,242 --> 00:11:17,408 -Huh? 286 00:11:17,444 --> 00:11:20,178 -Don't worry, I'll hold your hand for the scary parts. 287 00:11:20,180 --> 00:11:22,447 -Look, I'm sorry, but I can't do this! 288 00:11:22,449 --> 00:11:24,979 I'm not just a piece of meat! Okay? I have feelings. 289 00:11:24,980 --> 00:11:27,186 -Freddy krueger's not gonna jump out of the screen, wuss! 290 00:11:27,187 --> 00:11:28,788 -Wait... What did- what did you say? 291 00:11:28,789 --> 00:11:30,255 Adult mark (v.O.): Ritche was wrong. 292 00:11:30,256 --> 00:11:33,424 Never base major life decisions off 1980s sex comedies. 293 00:11:33,460 --> 00:11:34,510 -What's that? 294 00:11:34,511 --> 00:11:35,594 -No, it's nothing. Just... 295 00:11:35,595 --> 00:11:38,062 -No, what is it? -No, no... 296 00:11:38,098 --> 00:11:39,931 -Oh my god! What... 297 00:11:40,000 --> 00:11:41,599 You wanted to have sex with me?! 298 00:11:41,600 --> 00:11:42,668 -No! 299 00:11:42,669 --> 00:11:43,735 No, no, I didn't! 300 00:11:43,736 --> 00:11:44,737 Of course I- of course- 301 00:11:44,738 --> 00:11:45,788 Well, I do. 302 00:11:45,789 --> 00:11:46,839 I don't! 303 00:11:46,840 --> 00:11:48,139 I don't! I didn't! 304 00:11:48,275 --> 00:11:49,325 I-I don't! 305 00:11:49,326 --> 00:11:51,777 Adult mark (v.O.): There was no correct response. 306 00:11:51,778 --> 00:11:53,111 -You bought a whole box! 307 00:11:53,112 --> 00:11:55,147 What did you think was gonna happen here?! 308 00:11:55,148 --> 00:11:57,081 -They don't sell them by the each! 309 00:11:57,117 --> 00:12:00,952 And ritche said you were expecting sex! 310 00:12:01,021 --> 00:12:04,021 -You talked to ritche about this instead of me? 311 00:12:07,427 --> 00:12:11,529 [mischievous music] 312 00:12:11,531 --> 00:12:14,699 ? 313 00:12:14,701 --> 00:12:16,367 [dial tone] 314 00:12:16,369 --> 00:12:18,469 [dialling] 315 00:12:18,538 --> 00:12:21,438 [upbeat 1980s pop music] 316 00:12:21,475 --> 00:12:22,735 -How was the steak, mike? 317 00:12:22,776 --> 00:12:24,442 -Uh, it was good and grey. 318 00:12:24,443 --> 00:12:26,312 -You know, you really should get invested 319 00:12:26,313 --> 00:12:29,148 In the property game so you can go out like this more often. 320 00:12:29,149 --> 00:12:30,783 There's this fantastic new development; 321 00:12:30,784 --> 00:12:33,584 It's called strawberry tree estates. 322 00:12:33,653 --> 00:12:35,463 -Strawberries don't grow on trees. 323 00:12:35,522 --> 00:12:37,055 -It's a metaphor. 324 00:12:37,056 --> 00:12:38,991 -We're not really looking to get involved 325 00:12:38,992 --> 00:12:41,325 In any fruit-related property right now. 326 00:12:41,326 --> 00:12:43,662 -Well, a little house for yourselves, then! 327 00:12:43,663 --> 00:12:45,331 I mean, prices are going up and up; 328 00:12:45,332 --> 00:12:48,299 Suze tells me you don't own yet; and mary here, I mean... 329 00:12:48,301 --> 00:12:50,334 Doesn't mary deserve her own home? 330 00:12:50,403 --> 00:12:53,238 Like, I mean, what are you waitin' for? 331 00:12:53,373 --> 00:12:58,543 -We may not own a house, but we certainly have a home. 332 00:13:01,148 --> 00:13:02,198 -Bleh. 333 00:13:02,282 --> 00:13:04,616 -Alright, let's get those feet movin'! 334 00:13:04,617 --> 00:13:06,152 Here's a little something-something 335 00:13:06,153 --> 00:13:08,286 To get you all on the dance floor! 336 00:13:08,287 --> 00:13:09,454 [upbeat song begins] 337 00:13:09,455 --> 00:13:10,535 -Ooh, let's cut a rug! 338 00:13:10,536 --> 00:13:11,824 -You wanna boogie, baby? -Yeah! 339 00:13:11,825 --> 00:13:12,825 [pager beeping] 340 00:13:12,826 --> 00:13:14,291 Paul: Oh, hang on, suze. 341 00:13:14,327 --> 00:13:15,994 It's your number. 342 00:13:15,996 --> 00:13:18,296 -Uh, we'll be right back. 343 00:13:18,365 --> 00:13:19,830 -Think about it. 344 00:13:21,234 --> 00:13:23,668 -We can go if you're not having fun. 345 00:13:23,737 --> 00:13:26,504 -Ah, the company's nice. 346 00:13:26,506 --> 00:13:28,039 When it's just us. 347 00:13:28,108 --> 00:13:31,042 -Does that mean I get one last dance in the '80s? 348 00:13:31,111 --> 00:13:34,645 [upbeat music playing] 349 00:13:34,681 --> 00:13:37,181 [people cheering] 350 00:13:37,184 --> 00:13:40,318 ? 351 00:13:40,320 --> 00:13:44,522 ["the first noel" playing on tv] 352 00:13:45,659 --> 00:13:49,260 -[sighs] 353 00:13:49,296 --> 00:13:51,062 [grumbles] 354 00:13:51,064 --> 00:13:52,196 [switches tv off] 355 00:13:54,267 --> 00:13:55,432 [sighs] 356 00:14:00,674 --> 00:14:01,724 [grumbles] 357 00:14:03,610 --> 00:14:05,676 Suzanne: Ahem! 358 00:14:05,745 --> 00:14:07,211 That was my little one. 359 00:14:07,280 --> 00:14:09,680 Fox and mark have him locked out of her bedroom. 360 00:14:09,716 --> 00:14:11,348 -What?! 361 00:14:11,349 --> 00:14:12,284 Move! 362 00:14:12,285 --> 00:14:14,084 Excuse me! Excuse me! 363 00:14:14,120 --> 00:14:16,154 ? 364 00:14:22,062 --> 00:14:25,429 [soft, reflective music] 365 00:14:25,465 --> 00:14:26,564 -[chuckles lightly] 366 00:14:26,633 --> 00:14:27,899 Hm... 367 00:14:27,901 --> 00:14:33,371 ? 368 00:14:33,440 --> 00:14:37,842 ? 369 00:14:37,977 --> 00:14:39,811 -Mike's finally asleep. 370 00:14:39,946 --> 00:14:44,148 ? 371 00:14:44,149 --> 00:14:47,319 Mike jr: How about we slow things down 372 00:14:47,320 --> 00:14:49,587 For all the lovebirds out there? 373 00:14:49,722 --> 00:14:54,525 ? when the bells all ring and the horns all blow ? 374 00:14:54,527 --> 00:14:59,563 ? and the couples we know are fondly kissing ? 375 00:15:00,934 --> 00:15:03,902 ? will I be with you ? 376 00:15:04,037 --> 00:15:08,706 ? or will I be among the missing? ? 377 00:15:08,708 --> 00:15:11,609 ? 378 00:15:11,611 --> 00:15:14,345 -I love this song. 379 00:15:14,414 --> 00:15:19,884 ? maybe it's much too early in the game ? 380 00:15:20,987 --> 00:15:22,921 ? ah, but I thought I'd... ? 381 00:15:23,056 --> 00:15:24,855 -I... 382 00:15:24,925 --> 00:15:28,492 I just didn't wanna let you down. 383 00:15:28,528 --> 00:15:30,628 -I'm not ready yet. 384 00:15:30,763 --> 00:15:33,431 Are you? 385 00:15:33,500 --> 00:15:35,432 -No. 386 00:15:35,468 --> 00:15:37,769 -So... 387 00:15:37,904 --> 00:15:40,838 Who cares what anyone else says, then? 388 00:15:40,907 --> 00:15:43,907 Let's just do things our own way. 389 00:15:43,944 --> 00:15:48,179 ? ...Will hold you good and tight ? 390 00:15:48,248 --> 00:15:53,984 ? when it's exactly 12 o'clock that night ? 391 00:15:55,054 --> 00:15:58,656 ? welcoming in the new year... ? 392 00:15:58,791 --> 00:16:00,557 [crowd cheering on tv] 393 00:16:00,593 --> 00:16:03,861 -There's plenty of time for other stuff, but... 394 00:16:03,930 --> 00:16:07,732 How about a new year's kiss? 395 00:16:07,734 --> 00:16:09,266 -I could work with that. 396 00:16:09,302 --> 00:16:15,572 ? maybe I'm crazy to suppose ? 397 00:16:15,608 --> 00:16:22,346 ? I'd ever be the one you chose ? 398 00:16:22,415 --> 00:16:28,219 ? out of a thousand invitations 399 00:16:28,288 --> 00:16:34,292 You received ? 400 00:16:34,427 --> 00:16:35,860 ? 401 00:16:35,929 --> 00:16:41,732 ? ah, but in case I stand one little chance ? 402 00:16:43,002 --> 00:16:48,105 ? here comes the jackpot question in advance ? 403 00:16:50,109 --> 00:16:52,643 -? what are you doing... ? -[gunshot] 404 00:16:52,645 --> 00:16:54,711 ? new year's... ? 405 00:16:54,712 --> 00:16:55,781 [music stops abruptly] 406 00:16:55,782 --> 00:16:57,581 [crowd on tv cheering] 407 00:16:57,582 --> 00:16:58,617 -[gasps] 408 00:16:58,618 --> 00:16:59,817 Mary: Oh...! 409 00:16:59,886 --> 00:17:01,652 You little frigger! 410 00:17:04,798 --> 00:17:09,762 Mike sr: If you think you're gonna see January 2nd... 411 00:17:09,763 --> 00:17:10,813 -[sighs] 412 00:17:10,814 --> 00:17:12,264 Baby fox: Good thing you got here. 413 00:17:12,265 --> 00:17:13,998 I was about to be a uncle. 414 00:17:14,133 --> 00:17:15,283 -[all gasp] -oh, what... 415 00:17:15,335 --> 00:17:18,936 You go wait in your room for me, okay, baby? 416 00:17:18,937 --> 00:17:21,173 Here you are, judging me for wanting a boyfriend. 417 00:17:21,174 --> 00:17:22,907 And this... This is what you're at? 418 00:17:22,976 --> 00:17:24,308 -No, it wasn't like that! 419 00:17:24,309 --> 00:17:26,678 -Don't be mad at her. We weren't gonna do anything! 420 00:17:26,679 --> 00:17:28,011 -[laughs scornfully] 421 00:17:28,048 --> 00:17:30,281 -A box?! 422 00:17:30,350 --> 00:17:33,540 How many times are you planning on doing it, ya dirty shagger?! 423 00:17:33,553 --> 00:17:35,686 -They don't sell 'em by the each! 424 00:17:35,722 --> 00:17:37,020 -I'm so sorry. This is- 425 00:17:37,057 --> 00:17:38,288 -Suzanne... 426 00:17:38,324 --> 00:17:41,425 You need to start controlling your kids. 427 00:17:41,461 --> 00:17:44,228 Mark: We were only kissing! That's it! 428 00:17:44,230 --> 00:17:47,565 -That is enough outta you for the rest of your life! 429 00:17:47,700 --> 00:17:48,966 Fox: Stop... 430 00:17:51,271 --> 00:17:52,836 Mary: Mike! 431 00:18:02,115 --> 00:18:05,716 [soft, mysterious music] 432 00:18:05,852 --> 00:18:07,918 -There you are. 433 00:18:07,987 --> 00:18:10,120 You comin' to bed, pat? 434 00:18:10,156 --> 00:18:13,223 I've been waitin' for you. 435 00:18:15,528 --> 00:18:18,662 -I've missed you, katie. 436 00:18:18,698 --> 00:18:23,701 [poignant music] 437 00:18:23,836 --> 00:18:27,838 ? 438 00:18:27,841 --> 00:18:28,891 -Hm... 439 00:18:30,143 --> 00:18:31,676 Hmph. 440 00:18:37,216 --> 00:18:40,484 -We were just gonna watch a movie. 441 00:18:40,553 --> 00:18:44,221 You can trust me, mom. I... I promise. 442 00:18:44,257 --> 00:18:45,356 -[sighs] 443 00:18:45,425 --> 00:18:48,693 I know that, love. I... 444 00:18:49,729 --> 00:18:52,029 It's the boys I don't trust. 445 00:18:52,098 --> 00:18:55,065 [chuckles] 446 00:18:55,135 --> 00:18:56,934 You're smart. 447 00:18:56,970 --> 00:19:00,605 And you could have a better life than me. 448 00:19:00,607 --> 00:19:07,110 And I don't want anyone taking that away from you. 449 00:19:07,147 --> 00:19:09,813 -How's this? 450 00:19:09,815 --> 00:19:12,516 Anyone tries and I'll kick 'em in the dick. 451 00:19:12,552 --> 00:19:16,253 -[laughs] now, that is a deal. 452 00:19:16,254 --> 00:19:17,422 -Mm-hm? 453 00:19:17,423 --> 00:19:19,324 Adult mark (v.O.): While fox and her mom 454 00:19:19,325 --> 00:19:20,659 Were smoothing things over their way, 455 00:19:20,660 --> 00:19:22,593 My family was doing it our way. 456 00:19:22,594 --> 00:19:24,196 -Never been so bloody mortified! 457 00:19:24,197 --> 00:19:26,197 -I wasn't gonna do anything! 458 00:19:26,199 --> 00:19:28,733 -You bought a box of condoms, ya liar! 459 00:19:28,868 --> 00:19:29,934 -French ones! 460 00:19:30,069 --> 00:19:31,402 -Ritche saw it in a movie! 461 00:19:31,404 --> 00:19:33,271 -Oh, if ritche jumped off a cliff, 462 00:19:33,272 --> 00:19:35,073 Would you wanna have sex with it too?! 463 00:19:35,074 --> 00:19:36,774 [gunshot] 464 00:19:36,776 --> 00:19:39,042 -Can you just stop bickering? 465 00:19:39,078 --> 00:19:41,608 My god, can't you appreciate each other for once, 466 00:19:41,681 --> 00:19:43,347 While we're all still here? 467 00:19:43,482 --> 00:19:46,783 I mean, can you just do that? 468 00:19:48,554 --> 00:19:51,989 Happy new year. 469 00:19:55,161 --> 00:19:56,427 -Happy new year...? 470 00:19:58,164 --> 00:19:59,764 -Go to bed, mark. 471 00:19:59,766 --> 00:20:02,366 We'll sort you out in the morning. 472 00:20:02,435 --> 00:20:03,567 -[sighs] 473 00:20:05,104 --> 00:20:06,304 -[sighs] 474 00:20:06,306 --> 00:20:07,838 Oh... [whimpers] 475 00:20:07,840 --> 00:20:10,107 -I know. 476 00:20:10,109 --> 00:20:12,977 ? 477 00:20:13,046 --> 00:20:15,646 Adult mark (v.O.): Time may March on predictably, 478 00:20:15,781 --> 00:20:20,050 But our relationships have to follow their own rhythm. 479 00:20:25,225 --> 00:20:30,628 [soft, reflective music] 480 00:20:30,763 --> 00:20:35,399 ? 481 00:20:35,401 --> 00:20:38,735 Adult mark (v.O.): Every bond is special in its own way. 482 00:20:38,771 --> 00:20:42,640 ? 483 00:20:42,775 --> 00:20:46,010 Adult mark (v.O.): Be it one of romantic love... 484 00:20:46,079 --> 00:20:51,615 ? 485 00:20:51,684 --> 00:20:53,750 Adult mark (v.O.): Family love... 486 00:20:53,786 --> 00:20:58,422 ? 487 00:20:58,424 --> 00:21:01,959 Adult mark (v.O.): Or even lost love. 488 00:21:01,960 --> 00:21:04,730 It's not the passage of time or the dates on a calendar 489 00:21:04,731 --> 00:21:07,164 That shape who we become, 490 00:21:07,166 --> 00:21:09,700 But the moments we share with those we cherish. 491 00:21:09,835 --> 00:21:12,169 -Hm. 492 00:21:12,205 --> 00:21:16,974 ? 493 00:21:17,109 --> 00:21:20,378 Adult mark (v.O.): In the end, it's not the years, 494 00:21:20,513 --> 00:21:22,046 But the seconds. 495 00:21:22,115 --> 00:21:23,180 -Ah. 496 00:21:23,182 --> 00:21:28,185 ? 497 00:21:28,254 --> 00:21:33,257 ? 498 00:21:33,259 --> 00:21:38,195 ? 499 00:21:38,264 --> 00:21:43,200 ? 500 00:21:43,269 --> 00:21:48,272 ? 501 00:21:48,274 --> 00:21:51,208 ? 502 00:21:51,258 --> 00:21:55,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.