Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,865 --> 00:00:23,365
(АукцЫон - "Дорога")
2
00:00:23,770 --> 00:00:26,880
Я сам себе и небо и луна,
3
00:00:27,263 --> 00:00:29,546
Голая довольная луна,
4
00:00:30,041 --> 00:00:33,960
Долгая дорога, да и то не моя.
5
00:00:35,791 --> 00:00:38,813
За мною зажигали города,
6
00:00:39,285 --> 00:00:41,773
Глупые чужие города,
7
00:00:42,132 --> 00:00:46,033
Там меня любили, только это не я.
8
00:01:06,617 --> 00:01:09,500
-Это же Костин дядя.
9
00:01:14,844 --> 00:01:16,344
-Что?
10
00:01:18,359 --> 00:01:19,859
-Ничего.
11
00:01:20,795 --> 00:01:22,295
-В чём дело-то?
12
00:01:25,125 --> 00:01:26,625
-Костя,
13
00:01:27,273 --> 00:01:29,039
мы с тобой два года вместе,
14
00:01:30,055 --> 00:01:32,937
а я ведь даже никого
из твоих родных не знаю.
15
00:01:33,188 --> 00:01:35,250
-Два года? Ничего себе!
16
00:01:36,148 --> 00:01:39,628
А по ощущениям - как будто
на прошлой неделе познакомились.
17
00:01:40,711 --> 00:01:42,570
-Я серьёзно.
-Я тоже серьёзно.
18
00:01:44,731 --> 00:01:49,812
Умерли все. Отца на лесопилке придавило,
мама спилась, а больше никого и не было.
19
00:01:50,633 --> 00:01:53,711
Так что радуйся,
будем экономить на подарках.
20
00:01:56,469 --> 00:01:58,781
-Что, вот прямо ни тёти, ни дяди нет?
21
00:01:59,805 --> 00:02:04,125
-Ни дяди, ни тёти, никого!
22
00:02:08,156 --> 00:02:09,656
-А ты...
23
00:02:11,102 --> 00:02:13,289
вот этого человека знаешь?
24
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
-Первый раз вижу.
25
00:02:20,633 --> 00:02:22,570
-Да? Странно.
26
00:02:23,648 --> 00:02:26,948
Твоя помощница сказала,
что он недавно был в телестудии.
27
00:02:27,199 --> 00:02:29,387
И ты всем сказал, что он твой дядя.
28
00:02:34,406 --> 00:02:35,906
-А!
29
00:02:36,157 --> 00:02:38,421
Понятно. Вот дурак - дядя.
30
00:02:39,140 --> 00:02:42,250
"Дядя". Его все дядей называют.
31
00:02:42,898 --> 00:02:46,198
Мы программу готовим о рыбалке,
он приходил как эксперт.
32
00:02:48,141 --> 00:02:49,929
Классный мужик, кстати.
-Был.
33
00:02:50,586 --> 00:02:52,086
Мёртвым его нашли.
34
00:02:52,630 --> 00:02:54,130
-Да ладно?
35
00:02:54,381 --> 00:02:57,179
(звонок телефона)
-Да, на шлюзах, с ножом в теле.
36
00:02:57,430 --> 00:02:59,493
Так что прими мои соболезнования.
37
00:02:59,744 --> 00:03:01,244
Алло?
38
00:03:02,844 --> 00:03:04,484
Да, хорошо.
39
00:03:06,232 --> 00:03:07,732
Да, буду. Угу.
40
00:03:10,414 --> 00:03:12,164
С работы, надо срочно ехать.
41
00:03:15,336 --> 00:03:18,797
-А известно... Ну, кто его убил?
42
00:03:21,438 --> 00:03:22,938
-Возможно, Мальцев.
43
00:03:24,391 --> 00:03:25,966
Но это пока не точно.
44
00:03:29,180 --> 00:03:30,930
-Жалко, что тебе ехать надо.
45
00:03:51,594 --> 00:03:55,397
-Зоя, подожди. Да подожди ты.
Что там случилось?
46
00:03:55,648 --> 00:03:57,945
-Ты же в рестик собирался. Иди отмечай.
47
00:03:58,196 --> 00:04:00,946
-Да какой рестик?
Так, дома пельмешей нажарил.
48
00:04:01,320 --> 00:04:05,531
Ну что ты? Давай мириться.
-Давай потом. Там Мальцев дебош устроил.
49
00:04:05,782 --> 00:04:07,657
-Момент, сейчас я его успокою.
50
00:04:09,078 --> 00:04:11,266
-О, наконец-то. Долго же вы.
51
00:04:11,749 --> 00:04:13,749
-Что тут у вас происходит?
-Пытался успокоить.
52
00:04:14,000 --> 00:04:15,670
Сказал, только с вами говорить будет.
53
00:04:15,921 --> 00:04:18,523
-Мальцев, ты что барагозишь?
-А? Что барагозишь?
54
00:04:18,774 --> 00:04:20,649
-По-другому вы бы не приехали.
55
00:04:21,132 --> 00:04:23,453
У меня ещё одно видение было. С вами.
56
00:04:24,125 --> 00:04:26,227
-Чего?
-Какая-то яма...
57
00:04:27,664 --> 00:04:29,344
Короче, убьют вас скоро.
58
00:04:32,398 --> 00:04:34,719
-Как?
-Зоя, что ты его слушаешь?
59
00:04:35,211 --> 00:04:36,891
-Видение только началось,
60
00:04:37,142 --> 00:04:38,812
а вот...
-Надежда Тимофеевна.
61
00:04:39,063 --> 00:04:43,005
-Надежда Тимофеевна поставила мне укол,
и приступ прекратился.
62
00:04:45,188 --> 00:04:48,383
-Ну, собирайте его, везите в психушку.
Пусть там разбираются.
63
00:04:48,634 --> 00:04:51,647
-Ты меня слышишь? Убьют же тебя скоро!
-Чушь какая.
64
00:04:51,898 --> 00:04:53,398
-Убьют же тебя скоро!
65
00:04:54,706 --> 00:04:55,914
Чёрт!
66
00:05:15,607 --> 00:05:18,695
-Тань, поздно уже, тебя мама потеряет.
-Не потеряет.
67
00:05:19,477 --> 00:05:21,414
Я сказала, у подружки останусь.
68
00:05:22,031 --> 00:05:23,531
-Ну иди к подружке.
69
00:05:25,344 --> 00:05:27,328
-Я пришла. Давай ешь.
70
00:05:27,688 --> 00:05:30,046
Набирайся сил, и за дело.
-Какое дело?
71
00:05:30,711 --> 00:05:33,844
-Наше дело. Искать убийцу Маши твоей,
какое ещё.
72
00:05:34,095 --> 00:05:36,039
-А-а. А как искать будем?
73
00:05:37,461 --> 00:05:39,036
-Я думала, ты знаешь.
74
00:05:39,469 --> 00:05:40,969
-Не-а.
75
00:05:41,734 --> 00:05:46,812
-Я не знаю. Вспоминай, может, у неё
враги какие-то были или ругалась с кем-то.
76
00:05:47,407 --> 00:05:49,134
-Конечно. Был там один.
77
00:05:49,883 --> 00:05:52,570
Косо на неё глянул - сразу в бубен схватил.
78
00:05:53,141 --> 00:05:54,641
Там! Ай...
79
00:06:00,232 --> 00:06:01,912
Меня вообще все боялись.
80
00:06:02,742 --> 00:06:05,828
Что ты там пишешь?
-Ищу её страницу в сети.
81
00:06:06,430 --> 00:06:08,180
Может, там поболе инфы есть.
82
00:06:09,820 --> 00:06:13,289
А вы вместе отдыхать летали?
83
00:06:14,242 --> 00:06:15,742
-Не, она одна.
84
00:06:16,102 --> 00:06:17,782
Вымоталась на репетициях.
85
00:06:18,328 --> 00:06:20,328
Захотела побыть с собой наедине.
86
00:06:27,500 --> 00:06:29,000
Чего?
87
00:06:33,305 --> 00:06:35,469
Она, походу, с этим ездила?
88
00:06:39,391 --> 00:06:40,891
Вот я лох, а!
89
00:06:48,094 --> 00:06:50,361
-Ты что, нажраться решил?
-Типа того.
90
00:06:55,227 --> 00:06:58,148
-Слушай, ну может, правда одна летала.
91
00:06:58,484 --> 00:07:00,846
-Да ладно. Я лох, а не дебил.
92
00:07:07,352 --> 00:07:09,641
А знаешь, шлюха и шлюха.
93
00:07:10,844 --> 00:07:12,344
Я уже смирился.
94
00:07:16,695 --> 00:07:18,508
Я с другим смириться не могу.
95
00:07:19,368 --> 00:07:21,915
-С чем?
-С тем, что её хоронят завтра.
96
00:07:23,164 --> 00:07:24,914
А я, долбодятел, в розыске.
97
00:07:25,898 --> 00:07:28,273
Даже не могу прийти попрощаться с ней.
98
00:07:38,539 --> 00:07:40,875
-На, налей мне тоже.
99
00:07:42,906 --> 00:07:45,813
-Ты что, малая? Тебе папка-то разрешает?
100
00:07:47,466 --> 00:07:48,966
-Он не узнает.
101
00:07:50,212 --> 00:07:53,657
Хотя с его способностями
я уже не знаю, чего ожидать.
102
00:07:57,453 --> 00:08:00,078
-Товарищ полицейский, я же правду говорю.
103
00:08:00,563 --> 00:08:02,063
Зря её отпустили.
104
00:08:03,375 --> 00:08:05,055
Просто будь с ней рядом.
105
00:08:07,016 --> 00:08:08,516
-Мужик, не фони, а!
106
00:08:34,446 --> 00:08:36,384
-Вас, баб, вообще хрен поймёшь!
107
00:08:38,259 --> 00:08:41,601
Вот что ты с этим старпёром мутила?
108
00:08:41,852 --> 00:08:43,532
Он же тебе в отцы годится.
109
00:08:45,157 --> 00:08:46,657
-Налей ещё.
110
00:08:47,508 --> 00:08:49,008
-Тебе хватит уже.
111
00:08:58,751 --> 00:09:01,063
-А может, мне отца-то и не хватало.
112
00:09:03,813 --> 00:09:05,751
-В смысле? У тебя же есть батя.
113
00:09:08,732 --> 00:09:10,482
-А вот он что есть, что нет.
114
00:09:15,845 --> 00:09:17,345
Он вечно бухой,
115
00:09:18,559 --> 00:09:20,059
в себе.
116
00:09:23,134 --> 00:09:24,813
Вот он сам себя не уважает.
117
00:09:25,064 --> 00:09:27,893
Ты мне скажи,
почему другие его должны уважать?
118
00:09:29,501 --> 00:09:31,860
А я бы себе другого отца хотела.
119
00:09:33,399 --> 00:09:34,899
Вон как тот старпёр.
120
00:09:36,345 --> 00:09:39,060
Он весёлый.
121
00:09:40,337 --> 00:09:43,413
Тачка классная.
122
00:09:45,795 --> 00:09:47,295
И не бухает.
123
00:09:48,421 --> 00:09:49,921
-И женат.
124
00:09:55,310 --> 00:09:56,810
-Ой...
125
00:09:58,912 --> 00:10:00,412
(звуки рвоты)
126
00:10:17,006 --> 00:10:20,092
-Так. Ну, что за кипиш с утра пораньше?
127
00:10:24,834 --> 00:10:27,919
-Рыбак видел, как сбитую девушку
сбрасывают в воду.
128
00:10:28,451 --> 00:10:31,991
Но его не убили сразу,
так как на следующий день он был жив.
129
00:10:32,576 --> 00:10:34,076
-Откуда знаешь?
130
00:10:34,818 --> 00:10:37,007
-Я же не по рестикам шляюсь,
расследование провожу.
131
00:10:37,258 --> 00:10:38,758
-Зоя...
-Так вот.
132
00:10:39,443 --> 00:10:41,795
Если рыбак был жив, то это значит...
133
00:10:43,076 --> 00:10:44,826
-Это значит...
-Это значит...
134
00:10:45,795 --> 00:10:47,295
-Ну, это значит...
135
00:10:48,545 --> 00:10:50,653
Я ещё не проснулся. Что это значит?
136
00:10:50,904 --> 00:10:53,968
-Что убийца не сразу заметил
случайного свидетеля,
137
00:10:54,219 --> 00:10:56,157
иначе почему бы он его не убил?
138
00:10:56,408 --> 00:10:57,908
-Угу. Почему?
139
00:10:59,974 --> 00:11:01,654
-Это нам и надо узнать.
140
00:11:04,513 --> 00:11:08,138
Сейчас в вашем присутствии
будем производить осмотр гаража.
141
00:11:15,771 --> 00:11:17,724
Фу, чем воняет?
142
00:11:18,576 --> 00:11:20,951
-Пожалуйста, хоть бы не ещё один труп.
143
00:11:23,178 --> 00:11:25,654
-Фу, холодильник сломался.
144
00:11:25,905 --> 00:11:27,405
-Слава богу!
145
00:11:29,295 --> 00:11:32,235
У меня батя тоже от рыбалки
фанател, как наркоман.
146
00:11:32,486 --> 00:11:35,546
Всю получку на блёсна спускал.
Мамка очень ругалась.
147
00:11:36,959 --> 00:11:40,403
А что мы ищем, Зоя?
-Ты так и будешь спрашивать? Откуда я знаю?
148
00:11:40,654 --> 00:11:42,990
-Что ты сразу кричишь?
Ты обычно всегда всё знаешь.
149
00:11:43,241 --> 00:11:46,783
-Так если он мёртвый уже,
можно лодку забрать? Она уж ему ни к чему.
150
00:11:47,034 --> 00:11:50,674
-Он нам как брат был. Всё общее.
-Нет. Это вещдок.
151
00:11:52,334 --> 00:11:55,654
-А блёсна мои!
-Ничего не трогайте руками, пожалуйста.
152
00:12:06,474 --> 00:12:08,724
Ну что, нашёл что-нибудь?
-Нет.
153
00:12:09,584 --> 00:12:11,709
-Угу.
-Хотя погоди.
154
00:12:12,842 --> 00:12:16,130
У меня батя обычно всегда всё
от мамки в рыбу прятал.
155
00:12:17,029 --> 00:12:18,529
Чтобы не нашла.
156
00:12:23,075 --> 00:12:24,575
-Фу!
157
00:12:44,201 --> 00:12:46,849
Ого!
-Думаешь, плата за молчание?
158
00:12:47,458 --> 00:12:48,958
-Возможно.
159
00:12:49,878 --> 00:12:51,558
Надо в лабораторию отвезти,
160
00:12:52,136 --> 00:12:53,816
и пусть пальчики снимут.
161
00:12:54,067 --> 00:12:55,567
-Поехали.
-Нет, нет.
162
00:12:56,201 --> 00:12:59,154
Ты поезжай сам, а у меня дела.
-Какие?
163
00:13:00,021 --> 00:13:03,029
-Поеду в рестик, находку отметить.
-Давай вместе.
164
00:13:05,638 --> 00:13:07,138
Опять стебёшься?
165
00:13:21,159 --> 00:13:28,573
-В лунном сиянии снег серебрится,
166
00:13:29,223 --> 00:13:35,988
Вдоль по дороге троечка мчится.
167
00:13:36,434 --> 00:13:40,051
Динь-динь-динь, динь-динь-динь -
168
00:13:40,302 --> 00:13:43,933
Колокольчик звенит.
169
00:13:44,340 --> 00:13:48,051
Этот звон, этот звон
170
00:13:48,442 --> 00:13:52,239
Много мне говорит.
171
00:14:01,098 --> 00:14:08,949
В лунном сиянии ранней весною
172
00:14:09,332 --> 00:14:16,504
Помнишь ли встречи, друг мой, с тобою?
173
00:14:16,755 --> 00:14:23,965
Колокольчиком твой голос юный звенел.
174
00:14:24,543 --> 00:14:30,371
Этот звон, этот звон о любви сладко пел.
175
00:14:30,911 --> 00:14:32,411
-ЗдорОво.
176
00:14:34,606 --> 00:14:36,731
Тебя, что ли, этой ночью привезли?
177
00:14:39,011 --> 00:14:40,511
За что тебя?
178
00:14:46,504 --> 00:14:48,504
Мой тебе совет, если ты не псих.
179
00:14:48,926 --> 00:14:52,730
Постарайся выбраться отсюда побыстрее.
Не наступай на мои грабли.
180
00:14:56,473 --> 00:14:57,973
-Так ты нормальный?
181
00:15:00,699 --> 00:15:02,199
-А хрен его знает.
182
00:15:02,903 --> 00:15:06,410
Был бы нормальный -
не стал бы от тюрьмы по дурке косить.
183
00:15:07,286 --> 00:15:08,786
Дебил.
184
00:15:09,676 --> 00:15:12,364
Из тюрьмы можно выйти,
а отсюда уже никогда.
185
00:15:14,417 --> 00:15:16,628
-Вообще никогда?
-Вообще.
186
00:15:18,684 --> 00:15:22,231
Ну вот сам подумай.
Выйдешь ты, натворишь что-нибудь.
187
00:15:23,090 --> 00:15:24,590
Кто виноват?
188
00:15:25,840 --> 00:15:27,340
Правильно, врачи.
189
00:15:28,189 --> 00:15:29,689
А оно им надо?
190
00:15:30,691 --> 00:15:32,191
Нет.
191
00:15:33,168 --> 00:15:35,606
Вот и будут держать до победного конца.
192
00:15:39,106 --> 00:15:40,606
Понял?
193
00:15:43,621 --> 00:15:45,196
Вот такие дела, брат.
194
00:15:53,285 --> 00:16:00,691
-Колокольчиком твой голос юный звенел,
195
00:16:01,239 --> 00:16:08,809
Этот звон, этот звук о любви сладко пел.
196
00:16:09,389 --> 00:16:12,801
Динь-динь-динь, динь-динь-динь -
197
00:16:13,332 --> 00:16:17,028
Колокольчик звенит.
198
00:16:17,309 --> 00:16:20,903
Этот звон, этот звук...
199
00:16:42,567 --> 00:16:44,067
-Вода.
200
00:16:52,402 --> 00:16:53,902
Я всё равно пойду.
201
00:16:57,637 --> 00:16:59,137
-Куда?
202
00:16:59,388 --> 00:17:00,888
-На похороны.
203
00:17:01,520 --> 00:17:06,192
-Ты что, телик не смотришь?
Они думают, что ты с отцом её убил.
204
00:17:07,768 --> 00:17:09,268
-Плевать.
205
00:17:11,520 --> 00:17:13,020
-Ну тебя арестуют.
206
00:17:13,612 --> 00:17:15,112
-Пусть попробуют.
207
00:17:17,684 --> 00:17:21,332
-Извини, но ты не только лох...
-Да как ты не понимаешь, а?
208
00:17:22,550 --> 00:17:26,363
Если я с ней не попрощаюсь, то кто я тогда?
Как жить-то потом?
209
00:17:27,438 --> 00:17:28,988
А ты дура, поняла?
210
00:17:29,403 --> 00:17:31,340
Малолетка. Тебе меня не понять.
211
00:17:32,871 --> 00:17:35,931
В следующий раз будешь сама
свою блевотину вытирать.
212
00:17:40,504 --> 00:17:42,254
-У тебя пиджак-то хоть есть?
213
00:17:48,741 --> 00:17:50,241
-Издеваетесь?
214
00:17:50,629 --> 00:17:55,316
-Нет. Я просто прошу сказать,
что делает эта рука.
215
00:17:58,691 --> 00:18:01,356
-Она ничего не делает. Она нарисована.
216
00:18:02,001 --> 00:18:05,724
А рисунок - это статичное изображение.
Он ничего делать не может.
217
00:18:06,254 --> 00:18:09,473
Доктор, тут точно мне экспертиза нужна?
218
00:18:10,723 --> 00:18:12,973
-Сейчас я назову вам несколько слов.
219
00:18:13,609 --> 00:18:15,421
Скажите, какое из них лишнее?
220
00:18:15,871 --> 00:18:18,922
Стол. Стул. Окно. Картина.
221
00:18:19,173 --> 00:18:20,673
-Конечно, картина.
222
00:18:20,924 --> 00:18:22,424
-Уверены?
-Да.
223
00:18:23,653 --> 00:18:27,777
-Стол, стул, картина - предметы интерьера.
А окно - часть строения.
224
00:18:28,028 --> 00:18:31,044
-Ошибаетесь.
Стол, стул, окно - это русские слова.
225
00:18:31,295 --> 00:18:34,854
А "картина" происходит от итальянского
cartina - тонкая красивая бумага.
226
00:18:35,105 --> 00:18:36,863
Это я вам как филолог говорю.
227
00:18:37,114 --> 00:18:39,215
-Руки покажите, пожалуйста.
-Вот.
228
00:18:39,926 --> 00:18:41,426
-Выше локтей.
229
00:18:44,528 --> 00:18:46,028
-Пожалуйста.
230
00:18:48,324 --> 00:18:50,488
-Пьёте?
-Ну можно по писярику.
231
00:18:51,131 --> 00:18:53,506
А то у нас с вами разговор не клеится.
232
00:18:53,864 --> 00:18:57,457
-Весело вам?
-Нет, доктор. Это, похоже, вам весело.
233
00:18:58,059 --> 00:19:01,176
Картинки мне какие-то показываете,
шарады загадываете.
234
00:19:01,427 --> 00:19:04,177
Не экспертиза,
а какая-то анимация на выезде.
235
00:19:04,428 --> 00:19:05,928
-Ну хорошо.
236
00:19:06,179 --> 00:19:09,573
Давайте поговорим о видениях.
237
00:19:10,130 --> 00:19:11,630
-Угу.
238
00:19:14,355 --> 00:19:16,199
Каких видениях?
-Ваших.
239
00:19:18,364 --> 00:19:21,293
-Можно поподробнее?
-Вы рассказали полицейским,
240
00:19:21,544 --> 00:19:25,699
что у вас видения с убийствами из будущего.
241
00:19:25,950 --> 00:19:29,055
Именно поэтому вы оказались
на месте преступления.
242
00:19:29,306 --> 00:19:32,231
-Не помню такого.
Разве можно видеть будущее?
243
00:19:32,520 --> 00:19:34,020
-Ну а почему нет?
244
00:19:34,295 --> 00:19:36,207
Так вы видели?
-Я понял.
245
00:19:37,293 --> 00:19:39,043
Вы меня проверяете на психа.
246
00:19:39,864 --> 00:19:41,544
Ничего такого я не видел.
247
00:19:43,895 --> 00:19:45,817
-Санитар, можете уводить.
248
00:19:47,817 --> 00:19:50,090
-Так я прошёл тест?
-Конечно.
249
00:19:59,730 --> 00:20:01,230
-Я занят!
250
00:20:03,128 --> 00:20:04,628
-Даже для меня?
251
00:20:05,714 --> 00:20:07,964
(смеётся)
-Ничего себе, и без звонка!
252
00:20:09,691 --> 00:20:14,425
-Да вот я решила извиниться за вчера.
253
00:20:15,121 --> 00:20:16,621
Ты так старался
254
00:20:18,050 --> 00:20:19,550
для меня.
255
00:20:20,370 --> 00:20:24,066
Готовил мясо, я взяла - сбежала.
256
00:20:24,686 --> 00:20:26,366
Динамщица, одним словом.
257
00:20:26,617 --> 00:20:28,297
-Нет-нет, я всё ещё злюсь.
258
00:20:28,644 --> 00:20:30,294
-Не злись, пожалуйста.
259
00:20:32,605 --> 00:20:34,918
-Можешь чаще сбегать от меня.
-Правда?
260
00:20:35,293 --> 00:20:38,535
Так пить хочется, боже! Не могу!
261
00:20:38,871 --> 00:20:40,909
-Серьёзно, что ли?
-Очень хочу пить.
262
00:20:41,160 --> 00:20:44,404
Пожалуйста, принеси водички, и продолжим.
-Сейчас, я быстро.
263
00:20:46,847 --> 00:20:48,347
Сейчас, быстро.
264
00:21:02,597 --> 00:21:05,003
(настороженная музыка)
265
00:21:38,056 --> 00:21:42,729
-Костя, представляешь, так глупо вышло.
Опять позвонили, надо ехать.
266
00:21:43,853 --> 00:21:45,353
-Конечно.
267
00:21:46,939 --> 00:21:48,439
-Давай, на созвоне!
268
00:21:59,298 --> 00:22:01,173
-Я могу вам чем-нибудь помочь?
269
00:22:02,712 --> 00:22:04,212
-Да.
270
00:22:04,783 --> 00:22:06,463
Я ищу обручальное кольцо.
271
00:22:07,369 --> 00:22:10,822
-А я вас узнала.
У вас же передача на телике.
272
00:22:12,338 --> 00:22:13,988
-Я вас тоже узнал.
-Да?
273
00:22:14,627 --> 00:22:17,567
-Вы ведь продаёте кольца
с большой скидкой, верно?
274
00:22:17,818 --> 00:22:20,443
-Сделаю всё что смогу. Какое вам нравится?
275
00:22:22,439 --> 00:22:26,845
-Увидев которое,
невозможно будет сказать "нет".
276
00:22:27,688 --> 00:22:29,188
-Сейчас.
277
00:22:39,853 --> 00:22:43,093
Только полная дура скажет "нет"
такому мужчине, как вы.
278
00:22:43,896 --> 00:22:46,228
Как вам вот это?
279
00:22:50,837 --> 00:22:52,337
-Красивое.
280
00:22:52,588 --> 00:22:55,401
-Хотите посмотреть,
как оно смотрится на руке?
281
00:22:56,127 --> 00:22:57,627
-Давайте.
282
00:23:00,111 --> 00:23:03,275
-Если бы мне такое подарили,
я бы умерла от счастья.
283
00:23:08,462 --> 00:23:10,142
-Надеюсь, никто не умрёт.
284
00:23:29,615 --> 00:23:31,115
-Жесть.
285
00:23:31,366 --> 00:23:34,266
(Таня)
-Ты давай не ной. Это лучший папин костюм.
286
00:23:48,958 --> 00:23:50,458
(открывается дверь)
287
00:23:52,435 --> 00:23:53,935
-Тань!
288
00:23:56,716 --> 00:23:58,982
Здрасте.
-Ты что здесь делаешь?
289
00:24:00,271 --> 00:24:01,771
-Таню жду.
-Зачем?
290
00:24:03,693 --> 00:24:05,193
-На похороны идём.
291
00:24:06,305 --> 00:24:07,951
-Чьи?
-Знакомься.
292
00:24:08,693 --> 00:24:10,193
Это Саша, мой друг.
293
00:24:10,444 --> 00:24:11,944
-Да мы уже знакомы.
294
00:24:13,833 --> 00:24:15,818
-Когда?
-Да долгая история.
295
00:24:16,874 --> 00:24:18,524
-Ты откуда его знаешь?
296
00:24:18,775 --> 00:24:20,588
-Мам, реально долгая история.
297
00:24:23,053 --> 00:24:24,740
-Это что, отцовский костюм?
298
00:24:25,732 --> 00:24:28,943
-Мы вернём. Пойдём.
-Могла бы помочь мне убраться.
299
00:24:29,194 --> 00:24:32,614
Тут так-то обыск проводили.
Вон, посмотри, люстру разбили.
300
00:24:34,305 --> 00:24:35,985
-Гитариста своего попроси.
301
00:24:41,021 --> 00:24:42,998
-Тань, ну ты, конечно, борзая.
302
00:24:51,583 --> 00:24:53,646
Люстру, кстати, не менты разбили.
303
00:24:54,302 --> 00:24:56,115
Это ваш муж повеситься хотел.
304
00:24:56,677 --> 00:24:58,810
Из-за вас. А я его спас.
305
00:25:00,168 --> 00:25:01,668
Подумайте над этим.
306
00:25:37,255 --> 00:25:40,013
-О! А что ты не сообщила, что ты здесь?
307
00:25:40,560 --> 00:25:42,763
-Да я за сумкой заходила.
308
00:25:43,646 --> 00:25:46,963
-И какой у нас дальше план?
-А я не знаю, у меня дела.
309
00:25:47,426 --> 00:25:50,575
Завтра поговорим.
-Зоя, какие у тебя всё время дела?
310
00:25:50,826 --> 00:25:52,576
Если у тебя проблемы...
-Нет.
311
00:25:52,827 --> 00:25:55,140
У меня что, личных дел быть не может?
312
00:25:57,911 --> 00:26:00,099
-"У меня личных дел быть не может?"
313
00:26:00,350 --> 00:26:01,925
(стук в дверь)
-Да-да.
314
00:26:02,176 --> 00:26:04,810
-Николай Семёнович,
там капитан Баянов сегодня
315
00:26:05,061 --> 00:26:08,201
пакет с деньгами на экспертизу привозил.
Удалось изучить?
316
00:26:09,176 --> 00:26:12,404
-Тебе меня совсем не жалко?
Там этих пальчиков штук сто.
317
00:26:12,655 --> 00:26:15,341
А может, двести.
Я их полгода буду с базой сверять.
318
00:26:15,732 --> 00:26:17,670
-Пальчиков Мальцева на них нет?
319
00:26:18,286 --> 00:26:19,786
-К сожалению.
320
00:26:21,677 --> 00:26:24,052
-Вот. Сверьте с этими, вдруг совпадёт.
321
00:26:28,215 --> 00:26:29,715
-Угу.
322
00:26:30,028 --> 00:26:32,067
Хорошо сняла, чётко. Молодец.
323
00:26:32,889 --> 00:26:34,389
А это чьи?
-Это...
324
00:26:34,935 --> 00:26:38,740
Пока неважно. Вы как проверите,
наберите мне лично, хорошо?
325
00:26:42,966 --> 00:26:44,606
Спасибо.
-Угу.
326
00:26:48,404 --> 00:26:52,919
-Любовь дитя, дитя свободы,
327
00:26:53,170 --> 00:26:55,779
Законов всех она сильней.
328
00:26:56,146 --> 00:27:00,356
Меня не любишь, но люблю я,
329
00:27:00,607 --> 00:27:03,293
Так бойся же любви моей...
-Прекрасно.
330
00:27:03,544 --> 00:27:05,833
Можем вернуться к моему вопросу?
-Секунду.
331
00:27:06,576 --> 00:27:10,974
Сбила.
Меня не любишь ты, так что ж...
332
00:27:11,225 --> 00:27:13,162
Так что ж, зато тебя люблю.
333
00:27:13,490 --> 00:27:16,856
М-м-м... Тебя люблю я,
334
00:27:17,107 --> 00:27:19,575
Берегись
335
00:27:19,958 --> 00:27:21,942
любви
336
00:27:22,241 --> 00:27:24,544
моей.
337
00:27:24,795 --> 00:27:26,403
-Браво.
-Вот!
338
00:27:27,295 --> 00:27:30,779
А Константин ваш, падла,
обещал меня по телевизору показать.
339
00:27:31,030 --> 00:27:33,930
Я пить бросил, пиджак новый купил,
пришёл к нему.
340
00:27:34,181 --> 00:27:35,709
А он меня на хрен послал.
341
00:27:35,960 --> 00:27:39,584
-Не подскажете, что именно
у вас отремонтировал Константин?
342
00:27:40,612 --> 00:27:42,292
-Я, конечно, не стукач.
343
00:27:43,803 --> 00:27:47,342
Но падла ваш Константин.
Короче, лобовуху и капот он чинил.
344
00:27:47,593 --> 00:27:49,093
Ну, бампер передний.
345
00:27:49,344 --> 00:27:51,716
Говорит, это... собаку сбил.
346
00:27:52,460 --> 00:27:54,035
Знаем мы таких собак.
347
00:27:58,622 --> 00:28:00,388
(звонок телефона)
348
00:28:04,139 --> 00:28:06,592
-Алло?
-Зой, Николай Семёнович.
349
00:28:06,843 --> 00:28:08,787
-Да.
-Совпали твои пальчики.
350
00:28:09,038 --> 00:28:11,155
(тревожная музыка)
351
00:28:13,147 --> 00:28:15,132
Зоя, ты меня слышишь?
-Да.
352
00:28:16,499 --> 00:28:17,999
Спасибо.
353
00:28:18,561 --> 00:28:21,461
Извините, сейчас неудобно говорить,
до свидания.
354
00:28:29,139 --> 00:28:30,694
(кричит)
355
00:28:43,178 --> 00:28:44,905
(звонок телефона)
356
00:28:52,468 --> 00:28:54,968
-Привет! А я как раз хотел тебе набрать.
357
00:28:56,921 --> 00:28:58,496
-Нам надо поговорить.
358
00:28:58,747 --> 00:29:00,819
-Конечно. Приезжай, я тебя жду.
359
00:29:01,358 --> 00:29:02,921
-Угу. Скоро буду.
360
00:29:11,595 --> 00:29:14,030
(взволнованная музыка)
361
00:30:11,882 --> 00:30:14,163
(играет сонату Бетховена)
362
00:30:24,870 --> 00:30:28,221
-Юль, а ты что на сообщения не отвечаешь?
363
00:30:32,635 --> 00:30:36,893
Мама нас вечером ждёт на ужин.
Она очень хочет с тобой познакомиться.
364
00:30:43,205 --> 00:30:44,862
(перестаёт играть)
365
00:30:47,708 --> 00:30:49,283
-Нам надо расстаться.
366
00:31:02,260 --> 00:31:04,049
-Ну, как самочувствие?
367
00:31:08,995 --> 00:31:11,643
-Всё в порядке. Я могу быть свободен?
368
00:31:12,100 --> 00:31:15,318
-Да вы не торопитесь.
Мы вас ещё немножко понаблюдаем.
369
00:31:15,569 --> 00:31:19,151
А то вдруг опять видение будет.
Вот вместе и посмотрим.
370
00:31:19,588 --> 00:31:23,400
-Доктор, ну я же сказал,
что никаких видений не существует.
371
00:31:23,925 --> 00:31:26,050
Это я всё полиции нафантазировал.
372
00:31:26,713 --> 00:31:29,346
-Таблеточку?
-Зачем? Я здоров.
373
00:31:29,742 --> 00:31:31,471
-Да тут все здоровы.
374
00:31:32,186 --> 00:31:34,323
Это просто витаминка.
-Доктор!
375
00:31:35,876 --> 00:31:38,440
Мне не нравится ваш тон.
-Давай пей.
376
00:31:39,245 --> 00:31:40,745
-Не буду.
377
00:31:43,119 --> 00:31:45,448
А! Отпустите меня!
378
00:31:46,737 --> 00:31:48,417
Отвезите меня в тюрьму!
379
00:31:49,917 --> 00:31:53,042
А! Ой! Ой!
380
00:32:23,019 --> 00:32:24,519
(звонок домофона)
381
00:32:27,643 --> 00:32:29,143
-Да?
-Это я.
382
00:32:55,151 --> 00:32:58,262
-Я хотел это сделать на берегу океана.
383
00:33:00,112 --> 00:33:01,800
Но ты у меня такая занятая.
384
00:33:03,487 --> 00:33:05,799
Ты давно этого хотела, а я всё думал.
385
00:33:06,909 --> 00:33:09,221
Боялся взять на себя ответственность.
386
00:33:10,658 --> 00:33:12,408
А сейчас понимаю, что готов.
387
00:33:17,143 --> 00:33:18,643
Ты выйдешь за меня?
388
00:33:19,752 --> 00:33:21,994
(взволнованная музыка)
389
00:33:27,432 --> 00:33:29,151
(смеётся)
390
00:33:32,698 --> 00:33:34,198
(истерично смеётся)
391
00:33:38,455 --> 00:33:39,955
Зоя?
392
00:33:41,386 --> 00:33:42,886
Ты чего?
393
00:33:43,393 --> 00:33:44,893
(плачет)
394
00:33:45,573 --> 00:33:47,253
Солнышко моё, ну что ты?
395
00:33:48,940 --> 00:33:50,869
Ну? Что ты?
-Ты сбил девушку.
396
00:33:54,932 --> 00:33:57,580
-Какую девушку? В смысле сбил?
397
00:33:57,831 --> 00:34:00,870
-Да перестань, не топи себя.
Это выглядит жалко.
398
00:34:01,675 --> 00:34:03,565
-Зой...
-Просто ответь мне.
399
00:34:04,749 --> 00:34:06,249
Ты её сбил?
400
00:34:13,190 --> 00:34:15,753
-Это вышло случайно, на телефон отвлёкся.
401
00:34:17,932 --> 00:34:19,581
А тут она, дура эта!
402
00:34:20,862 --> 00:34:22,542
Видит же - машина едет!
403
00:34:23,790 --> 00:34:25,399
Пьяная, наверное.
404
00:34:25,667 --> 00:34:27,417
-То есть она ещё и виновата?
405
00:34:28,042 --> 00:34:30,229
-Ну а кто? Не я же на дорогу вылез.
406
00:34:30,698 --> 00:34:33,792
-Ты вообще понимаешь, что ты убил человека?
407
00:34:34,768 --> 00:34:36,268
-Конечно, понимаю.
408
00:34:37,331 --> 00:34:40,871
Но ведь это уже произошло,
я же не могу в прошлое вернуться.
409
00:34:45,190 --> 00:34:46,870
-Почему скорую не вызвал?
410
00:34:47,121 --> 00:34:48,870
-Кому? Трупу?
411
00:34:50,417 --> 00:34:53,167
Там знаешь какой удар был?
Вообще без шансов.
412
00:34:54,495 --> 00:34:56,862
А я бы сел. Лет на восемь, да?
413
00:34:57,432 --> 00:34:59,112
Кому от этого лучше, да?
414
00:34:59,596 --> 00:35:01,143
Девочке этой? Нет.
415
00:35:01,394 --> 00:35:05,631
Она же не воскреснет, никак -
сяду я, не сяду.
416
00:35:06,831 --> 00:35:08,768
Зачем мне свою-то жизнь ломать?
417
00:35:11,353 --> 00:35:13,987
-Ты вообще слышишь, как это звучит?
418
00:35:16,073 --> 00:35:17,573
-По-моему, разумно.
419
00:35:19,229 --> 00:35:23,986
Я 20 лет работал без сна и без отдыха,
420
00:35:24,237 --> 00:35:26,464
чтобы иметь то, что имею.
421
00:35:28,073 --> 00:35:31,096
И что, мне это всё выбросить?
Не, я так не хочу.
422
00:35:31,690 --> 00:35:33,815
Ты что, считаешь, это справедливо?
423
00:35:34,261 --> 00:35:39,049
Лишиться всего только из-за того,
что на секунду отвлёкся от дороги.
424
00:35:41,464 --> 00:35:44,307
Зой, меня посадят - мы не поженимся.
425
00:35:47,190 --> 00:35:48,690
У нас...
426
00:35:49,065 --> 00:35:50,715
У нас не родятся дети.
427
00:35:53,604 --> 00:35:55,104
И всё это...
428
00:35:55,355 --> 00:35:59,749
Всё это из-за одной единственной секунды.
429
00:36:15,706 --> 00:36:17,581
-А дядю своего ты за что убил?
430
00:36:18,495 --> 00:36:19,995
-Какого дядю?
431
00:36:20,246 --> 00:36:23,846
-Ну, дядю, который видел,
как ты тело девушки в воду сбросил.
432
00:36:28,870 --> 00:36:31,770
-Он не оставил мне выбора,
он меня шантажировал.
433
00:36:32,112 --> 00:36:36,768
Он... Он плохой человек. Он злой.
434
00:36:37,019 --> 00:36:38,519
Был.
435
00:36:38,770 --> 00:36:41,520
-То есть ты решаешь,
кто хороший, кто плохой?
436
00:36:42,721 --> 00:36:47,057
-Зоя, вот если меня посадят в тюрьму -
437
00:36:48,284 --> 00:36:51,081
город потеряет. Я звезда, меня любят.
438
00:36:52,909 --> 00:36:54,721
А что город потерял без него?
439
00:36:55,245 --> 00:36:56,745
Ничего.
440
00:36:57,088 --> 00:36:58,738
Никто даже не заметил.
441
00:37:00,987 --> 00:37:02,487
-А...
442
00:37:03,448 --> 00:37:04,948
меня...
443
00:37:06,362 --> 00:37:08,283
Меня тебе тоже придётся убить?
444
00:37:15,925 --> 00:37:17,675
-За кого ты меня принимаешь?
445
00:37:20,386 --> 00:37:21,886
Я...
446
00:37:23,861 --> 00:37:26,705
Я просто жертва обстоятельств, Зой!
447
00:37:27,042 --> 00:37:30,791
Я не какой-то там маньяк-убийца.
448
00:37:35,057 --> 00:37:37,526
Тебе меня совсем не жалко, да?
449
00:37:37,964 --> 00:37:39,464
-Да ну, жалко.
450
00:37:41,057 --> 00:37:43,143
Да вообще всё это очень жалко.
451
00:37:44,065 --> 00:37:46,011
Да. Но...
452
00:37:48,057 --> 00:37:49,713
тебе придётся сесть.
453
00:38:00,089 --> 00:38:01,589
-Капитан Григорьева...
454
00:38:05,534 --> 00:38:07,034
Моё почтение.
455
00:38:11,534 --> 00:38:14,533
Вы - гениальный сыщик.
456
00:38:15,300 --> 00:38:17,932
-Прости, Костя. Я с тобой пить не буду.
457
00:38:18,445 --> 00:38:19,945
Иди собирайся.
458
00:38:23,550 --> 00:38:25,050
-Как хочешь.
459
00:38:38,438 --> 00:38:39,938
(шумно дышит)
460
00:38:56,900 --> 00:38:59,338
(настороженная музыка)
461
00:39:37,723 --> 00:39:42,308
Не знаю, всё я взял или нет.
В тюрьму я ещё не собирался.
462
00:39:44,637 --> 00:39:46,317
-Что ты со мной сделал?
463
00:39:46,707 --> 00:39:49,052
-Не пригодился. Молодчина.
464
00:39:50,715 --> 00:39:52,449
-Ты меня отравил.
465
00:39:58,262 --> 00:39:59,762
-Отдыхай, зай.
466
00:40:01,004 --> 00:40:02,504
Отдыхай.
467
00:40:08,292 --> 00:40:11,464
-Мы потеряли не только талантливую актрису.
Нет.
468
00:40:13,816 --> 00:40:17,637
Мы потеряли душу
всей нашей театральной семьи.
469
00:40:19,522 --> 00:40:23,996
Мария была воплощением
страсти, эмоций, глубины на сцене.
470
00:40:25,204 --> 00:40:29,404
Она была яркой звездой, чьё сияние
озаряло каждый уголок нашего театра.
471
00:40:29,981 --> 00:40:34,410
Поэтому давайте проводим её
в последний путь нашими аплодисментами.
472
00:40:43,855 --> 00:40:45,355
Спасибо. Спасибо.
473
00:40:46,840 --> 00:40:50,378
А теперь каждый из вас
может попрощаться с Марией. Прошу.
474
00:40:51,777 --> 00:40:53,277
(Ширмик плачет)
475
00:40:55,574 --> 00:40:57,074
-Давай.
476
00:40:59,512 --> 00:41:01,192
-Она же реально мёртвая.
477
00:41:02,652 --> 00:41:05,152
-Я тоже мёртвых не очень. Хочешь, уйдём.
478
00:41:07,980 --> 00:41:09,480
-Нет.
479
00:41:57,359 --> 00:41:59,441
(настороженная музыка)
480
00:42:02,410 --> 00:42:03,910
-Что за...
481
00:42:12,707 --> 00:42:16,950
-Аппарат абонента выключен
или находится вне зоны действия сети.
482
00:42:19,605 --> 00:42:22,505
-Тебе Зоя сегодня приносила
какие-нибудь пальчики?
483
00:42:23,637 --> 00:42:25,160
-Она просила не говорить.
484
00:42:25,411 --> 00:42:28,771
-А я попрошу в следующий раз
не брать тебя с нами в баню!
485
00:42:30,215 --> 00:42:34,327
-Приносила. И они совпали с пальчиками
на пакете, но чьи, я не знаю.
486
00:42:35,254 --> 00:42:37,215
-Ё-моё!
-Что с тобой?
487
00:42:37,902 --> 00:42:40,441
Что-то случилось?
-Надеюсь, что ничего.
488
00:42:46,223 --> 00:42:50,691
-Аппарат абонента выключен
или находится вне зоны действия сети.
489
00:42:55,121 --> 00:42:56,621
-Знаешь,
490
00:42:57,137 --> 00:43:01,348
лучше перебздеть, чем недобздеть.
Правильно я говорю?
491
00:43:24,348 --> 00:43:25,848
-Волчица моя.
492
00:44:00,543 --> 00:44:02,793
(настороженная музыка)
493
00:44:03,926 --> 00:44:05,558
Э, вор! А ну, стоять!
494
00:44:06,042 --> 00:44:08,161
-Что такое? Я не понимаю!
-Карманы выворачивай.
495
00:44:08,412 --> 00:44:09,912
-Какие карманы?
496
00:44:10,433 --> 00:44:11,933
-Давай!
497
00:44:12,184 --> 00:44:13,864
-Да отстань ты от меня!
498
00:44:15,902 --> 00:44:17,402
-Это же он!
499
00:44:17,920 --> 00:44:19,667
Его же менты ищут, вот!
500
00:44:19,918 --> 00:44:23,503
-Так, стойте, спокойствие,
только спокойствие, это не он!
501
00:44:25,393 --> 00:44:27,043
Это его брат-близнец.
502
00:44:27,405 --> 00:44:28,905
-Хватайте его.
503
00:44:42,973 --> 00:44:47,377
-У него на руке часы были. "Ракета".
С коричневым ремешком, советские ещё.
504
00:44:47,628 --> 00:44:49,433
У моего дядьки такие же были.
505
00:44:50,707 --> 00:44:52,282
(Таня)
-Отпустите его!
506
00:44:55,096 --> 00:44:56,671
-Да прекратите же вы.
507
00:45:12,191 --> 00:45:13,691
(звонок домофона)
508
00:45:43,008 --> 00:45:44,508
-Зоя?
509
00:45:44,897 --> 00:45:46,397
Ты здесь, Зой?
510
00:46:01,633 --> 00:46:04,100
-До утра не могло подождать?
-Не могло.
511
00:46:07,350 --> 00:46:09,764
Ну быстрей, открывайте!
-Открываю я.
512
00:46:11,240 --> 00:46:13,170
-Мальцев! Где Зоя?
513
00:46:13,421 --> 00:46:16,936
Мальцев, что было в твоём видении?
Зоя где? Говори быстро!
514
00:46:17,187 --> 00:46:18,937
-Что вы делаете? Прекратите.
515
00:46:20,169 --> 00:46:23,289
-Что с ним?
-Успокоительное вкололи, чтобы не буянил.
516
00:46:23,540 --> 00:46:25,415
Завтра придёт в себя. Уходите.
517
00:46:25,889 --> 00:46:28,819
-Так, Мальцев, встаём. Встаём-встаём.
518
00:46:29,232 --> 00:46:31,194
Давай-давай.
-Куда вы его?
519
00:46:31,819 --> 00:46:33,639
-На следственный эксперимент.
520
00:46:33,890 --> 00:46:35,686
-Не положено!
-Да отвали ты!
521
00:46:35,937 --> 00:46:38,187
-Да что за беззаконие? Я не позволю!
522
00:46:40,382 --> 00:46:42,951
-А так?
-Мужик, ты что, псих, что ли?
523
00:46:43,873 --> 00:46:45,811
-Отошли все. Отошли, я говорю.
524
00:46:46,177 --> 00:46:47,677
-А где моя одежда?
525
00:46:48,200 --> 00:46:49,700
-Где его одежда?
526
00:46:53,201 --> 00:46:55,420
(напряжённая музыка)
46487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.