All language subtitles for Shifting.Gears.S01E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,880 Okay, I'm just saying, for a $20 buy-in, 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,132 I can get my Etsy business going 3 00:00:07,132 --> 00:00:10,802 and we can all see a 200% return by Friday. 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,012 Are you sure she's yours? 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,724 No. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,601 -Okay. -And what's the product? 7 00:00:17,601 --> 00:00:20,520 Not important. You're betting on a winner. 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,689 -Are you in or out? -I'm in, I'm in. 9 00:00:22,689 --> 00:00:25,484 I gotta park some money away from the prying eyes of the IRS. 10 00:00:25,484 --> 00:00:26,443 There you go. 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,529 Hey, guys. What's the haps? 12 00:00:29,529 --> 00:00:31,073 Woo, what is that smell? 13 00:00:31,073 --> 00:00:33,617 You're like a combination of AXE Body Spray, 14 00:00:33,617 --> 00:00:35,452 a burp, and a corn dog. 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,497 Actually, it was a chili dog. 16 00:00:38,497 --> 00:00:39,665 And I did just burp. 17 00:00:41,458 --> 00:00:43,126 Some of the guys at school are trading colognes. 18 00:00:43,126 --> 00:00:45,462 You know, it's a thing for the ladies. 19 00:00:45,462 --> 00:00:46,505 Not this one. 20 00:00:48,257 --> 00:00:50,300 Cologne, body spray, fragrance, what is it? 21 00:00:50,300 --> 00:00:52,928 Actually, it's eau de toilette. 22 00:00:52,928 --> 00:00:55,514 Why are the French in charge of all smells? 23 00:00:55,514 --> 00:00:57,599 Again with the French, Grandpa? 24 00:00:58,892 --> 00:01:00,936 You don't get it 'cause you're old, alright? 25 00:01:00,936 --> 00:01:02,145 But fine, I'll go take a shower. 26 00:01:03,939 --> 00:01:06,233 Try to take one less than an hour, s'il vous plait! 27 00:01:08,026 --> 00:01:11,113 Yeah. Sorry about the water bill. 28 00:01:11,113 --> 00:01:13,532 I mean, not sorry enough to pay it, but sorry. 29 00:01:13,532 --> 00:01:17,119 You know, that boy-to-man process is happening pretty fast. 30 00:01:17,119 --> 00:01:19,204 You know, extended showers, 31 00:01:19,204 --> 00:01:20,497 walking around without a shirt on, 32 00:01:20,497 --> 00:01:23,041 flexing his one muscle. 33 00:01:23,041 --> 00:01:24,584 Yesterday, he was learning how to ride a bike. 34 00:01:24,584 --> 00:01:26,086 Now, he's old enough to date? 35 00:01:26,086 --> 00:01:27,421 He's not dating anyone. 36 00:01:27,421 --> 00:01:29,881 The only woman he speaks to is Siri, 37 00:01:29,881 --> 00:01:31,008 and I think she's ghosting him. 38 00:01:32,509 --> 00:01:34,136 Could you talk to him about dating 39 00:01:34,136 --> 00:01:36,179 and all the other stuff that I don't want to? 40 00:01:36,179 --> 00:01:38,807 You're the one that says you talk to your son about everything. 41 00:01:38,807 --> 00:01:40,600 It's modern, it's open. 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,436 I would say a little frightening. 43 00:01:42,436 --> 00:01:45,522 Uh, would you want to talk about sex stuff with your mom? 44 00:01:45,522 --> 00:01:47,274 My mother never had sex. 45 00:02:05,250 --> 00:02:07,169 No. No, no. 46 00:02:07,169 --> 00:02:10,839 No, no, no. Well, we got trouble. 47 00:02:10,839 --> 00:02:14,092 Is it those damn teenagers again? 48 00:02:14,092 --> 00:02:16,053 Oh, my God, I sound like a villain on Scooby-Doo. 49 00:02:16,053 --> 00:02:17,679 Ruh-roh! 50 00:02:17,679 --> 00:02:19,598 I just wanted to say that. 51 00:02:22,059 --> 00:02:24,269 Picnic table. 52 00:02:24,269 --> 00:02:27,230 Oh, no. People could eat outdoors. 53 00:02:28,565 --> 00:02:30,150 Think of the laughter. 54 00:02:30,150 --> 00:02:32,569 This is all about Eve. 55 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 I love that movie. 56 00:02:35,238 --> 00:02:37,866 She just wants the dance studio and her 57 00:02:37,866 --> 00:02:39,743 to have this property to themselves. 58 00:02:40,827 --> 00:02:44,790 Uh-oh, here comes Matt's "Eve is short for 'evil'" rant. 59 00:02:44,790 --> 00:02:47,668 Well, she always takes my parking space. 60 00:02:47,668 --> 00:02:49,878 Parks in my spot. 61 00:02:49,878 --> 00:02:52,422 The dancers block the entrance. You guys know that. 62 00:02:52,422 --> 00:02:53,882 Then, they start with that music all the time. 63 00:02:57,052 --> 00:02:59,137 Hey, man, I like that beat. Keep it going. 64 00:02:59,137 --> 00:03:01,515 You know what? She's like a French car. 65 00:03:01,515 --> 00:03:04,768 Not bad on the outside, but that interior, funky. 66 00:03:06,561 --> 00:03:08,939 You know what, Matt's right, man, this is about territory. 67 00:03:08,939 --> 00:03:12,275 Around my hood, this kind of disrespect would not be tolerated. 68 00:03:12,275 --> 00:03:14,986 Stop throwing out street cred. You live in the 'burbs. 69 00:03:16,113 --> 00:03:17,322 You have an HOA. 70 00:03:18,698 --> 00:03:21,034 Residences at Cascade Hills, playa. 71 00:03:23,870 --> 00:03:25,539 I'm done being nice, guys. 72 00:03:25,539 --> 00:03:27,457 When did you start? 73 00:03:27,457 --> 00:03:29,126 -Hey, Matt. -Listen, I'm gonna 74 00:03:29,126 --> 00:03:30,877 go over there and I'm gonna tell her she gotta move that table, 75 00:03:30,877 --> 00:03:32,796 or I'm gonna put her in her place. 76 00:03:32,796 --> 00:03:34,297 Try not to start World War III. 77 00:03:34,297 --> 00:03:35,924 Don't forget, your daughter works there. 78 00:03:35,924 --> 00:03:37,217 I'm not starting World War III. 79 00:03:37,217 --> 00:03:39,261 Have you met a 19-year-old boy these days? 80 00:03:39,261 --> 00:03:40,804 Hell, we'd all be dead. 81 00:03:41,805 --> 00:03:43,056 - Riley -Hey, Eve. 82 00:03:44,266 --> 00:03:47,060 We need to reserve studio room B at 3 p.m. 83 00:03:47,060 --> 00:03:49,896 for, I don't wanna drop names, 84 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 but his last name is a planet, 85 00:03:51,565 --> 00:03:53,275 and his first name is Bruno. 86 00:03:53,275 --> 00:03:55,694 Bruno Mars? Shut up! 87 00:03:55,694 --> 00:03:58,029 I really should shut up. I signed an NDA. 88 00:04:00,323 --> 00:04:03,160 Nice picnic table, Eve. Bruno's gonna love it. 89 00:04:04,411 --> 00:04:06,413 I'm definitely getting sued. 90 00:04:06,413 --> 00:04:08,707 Hey, do you want to watch him? 91 00:04:08,707 --> 00:04:11,543 Watch him? I want to bathe in him. 92 00:04:11,543 --> 00:04:14,171 But, um, uh, I have to take my daughter to the dentist. 93 00:04:14,171 --> 00:04:16,381 They're her baby teeth, they don't count. 94 00:04:17,799 --> 00:04:19,551 But, of course, yes. Go. 95 00:04:19,551 --> 00:04:22,679 Oh, my God, Eve, you are the best. 96 00:04:22,679 --> 00:04:25,515 -Coolest boss ever. -I mean, have you seen the competition? 97 00:04:29,019 --> 00:04:30,812 Listen, you gotta move that picnic table 98 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 out of the alley, okay? 99 00:04:32,272 --> 00:04:33,982 It's nice to see you again, too, Mr. Parker. 100 00:04:33,982 --> 00:04:36,109 Yeah. Hi, Mr. Parker. 101 00:04:37,652 --> 00:04:40,572 It's a shared space. It isn't your space. 102 00:04:40,572 --> 00:04:41,865 I just thought it would be nice for people 103 00:04:41,865 --> 00:04:43,366 to have a place to sit and eat. 104 00:04:43,366 --> 00:04:45,660 Your shop guys are free to use it too, you know? 105 00:04:45,660 --> 00:04:48,371 Do you let them sit? Or eat? 106 00:04:48,371 --> 00:04:51,124 I'm sorry, I think I fell asleep in the middle of all of that. 107 00:04:51,124 --> 00:04:53,043 My, my shop guys are just fine. 108 00:04:53,043 --> 00:04:55,170 The last thing they need is a place to have longer lunches. 109 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 You sure about that? 110 00:05:01,635 --> 00:05:02,761 Get back to work, damn it! 111 00:05:02,761 --> 00:05:04,554 Whoa, sorry. 112 00:05:04,554 --> 00:05:07,808 This is a no-crazy-man who-spits-when-he-yells zone! 113 00:05:10,519 --> 00:05:11,812 Uh, sorry, Mr. Parker. 114 00:05:11,812 --> 00:05:13,647 Stop callin' me that. 115 00:05:13,647 --> 00:05:16,066 Listen, that table goes bye-bye tomorrow. 116 00:05:16,066 --> 00:05:18,652 Speaking of bye-bye, bye-bye. 117 00:05:21,696 --> 00:05:23,448 That guy, huh? 118 00:05:25,200 --> 00:05:26,993 You know I know he's your dad, right? 119 00:05:26,993 --> 00:05:28,828 I've never taken a DNA test. 120 00:05:32,582 --> 00:05:34,459 Gabe, why is the table still here? 121 00:05:34,459 --> 00:05:35,877 And why are you sitting at it? 122 00:05:35,877 --> 00:05:38,421 -Don't get mad. -I'm not mad, I'm calm. 123 00:05:38,421 --> 00:05:41,675 Oh, it's worse than we thought. It's Matt's calm rage. 124 00:05:41,675 --> 00:05:43,343 Actually, this is my favorite. 125 00:05:43,343 --> 00:05:45,053 It's like Darth Vader on edibles. 126 00:05:47,097 --> 00:05:49,182 Get up. Up, up, up, let's go. 127 00:05:49,182 --> 00:05:51,142 This doesn't seem like calm rage to me. 128 00:05:51,142 --> 00:05:52,686 - What are you doing? - Showing them 129 00:05:52,686 --> 00:05:54,020 that I mean business. 130 00:05:55,397 --> 00:05:57,524 By blocking their front door with the table? 131 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 Exactamundo. 132 00:06:01,278 --> 00:06:03,363 - What is he doing? - Seriously? 133 00:06:03,363 --> 00:06:04,155 Wow. 134 00:06:06,074 --> 00:06:07,450 -Okay. -I mean... 135 00:06:09,911 --> 00:06:12,455 Oh, so this is how it is? You can push that table, 136 00:06:12,455 --> 00:06:14,791 but I get stuck on the ramp, and all I hear is, 137 00:06:14,791 --> 00:06:16,167 "You got it, Stitch!" 138 00:06:18,461 --> 00:06:19,462 That's commitment. 139 00:06:21,089 --> 00:06:22,424 It's also a fire hazard. 140 00:06:36,062 --> 00:06:38,857 You really should get that DNA test. 141 00:06:50,076 --> 00:06:51,161 Hello, Ms. Parker. 142 00:06:52,704 --> 00:06:54,122 Can I help you with anything? 143 00:06:54,122 --> 00:06:55,874 Stop playing innocent. 144 00:06:55,874 --> 00:06:58,418 We watched you push the table in front of our door. 145 00:06:58,418 --> 00:07:00,295 Oh, come on, man, that could have been anybody. 146 00:07:02,297 --> 00:07:04,633 - Oh! - Oh, you pulled your back? 147 00:07:04,633 --> 00:07:05,717 -Yes. -That's what you get. 148 00:07:07,636 --> 00:07:10,722 Why are you making such a big deal about a picnic table? 149 00:07:10,722 --> 00:07:12,891 You wouldn't understand. You're not a business owner. 150 00:07:12,891 --> 00:07:15,644 Eve just wants the property between our two businesses. 151 00:07:15,644 --> 00:07:18,313 You know, she won't be happy 'til everyone's a communist 152 00:07:18,313 --> 00:07:19,856 wearing dance shoes. 153 00:07:19,856 --> 00:07:21,566 You mean The Nutcracker? 154 00:07:22,817 --> 00:07:25,445 You know what else? I think she hired you 155 00:07:25,445 --> 00:07:27,364 just to get leverage over me. 156 00:07:27,364 --> 00:07:30,492 Oh, my God, you really think everything's about you? 157 00:07:30,492 --> 00:07:32,535 It's a big responsibility, but I can handle it. 158 00:07:33,787 --> 00:07:36,081 Dad, I am telling you, she's a really great person 159 00:07:36,081 --> 00:07:37,666 who just wants people to have a place to eat. 160 00:07:37,666 --> 00:07:38,958 You're an idiot. 161 00:07:40,126 --> 00:07:42,545 You know, if you won't stop this craziness for me, 162 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 at least do it for your grandkids. 163 00:07:44,464 --> 00:07:48,259 They have stuff all the time, and Eve gives me flexible hours. 164 00:07:48,259 --> 00:07:50,178 I'm talking house cat hours. 165 00:07:50,178 --> 00:07:52,972 -I hate cats. -Dad. 166 00:07:52,972 --> 00:07:54,641 Alright, Heathcliff is a good cat. 167 00:07:54,641 --> 00:07:56,142 I don't mind that cat. 168 00:07:56,142 --> 00:07:57,811 Dad, I'm begging you. 169 00:07:59,187 --> 00:08:00,814 Okay, okay. 170 00:08:00,814 --> 00:08:03,650 She can keep the stupid table. 171 00:08:03,650 --> 00:08:06,152 - If anything's stupid, it's-- - Juh-bip-bip-bip. 172 00:08:06,152 --> 00:08:08,863 You got your "fine." I'll go move the table back. 173 00:08:08,863 --> 00:08:10,699 -You're still talking to Carter today-- -Bip-bip-bip-bip. 174 00:08:10,699 --> 00:08:11,825 You can help me. 175 00:08:15,704 --> 00:08:18,748 Hey, Matt, for what it's worth, you're right. 176 00:08:18,748 --> 00:08:20,792 You give a person like Eve an inch, she gonna take a mile. 177 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 Why didn't you say something? 178 00:08:22,085 --> 00:08:23,628 It's just not a good look for me. 179 00:08:29,634 --> 00:08:31,177 Oh. Hey, Carter. 180 00:08:32,721 --> 00:08:34,222 Hey, lookin' good, Pops. 181 00:08:36,307 --> 00:08:37,851 I'm in a lot of pain. I can barely walk. 182 00:08:37,851 --> 00:08:39,269 What do you mean I'm lookin' good? 183 00:08:39,269 --> 00:08:40,895 Oh. 184 00:08:40,895 --> 00:08:42,439 It's kinda how you always look to me. 185 00:08:44,274 --> 00:08:46,317 -What happened? -I moved a table to win a war. 186 00:08:47,527 --> 00:08:50,822 Don't know what that means, so I'm just gonna say, sweet. 187 00:08:52,449 --> 00:08:54,325 You know, I'm already in a lot of pain. 188 00:08:54,325 --> 00:08:56,369 I might as well double down. 189 00:08:56,369 --> 00:08:57,954 I want to talk to you about something. 190 00:08:57,954 --> 00:08:59,914 Sure thing. What's up? 191 00:09:01,499 --> 00:09:04,961 Well, I've been noticing your new habits, you know? 192 00:09:04,961 --> 00:09:07,297 Eau de toilette, extended showers, 193 00:09:07,297 --> 00:09:09,799 your allergy to wearing your shirt. 194 00:09:11,259 --> 00:09:13,970 You know, sometimes when I finish my push-up in my room, 195 00:09:13,970 --> 00:09:15,972 gotta let the pecs breathe. 196 00:09:17,432 --> 00:09:18,266 Okay. 197 00:09:19,434 --> 00:09:21,686 I'm thinking that since your dad's not around, 198 00:09:21,686 --> 00:09:25,190 maybe you and I could have that man-to-boy talk about sex. 199 00:09:25,190 --> 00:09:27,108 Okay, let me stop you right there. 200 00:09:27,108 --> 00:09:29,277 -No, no, no. -If you mean the sex talk... 201 00:09:29,277 --> 00:09:31,404 -Yeah. -...I don't need it. 202 00:09:31,404 --> 00:09:32,864 Well, we could call it something else. 203 00:09:32,864 --> 00:09:35,366 How 'bout, uh, dating? We can talk about dating a little bit. 204 00:09:35,366 --> 00:09:37,076 Nope. I've learned everything 205 00:09:37,076 --> 00:09:38,703 there is to know off the internet. 206 00:09:38,703 --> 00:09:40,872 Well, I'm sure you've learned a lot of things off the internet-- 207 00:09:40,872 --> 00:09:42,499 -Everything. -Everything? 208 00:09:42,499 --> 00:09:45,084 Ev-ery-thing. 209 00:09:46,961 --> 00:09:48,463 You know what I'm talking about, Pops. 210 00:09:54,177 --> 00:09:55,970 What the hell is "everything"? 211 00:09:56,971 --> 00:09:58,348 I don't know. 212 00:09:58,348 --> 00:10:00,934 We gotta look at what he's looking at. 213 00:10:00,934 --> 00:10:04,187 I agree, but what kind of person breaks into a kid's laptop? 214 00:10:05,480 --> 00:10:06,231 Georgia! 215 00:10:08,650 --> 00:10:10,026 Sweetie, we need a favor. 216 00:10:11,903 --> 00:10:14,989 -You want Carter's password. -You're a scary little creature. 217 00:10:16,074 --> 00:10:17,200 And, yes, we do. 218 00:10:21,913 --> 00:10:23,832 -There you go. -Wow. 219 00:10:23,832 --> 00:10:25,708 So, what's this gonna cost us? 220 00:10:25,708 --> 00:10:26,876 Nothing. 221 00:10:28,128 --> 00:10:30,421 Someday, you'll just owe me a favor. 222 00:10:33,007 --> 00:10:35,343 I hope I'm dead before she wants that favor. 223 00:10:36,261 --> 00:10:39,514 Well, that's what you get for showing her The Godfather. 224 00:10:39,514 --> 00:10:41,850 -Go to search history. -I'm there. 225 00:10:43,142 --> 00:10:45,436 "SciFi HubX." What is this? 226 00:10:45,436 --> 00:10:48,022 Oh, uh, it's fan fiction. 227 00:10:48,022 --> 00:10:50,024 A combination of romance and fantasy. 228 00:10:50,024 --> 00:10:52,068 They call it "romantasy." 229 00:10:53,987 --> 00:10:56,865 Kinda rhymes with "so-sad-to-see." 230 00:10:58,950 --> 00:11:01,995 "She faced the window on four of her legs. 231 00:11:01,995 --> 00:11:04,706 Her other two legs hung seductively." 232 00:11:04,706 --> 00:11:06,958 "As the passion grew, I reached for the back of her head 233 00:11:06,958 --> 00:11:08,960 and grabbed a handful of her feathers"? 234 00:11:10,670 --> 00:11:12,463 Here's a link to a picture. 235 00:11:12,463 --> 00:11:13,923 -Ah! -Man. 236 00:11:15,049 --> 00:11:18,511 Are those alien privates? 237 00:11:18,511 --> 00:11:21,180 Certainly not private when they're hanging 238 00:11:21,180 --> 00:11:23,808 on the front of your forehead, or whatever that's called. 239 00:11:23,808 --> 00:11:25,602 -Pretty well hung, though. -Ugh. 240 00:11:26,853 --> 00:11:28,021 Oh! 241 00:11:29,272 --> 00:11:30,815 -Ew! -Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 242 00:11:32,066 --> 00:11:33,818 - Oh. - Hm. 243 00:11:33,818 --> 00:11:36,279 Okay. Kind of weird. 244 00:11:36,279 --> 00:11:37,614 Kind of weird? 245 00:11:37,614 --> 00:11:39,616 That's like a reptile combined with a parrot 246 00:11:39,616 --> 00:11:41,034 and an alien gettin' it on. 247 00:11:42,243 --> 00:11:44,537 This is just nuts. When we were kids, 248 00:11:44,537 --> 00:11:49,125 all we had to look at was National Geographic. 249 00:11:49,125 --> 00:11:51,044 This is what kids should be looking at: 250 00:11:51,044 --> 00:11:53,171 grass skirts and boobies. 251 00:11:53,171 --> 00:11:54,923 At least it's less misogynistic 252 00:11:54,923 --> 00:11:57,508 than most stuff online, right? 253 00:11:57,508 --> 00:12:00,053 But should I be worried this is what he's into? 254 00:12:00,053 --> 00:12:01,512 Yes, I'd be worried. 255 00:12:01,512 --> 00:12:03,514 A lot of dangerous weirdos online, 256 00:12:03,514 --> 00:12:06,392 -and now your kid's one of 'em. -You're right. 257 00:12:06,392 --> 00:12:08,770 I have to talk to him about real women 258 00:12:08,770 --> 00:12:11,731 before I wind up with a hot serpent for a daughter-in-law. 259 00:12:11,731 --> 00:12:13,900 Listen, I'm gonna let you handle this one. 260 00:12:15,401 --> 00:12:17,028 You may want to read that. I'm gonna go upstairs 261 00:12:17,028 --> 00:12:20,323 and take a nice hot Epsom salt bath. 262 00:12:20,323 --> 00:12:23,618 -Oh! -This is what you get for moving a table. 263 00:12:23,618 --> 00:12:25,244 Are you okay? 264 00:12:25,244 --> 00:12:28,873 Yeah, at least I don't have a son who's into romantasy. 265 00:12:32,502 --> 00:12:33,920 Okay. Oh! 266 00:12:40,802 --> 00:12:43,054 Well, this is twice as bad. 267 00:12:51,688 --> 00:12:54,190 My dad agreed to one table. 268 00:12:54,190 --> 00:12:55,900 He's gonna be livid when he sees two. 269 00:12:57,026 --> 00:12:58,903 Why did you poke the literal bear? 270 00:12:58,903 --> 00:13:00,238 Just over here poking. 271 00:13:00,238 --> 00:13:01,656 Poke-poke-poke-poke poke-poke-poke! 272 00:13:01,656 --> 00:13:03,616 It's okay, relax. 273 00:13:03,616 --> 00:13:06,536 I've dealt with guys like your dad my whole life, 274 00:13:06,536 --> 00:13:09,122 and they always underestimate me because I'm a woman. 275 00:13:09,122 --> 00:13:13,334 Or because I'm a dancer. Or when I'm blonde. 276 00:13:13,334 --> 00:13:15,670 Trust me, he'd be like this with a man too. 277 00:13:15,670 --> 00:13:18,840 Oh, no, sweet child, he wouldn't. 278 00:13:18,840 --> 00:13:21,134 Those nasty emails in all caps, 279 00:13:21,134 --> 00:13:23,011 blocking the door with the table, 280 00:13:23,011 --> 00:13:25,138 you don't do that when you think you might get socked in the face. 281 00:13:25,972 --> 00:13:28,558 To be fair, he might use that old person email program 282 00:13:28,558 --> 00:13:30,268 that's only all caps. 283 00:13:30,268 --> 00:13:32,895 Your dad is a bully. 284 00:13:32,895 --> 00:13:35,148 He yells at my dancers, he tries to intimidate me, 285 00:13:35,148 --> 00:13:37,442 accuses me of taking his parking space, 286 00:13:37,442 --> 00:13:40,236 which I do. And guess what? 287 00:13:40,236 --> 00:13:42,739 He's met his match, and she's wearing a crop top. 288 00:13:44,157 --> 00:13:47,368 Oh, my God, he was right. 289 00:13:47,368 --> 00:13:48,786 You're diabolical. 290 00:13:48,786 --> 00:13:51,205 Sick game recognizes sick game. 291 00:13:51,205 --> 00:13:54,000 The two tables is my way of saying, "Don't screw with me." 292 00:13:54,000 --> 00:13:55,585 God, you should be a cult leader 293 00:13:55,585 --> 00:13:57,462 'cause I would join. 294 00:13:57,462 --> 00:13:59,839 You know, as long as the cult had flexible hours too. 295 00:13:59,839 --> 00:14:02,800 Huh. 296 00:14:02,800 --> 00:14:04,969 Well, he saw the tables. 297 00:14:07,889 --> 00:14:09,557 Yeah. 298 00:14:09,557 --> 00:14:11,851 Today's going to be entertaining. 299 00:14:24,697 --> 00:14:26,491 โ™ช Let me see you wobble โ™ช 300 00:14:28,326 --> 00:14:29,702 โ™ช With the, with the, with the whole tape โ™ช 301 00:14:29,702 --> 00:14:31,162 -โ™ช Can you make it break โ™ช -โ™ช Yeah โ™ช 302 00:14:31,162 --> 00:14:33,539 -โ™ช Yeah โ™ช -โ™ช Oh, yeah โ™ช 303 00:14:33,539 --> 00:14:35,374 -โ™ช Oh, yeah โ™ช -โ™ช Let me see you wobble โ™ช 304 00:14:35,374 --> 00:14:37,126 โ™ช 'Cause if you do, I'ma do too โ™ช 305 00:14:39,087 --> 00:14:41,422 โ™ช When I move my body just like this โ™ช 306 00:14:41,422 --> 00:14:43,674 โ™ช I don't know why, but I feel like โ™ช 307 00:14:43,674 --> 00:14:46,552 โ™ช Freedom โ™ช 308 00:14:46,552 --> 00:14:49,305 โ™ช I hear a song that takes me back โ™ช 309 00:14:49,305 --> 00:14:54,769 โ™ช And I let go with so much freedom โ™ช 310 00:14:54,769 --> 00:14:57,105 โ™ช Free to live โ™ช 311 00:14:57,105 --> 00:15:00,942 โ™ช I'm gon' get, 'cause it's my free-- โ™ช 312 00:15:04,362 --> 00:15:06,572 Two tables. There's two tables out there. 313 00:15:06,572 --> 00:15:08,449 This is why I don't like making compromises. 314 00:15:08,449 --> 00:15:09,992 People just take advantage of my niceness. 315 00:15:11,160 --> 00:15:13,204 Niceness? 316 00:15:13,204 --> 00:15:15,498 You've been bullying me ever since I got here. 317 00:15:15,498 --> 00:15:17,959 You don't run things around here. 318 00:15:17,959 --> 00:15:19,418 I just want you to know you've made an enemy 319 00:15:19,418 --> 00:15:22,046 and a very powerful enemy-- Aye. 320 00:15:23,714 --> 00:15:26,050 Boy, in my head, 321 00:15:26,050 --> 00:15:28,094 that was a far more dramatic exit. 322 00:15:30,138 --> 00:15:32,181 -What's wrong with your back? -I don't know. 323 00:15:32,181 --> 00:15:35,768 I did something to it when I was moving the... the car. 324 00:15:35,768 --> 00:15:37,228 I pushed a car out of the way. 325 00:15:38,146 --> 00:15:39,897 Well, dancers hurt their lower back all the time. 326 00:15:39,897 --> 00:15:41,524 -Mm-hm. -This stretch helps. 327 00:15:41,524 --> 00:15:43,609 You have to release the SI joint, like this. 328 00:15:47,530 --> 00:15:49,574 Well, yeah. 329 00:15:50,992 --> 00:15:52,869 It still hurts. 330 00:15:52,869 --> 00:15:54,745 -Now, you try. -Ooh. 331 00:16:00,251 --> 00:16:01,169 Like that? 332 00:16:02,336 --> 00:16:04,088 That's not even close. 333 00:16:04,088 --> 00:16:06,048 I'm doing just what you just did. 334 00:16:09,218 --> 00:16:10,887 -Yeah. -One. 335 00:16:12,180 --> 00:16:14,140 -There we go. -Two. 336 00:16:14,140 --> 00:16:16,434 Three. 337 00:16:17,977 --> 00:16:20,521 Okay, not even close. 338 00:16:20,521 --> 00:16:21,772 But you're some sort of athlete. 339 00:16:21,772 --> 00:16:23,983 -Ow. -Well, yeah. 340 00:16:23,983 --> 00:16:26,861 We have to be. Just like Ginger Rogers. 341 00:16:26,861 --> 00:16:29,071 She did everything Fred Astaire did, but backwards. 342 00:16:29,071 --> 00:16:30,364 And in heels. 343 00:16:32,158 --> 00:16:34,035 You watch old movies too? 344 00:16:35,203 --> 00:16:38,039 My late wife and I used to love them, yes. 345 00:16:41,667 --> 00:16:43,085 -I'm sorry. -Thanks. 346 00:16:45,755 --> 00:16:47,131 I lost my husband, too. 347 00:16:48,299 --> 00:16:50,635 -Really? -To a dancer on TikTok. 348 00:16:52,386 --> 00:16:54,180 Now, they're both dead to me. 349 00:16:57,850 --> 00:16:59,018 Feels better. 350 00:17:01,145 --> 00:17:02,772 -Thank you. -You're welcome. 351 00:17:04,690 --> 00:17:06,359 And I guess... 352 00:17:06,359 --> 00:17:09,111 two picnic tables aren't the first sign of the apocalypse. 353 00:17:10,488 --> 00:17:12,573 Riley really likes this job. 354 00:17:12,573 --> 00:17:14,659 I don't want to do anything to jeopardize it. 355 00:17:16,327 --> 00:17:19,538 I-- Maybe I don't need two picnic tables out there either. 356 00:17:19,538 --> 00:17:20,998 Damn right. 357 00:17:21,916 --> 00:17:23,000 So, I'll keep one. 358 00:17:24,460 --> 00:17:26,003 Okay, one. 359 00:17:27,672 --> 00:17:28,756 Alright. Truce? 360 00:17:29,590 --> 00:17:30,591 Truce. 361 00:17:37,223 --> 00:17:39,308 And maybe stop cursing at my dancers. 362 00:17:39,308 --> 00:17:41,894 I think that big guy likes it. 363 00:17:47,775 --> 00:17:50,528 -What the hell? -What the hell? 364 00:17:51,404 --> 00:17:53,906 Me agreeing to one table wasn't enough for you, 365 00:17:53,906 --> 00:17:55,408 so you had to get rid of it? 366 00:17:55,408 --> 00:17:56,784 I didn't take the table. 367 00:17:56,784 --> 00:17:58,995 -You didn't? -Mr. Parker! 368 00:17:59,996 --> 00:18:01,998 I didn't take the table. 369 00:18:01,998 --> 00:18:03,833 I'll tell you one thing. This kind of stuff 370 00:18:03,833 --> 00:18:06,168 wouldn't happen up in the Residences at Cascade Hills. 371 00:18:07,837 --> 00:18:09,839 You know what? This has gone too far. 372 00:18:09,839 --> 00:18:12,633 -What? -I'm sorry I fixed your back. 373 00:18:12,633 --> 00:18:14,010 You know, you're making it worse right now. 374 00:18:14,010 --> 00:18:16,262 -Good. -Good? 375 00:18:16,262 --> 00:18:18,848 -Mm. -It's not gonna be good when you get the bill from my doctor. 376 00:18:18,848 --> 00:18:20,891 -Mm. -Once again, this exit-- 377 00:18:20,891 --> 00:18:23,811 I know, so much more dramatic in your head. 378 00:18:23,811 --> 00:18:26,439 -This isn't over. -This hasn't even begun. 379 00:18:26,439 --> 00:18:27,398 Oh. 380 00:18:29,483 --> 00:18:31,068 They scare me. 381 00:18:32,987 --> 00:18:35,031 This talk is important. 382 00:18:35,031 --> 00:18:37,867 Carter can't learn about sex from that fantasy stuff. 383 00:18:37,867 --> 00:18:40,036 And I can't unsee what I saw. 384 00:18:42,413 --> 00:18:44,290 -Hey, uh, what's up? -Carter? 385 00:18:44,290 --> 00:18:46,834 I want to talk about women and their bodies. 386 00:18:46,834 --> 00:18:48,210 -Oh, Mom-- -Sit. 387 00:18:48,210 --> 00:18:49,378 I'm out. 388 00:18:52,214 --> 00:18:56,135 The internet is all about male fantasy. 389 00:18:56,135 --> 00:18:58,554 But I promise you, there's nothing more exciting 390 00:18:58,554 --> 00:18:59,555 than reality. 391 00:19:00,723 --> 00:19:03,642 As you know, if the egg gets an X chromosome 392 00:19:03,642 --> 00:19:05,519 from both the male and female parent, 393 00:19:05,519 --> 00:19:07,938 -the resulting offspring will be-- -You know what, let me, 394 00:19:07,938 --> 00:19:09,482 -let me take it from here. I think I have-- -Okay. 395 00:19:09,482 --> 00:19:11,859 - Thank God. - Okay, listen. 396 00:19:11,859 --> 00:19:14,904 Um... big picture. 397 00:19:16,113 --> 00:19:18,491 Every living thing is like an engine. 398 00:19:18,491 --> 00:19:21,118 Women's bodies are like the carburetor 399 00:19:21,118 --> 00:19:23,120 to that engine, right? 400 00:19:23,120 --> 00:19:25,164 They control the fuel and air mixture, 401 00:19:25,164 --> 00:19:26,749 very important, but they control 402 00:19:26,749 --> 00:19:28,959 the power to that engine. 403 00:19:28,959 --> 00:19:31,545 -Okay, okay, taking notes. -Alright. 404 00:19:31,545 --> 00:19:35,257 No matter what you've heard, women have all the power. 405 00:19:35,257 --> 00:19:37,510 They control everything. Never forget that. 406 00:19:37,510 --> 00:19:40,471 Now who's into fantasy? 407 00:19:40,471 --> 00:19:43,307 And we're talking about women with two wings, right? 408 00:19:43,307 --> 00:19:45,976 Not four wings. Griffin, not Pegasi, right? 409 00:19:52,358 --> 00:19:54,860 Yeah. Page 49. 410 00:19:54,860 --> 00:19:57,196 Pachyderm reproduction. Study it. 411 00:20:08,874 --> 00:20:11,168 Screw you, Old Man Parker. 412 00:20:11,168 --> 00:20:12,545 If there's no skating in the alley, 413 00:20:12,545 --> 00:20:13,963 there's no table in the alley. 414 00:20:18,801 --> 00:20:22,388 It was those meddling kids. 415 00:20:22,388 --> 00:20:25,224 Gotta say, "Old Man Parker" has a nice ring to it. 30776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.