All language subtitles for O Mágico Inesquecível (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,340 --> 00:02:57,009 Hello, there. This is my son. Good to see you. 2 00:02:57,261 --> 00:02:58,803 Hello, Gil. How you doin'? 3 00:02:58,887 --> 00:03:00,721 Dorothy, this here's Gil Warren. 4 00:03:00,806 --> 00:03:02,431 Gil Warren, hi. 5 00:03:03,225 --> 00:03:05,309 lt's so good to see you. 6 00:03:08,605 --> 00:03:10,898 Don't worry, Gil. She's just a little shy. 7 00:03:10,983 --> 00:03:12,358 l got you. 8 00:03:12,442 --> 00:03:14,443 Auntie, I brought you some tea. 9 00:03:14,778 --> 00:03:17,780 Look! Here they come! Come on, they're coming ! Look! 10 00:03:17,990 --> 00:03:19,782 (CHATTERlNG) 11 00:03:37,593 --> 00:03:38,843 (CRYlNG) 12 00:03:49,938 --> 00:03:51,147 (LAUGH lNG) 13 00:03:58,196 --> 00:03:59,864 Move, now, we're getting ready to set the table, you all. 14 00:03:59,990 --> 00:04:01,282 Take these checkers someplace else. 15 00:04:01,366 --> 00:04:02,408 Come on, sweetie. 16 00:04:02,492 --> 00:04:03,743 Here, you take these checkers. 17 00:04:03,827 --> 00:04:05,244 Come on, Henry, be careful, now. 18 00:04:05,329 --> 00:04:06,329 Come on. 19 00:04:06,413 --> 00:04:07,496 Take your uncle's checkers. 20 00:04:09,124 --> 00:04:11,292 Oh, man, you always drop the checkers when l'm. . . 21 00:04:11,376 --> 00:04:12,418 That's the way you win games! 22 00:04:12,502 --> 00:04:13,502 Why do you have to drop. . . 23 00:04:17,382 --> 00:04:19,508 Toto! Toto. . . 24 00:04:20,844 --> 00:04:22,011 There you go. You're such a. . . 25 00:04:22,679 --> 00:04:23,971 (lN DlSTlNCT CHATTERlNG) 26 00:04:39,863 --> 00:04:44,200 (SlNGlNG) Put your arms around me, child 27 00:04:44,868 --> 00:04:48,329 Like when you bumped your shin 28 00:04:49,748 --> 00:04:53,501 Then you'll know l love you now 29 00:04:54,878 --> 00:04:59,048 As I loved you then 30 00:05:00,217 --> 00:05:03,844 Though you may be trying sometimes 31 00:05:03,929 --> 00:05:08,391 and I'll need you and you're not there 32 00:05:08,517 --> 00:05:11,394 You know I may get mad 33 00:05:11,520 --> 00:05:13,604 and turn away 34 00:05:13,730 --> 00:05:18,234 But you know that I still care 35 00:05:19,736 --> 00:05:28,411 Don't lose the feeling that we have 36 00:05:29,913 --> 00:05:33,749 Though you're growing older now 37 00:05:34,960 --> 00:05:37,628 And l'm watching you grow 38 00:05:37,921 --> 00:05:39,463 (CH EERlNG) 39 00:05:40,257 --> 00:05:44,385 l know I make you sad sometimes 40 00:05:45,095 --> 00:05:48,597 And I see your feelings show 41 00:05:50,809 --> 00:05:53,936 But one day I'll look around 42 00:05:55,272 --> 00:05:58,733 And you will be grown 43 00:05:58,817 --> 00:06:03,779 You'll be out in the world, such a pretty girl 44 00:06:04,322 --> 00:06:07,867 But you'll be on your own 45 00:06:07,951 --> 00:06:12,621 And l'd like to know it's there 46 00:06:14,291 --> 00:06:18,753 The feeling that we have 47 00:06:19,129 --> 00:06:23,799 Knowing that you can come to me 48 00:06:23,925 --> 00:06:27,678 Whenever you are sad 49 00:06:28,180 --> 00:06:33,601 Child, l'd like to know it's there 50 00:06:34,311 --> 00:06:38,814 The feeling that we have 51 00:06:39,483 --> 00:07:08,844 Don't lose the feeling that we have 52 00:07:11,556 --> 00:07:16,352 (SlNGlNG) Lose it, Iose it 53 00:07:19,481 --> 00:07:23,150 l don't even know the first thing 54 00:07:23,235 --> 00:07:28,322 About what they're feeling 55 00:07:29,699 --> 00:07:33,536 What am I afraid of? 56 00:07:33,662 --> 00:07:37,206 Don't know what l'm made of 57 00:07:38,208 --> 00:07:44,547 Can I go on not knowing? 58 00:07:48,051 --> 00:07:52,888 Feeling. . . 59 00:07:53,890 --> 00:08:00,104 Something tells me that it's more than I can deal with 60 00:08:02,232 --> 00:08:05,901 Though I never knew the song 61 00:08:06,027 --> 00:08:09,488 Some words still catch on 62 00:08:09,573 --> 00:08:12,700 Like caring 63 00:08:14,411 --> 00:08:17,913 And sharing 64 00:08:18,039 --> 00:08:21,584 Being together 65 00:08:21,710 --> 00:08:24,461 No matter 66 00:08:25,463 --> 00:08:31,468 Can I go on not knowing? 67 00:08:33,096 --> 00:08:37,141 Don't know what l'm made of 68 00:08:37,267 --> 00:08:42,104 Why am I afraid of 69 00:08:43,481 --> 00:08:44,773 feeling? 70 00:08:47,611 --> 00:08:49,570 Feeling. . . 71 00:08:50,071 --> 00:08:53,866 lf I dared to take a chance 72 00:08:53,950 --> 00:09:00,915 Would someone lead me? 73 00:09:06,504 --> 00:09:08,088 MAN : (ON TV) Emergency snow alert is now in effect. 74 00:09:08,173 --> 00:09:10,883 No automobiles are to be driven without snow tires or chains. 75 00:09:10,967 --> 00:09:13,636 Winds up to 45 miles per hour. . . (TU RNS OFF TV) 76 00:09:13,762 --> 00:09:15,763 That was a great dinner, Emma. 77 00:09:15,847 --> 00:09:17,097 (CH UCKLES) 78 00:09:18,266 --> 00:09:19,642 That baby. . . 79 00:09:20,810 --> 00:09:22,603 You're a grandpa. 80 00:09:23,021 --> 00:09:24,980 Our daughter's fine. 81 00:09:26,274 --> 00:09:28,150 But Dorothy. . . 82 00:09:28,985 --> 00:09:32,988 Give it time, honey. Give it time. 83 00:09:34,324 --> 00:09:35,574 (CH UCKLlNG) 84 00:09:42,249 --> 00:09:45,334 Those dishes ain't gonna wash themselves. 85 00:09:47,254 --> 00:09:50,256 Mrs. Warren's son looks real fine, don't he? 86 00:09:52,259 --> 00:09:55,135 Aunt Em, please, no more matchmaking. 87 00:09:55,637 --> 00:09:58,430 Did you make the decision about that new school yet? 88 00:09:58,807 --> 00:10:00,182 lt's no decision to make. 89 00:10:00,308 --> 00:10:03,185 But, honey, it's a chance for you to teach in a high school. 90 00:10:03,311 --> 00:10:06,188 Get away from that kindergarten once and for all. 91 00:10:06,273 --> 00:10:07,606 lt's more money. 92 00:10:07,691 --> 00:10:11,110 But besides the money, it's a chance for you to be with older students. 93 00:10:11,194 --> 00:10:12,611 Almost adults. 94 00:10:12,696 --> 00:10:14,280 l like it with the kids, Aunt Em. 95 00:10:14,364 --> 00:10:16,115 Oh, I know you do, honey. 96 00:10:16,199 --> 00:10:17,866 And you're a fine teacher, 97 00:10:17,951 --> 00:10:20,661 but that's why l think you'd enjoy teaching high school. 98 00:10:22,122 --> 00:10:24,373 Have a chance to be with the students for four years. 99 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 lt's such an important time in their development. 100 00:10:31,715 --> 00:10:33,465 l'm really happy with the kids, Aunt Em. 101 00:10:33,550 --> 00:10:36,510 But you've been there for three years already. 102 00:10:37,679 --> 00:10:39,638 lt's time you got out of that sandbox 103 00:10:39,723 --> 00:10:42,391 and into some new people, new neighborhood. 104 00:10:42,475 --> 00:10:45,561 Girl, do you know you're 24 years old, and you've never 105 00:10:45,687 --> 00:10:48,230 been south of 125th Street? Never been south of 125th Street. 106 00:10:48,356 --> 00:10:50,316 (LAUGHS) Well, you haven't. 107 00:10:52,068 --> 00:10:53,819 Oh, here we go again. 108 00:10:53,903 --> 00:10:55,237 Why do you get me so worked up 109 00:10:55,363 --> 00:10:58,407 that l'm beginning to sound like a Jewish mother? 110 00:10:59,159 --> 00:11:01,493 l can't see how going south of 125th Street 111 00:11:01,578 --> 00:11:03,912 ever made anybody's life better. 112 00:11:04,039 --> 00:11:07,541 And you're never gonna know unless you try, are you? 113 00:11:09,669 --> 00:11:12,338 Come on, Aunt Em, let me do that. Why don't you go and relax? 114 00:11:12,422 --> 00:11:14,256 l can do. . . Let me do that. 115 00:11:14,341 --> 00:11:18,844 Listen, I know getting out in that world ain't easy. 116 00:11:18,928 --> 00:11:21,263 Leaving Uncle Henry and me. . . 117 00:11:21,389 --> 00:11:24,099 But we'll always be here for you, Dorothy, 118 00:11:24,225 --> 00:11:26,268 and whatever your fears are, 119 00:11:26,353 --> 00:11:29,688 well, they'll be defeated just by facing up to them. 120 00:11:29,773 --> 00:11:33,609 Now, you take that new job and find a place for you and Toto. 121 00:11:33,735 --> 00:11:36,862 lt's time for you to make a home of your own. 122 00:11:46,539 --> 00:11:49,917 Toto! Oh, Toto! 123 00:11:51,211 --> 00:11:53,712 Toto! Toto! 124 00:11:54,631 --> 00:11:55,631 Toto! 125 00:11:55,757 --> 00:11:57,091 (WlN D HOWLlNG) 126 00:11:59,761 --> 00:12:12,648 Toto! Toto! 127 00:12:14,442 --> 00:12:15,484 Toto! 128 00:12:16,194 --> 00:12:17,694 (lN DlSTlNCT SCREAMlNG) 129 00:13:08,496 --> 00:13:10,539 (SlNGlNG MELODlOUS TU N E) 130 00:13:39,444 --> 00:13:40,736 (DOROTHY SCREAMlNG) 131 00:13:49,579 --> 00:13:50,621 (TOTO WH lMPERlNG) 132 00:13:50,705 --> 00:13:54,416 Toto, where are you? Toto! Toto! Toto! 133 00:13:55,585 --> 00:13:56,752 (WH lMPERlNG) 134 00:14:06,888 --> 00:14:12,351 Toto. Toto. 135 00:14:13,228 --> 00:14:16,772 Toto, Toto, Toto. . . 136 00:14:16,856 --> 00:14:18,273 (ALL CHATTERlNG) 137 00:14:27,909 --> 00:14:29,409 Where am l? 138 00:14:29,494 --> 00:14:30,661 (ALL CHATTERlNG) 139 00:14:39,420 --> 00:14:40,629 (CRYlNG) 140 00:14:43,925 --> 00:14:45,217 (CHANTlNG) 141 00:14:46,719 --> 00:14:49,137 ALL: Two, two, two. . . 142 00:14:49,305 --> 00:14:52,975 Two, four, six, eight! Who do we appreciate? 143 00:14:53,101 --> 00:14:55,644 No! No! Relax, mama. 144 00:14:55,728 --> 00:14:56,812 Lay back, honey. 145 00:14:56,896 --> 00:14:58,564 We just wanna lay a little thanks on you. What? 146 00:14:58,648 --> 00:15:00,899 You know, heavy on the gratitude department. 147 00:15:00,984 --> 00:15:02,818 Gratitude? For what? For curling the curse. 148 00:15:02,944 --> 00:15:03,944 For leveling the leech. 149 00:15:04,028 --> 00:15:06,363 For killing our oppressor. 150 00:15:06,489 --> 00:15:08,574 (EXCLAlMS) I never killed nothing in my life. Never killed a point? 151 00:15:08,658 --> 00:15:09,908 Never killed a pint? A good story? 152 00:15:09,993 --> 00:15:11,076 The umpire? No! 153 00:15:11,160 --> 00:15:12,244 Never killed no time? 154 00:15:12,328 --> 00:15:14,413 (CRYlNG) No, I told you l never killed nothing in my life! 155 00:15:14,664 --> 00:15:17,416 Well, then, I think you just graduated 156 00:15:17,500 --> 00:15:20,168 from the bush leagues into the majors, girl. 157 00:15:20,295 --> 00:15:21,503 Toto? 158 00:15:24,841 --> 00:15:26,508 Can you dig this? 159 00:15:31,180 --> 00:15:32,347 (DOROTHY GASPlNG) 160 00:15:32,682 --> 00:15:33,765 Who is it? 161 00:15:33,850 --> 00:15:36,685 Ain't no more "is." Thanks to you, it's a "was." 162 00:15:36,769 --> 00:15:37,894 (ALL CH EERlNG) 163 00:15:40,857 --> 00:15:41,857 She was Evamean. 164 00:15:41,941 --> 00:15:43,025 The Wicked Witch from the East. 165 00:15:43,109 --> 00:15:44,943 BOY: And they didn't call her Evamean for nothing. 166 00:15:45,028 --> 00:15:46,945 She was the Parks Department Commissioner. 167 00:15:47,030 --> 00:15:48,739 Caught us painting on her playground wall. 168 00:15:48,823 --> 00:15:49,906 Turned us into graffiti. 169 00:15:49,991 --> 00:15:51,116 And there we stayed. 170 00:15:51,200 --> 00:15:53,076 Flat, splat and stuck like that. 171 00:15:53,161 --> 00:15:54,578 Doomed as cartoons forever. 172 00:15:54,662 --> 00:15:58,457 Till you burned alphabet through the sky and ended the curse. 173 00:15:58,541 --> 00:15:59,875 And the curseress. 174 00:15:59,959 --> 00:16:03,045 Giving a new lease on life to us, the Munchkins. 175 00:16:03,171 --> 00:16:05,672 Most recently referred to as the cursees. 176 00:16:05,757 --> 00:16:06,798 Toto. 177 00:16:06,883 --> 00:16:09,968 Let's hear it for super witch and her wonder dog ! 178 00:16:10,136 --> 00:16:14,014 ALL: Two, four, six, eight! Who do we appreciate? 179 00:16:16,059 --> 00:16:17,392 Miss One! 180 00:16:17,477 --> 00:16:18,852 (ALL CH EERlNG) 181 00:16:26,611 --> 00:16:27,861 (MlSS ON E LAUGH lNG) 182 00:16:32,075 --> 00:16:34,326 Come to mama, you hot little digits! 183 00:16:34,410 --> 00:16:37,329 Let me lay my twenty-twenties on you. 184 00:16:37,413 --> 00:16:40,582 Oh, how I love you. Let me count the ways. 185 00:16:48,049 --> 00:16:51,176 lnnumerable blessings, countless felicitations. 186 00:16:51,260 --> 00:16:54,763 Thank you beyond number and additional good stuff! 187 00:16:54,889 --> 00:16:58,517 l didn't mean to. . . l didn't mean to kill her. 188 00:16:58,601 --> 00:17:01,269 MlSS ON E: Oh, don't be at all sixes and sevens, honey. 189 00:17:01,396 --> 00:17:05,774 You did the world a multitudinous service by eighty-sixing old Evamean. 190 00:17:05,858 --> 00:17:09,361 Bottom line, honey, this chick put the "ugh" in "ugly." 191 00:17:09,445 --> 00:17:10,862 (ALL LAUGH lNG) 192 00:17:11,948 --> 00:17:14,574 But she sure had pretty shoes, didn't she? 193 00:17:14,659 --> 00:17:15,784 (EXCLAlMS) 194 00:17:21,958 --> 00:17:23,208 (ALL MUTTERlNG) 195 00:17:31,926 --> 00:17:35,554 l don't want these shoes. l wanna go home. 196 00:17:35,638 --> 00:17:37,973 Oh, I wouldn't discount those shoes, honey, 197 00:17:38,099 --> 00:17:41,393 and don't ever take them off until you do get home. 198 00:17:41,477 --> 00:17:44,146 Remember, Miss One told you. Oh, pardon me. 199 00:17:44,230 --> 00:17:46,314 Miss One's the name, and if you haven't guessed by now, 200 00:17:46,399 --> 00:17:47,816 numbers is my game. 201 00:17:47,942 --> 00:17:52,821 And now that you've freed us, we can all go back to running our business. 202 00:17:53,156 --> 00:17:55,031 We can all go back to running our business. 203 00:17:55,116 --> 00:17:58,910 We can all go back to running our business! 204 00:17:58,995 --> 00:18:01,371 But where am l? Where am l? 205 00:18:01,956 --> 00:18:03,915 You're in Munchkinland ! 206 00:18:04,000 --> 00:18:06,334 The indivisible land of Oz! 207 00:18:06,419 --> 00:18:07,878 Oz? 208 00:18:10,173 --> 00:18:15,469 But where's my home? Where's Aunt Em? Where's New York? 209 00:18:15,553 --> 00:18:16,553 New York? 210 00:18:16,637 --> 00:18:18,263 433 Prospect Place. 211 00:18:18,973 --> 00:18:23,018 (EXCLAlMS) Four, three, three. 212 00:18:23,686 --> 00:18:25,395 You wanna play more than one number today, honey? 213 00:18:25,480 --> 00:18:27,939 l got a freedom special, three numbers for the price of one. 214 00:18:28,024 --> 00:18:30,150 No, I don't wanna play any numbers. l just wanna get home! 215 00:18:30,234 --> 00:18:34,196 Oh, well, now that old Evamean's number's up, 216 00:18:34,280 --> 00:18:36,698 that leaves only three witches in Oz. 217 00:18:36,783 --> 00:18:40,869 One, myself, but my powers don't amount to much. 218 00:18:40,995 --> 00:18:44,873 And number two, Glinda, the Good Witch of the South. 219 00:18:44,957 --> 00:18:48,960 Oh, she's a real star, but you can hardly catch her in. 220 00:18:49,045 --> 00:18:51,129 And number three, 221 00:18:51,214 --> 00:18:54,090 the multi-horrored Evillene, the Wicked Witch of the West, 222 00:18:54,175 --> 00:18:55,300 (ALL EXCLAlMlNG) 223 00:18:55,384 --> 00:18:58,261 Evamean's even-uglier sister. 224 00:18:58,346 --> 00:19:01,389 But I don't think it'd be a good time to ask her for a favor, 225 00:19:01,474 --> 00:19:05,227 so I figured the odds are only the Wiz could cipher how to get you back to. . . 226 00:19:05,311 --> 00:19:06,353 Where'd you say that place was? 227 00:19:06,437 --> 00:19:07,979 The Wiz? 228 00:19:08,064 --> 00:19:09,898 What's a Wiz? 229 00:19:11,400 --> 00:19:13,568 What's a. . . What's a Wiz? (SN lCKERlNG) 230 00:19:13,653 --> 00:19:15,862 Oh, darling, he's the ultimate. 231 00:19:15,947 --> 00:19:17,113 (ALL CH EERlNG) 232 00:19:17,198 --> 00:19:19,658 The x-quotient, the new math, 233 00:19:19,742 --> 00:19:24,955 the common denominator, the main man, the head honcho. 234 00:19:25,039 --> 00:19:29,167 Bottom line, honey, numero uno. 235 00:19:29,335 --> 00:19:30,669 (ALL CH EERlNG) 236 00:19:30,753 --> 00:19:32,504 Where is he? How do I find him? 237 00:19:32,588 --> 00:19:34,673 Catch this number, honey. 238 00:19:34,757 --> 00:19:39,886 (SlNGlNG) Sweet thing, Iet me tell you about the world and the way things are 239 00:19:41,097 --> 00:19:43,431 You've come from a different place 240 00:19:43,516 --> 00:19:46,101 And I know you've traveled far 241 00:19:47,728 --> 00:19:51,690 Now that you've told me what it is 242 00:19:54,110 --> 00:19:58,029 l'd better point you towards the Wiz 243 00:19:58,948 --> 00:20:00,282 ALL: He's the Wiz 244 00:20:00,408 --> 00:20:02,200 He's the man, he's the only one 245 00:20:02,285 --> 00:20:05,287 Who can give your wish right to you 246 00:20:05,413 --> 00:20:06,621 ALL: He's the Wizard 247 00:20:06,747 --> 00:20:11,960 He'll send you back through time by running magic through you 248 00:20:12,753 --> 00:20:16,756 All of the super power's his 249 00:20:19,093 --> 00:20:22,637 Listen and I'll tell you where he is 250 00:20:24,265 --> 00:20:29,644 He's the Wiz and he lives in Oz 251 00:20:30,897 --> 00:20:31,980 ALL: He's the Wizard 252 00:20:32,064 --> 00:20:36,276 MlSS ON E: There's the way to the Emerald City That's not too far, is it? 253 00:20:36,986 --> 00:20:38,403 ALL: He's the Wizard 254 00:20:38,487 --> 00:20:43,450 MlSS ON E: Just take your dilemma, child and lay it on the Wizard 255 00:20:44,452 --> 00:20:48,914 He'll fix you a drink that'll bubble and foam 256 00:20:50,750 --> 00:20:54,002 And in a flash you will be home 257 00:20:56,339 --> 00:20:57,422 ALL: He's the Wiz 258 00:20:57,506 --> 00:21:02,093 He's the Wiz, he's the Wizard of Oz He's got magic up his sleeve 259 00:21:02,178 --> 00:21:03,345 ALL: He's the Wizard 260 00:21:03,429 --> 00:21:09,017 And you know without his help it would be impossible to leave 261 00:21:09,852 --> 00:21:13,980 Fantastic powers at his command 262 00:21:14,190 --> 00:21:15,649 (ALL WHOOPlNG) 263 00:21:16,150 --> 00:21:20,445 And l'm sure that he will understand 264 00:21:21,489 --> 00:21:27,160 He's the Wiz and he lives in Oz 265 00:21:42,843 --> 00:21:44,052 (ALL CH EERlNG) 266 00:22:15,209 --> 00:22:21,006 Sweet thing, let me tell you about the world and the way things are now 267 00:22:21,507 --> 00:22:26,553 l'm gonna point you towards the Wiz 268 00:22:33,185 --> 00:22:34,602 (ALL WHOOPlNG) 269 00:22:45,448 --> 00:22:46,698 ALL: He's the Wiz! 270 00:22:46,782 --> 00:22:51,202 MlSS ON E: Fantastic powers at his command 271 00:22:52,204 --> 00:22:55,957 l'm sure that he will understand 272 00:22:56,625 --> 00:23:02,297 ALL: He's the Wiz and he lives in Oz 273 00:23:02,923 --> 00:23:08,219 Sweet thing, let me tell you about the world and the way things are 274 00:23:08,304 --> 00:23:10,305 You've come from a different place 275 00:23:10,389 --> 00:23:13,266 And I know you've traveled far 276 00:23:13,642 --> 00:23:17,562 Now that you've told me what it is 277 00:23:18,939 --> 00:23:22,567 l'd better point you towards the Wiz 278 00:23:33,662 --> 00:23:35,497 He's the Wiz 279 00:23:36,248 --> 00:23:38,416 But how. . . How do I get to the Emerald City? 280 00:23:38,501 --> 00:23:41,086 Oh, just count your blessings and cut your losses 281 00:23:41,170 --> 00:23:43,755 and follow the yellow brick road. 282 00:23:45,841 --> 00:23:46,966 The yellow brick road? 283 00:23:47,051 --> 00:23:49,511 ALL: Yeah ! The yellow brick road ! 284 00:23:50,471 --> 00:23:51,513 Toto! 285 00:23:51,597 --> 00:23:54,140 MlSS ON E: Remember, don't ever take those shoes off 286 00:23:54,225 --> 00:23:56,684 and watch out for the poison poppies! 287 00:24:04,693 --> 00:24:05,944 Wait. 288 00:24:06,237 --> 00:24:07,529 (WlN D HOWLlNG) 289 00:24:13,619 --> 00:24:18,665 Miss One? 290 00:24:23,379 --> 00:24:25,213 Miss One! 291 00:24:29,385 --> 00:24:35,640 (SlNGlNG) There's a feeling here inside 292 00:24:37,184 --> 00:24:39,227 That I cannot hide 293 00:24:40,813 --> 00:24:43,398 And I know l've tried 294 00:24:44,859 --> 00:24:48,736 But it's turning me around 295 00:24:56,036 --> 00:25:00,707 l'm not sure that l'm aware 296 00:25:02,042 --> 00:25:05,044 lf l'm up or down 297 00:25:06,422 --> 00:25:08,756 Or here or there 298 00:25:08,841 --> 00:25:14,012 l need both feet on the ground 299 00:25:16,599 --> 00:25:21,352 Maybe l'm just going crazy 300 00:25:24,440 --> 00:25:27,942 Letting myself get uptight 301 00:25:33,282 --> 00:25:36,451 l'm acting just like a baby 302 00:25:38,913 --> 00:25:43,958 But l'm gonna be. . . 303 00:25:45,461 --> 00:25:48,755 l'm gonna be all right 304 00:25:51,592 --> 00:25:54,052 Soon as I get home 305 00:25:54,929 --> 00:25:56,179 (CRYlNG) 306 00:25:58,140 --> 00:26:10,985 Soon as I get home 307 00:26:15,783 --> 00:26:18,660 ln a different place 308 00:26:19,161 --> 00:26:21,162 ln a different time 309 00:26:21,247 --> 00:26:25,833 Different people around me 310 00:26:28,170 --> 00:26:32,423 l would like to know of that different world 311 00:26:32,508 --> 00:26:37,136 And how different they find me 312 00:26:40,307 --> 00:26:42,350 And just what's a Wiz? 313 00:26:42,810 --> 00:26:46,187 ls he big, will he scare me? 314 00:26:46,313 --> 00:26:49,023 lf I ask to leave 315 00:26:49,149 --> 00:26:51,859 Will the Wiz even hear me? 316 00:26:51,986 --> 00:26:56,197 How will I know then 317 00:26:58,117 --> 00:27:03,121 lf I'll ever get home again 318 00:27:06,709 --> 00:27:08,960 Here I am alone 319 00:27:09,044 --> 00:27:11,462 Though it feels the same 320 00:27:11,714 --> 00:27:15,675 l don't know where l'm going 321 00:27:18,721 --> 00:27:23,141 l'm here on my own and it's not a game 322 00:27:23,726 --> 00:27:30,565 And a strange wind is blowing 323 00:27:31,233 --> 00:27:36,696 l'm so amazed at the things that I see here 324 00:27:37,072 --> 00:27:39,574 Don't wanna be afraid 325 00:27:39,658 --> 00:27:43,244 l just don't wanna be here 326 00:27:43,370 --> 00:27:46,914 ln my mind this is clear 327 00:27:49,084 --> 00:27:53,921 What am I doing here? 328 00:27:58,427 --> 00:28:02,930 l wish I was home 329 00:28:08,604 --> 00:28:13,608 l wish... 330 00:28:22,910 --> 00:28:24,410 (CH UCKLlNG) 331 00:28:27,706 --> 00:28:30,917 Wait! Mister, please wait! 332 00:28:36,757 --> 00:28:38,091 (CROW CAWlNG) 333 00:28:47,309 --> 00:28:48,559 (lN DlSTlNCT CHATTERlNG) 334 00:28:52,815 --> 00:28:56,484 (LAUGHS) Succulent and divine! 335 00:28:56,610 --> 00:28:57,985 Delicious and nutritious. 336 00:28:58,070 --> 00:29:00,321 Brother crows, this is good stuff, here! 337 00:29:01,115 --> 00:29:04,325 l'm glad you fellows are enjoying your breakfast. 338 00:29:04,576 --> 00:29:05,576 Hey, fellows, 339 00:29:05,661 --> 00:29:07,829 is today the day you're gonna help me get down from here? 340 00:29:07,913 --> 00:29:09,664 CROWS: Help you down? 341 00:29:09,832 --> 00:29:14,168 What is going down in that hayloft you call a head? 342 00:29:14,294 --> 00:29:17,505 Didn't we tell you yesterday and the day before that 343 00:29:17,631 --> 00:29:19,382 and the day before that? 344 00:29:19,466 --> 00:29:21,175 That you can't get down. 345 00:29:21,260 --> 00:29:24,011 This is your life, buddy, all hung up. 346 00:29:24,096 --> 00:29:25,138 (CROWS LAUGH lNG) 347 00:29:25,222 --> 00:29:29,767 Besides, Clyde, us crows are just thinking of you. 348 00:29:29,852 --> 00:29:32,103 There ain't nothing to get down for. 349 00:29:32,187 --> 00:29:35,523 SCARECROW: But I was just thinking. . . Just once, fellas. 350 00:29:35,649 --> 00:29:37,942 For a little while, just to take a walk in my garden. 351 00:29:38,026 --> 00:29:39,444 Wouldn't that be terrific, fellas? 352 00:29:39,528 --> 00:29:41,529 Walk? You can't walk! 353 00:29:41,613 --> 00:29:44,866 Why, you just a straw paper dummy! 354 00:29:45,159 --> 00:29:46,617 You're right, fellas. 355 00:29:47,202 --> 00:29:48,453 l was just being selfish. 356 00:29:48,537 --> 00:29:51,289 CROWS: And stupid, as usual ! 357 00:29:51,373 --> 00:29:53,374 But I was reading this morning that most. . . 358 00:29:53,459 --> 00:29:54,709 Oh, man ! Fellas, please! 359 00:29:54,835 --> 00:29:58,880 Look, didn't we tell you reading was a waste of time? 360 00:29:58,964 --> 00:29:59,964 But Bacon, here, said. . . 361 00:30:00,048 --> 00:30:02,800 CROW 1: Bacon? Once over lightly, please. 362 00:30:02,885 --> 00:30:06,804 "Knowledge is power." See, and Cicero, he said. . . 363 00:30:06,889 --> 00:30:08,723 CROW 2: Cicero-row, row your boat. . . He says, 364 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 "More men are ennobled by study than by nature." 365 00:30:11,101 --> 00:30:12,477 (CROWS MOCKlNG) 366 00:30:12,895 --> 00:30:14,061 Hey, fellas. 367 00:30:14,229 --> 00:30:16,147 No way. Ain't no way. 368 00:30:16,231 --> 00:30:20,485 And over here, especially apropos of my situation, 369 00:30:20,569 --> 00:30:23,821 i.e. , stuck up on this here pole. 370 00:30:23,906 --> 00:30:28,034 "Do not accept any situation. Question, argue and explore." 371 00:30:28,118 --> 00:30:29,327 (CROWS LAUGH lNG) 372 00:30:29,411 --> 00:30:31,329 CROW 2: Now, who you gonna believe? 373 00:30:31,413 --> 00:30:33,581 Mr. Nobody, on that old piece of paper? 374 00:30:33,665 --> 00:30:35,166 Fellas, please! 375 00:30:35,250 --> 00:30:38,252 Or your good friends, the crows? 376 00:30:38,378 --> 00:30:42,256 Yeah, who have dedicated their lives to educating you. 377 00:30:42,382 --> 00:30:43,925 Yeah, that's true. Yeah. 378 00:30:44,009 --> 00:30:47,929 Sounds to me, fellas, like old garbage-guts, here, 379 00:30:48,013 --> 00:30:50,932 done forgot the crow commandments again. 380 00:30:51,016 --> 00:30:53,267 Fellas, I did not forget the crow commandments. Please! 381 00:30:53,352 --> 00:30:56,521 Run them by me. Run them by me. 382 00:30:56,605 --> 00:30:58,231 "Thou shalt honor all crows!" 383 00:30:58,315 --> 00:31:00,816 Right on, right on ! Proceed. 384 00:31:00,901 --> 00:31:03,277 "Thou shalt stop reading all bits of paper and literature." 385 00:31:03,403 --> 00:31:04,946 Trash, trash ! 386 00:31:05,030 --> 00:31:07,615 And the most important one. 387 00:31:08,534 --> 00:31:11,536 "Thou shalt never, never get down off of this here pole!" 388 00:31:11,620 --> 00:31:14,288 CROWS: You got it, Clyde! 389 00:31:14,414 --> 00:31:16,207 And the crow anthem? 390 00:31:19,044 --> 00:31:21,379 l gotta sing that thing again? 391 00:31:21,463 --> 00:31:23,297 You gotta librett it till you get it. 392 00:31:23,382 --> 00:31:24,465 Elucidate. 393 00:31:24,550 --> 00:31:25,633 Reiterate. 394 00:31:25,717 --> 00:31:27,385 And syncopate. 395 00:31:28,136 --> 00:31:30,221 (SlNGlNG) You can't win 396 00:31:30,305 --> 00:31:35,726 You can't break even and you can't get out of the game 397 00:31:35,811 --> 00:31:39,981 People keep saying things are gonna change 398 00:31:40,107 --> 00:31:43,234 but they look just like they're staying the same 399 00:31:43,318 --> 00:31:47,655 You get in way over your head 400 00:31:47,781 --> 00:31:50,908 and you only got yourself to blame 401 00:31:50,993 --> 00:31:52,493 You can't win, child 402 00:31:52,578 --> 00:31:53,828 CROWS: You can't win, child 403 00:31:53,912 --> 00:31:55,663 You can't break even 404 00:31:55,747 --> 00:31:58,958 and you can't get out of the game 405 00:32:02,504 --> 00:32:05,339 You can't win 406 00:32:05,465 --> 00:32:06,924 The world keeps moving 407 00:32:07,009 --> 00:32:10,344 And you're standing far behind 408 00:32:10,429 --> 00:32:12,763 People keep saying 409 00:32:12,848 --> 00:32:14,348 Things'll get better 410 00:32:14,433 --> 00:32:17,768 CROWS: Just to ease your state of mind 411 00:32:17,853 --> 00:32:20,187 So you lean back 412 00:32:20,314 --> 00:32:22,189 And you smoke that smoke 413 00:32:22,316 --> 00:32:25,192 And you drink your glass of wine 414 00:32:25,319 --> 00:32:28,112 Saying you can't win, child 415 00:32:28,196 --> 00:32:29,864 You can't break even 416 00:32:29,948 --> 00:32:33,701 ALL: And you can't get out of the game 417 00:32:40,959 --> 00:32:42,793 You can't win 418 00:32:42,878 --> 00:32:44,962 You can't win, no way 419 00:32:45,047 --> 00:32:48,716 lf your story stays the same 420 00:32:48,800 --> 00:32:49,967 CROWS: You ain't winning 421 00:32:50,052 --> 00:32:51,218 Oh, no 422 00:32:51,345 --> 00:32:56,223 But it's nice to see you l'm awfully glad you came 423 00:32:56,350 --> 00:33:00,728 CROWS: Better cool it 'cause it ain't about losing 424 00:33:00,854 --> 00:33:03,814 Then the world has got no shame 425 00:33:03,899 --> 00:33:06,317 ALL: You can't win, child 426 00:33:06,401 --> 00:33:08,402 Can't break even 427 00:33:08,528 --> 00:33:13,074 Can't get out of the game 428 00:33:26,880 --> 00:33:29,548 You can't win 429 00:33:29,633 --> 00:33:31,300 You can't break even 430 00:33:31,385 --> 00:33:34,345 Ain't the way it's supposed to be 431 00:33:34,638 --> 00:33:39,016 CROWS: You'll be spending your little bit of money 432 00:33:39,142 --> 00:33:42,395 While someone else rides for free 433 00:33:42,479 --> 00:33:46,482 CROWS: Learn your lesson, refuel your mind 434 00:33:46,566 --> 00:33:49,694 Before some turkey blows out your flame 435 00:33:49,778 --> 00:33:51,821 And you can't win, child 436 00:33:51,905 --> 00:33:53,739 CROWS: No, you can't win 437 00:33:53,824 --> 00:33:55,658 You can't win, child 438 00:33:55,742 --> 00:33:57,410 CROWS: No you can't win 439 00:33:57,494 --> 00:33:59,704 You can't win, child 440 00:33:59,788 --> 00:34:01,706 CROWS: No, you can't win 441 00:34:01,790 --> 00:34:03,457 You can't win, child 442 00:34:03,542 --> 00:34:05,251 CROWS: No, you can't win 443 00:34:05,335 --> 00:34:07,878 You can't win, child 444 00:34:07,963 --> 00:34:09,755 You can't break even 445 00:34:09,840 --> 00:34:13,259 And you can't get out of the game 446 00:34:13,885 --> 00:34:18,264 You can't get out of the game 447 00:34:19,808 --> 00:34:23,227 You can't get out 448 00:34:24,771 --> 00:34:25,980 (EXCLAlMS) 449 00:34:26,231 --> 00:34:29,191 of the game 450 00:34:29,276 --> 00:34:30,985 No, no 451 00:34:32,946 --> 00:34:34,321 (LAUGH lNG) 452 00:34:37,367 --> 00:34:38,534 l'll help you down. 453 00:34:38,618 --> 00:34:39,744 CROW: What? 454 00:34:39,828 --> 00:34:41,579 You will? 455 00:34:41,663 --> 00:34:44,290 (CROWS MU RMU RlNG) What's she doing here? 456 00:34:44,916 --> 00:34:46,417 Hey, get her out of here. Yeah. 457 00:34:46,501 --> 00:34:47,668 (SHOOlNG) 458 00:34:49,921 --> 00:34:51,630 Go on about your business! 459 00:34:51,715 --> 00:34:52,715 (SHOOlNG) 460 00:34:55,051 --> 00:34:56,469 (EXCLAlMlNG) 461 00:34:57,804 --> 00:34:58,888 Just hold on. 462 00:34:58,972 --> 00:35:01,307 Now, this is just an experiment. 463 00:35:01,391 --> 00:35:02,892 Wait. 464 00:35:09,566 --> 00:35:10,900 (SCREAMS) 465 00:35:10,984 --> 00:35:12,276 (CROWS LAUGH lNG) 466 00:35:12,736 --> 00:35:13,944 He ain't got no legs! 467 00:35:14,029 --> 00:35:16,697 The results of the first experiment, 468 00:35:16,948 --> 00:35:19,450 subject is a hopeless failure. 469 00:35:19,534 --> 00:35:20,743 (CROWS LAUGH lNG) 470 00:35:21,286 --> 00:35:22,286 You are not. 471 00:35:22,370 --> 00:35:23,579 Yes, I am. 472 00:35:23,663 --> 00:35:26,457 You're just a product of some negative thinking. 473 00:35:27,292 --> 00:35:30,085 First thing we have to do is get rid of these crows. 474 00:35:30,170 --> 00:35:33,005 Come on, Toto. Sic them ! Get! Shoo! 475 00:35:33,089 --> 00:35:36,467 Before I call the taxidermist, you jive turkeys! 476 00:35:36,551 --> 00:35:37,885 (CROW EXCLAlMlNG) 477 00:35:38,470 --> 00:35:40,262 Good boy, Toto. 478 00:35:44,392 --> 00:35:46,477 (SlGHS) We can go now. 479 00:35:48,230 --> 00:35:51,190 You okay? Come on. Hey. 480 00:35:53,568 --> 00:35:54,735 (SlGHS) 481 00:35:55,904 --> 00:35:57,071 Oh ! 482 00:35:59,491 --> 00:36:01,617 l think l'm gonna make it this time. 483 00:36:01,701 --> 00:36:03,619 You sure are. 484 00:36:04,955 --> 00:36:09,667 Just a little self-confidence and coordination, 485 00:36:10,252 --> 00:36:12,378 and you're gonna be fine. 486 00:36:14,756 --> 00:36:19,677 You mean, all this time the only thing standing between hanging up there 487 00:36:19,761 --> 00:36:24,265 and living it up down here, were those crows? 488 00:36:24,891 --> 00:36:29,019 Well, they told you you couldn't do it and you believed them. 489 00:36:29,104 --> 00:36:31,480 lf I only had a brain, 490 00:36:31,565 --> 00:36:33,732 l would have figured that out a long time ago. 491 00:36:33,817 --> 00:36:37,027 There you go with that negative thinking again. 492 00:36:37,112 --> 00:36:38,946 Everybody has a brain. 493 00:36:39,030 --> 00:36:40,239 Uh-uh. 494 00:36:40,615 --> 00:36:42,408 Not me. Look. 495 00:36:46,121 --> 00:36:47,204 Oh. 496 00:36:48,790 --> 00:36:50,291 Garbage. 497 00:36:52,627 --> 00:36:56,005 "lgnorance is the night of the mind, 498 00:36:56,965 --> 00:36:59,925 "a night without moon or star." 499 00:37:01,761 --> 00:37:03,596 Confucius said that. 500 00:37:09,603 --> 00:37:12,521 l'm on my way to find the Wiz. 501 00:37:12,606 --> 00:37:14,773 He's gonna get me back home. 502 00:37:14,858 --> 00:37:18,652 Well, that's nice. Thank you, and good luck. 503 00:37:20,071 --> 00:37:21,488 (CROWS CAWlNG) 504 00:37:21,573 --> 00:37:22,907 (STUTTERlNG) 505 00:37:24,200 --> 00:37:27,494 l thought maybe. . . Maybe he could get you a brain. 506 00:37:27,871 --> 00:37:29,288 (GASPS) 507 00:37:30,123 --> 00:37:31,248 You think that he could. . . 508 00:37:31,333 --> 00:37:33,125 Yeah, Toto and me, we could sure use some company. 509 00:37:33,418 --> 00:37:36,211 Besides, you have nothing to lose. 510 00:37:36,296 --> 00:37:38,213 l don't, do l? 511 00:37:38,298 --> 00:37:41,759 That was so smart of you. l wish l'd thought of that. 512 00:37:42,552 --> 00:37:46,055 lndications are it would be very advantageous for me to join you. 513 00:37:46,556 --> 00:37:48,098 (LAUGHS) Good. 514 00:37:50,393 --> 00:37:52,019 We only have one problem. 515 00:37:52,103 --> 00:37:54,229 The Munchkins said to follow the yellow brick road, 516 00:37:54,314 --> 00:37:55,898 but I haven't been able to find it. 517 00:37:55,982 --> 00:37:57,733 Yellow brick road? 518 00:37:58,068 --> 00:37:59,109 There it is! 519 00:38:02,197 --> 00:38:04,281 Hey, wait! Wait! 520 00:38:06,743 --> 00:38:08,702 Did you say, "Yellow brick road"? 521 00:38:09,204 --> 00:38:10,245 Yes. 522 00:38:10,330 --> 00:38:12,373 SCARECROW: Look over here! 523 00:38:15,794 --> 00:38:18,921 We don't need no cabs. 524 00:38:19,714 --> 00:38:21,298 Say, what's your name? 525 00:38:21,383 --> 00:38:22,967 My name is Dorothy. 526 00:38:23,885 --> 00:38:25,719 Dorothy and Toto? 527 00:38:26,471 --> 00:38:28,639 What intelligent names. (CH UCKLES) 528 00:38:29,474 --> 00:38:30,849 Okay, Dorothy and Toto, 529 00:38:30,934 --> 00:38:34,228 seems like we're gonna have to find our own yellow brick road. 530 00:38:35,480 --> 00:38:39,066 Ease on down. Ease on. . . 531 00:38:39,943 --> 00:38:41,110 Down the road ! 532 00:38:41,236 --> 00:38:42,444 There it is. 533 00:38:44,614 --> 00:38:47,116 Ease on down. 534 00:38:48,201 --> 00:38:52,037 Ease on down. . . Down the road ! 535 00:38:52,122 --> 00:38:53,455 Oh ! 536 00:38:53,540 --> 00:38:54,915 (GRU NTlNG) 537 00:38:59,754 --> 00:39:04,049 Don't you carry nothing that might be a load. 538 00:39:04,467 --> 00:39:06,927 There it is. Dorothy! Look! 539 00:39:07,012 --> 00:39:08,303 (EXCLAlMlNG) 540 00:39:10,974 --> 00:39:12,182 (GASPS) 541 00:39:12,892 --> 00:39:14,268 (CH UCKLlNG) 542 00:39:15,270 --> 00:39:16,395 Ta-da! 543 00:39:17,272 --> 00:39:20,399 (WHOOPlNG) Come on, Dorothy! Come on ! 544 00:39:20,525 --> 00:39:22,109 (WHOOPlNG) 545 00:39:24,779 --> 00:39:28,991 BOTH : (SlNGlNG) Come on and ease on down Ease on down the road 546 00:39:29,075 --> 00:39:32,453 Come on, ease on down Ease on down the road 547 00:39:33,329 --> 00:39:37,249 Don't you carry nothing that might be a load 548 00:39:37,333 --> 00:39:41,253 Come on, ease on down Ease on down, down the road 549 00:39:41,337 --> 00:39:45,340 Pick your left foot up When your right one's down 550 00:39:45,425 --> 00:39:49,636 Come on, legs keep moving Don't you lose no ground 551 00:39:49,721 --> 00:39:53,557 Just you keep on keeping on the road that you choose 552 00:39:53,641 --> 00:39:58,145 Don't you give up on walking 'cause you gave up shoes, no 553 00:39:58,229 --> 00:40:01,648 Ease on down, ease on down the road 554 00:40:01,733 --> 00:40:05,694 Come on, ease on down Ease on down the road 555 00:40:05,779 --> 00:40:09,865 Don't you carry nothing that might be a load 556 00:40:09,949 --> 00:40:14,203 Come on, ease on down, ease on down Down, down... 557 00:40:14,621 --> 00:40:15,996 (WHOOPlNG) 558 00:40:34,474 --> 00:40:38,352 Don't you carry nothing that might be a load 559 00:40:38,645 --> 00:40:42,356 Come on, ease on down, ease on down Down the road 560 00:40:42,440 --> 00:40:50,697 Ease on down, ease on down Ease on down the road 561 00:40:51,074 --> 00:40:53,700 (lN DlSTlNCT SlNGlNG) 562 00:41:16,933 --> 00:41:18,183 (BOTH CHATTERlNG) 563 00:41:18,268 --> 00:41:19,268 (LAUGH lNG) 564 00:41:21,563 --> 00:41:22,646 Toto! 565 00:41:23,148 --> 00:41:27,359 Ease on down, ease on down. Ease on. . . Ease on down the road. 566 00:41:27,485 --> 00:41:30,571 MAN : Help! Help! 567 00:41:32,574 --> 00:41:33,657 Help? 568 00:41:36,077 --> 00:41:37,161 Where? 569 00:41:37,245 --> 00:41:39,746 MAN : Help! Help! 570 00:41:41,207 --> 00:41:42,332 Over here! 571 00:41:42,542 --> 00:41:43,667 (CH UCKLlNG) 572 00:41:43,751 --> 00:41:45,419 Help! 573 00:41:46,254 --> 00:41:49,381 Hurry! Hurry! 574 00:41:50,216 --> 00:41:51,258 Where are you? 575 00:41:51,384 --> 00:41:55,929 MAN : Hurry, hurry, hurry. Step right up and save a life. 576 00:42:03,980 --> 00:42:05,272 Oh ! 577 00:42:07,108 --> 00:42:08,400 (BOTH GASPlNG) 578 00:42:09,527 --> 00:42:13,947 l'm in a little bit of a squeeze, brother. Can you give me a hand? 579 00:42:15,950 --> 00:42:17,367 Dorothy. 580 00:42:19,537 --> 00:42:20,996 (BOTH GRU NTlNG) 581 00:42:27,045 --> 00:42:29,087 Oh, how terrible. 582 00:42:29,714 --> 00:42:30,797 Don't move. 583 00:42:30,882 --> 00:42:34,384 Don't worry, l wasn't planning any promenades. 584 00:42:34,469 --> 00:42:36,094 We'll be right back. 585 00:42:40,808 --> 00:42:41,975 (GRU NTlNG) 586 00:42:43,978 --> 00:42:45,395 He's so brave. 587 00:42:45,480 --> 00:42:46,980 He's probably in shock. 588 00:42:47,065 --> 00:42:51,568 Oh, what I wouldn't give to be in shock just once. 589 00:42:51,736 --> 00:42:52,861 (GRU NTlNG) 590 00:42:54,906 --> 00:42:57,241 l'm so. . . l'm so sorry. 591 00:42:57,325 --> 00:42:59,243 No apology necessary. 592 00:42:59,327 --> 00:43:02,829 l told you nothing hurts me. l have no feelings. 593 00:43:03,164 --> 00:43:04,164 (GRU NTlNG) 594 00:43:04,249 --> 00:43:08,085 The genius who created me only took care of my dashing good looks, 595 00:43:08,169 --> 00:43:11,588 my razor-sharp wit and my irresistible attraction 596 00:43:11,673 --> 00:43:14,007 to the wrong women. 597 00:43:14,676 --> 00:43:16,802 What he forgot to add 598 00:43:18,846 --> 00:43:20,347 was a heart. 599 00:43:22,100 --> 00:43:24,768 But everyone has a heart. 600 00:43:24,852 --> 00:43:28,021 Alas, everyone but yours truly. 601 00:43:31,359 --> 00:43:32,442 Hello? 602 00:43:32,527 --> 00:43:33,694 (ECHOlNG) 603 00:43:34,696 --> 00:43:37,698 Nobody home in Soulville. 604 00:43:41,786 --> 00:43:43,036 (METAL CREAKlNG) 605 00:43:47,667 --> 00:43:49,459 Rid of you ! 606 00:43:49,544 --> 00:43:53,964 Free from your posterior prison, you hulking she-devil. 607 00:43:54,048 --> 00:43:55,090 (LAUGHS) 608 00:43:56,050 --> 00:43:59,469 Don't hear you laughing now. 609 00:43:59,554 --> 00:44:02,889 We were abandoned here when this park went eI foIdo. 610 00:44:04,058 --> 00:44:06,143 Ah, it was a sad day. 611 00:44:06,686 --> 00:44:11,023 There's not much amusement to the closing down of an amusement park. 612 00:44:11,399 --> 00:44:13,692 But yours truly is an old trooper, 613 00:44:13,776 --> 00:44:16,028 and I quickly made plans for the future. 614 00:44:17,322 --> 00:44:21,742 But, alas, l was felled by my fourth wife, Teenie. 615 00:44:22,410 --> 00:44:24,703 Crushed in my prime. 616 00:44:26,247 --> 00:44:27,497 (CREAKlNG) 617 00:44:29,542 --> 00:44:32,252 There. How does that feel? 618 00:44:32,378 --> 00:44:36,173 But that's the whole tragic point, my friends. 619 00:44:37,091 --> 00:44:40,344 (SlNGlNG) What wouId I do 620 00:44:42,555 --> 00:44:46,058 if I could suddenly feel? 621 00:44:46,601 --> 00:44:51,271 And to know once again 622 00:44:52,940 --> 00:44:55,901 That what I feel is real 623 00:44:56,527 --> 00:45:00,614 l could cry, I could smile 624 00:45:02,283 --> 00:45:05,243 l might lay back for a while 625 00:45:06,371 --> 00:45:08,205 Tell me what... What... 626 00:45:08,289 --> 00:45:13,752 TlNMAN : What wouId I do if I could feel? 627 00:45:18,466 --> 00:45:21,093 What would I do 628 00:45:21,594 --> 00:45:24,805 lf I could reach inside of me? 629 00:45:27,809 --> 00:45:31,269 And to know how it feels to say 630 00:45:33,564 --> 00:45:36,400 "l like what I see" 631 00:45:36,943 --> 00:45:40,320 And l'd be more than glad to share 632 00:45:42,740 --> 00:45:45,659 All that I have inside of here 633 00:45:46,452 --> 00:45:50,831 And the songs my heart might bring 634 00:45:51,666 --> 00:45:56,670 You'd be more than glad to sing 635 00:45:58,631 --> 00:46:02,509 And if tears should fall from my eyes 636 00:46:02,969 --> 00:46:06,847 Just think of all the wounds they could mend 637 00:46:07,515 --> 00:46:11,184 And just think of all the time I could spend 638 00:46:12,186 --> 00:46:16,356 Just being vulnerable again 639 00:46:16,482 --> 00:46:17,607 Tell me what... 640 00:46:17,692 --> 00:46:20,569 CHORUS: What, what would I do 641 00:46:20,695 --> 00:46:22,529 Oh, tell me what... 642 00:46:22,613 --> 00:46:25,198 What, what would I do 643 00:46:25,700 --> 00:46:28,160 Oh, tell me what, what would I do 644 00:46:28,286 --> 00:46:30,787 What, what would I do 645 00:46:32,457 --> 00:46:36,835 if I could feel? 646 00:46:40,465 --> 00:46:44,384 (EXCLAlMS) l'm just a miserable hunk of junk. Me! 647 00:46:44,469 --> 00:46:49,556 Once the fastest metal mouth on the midway. Frozen. 648 00:46:49,682 --> 00:46:55,061 lronically, in a position I had assumed all too often. 649 00:46:55,229 --> 00:46:59,900 A seat cushion for Teenie! 650 00:47:00,026 --> 00:47:04,863 (CRYlNG) Teenie, Teenie, Teenie. . . 651 00:47:05,490 --> 00:47:10,076 Dorothy, are you thinking what l'm thinking? 652 00:47:10,161 --> 00:47:11,536 You're so smart. 653 00:47:11,621 --> 00:47:13,288 Teenie, Teenie. . . 654 00:47:15,124 --> 00:47:16,875 You could come with us to see the Wiz. 655 00:47:18,294 --> 00:47:19,920 He's gonna get me back home, 656 00:47:20,546 --> 00:47:23,673 and he's gonna get the Scarecrow some brains. 657 00:47:23,758 --> 00:47:25,425 Maybe he could get you a heart. 658 00:47:25,510 --> 00:47:29,429 You're not just flimflamming an old flimflammer, are you? 659 00:47:30,014 --> 00:47:32,098 Could I come with you? Of course. 660 00:47:32,183 --> 00:47:34,684 "A threefold cord is not quickly broken." (CH UCKLES) 661 00:47:34,769 --> 00:47:36,186 (GRU NTlNG) 662 00:47:38,606 --> 00:47:39,773 What's wrong? 663 00:47:39,857 --> 00:47:41,274 He rusted himself crying. 664 00:47:42,109 --> 00:47:43,944 (MU FFLED) Some oil. Oil ! 665 00:47:44,111 --> 00:47:45,946 What? What? 666 00:47:46,239 --> 00:47:49,950 Oil ! Find some oil. 667 00:47:50,409 --> 00:47:53,286 Oil ! Oil ! Some oil ! 668 00:47:57,291 --> 00:48:00,961 (SlNGlNG) Slide some oil to me 669 00:48:01,087 --> 00:48:04,297 Let it trickle down my spine 670 00:48:06,467 --> 00:48:11,805 lf you don't have STP Crisco will do just fine 671 00:48:13,224 --> 00:48:19,145 Slide some to my elbow and to my fingers if you would 672 00:48:20,273 --> 00:48:23,900 Slide some oil to me, girl 673 00:48:23,985 --> 00:48:25,151 (WHOOPS) 674 00:48:25,236 --> 00:48:27,654 Don't that feel good 675 00:48:28,990 --> 00:48:31,908 Slide some oil to my feet 676 00:48:32,451 --> 00:48:35,328 Look at that, l got toes again 677 00:48:35,454 --> 00:48:39,583 Come on, slide some oil to my knees 678 00:48:39,667 --> 00:48:42,419 And let me see if I can bend 679 00:48:43,462 --> 00:48:47,173 Slide some oil to me 680 00:48:47,258 --> 00:48:50,510 l'm beginning to feel just fine 681 00:48:50,845 --> 00:48:54,681 Slide some oil down my throat 682 00:48:54,765 --> 00:48:57,851 and let me lubricate my mind 683 00:48:59,687 --> 00:49:01,605 Slide some oil to me 684 00:49:01,689 --> 00:49:05,609 Go ahead, hit my shoulder blades 685 00:49:06,485 --> 00:49:09,863 Those who don't have to lubricate 686 00:49:10,114 --> 00:49:12,699 Sure got it made 687 00:49:13,993 --> 00:49:17,704 Slide some oil to me 688 00:49:18,331 --> 00:49:20,957 Let it slip down my side 689 00:49:21,876 --> 00:49:25,629 Laying there in one position 690 00:49:25,713 --> 00:49:28,298 Sure done made me tired 691 00:49:28,382 --> 00:49:30,508 Now, watch me dance 692 00:49:39,769 --> 00:49:43,730 Come on, you metal metatarsals, don't fail me now. 693 00:49:44,023 --> 00:49:45,440 (BAN D PLAYlNG) 694 00:49:45,733 --> 00:49:46,775 A-ha! 695 00:49:46,859 --> 00:49:49,861 Fall in line or get left behind 696 00:49:54,992 --> 00:49:56,409 (H UMMlNG) 697 00:50:10,800 --> 00:50:11,966 Two bits! 698 00:50:22,937 --> 00:50:26,606 Let me show you my Saturday night finish. 699 00:50:26,899 --> 00:50:31,569 Oh, music man, let me hear that band 700 00:50:32,655 --> 00:50:36,574 Don't turn the water on me, just let me burn 701 00:50:36,659 --> 00:50:39,911 And let me lubricate my mind 702 00:51:01,809 --> 00:51:03,101 (LAUGH lNG) 703 00:51:05,980 --> 00:51:07,105 DOROTHY: Come on 704 00:51:07,189 --> 00:51:10,275 SCARECROW: 'Cause there may be times when think you've lost your mind 705 00:51:10,359 --> 00:51:14,571 And these steps you're taking leave you three, four steps behind 706 00:51:14,655 --> 00:51:18,366 TlNMAN : The road you're walking might be long sometimes 707 00:51:18,492 --> 00:51:22,829 ALL: But you keep on stepping and you'll be just fine 708 00:51:22,955 --> 00:51:25,832 Ease on down, ease on down the road 709 00:51:25,958 --> 00:51:30,003 Come on, ease on down Ease on down the road 710 00:51:30,337 --> 00:51:34,299 Don't you carry nothing that might be a load 711 00:51:34,383 --> 00:51:37,844 Come on, ease on down Ease on down, down the road 712 00:51:38,387 --> 00:51:39,429 Come on 713 00:51:39,513 --> 00:51:42,307 Ease on down Ease on down the road 714 00:51:42,725 --> 00:51:44,225 (lN DlSTlNCT SlNGlNG) 715 00:51:47,730 --> 00:51:49,939 SCARECROW: Look at me walking. (EXCLAlMS) 716 00:51:50,024 --> 00:51:51,357 (DOROTHY LAUGH lNG) 717 00:51:51,484 --> 00:51:52,901 (ALL H UMMlNG) 718 00:51:54,528 --> 00:51:57,947 Stop the music! Stop the music! 719 00:51:58,032 --> 00:51:59,449 SCARECROW: What's the matter? You need more oil? 720 00:51:59,575 --> 00:52:01,034 No! 721 00:52:01,869 --> 00:52:04,037 That beast, 722 00:52:06,248 --> 00:52:08,666 he's checking us out. 723 00:52:09,168 --> 00:52:10,293 Oh. 724 00:52:11,212 --> 00:52:13,505 lt's just a statue. 725 00:52:16,884 --> 00:52:19,344 Made of stone, see? 726 00:52:22,014 --> 00:52:26,518 Now, even a dummy like me knows a stone lion 727 00:52:29,522 --> 00:52:32,565 can't check you out. 728 00:52:36,821 --> 00:52:38,029 (MU FFLED ROARlNG) 729 00:52:52,753 --> 00:52:55,922 (SlNGlNG) Say what you wanna but l'm here to stay 730 00:52:56,048 --> 00:52:58,299 'Cause l'm a mean old lion 731 00:52:58,384 --> 00:52:59,634 (LAUGH lNG) 732 00:52:59,718 --> 00:53:03,805 Now, you can go where you're gonna but don't get in my way 733 00:53:03,931 --> 00:53:07,058 l'm a mean old lion 734 00:53:07,601 --> 00:53:11,271 You'll be standing in a draft 735 00:53:11,939 --> 00:53:14,983 lf you don't hear me laugh 736 00:53:16,068 --> 00:53:17,235 (LAUGHS) 737 00:53:17,319 --> 00:53:20,822 And if you happen to come around 738 00:53:20,948 --> 00:53:24,868 Well, you best not make me frown 739 00:53:24,952 --> 00:53:28,746 For I just might knock you down 740 00:53:28,956 --> 00:53:31,583 l'm a mean old lion 741 00:53:32,293 --> 00:53:33,668 (SNARLlNG) 742 00:53:38,132 --> 00:53:41,759 You know, l'm ready to fight and turn your day into night 743 00:53:41,844 --> 00:53:44,012 'Cause l'm a mean old lion 744 00:53:46,348 --> 00:53:49,642 lf you're half bright you'll detour to the right 745 00:53:49,768 --> 00:53:51,811 From a mean old lion 746 00:53:53,689 --> 00:53:57,025 And all you strangers got to beware 747 00:53:57,151 --> 00:54:01,154 This is the king of the jungle, here 748 00:54:03,616 --> 00:54:07,368 And if I happen to let you slide 749 00:54:07,494 --> 00:54:09,662 Don't stand there, run and hide 750 00:54:09,788 --> 00:54:14,334 You just, you just You just caught my better side 751 00:54:15,044 --> 00:54:17,545 l'm a mean old lion 752 00:54:19,673 --> 00:54:20,965 (GROWLlNG) 753 00:54:21,133 --> 00:54:23,885 Look, you better beware 754 00:54:24,219 --> 00:54:28,222 This is the king of the jungle, here 755 00:54:30,059 --> 00:54:33,853 And if I happen to let you slide 756 00:54:33,979 --> 00:54:37,065 Don't stand there, run and hide 757 00:54:38,359 --> 00:54:41,611 You just done and caught my better side 758 00:54:41,695 --> 00:54:44,238 l'm a mean old lion 759 00:54:46,700 --> 00:54:47,742 Toto! 760 00:54:48,661 --> 00:54:53,539 l'm a mean old lion 761 00:54:56,377 --> 00:54:57,585 (CH UCKLES) 762 00:54:57,878 --> 00:54:59,045 (CLEARS TH ROAT) 763 00:55:00,381 --> 00:55:05,426 How dare you touch the personage of a king? 764 00:55:07,221 --> 00:55:10,848 You tacky package of horse fodder. 765 00:55:11,725 --> 00:55:15,520 Be gone, you overexcited slot machine. (LAUGHS) 766 00:55:16,188 --> 00:55:17,480 (SN lFFlNG) 767 00:55:17,564 --> 00:55:19,065 (TOTO GROWLlNG) 768 00:55:19,191 --> 00:55:21,109 You mangy mutt! 769 00:55:21,193 --> 00:55:22,318 Toto! 770 00:55:22,403 --> 00:55:23,820 (GROANS) Oh ! 771 00:55:26,365 --> 00:55:28,408 He bit my paw! 772 00:55:28,951 --> 00:55:30,576 (SOBBlNG) 773 00:55:38,252 --> 00:55:40,336 King of the jungle? 774 00:55:40,671 --> 00:55:42,547 King of the cowards. 775 00:55:42,631 --> 00:55:45,341 DOROTHY: You ought to be ashamed of yourself, scaring us like that. 776 00:55:45,426 --> 00:55:47,260 You big scaredy-cat! 777 00:55:47,803 --> 00:55:49,345 l can't scare anything. 778 00:55:49,430 --> 00:55:51,389 l can't even scare a scarecrow, 779 00:55:51,473 --> 00:55:53,016 or a tinman or a little puppy! 780 00:55:53,100 --> 00:55:54,600 l can't scare anything. 781 00:55:55,769 --> 00:55:56,853 (CRYlNG) Oh ! 782 00:55:56,937 --> 00:55:59,605 lt's no wonder they drummed me out of the jungle. 783 00:55:59,732 --> 00:56:01,733 l-O-B-K. 784 00:56:02,484 --> 00:56:03,901 "l-O-B-K"? 785 00:56:04,069 --> 00:56:05,945 lncapable of being king. 786 00:56:06,030 --> 00:56:07,155 (SlGHS) 787 00:56:08,449 --> 00:56:11,159 No, wait, wait! 788 00:56:11,285 --> 00:56:13,995 l was exiled in disgrace. 789 00:56:15,122 --> 00:56:21,627 l thought l'd be safe here. No one would discover my terrible secret. 790 00:56:31,305 --> 00:56:32,805 That l'm. . . 791 00:56:38,979 --> 00:56:41,439 A lion without any courage! 792 00:56:41,523 --> 00:56:42,940 (SOBBlNG) 793 00:56:52,618 --> 00:56:58,664 "Uneasy lies the head that wears a crown." 794 00:56:59,666 --> 00:57:01,834 W. Shakespeare. 795 00:57:05,214 --> 00:57:08,633 Well, I thought l'd seen them all. 796 00:57:09,676 --> 00:57:11,677 But never, 797 00:57:12,012 --> 00:57:14,806 never have I seen 798 00:57:16,475 --> 00:57:21,020 a lion without courage. 799 00:57:22,815 --> 00:57:24,232 (CRYlNG) 800 00:57:29,404 --> 00:57:30,613 Lion ! 801 00:57:34,618 --> 00:57:35,827 Lion. 802 00:57:39,039 --> 00:57:41,624 Maybe the Wiz could give you some courage. 803 00:57:41,708 --> 00:57:42,834 lt's a good idea. 804 00:57:42,918 --> 00:57:44,544 Capital suggestion. 805 00:57:44,628 --> 00:57:46,879 Capital. He's gonna get me a heart. 806 00:57:46,964 --> 00:57:48,965 And me some brains. 807 00:57:49,049 --> 00:57:51,342 Come with us to Emerald City. 808 00:57:52,594 --> 00:57:56,639 l'd love to, but I can't. 809 00:57:57,558 --> 00:57:58,933 But why? 810 00:58:05,440 --> 00:58:08,985 (CRYlNG) Because l'm scared. 811 00:58:13,991 --> 00:58:20,872 (SlNGlNG) Oh, there may be times 812 00:58:21,790 --> 00:58:27,128 When you wish you wasn't born 813 00:58:28,338 --> 00:58:30,339 And you wake one morning 814 00:58:30,424 --> 00:58:32,508 Just to find your courage gone 815 00:58:32,593 --> 00:58:36,262 But just know that feeling only lasts a little while 816 00:58:36,346 --> 00:58:38,264 ALL: You just stick with us 817 00:58:38,348 --> 00:58:41,017 And we'll show you how to smile 818 00:58:41,101 --> 00:58:44,187 Ease on down, ease on down the road 819 00:58:44,271 --> 00:58:48,232 Come on, ease on down Ease on down the road 820 00:58:48,317 --> 00:58:52,278 Don't you carry nothing that might be a load 821 00:58:52,362 --> 00:58:56,699 Come on, ease on down Ease on down, down the road 822 00:58:56,783 --> 00:59:04,373 Ease on down, ease on down the road 823 00:59:04,458 --> 00:59:11,839 Come on, ease down, ease down the road 824 00:59:13,091 --> 00:59:20,848 Ease on down, ease on down the road 825 00:59:20,933 --> 00:59:24,018 l gotta get down. . . 826 00:59:27,856 --> 00:59:32,360 Ease on down the road Ease on down the road 827 00:59:33,487 --> 00:59:35,321 (SCATTlNG) 828 00:59:35,405 --> 00:59:36,656 (DOROTHY LAUGH lNG) 829 00:59:41,870 --> 00:59:43,079 (SlGHS) 830 00:59:43,956 --> 00:59:46,832 Mama would be so proud. 831 00:59:46,917 --> 00:59:50,544 Going to see the Wiz. 832 00:59:55,175 --> 00:59:59,095 My mama used to always say to me, Fleet. . . 833 01:00:00,013 --> 01:00:01,347 ALL: Fleet? 834 01:00:04,559 --> 01:00:08,271 That's my name. Fleetwood Coupe de Ville. 835 01:00:08,355 --> 01:00:09,563 (SN lCKERlNG) 836 01:00:11,650 --> 01:00:12,942 Mama had high ideals. 837 01:00:13,026 --> 01:00:14,026 Yeah. 838 01:00:14,111 --> 01:00:15,987 You know what I mean? Yeah ! 839 01:00:16,071 --> 01:00:17,154 (LAUGH lNG) 840 01:00:17,656 --> 01:00:18,698 (BELLS TlN KLlNG) 841 01:00:30,252 --> 01:00:33,170 l ain't too happy underground, y'all. 842 01:00:38,927 --> 01:00:40,094 How does he do that? 843 01:00:40,178 --> 01:00:44,890 lt's just a hoax, my friend. He's got a little motor in his pocket. 844 01:01:03,910 --> 01:01:05,119 (LlON GASPlNG) 845 01:01:07,873 --> 01:01:09,123 (ALL SCREAMlNG) 846 01:01:23,263 --> 01:01:26,474 Lion ! Lion ! Help! 847 01:01:29,061 --> 01:01:32,938 Oh, my. . . Please, somebody! Someone, please. 848 01:01:37,778 --> 01:01:38,986 (WH lMPERlNG) 849 01:01:40,030 --> 01:01:42,615 DOROTHY: Lion ! Lion ! 850 01:02:02,052 --> 01:02:03,386 (RUMBLlNG) 851 01:02:16,983 --> 01:02:17,983 (SCREAMS) 852 01:02:19,653 --> 01:02:26,951 Lion ! 853 01:02:52,144 --> 01:02:53,644 (GRU NTlNG) 854 01:02:54,896 --> 01:02:56,063 (ROARlNG) 855 01:02:57,232 --> 01:02:58,441 (SCREAMlNG) 856 01:02:59,860 --> 01:03:01,110 (GRU NTS) 857 01:03:14,708 --> 01:03:15,916 (CLATTERlNG) 858 01:03:49,784 --> 01:03:55,039 (SCREAMlNG) Lion ! Lion ! Lion ! 859 01:03:59,044 --> 01:04:01,003 (GRU NTS) Dorothy! Lion ! 860 01:04:05,675 --> 01:04:06,926 (SCREAMS) 861 01:04:07,552 --> 01:04:09,011 (GRU NTlNG) 862 01:04:11,598 --> 01:04:13,140 (ROARlNG) 863 01:04:13,225 --> 01:04:17,520 Toto! Toto, Toto, Toto, Toto. 864 01:04:20,774 --> 01:04:22,399 Hey! Follow me, quick! 865 01:04:22,526 --> 01:04:24,151 DOROTHY: (SCREAMS) Wait! 866 01:04:26,863 --> 01:04:28,322 TlNMAN : Where's the Lion? 867 01:04:28,406 --> 01:04:31,492 l'm coming ! Wait, wait! 868 01:04:33,161 --> 01:04:34,828 Come on ! Let's go! 869 01:04:35,622 --> 01:04:36,664 Hurry up! 870 01:04:36,748 --> 01:04:39,875 This way, this way. Wait for me! 871 01:05:14,536 --> 01:05:16,036 Hey! 872 01:05:24,421 --> 01:05:25,963 (H lSSlNG) 873 01:05:29,467 --> 01:05:30,676 (CHATTERlNG) 874 01:05:32,262 --> 01:05:35,598 (SlNGlNG) Ease on down Ease on down the... 875 01:05:35,682 --> 01:05:38,100 Hold it, hold it, hold it. 876 01:05:38,184 --> 01:05:41,979 My queen, if you'll allow me. 877 01:05:42,063 --> 01:05:47,443 Like I say, you stick with the big kitty and you'll be in heaven. 878 01:05:54,075 --> 01:05:58,454 Out of the frying pan, into the. . . This is like a setup. 879 01:06:00,624 --> 01:06:02,041 SCARECROW: Stay away! 880 01:06:02,167 --> 01:06:03,542 Dorothy! 881 01:06:03,627 --> 01:06:07,463 Lion ! Don't follow them ! Don't! 882 01:06:08,757 --> 01:06:11,467 TlNMAN : Oh, please! lt's a setup! 883 01:06:11,551 --> 01:06:12,885 Stop! 884 01:06:12,969 --> 01:06:18,265 TlNMAN : Come back! Jump! Don't go in there! 885 01:06:23,647 --> 01:06:25,022 (EXCLAlMlNG) 886 01:06:37,160 --> 01:06:39,495 TlNMAN : Oh, Dorothy! Lion ! 887 01:06:39,579 --> 01:06:41,455 SCARECROW: Dorothy. Dorothy. 888 01:06:42,123 --> 01:06:45,250 l can't move him. l can't move him ! 889 01:06:45,335 --> 01:06:48,087 Get Toto. We'll come back for him. 890 01:06:48,171 --> 01:06:51,548 Oh, look. Poor little Toto! 891 01:06:51,633 --> 01:06:55,928 Pity. Oh, sweet little Toto. What are we going to do? 892 01:06:56,054 --> 01:06:57,638 All is lost! 893 01:06:57,847 --> 01:07:01,600 (CRYlNG) Dorothy. Dorothy, please. 894 01:07:05,313 --> 01:07:08,816 Please, don't be dead. Oh, please, don't be dead. 895 01:07:08,942 --> 01:07:10,526 All is lost. 896 01:07:10,694 --> 01:07:12,027 (CRYlNG) 897 01:07:15,156 --> 01:07:16,448 (SPUTTERlNG) 898 01:07:17,992 --> 01:07:19,159 Oh ! 899 01:07:19,911 --> 01:07:22,705 (SlNGlNG) How high the moon 900 01:07:22,789 --> 01:07:24,373 (SCATTlNG) 901 01:07:25,083 --> 01:07:26,291 (LAUGH lNG) 902 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 What's happening, babe? 903 01:07:30,213 --> 01:07:33,716 Hey, Lion's okay. LlON : Hey, baby. 904 01:07:33,800 --> 01:07:36,218 Come and cry over here. Come on. 905 01:07:36,344 --> 01:07:38,846 Teenie! Think of Teenie! 906 01:07:40,974 --> 01:07:42,015 Dorothy? 907 01:07:42,100 --> 01:07:43,225 SCARECROW: Think of Teenie! 908 01:07:43,309 --> 01:07:46,687 Teenie, Teenie! 909 01:07:46,813 --> 01:07:50,524 Teenie, Teenie. . . (CRYlNG) lt's all my fault. 910 01:07:51,192 --> 01:07:55,070 Teenie, Teenie. . . 911 01:07:55,155 --> 01:08:01,493 Oh, mighty Zeus and gods of the universe! 912 01:08:01,578 --> 01:08:05,998 Why have you cursed this lowly, mangy animal so? 913 01:08:06,166 --> 01:08:10,836 Once I was a king. A lion amongst lions. 914 01:08:11,838 --> 01:08:15,549 Ruler of a beautiful kingdom by a waterfall, 915 01:08:17,093 --> 01:08:20,345 attended by butterflies and sparrows, 916 01:08:21,765 --> 01:08:24,433 and now, banished for lack of courage. (DOROTHY MOAN lNG) 917 01:08:25,018 --> 01:08:29,313 l cannot even protect these friends who have been so kind to me. 918 01:08:29,397 --> 01:08:33,817 l was strong and brave in the subway, 919 01:08:33,902 --> 01:08:35,194 only to be foolish and weak again. 920 01:08:35,278 --> 01:08:37,863 l led us into the very jaws of death ! 921 01:08:40,950 --> 01:08:43,577 Oh, let me end it all ! 922 01:08:43,703 --> 01:08:47,039 Lion, Lion ! No! 923 01:08:47,123 --> 01:08:50,834 No, let me splatter to the four winds! 924 01:08:50,919 --> 01:08:53,295 lt's all right, Lion. lt's all right. 925 01:08:53,379 --> 01:08:55,214 Everything's all right. 926 01:08:55,298 --> 01:08:58,217 The worst is over, my furry friend. 927 01:08:58,802 --> 01:09:00,302 Would you lay an appropriate quote 928 01:09:00,386 --> 01:09:02,805 on this poor beastie, brother? 929 01:09:07,060 --> 01:09:08,727 "Showers expected late tomorrow." 930 01:09:08,812 --> 01:09:10,103 (SOBBlNG) 931 01:09:11,981 --> 01:09:13,315 Lion? 932 01:09:15,235 --> 01:09:16,819 (DOROTHY H UMMlNG) 933 01:09:24,077 --> 01:09:30,624 (SlNGlNG) There is a place we'll go 934 01:09:30,750 --> 01:09:36,338 Where there is mostly quiet 935 01:09:37,590 --> 01:09:44,179 Flowers and butterflies 936 01:09:44,347 --> 01:09:51,186 A rainbow lives beside it 937 01:09:56,484 --> 01:10:02,072 And from a velvet sky 938 01:10:02,156 --> 01:10:07,995 The summer storm 939 01:10:09,622 --> 01:10:13,500 You can feel 940 01:10:13,668 --> 01:10:18,005 the coolness in the air 941 01:10:20,216 --> 01:10:27,055 But you're still warm 942 01:10:31,853 --> 01:10:38,233 And then a mighty roar 943 01:10:38,318 --> 01:10:42,529 Will start the sky 944 01:10:42,655 --> 01:10:46,033 to crying 945 01:10:49,579 --> 01:10:54,583 But not even lightning 946 01:10:54,709 --> 01:11:00,464 Will be frightening 947 01:11:00,548 --> 01:11:06,178 My lion 948 01:11:07,847 --> 01:11:14,061 And with no fear inside 949 01:11:14,187 --> 01:11:18,273 No need to run 950 01:11:18,358 --> 01:11:23,153 No need to hide 951 01:11:23,237 --> 01:11:30,202 You're standing strong and tall 952 01:11:31,245 --> 01:11:38,251 You're the bravest of them all 953 01:11:40,797 --> 01:11:44,967 lf on courage 954 01:11:45,051 --> 01:11:47,803 you must call 955 01:11:47,887 --> 01:11:52,432 Then just keep on trying 956 01:11:52,558 --> 01:11:58,397 and trying and trying 957 01:11:59,107 --> 01:12:03,735 You're a lion 958 01:12:03,820 --> 01:12:06,947 ln your own way 959 01:12:07,073 --> 01:12:12,411 be a lion 960 01:12:12,996 --> 01:12:17,207 Come on, be a lion. 961 01:12:17,291 --> 01:12:23,922 l'm standing strong and tall 962 01:12:24,841 --> 01:12:28,927 You're the bravest 963 01:12:29,012 --> 01:12:34,558 of them all 964 01:12:34,642 --> 01:12:41,606 lf on courage you must call 965 01:12:43,109 --> 01:12:46,486 Keep on trying and trying and trying 966 01:12:46,612 --> 01:12:50,032 Trying and trying and trying 967 01:12:52,994 --> 01:12:59,958 l'm a lion in my own way 968 01:13:02,378 --> 01:13:06,339 l'm a lion 969 01:13:06,466 --> 01:13:10,844 A lion 970 01:13:10,970 --> 01:13:16,975 l'm a lion 971 01:14:12,573 --> 01:14:13,824 (ALL LAUGH lNG) 972 01:14:17,703 --> 01:14:18,745 How do we get in? 973 01:14:18,871 --> 01:14:20,372 And how do you do? Good evening, there, brother. 974 01:14:20,456 --> 01:14:22,290 This place is nice. 975 01:14:22,375 --> 01:14:24,459 The service entrance is at the side. 976 01:14:24,544 --> 01:14:26,419 LlON : Hold on, now. TlNMAN : Not so fast. . . 977 01:14:26,546 --> 01:14:27,546 DOROTHY: We're here to see the Wiz. 978 01:14:27,630 --> 01:14:28,713 SCARECROW: Yeah, the Wiz. 979 01:14:28,798 --> 01:14:31,049 DOROTHY: This is where the Wiz lives, isn't it? 980 01:14:31,134 --> 01:14:32,509 (BEEPlNG) 981 01:14:33,136 --> 01:14:35,971 May I welcome you to the Emerald City. 982 01:15:07,086 --> 01:15:08,587 (SAMBA MUSlC PLAYlNG) 983 01:15:38,284 --> 01:15:41,703 (SlNGlNG) l want to be seen green 984 01:15:42,955 --> 01:15:45,832 Wouldn't be caught dead red 985 01:15:45,958 --> 01:15:49,669 ALL: 'Cause if you are seen green 986 01:15:50,546 --> 01:15:53,673 lt means you've got mean bread 987 01:16:20,868 --> 01:16:24,871 You've got to be seen green to show that your stuff's laid 988 01:16:24,997 --> 01:16:26,831 lf you're not seen green 989 01:16:26,916 --> 01:16:29,209 You'd better be wearing jade 990 01:16:44,100 --> 01:16:48,019 You've got to be seen green 991 01:16:48,688 --> 01:16:52,315 Don't tell him your cupboard's bare 992 01:16:52,400 --> 01:16:56,319 That you gave up one week's feed 993 01:16:56,404 --> 01:16:59,531 To pay for your colored hair 994 01:17:24,932 --> 01:17:26,474 (TRUMPET BLOWlNG) 995 01:17:26,559 --> 01:17:28,018 (ALL EXCLAlMlNG) 996 01:17:32,648 --> 01:17:36,234 MAN: An announcement from the great and powerful Oz. 997 01:17:36,319 --> 01:17:37,360 (ECHOlNG) 998 01:17:37,445 --> 01:17:40,613 WlZ: I thought it over and green is dead. 999 01:17:40,990 --> 01:17:45,410 Till I change my mind, the color's red. 1000 01:17:47,496 --> 01:17:48,788 (MUSlC PLAYlNG) 1001 01:18:09,977 --> 01:18:14,439 (SlNGlNG) l wouldn't be seen green 1002 01:18:15,107 --> 01:18:17,150 (EXCLAlMlNG) 1003 01:18:19,862 --> 01:18:24,866 l wouldn't be caught dead 1004 01:18:27,453 --> 01:18:32,123 And if l'm caught at all 1005 01:18:32,208 --> 01:18:35,710 Then catch me in dead red 1006 01:18:42,551 --> 01:18:47,389 You've got to be dead red 1007 01:18:47,473 --> 01:18:52,060 You've got to be real hot 1008 01:18:52,144 --> 01:18:56,940 So throw away those green gems 1009 01:18:57,024 --> 01:19:00,693 And wear rubies on your yacht 1010 01:19:02,488 --> 01:19:06,991 You've got to be dead red 1011 01:19:10,037 --> 01:19:14,874 You've got to have flash and flair 1012 01:19:15,000 --> 01:19:19,754 And if you're not seen red 1013 01:19:22,258 --> 01:19:28,888 Then you shouldn't be seen nowhere 1014 01:19:30,015 --> 01:19:31,349 (ALL SHOUTlNG) 1015 01:19:32,184 --> 01:19:33,810 (TRUMPET BLOWlNG) 1016 01:19:39,233 --> 01:19:42,318 WlZ: How quick fashion goes down the drain. 1017 01:19:42,403 --> 01:19:47,157 Last week, when you all was wearing pink, already for me, red was old. 1018 01:19:47,241 --> 01:19:49,993 The ultimate yellow brick is gold. 1019 01:19:50,077 --> 01:19:52,245 MAN : That's the new coIor, children, hit it. 1020 01:19:55,958 --> 01:19:59,502 ALL: (SlNGlNG) Golden gold 1021 01:19:59,587 --> 01:20:10,555 Golden gold 1022 01:20:53,140 --> 01:20:56,601 You've got to be seen gold Watch out for the new kind 1023 01:20:56,685 --> 01:21:00,146 You've got to have old gold like some from a gold mine 1024 01:21:00,272 --> 01:21:03,566 You've got to be wearing gold The 24 karat kind 1025 01:21:03,651 --> 01:21:07,695 And once you've shined it up it should ought to make you blind 1026 01:21:07,780 --> 01:21:10,865 You've got to be seen in gold to show that you're super slick 1027 01:21:10,950 --> 01:21:12,575 lt helps to pay tips and tolls 1028 01:21:12,660 --> 01:21:14,869 lt's the ultimate yellow brick 1029 01:21:18,290 --> 01:21:20,833 lt's the ultimate 1030 01:21:22,169 --> 01:21:23,294 Gold 1031 01:21:25,881 --> 01:21:51,489 Golden gold 1032 01:21:51,574 --> 01:21:54,075 Gold, gold, gold, gold, gold 1033 01:21:54,159 --> 01:21:55,994 (TRUMPET BLOWlNG) 1034 01:22:02,668 --> 01:22:06,254 MAN: An announcement from the great and powerful Oz. 1035 01:22:06,338 --> 01:22:10,174 WIZ: Send up the one with the silver slippers. 1036 01:22:10,634 --> 01:22:12,176 (lN DlSTlNCT CHATTERlNG) 1037 01:22:25,357 --> 01:22:27,025 MAN 1: Do you know how lucky you are? 1038 01:22:27,109 --> 01:22:28,943 WOMAN 1: l've been trying to get an appointment for two years. 1039 01:22:29,028 --> 01:22:30,194 MAN 2: l've been trying for four years. 1040 01:22:30,279 --> 01:22:31,779 WOMAN 2: No one, but no one, sees the Wiz. 1041 01:22:31,864 --> 01:22:33,072 l always knew you'd make it, dear. 1042 01:22:33,157 --> 01:22:34,282 Who does your hair? 1043 01:22:34,366 --> 01:22:35,783 MAN 3: Can you come for dinner next Wednesday? 1044 01:22:35,868 --> 01:22:37,160 MAN 4: Put in a good word for me. 1045 01:22:37,244 --> 01:22:38,369 Can I give you my card? 1046 01:22:38,454 --> 01:22:40,705 Can I take you home tonight? 1047 01:22:40,831 --> 01:22:42,165 (CROWD APPLAU DlNG) 1048 01:22:43,709 --> 01:22:44,917 And. . . 1049 01:22:45,544 --> 01:22:46,919 (CROWD LAUGH lNG) 1050 01:22:50,382 --> 01:22:52,425 MAN 5: Every man for himself. 1051 01:22:52,509 --> 01:22:54,260 (CHATTERlNG EXClTEDLY) 1052 01:22:55,763 --> 01:22:58,556 Only the one with the silver slippers. 1053 01:23:00,225 --> 01:23:02,435 You go ahead, Dorothy. 1054 01:23:02,561 --> 01:23:06,564 He who hesitates. . . Et cetera, et cetera. 1055 01:23:17,743 --> 01:23:20,036 l'd like to speak to the Wiz. 1056 01:23:20,412 --> 01:23:21,704 (CROWD MU RMU RlNG) 1057 01:23:22,414 --> 01:23:23,748 Hey, mike. 1058 01:23:23,874 --> 01:23:25,041 (WH lSTLES) 1059 01:23:37,262 --> 01:23:39,013 Excuse me... (FEEDBACK) 1060 01:23:39,098 --> 01:23:42,225 (ECHOlNG) Excuse me, sir, Mr. Wiz? 1061 01:23:42,309 --> 01:23:43,810 WlZ: Speak. 1062 01:23:45,104 --> 01:23:46,521 I'm not alone, sir. 1063 01:23:46,605 --> 01:23:49,857 l'm here with my three companions and my dog, Toto. 1064 01:23:49,942 --> 01:23:52,151 WlZ: Forget it. No riffraff. 1065 01:23:52,319 --> 01:23:53,611 (CROWD LAUGH lNG) 1066 01:23:55,989 --> 01:23:58,032 They're not riffraff, sir. 1067 01:23:58,117 --> 01:24:01,160 They're my friends and they've traveled very far to see you. 1068 01:24:01,245 --> 01:24:02,328 (CH UCKLES N ERVOUSLY) 1069 01:24:02,413 --> 01:24:05,248 l said forget it! 1070 01:24:07,960 --> 01:24:11,295 Then... Then l'm not coming up there. 1071 01:24:15,092 --> 01:24:16,426 (RUMBLlNG) 1072 01:24:17,469 --> 01:24:18,678 (CROWD SCREAMlNG) 1073 01:24:20,305 --> 01:24:21,472 WlZ: What? 1074 01:24:32,609 --> 01:24:36,487 Either you see my friends, sir, or you forget it. 1075 01:24:39,783 --> 01:24:41,701 Send up the riffraff. 1076 01:24:41,785 --> 01:24:42,785 (SlGHS) 1077 01:24:42,911 --> 01:24:44,287 (CROWD MU RMU RlNG) 1078 01:24:48,000 --> 01:24:49,167 (CLEARS TH ROAT) 1079 01:25:10,856 --> 01:25:12,690 What's happening? 1080 01:25:14,693 --> 01:25:16,652 Step forward. 1081 01:25:29,374 --> 01:25:32,043 Sure wish I was back at the library. 1082 01:25:45,682 --> 01:25:52,230 So you wanted to meet the Wizard? 1083 01:25:55,526 --> 01:25:59,111 What do you sniveling deadbeats want? 1084 01:26:03,116 --> 01:26:06,285 That's close enough! 1085 01:26:09,248 --> 01:26:11,541 My name is Dorothy and. . . 1086 01:26:13,377 --> 01:26:16,379 And l'm trying to get home. 1087 01:26:16,463 --> 01:26:21,759 And these are my friends. This is the Scarecrow. 1088 01:26:25,264 --> 01:26:29,141 (STUTTERS) He wants. . . Tell him. 1089 01:26:31,228 --> 01:26:37,400 A brain, Your Majesty. Some of your great wisdom. 1090 01:26:41,780 --> 01:26:43,781 And this is the Tinman. 1091 01:26:55,252 --> 01:26:59,922 l been a two-bit carnie hustler all my life, 1092 01:27:01,633 --> 01:27:05,761 and I want a heart, O mighty and powerful Wiz. 1093 01:27:07,180 --> 01:27:13,352 A heart so I can love all humanity. 1094 01:27:14,521 --> 01:27:18,983 And what do you want, you overstuffed animal cracker? 1095 01:27:19,109 --> 01:27:21,319 l wanna get the hell out of here! 1096 01:27:25,198 --> 01:27:27,325 He wants some courage, sir. 1097 01:27:28,660 --> 01:27:33,956 So he can go back to his old job of being king of the jungle. 1098 01:27:34,041 --> 01:27:36,083 WIZ: Is this so, Lion? 1099 01:27:36,668 --> 01:27:38,669 Anything she says. 1100 01:27:41,506 --> 01:27:43,466 Can you help us, sir? 1101 01:27:44,343 --> 01:27:46,177 What's in it for me? 1102 01:27:47,679 --> 01:27:49,555 We'd be very grateful. 1103 01:27:49,640 --> 01:27:51,015 (LAUGH lNG) 1104 01:27:56,188 --> 01:28:01,317 How about your pretty silver slippers? 1105 01:28:01,401 --> 01:28:02,443 No! 1106 01:28:02,527 --> 01:28:03,903 No? 1107 01:28:03,987 --> 01:28:08,699 You dare say no to the great Wizard of Oz? 1108 01:28:09,534 --> 01:28:11,577 (STUTTERS) But I was. . . So I told. . . 1109 01:28:11,703 --> 01:28:15,414 l can't take these off till I get back home, but I'll send them to you. 1110 01:28:15,540 --> 01:28:22,421 The great Oz has decided not to grant any of your wishes! 1111 01:28:22,881 --> 01:28:29,053 Unless... Unless, you, Dorothy, 1112 01:28:29,179 --> 01:28:34,392 kill Evillene, the Wicked Witch of the West! 1113 01:28:36,728 --> 01:28:40,564 The great Oz has spoken! 1114 01:28:41,108 --> 01:28:44,360 But Mr. Wiz, please! 1115 01:29:37,748 --> 01:29:39,165 (KNOCKlNG AT DOOR) 1116 01:29:40,959 --> 01:29:42,168 Come in. 1117 01:29:54,765 --> 01:29:59,602 l'm sorry I dragged you all here, and look how it turned out. 1118 01:30:01,313 --> 01:30:04,315 Have you made your decision yet, Dorothy? 1119 01:30:05,776 --> 01:30:08,277 l don't think there's any choice. 1120 01:30:09,488 --> 01:30:13,824 Well, Dorothy, you don't have to do it. We could stay right here. 1121 01:30:13,950 --> 01:30:16,786 Hey, the Emerald City's not a bad place. 1122 01:30:17,662 --> 01:30:20,331 Get a small apartment. Chip in together. 1123 01:30:20,457 --> 01:30:23,334 Hey, I bet in no time we'd fit right in. 1124 01:30:24,711 --> 01:30:27,129 But I could never be happy here. 1125 01:30:27,839 --> 01:30:31,675 Besides, l'd never get home. 1126 01:30:36,681 --> 01:30:41,352 l have to go all the way, even if it means to Evillene. 1127 01:30:42,062 --> 01:30:45,189 Come on, Toto. Good boy. 1128 01:30:47,150 --> 01:30:48,651 Then l'm going with you. 1129 01:30:49,319 --> 01:30:50,861 Likewise. 1130 01:30:53,240 --> 01:30:54,532 Me, too. 1131 01:31:07,003 --> 01:31:08,212 Come on. 1132 01:31:10,924 --> 01:31:12,216 Which road do we take? 1133 01:31:12,300 --> 01:31:13,551 Road? (LAUGHS) 1134 01:31:14,344 --> 01:31:17,054 This one, and you may be sorry. 1135 01:31:26,356 --> 01:31:28,232 And how do we find Evillene? 1136 01:31:28,358 --> 01:31:30,860 Don't worry. She'll find you. 1137 01:31:38,910 --> 01:31:40,119 (GROANS) 1138 01:32:35,133 --> 01:32:40,012 (SlNGlNG) Now, when I wake up in the afternoon which it pleases me to do 1139 01:32:40,472 --> 01:32:43,724 Don't nobody bring me no bad news 1140 01:32:43,808 --> 01:32:47,937 'Cause I wake up already negative and l've fired up my fuse 1141 01:32:48,021 --> 01:32:51,523 So don't nobody bring me no bad news 1142 01:32:51,650 --> 01:32:53,901 Now, if we're gonna be buddies 1143 01:32:53,985 --> 01:32:55,945 You better bone up on the rules 1144 01:32:56,029 --> 01:32:59,865 'Cause don't nobody bring me no bad news 1145 01:32:59,991 --> 01:33:03,911 You can be my best of friends As opposed to paying dues 1146 01:33:03,995 --> 01:33:07,539 But don't nobody bring me no bad news 1147 01:33:07,666 --> 01:33:09,833 Well, no bad news 1148 01:33:09,960 --> 01:33:11,961 No bad news 1149 01:33:12,045 --> 01:33:15,839 Now, don't you ever bring me no bad news 1150 01:33:15,966 --> 01:33:20,052 'Cause I'll make you an offer, child That you cannot refuse 1151 01:33:20,178 --> 01:33:23,472 So don't nobody bring me no bad news 1152 01:33:23,556 --> 01:33:27,977 Now, when you're talking to me Don't be crying blues 1153 01:33:28,061 --> 01:33:30,854 'Cause don't nobody bring me no bad news 1154 01:33:30,981 --> 01:33:32,022 ALL: No bad news! 1155 01:33:32,148 --> 01:33:35,943 You can verbalize, vocalize But just bring me the clues 1156 01:33:36,027 --> 01:33:39,571 But don't nobody bring me no bad news 1157 01:33:39,698 --> 01:33:41,824 Bring the message in your head 1158 01:33:41,908 --> 01:33:43,993 Or in something you can't lose 1159 01:33:44,077 --> 01:33:47,955 But don't you ever, ever Bring me no bad news 1160 01:33:48,039 --> 01:33:52,126 lf you gotta bring me something Make it something I can use 1161 01:33:52,210 --> 01:33:55,587 But don't you bring me no bad news 1162 01:33:55,714 --> 01:33:57,673 Well, no bad news ALL: No bad news 1163 01:33:57,757 --> 01:33:58,882 No bad news 1164 01:33:58,967 --> 01:34:00,050 ALL: No bad news 1165 01:34:00,176 --> 01:34:03,721 Now, don't you bring me no bad news 1166 01:34:04,055 --> 01:34:08,017 'Cause I'll make you an offer, child That you cannot refuse 1167 01:34:08,101 --> 01:34:11,520 So don't you bring me no bad news 1168 01:34:11,604 --> 01:34:12,896 Work! 1169 01:34:16,693 --> 01:34:18,235 (EVlLLEN E SCATTlNG) 1170 01:34:38,173 --> 01:34:39,465 (ALL SHOUTlNG) 1171 01:34:40,050 --> 01:34:44,011 Don't nobody bring me no bad news 1172 01:34:44,095 --> 01:34:48,140 lf you're gonna bring me something bring me something I can use 1173 01:34:48,266 --> 01:34:51,977 But don't you ever bring me no bad news 1174 01:34:52,103 --> 01:34:56,106 'Cause I'll make you an offer, child that you cannot refuse 1175 01:34:56,232 --> 01:34:59,568 So don't nobody bring me no bad news 1176 01:34:59,652 --> 01:35:03,655 l say don't nobody bring me no bad news 1177 01:35:03,782 --> 01:35:07,451 l say don't you bring me Don't you bring me 1178 01:35:08,411 --> 01:35:12,456 Don't you bring me 1179 01:35:12,582 --> 01:35:13,749 Don't 1180 01:35:14,125 --> 01:35:15,751 Don't bring me 1181 01:35:15,835 --> 01:35:17,669 l say don't 1182 01:35:17,796 --> 01:35:21,465 Don't you ever bring me 1183 01:35:21,591 --> 01:35:24,343 Don't you ever bring me, bring me, bring me bring me, bring me 1184 01:35:24,469 --> 01:35:29,681 no bad news 1185 01:35:33,686 --> 01:35:34,895 (BELL TOLLlNG) 1186 01:35:35,313 --> 01:35:36,355 (SHOUTlNG) 1187 01:35:36,439 --> 01:35:40,025 Work! Work! Work! Work! 1188 01:35:40,151 --> 01:35:43,278 Work! Work! Work! 1189 01:35:44,823 --> 01:35:49,785 And all lunch hours are canceled ! 1190 01:35:50,870 --> 01:35:53,747 Oh, please, oh, beautiful one. 1191 01:35:53,998 --> 01:35:56,875 We haven't had a lunch hour in six months. 1192 01:35:57,335 --> 01:36:01,630 Well, suffering is food for the soul. 1193 01:36:02,841 --> 01:36:05,175 Now, suffer! 1194 01:36:05,677 --> 01:36:07,052 (EVlL LAUGH) 1195 01:36:09,013 --> 01:36:12,850 So no one stopped Dorothy, eh? 1196 01:36:14,686 --> 01:36:20,315 All right! Amateur night is over! 1197 01:36:20,692 --> 01:36:23,569 l'm summoning my flying monkeys! 1198 01:36:23,695 --> 01:36:27,823 ALL: No! No! Not the flying monkeys! 1199 01:36:27,907 --> 01:36:30,367 Yes, yes, the flying monkeys! 1200 01:36:31,202 --> 01:36:33,662 l hate to have to do this myself 1201 01:36:33,955 --> 01:36:36,373 because I can't stand the smells, 1202 01:36:36,708 --> 01:36:40,711 but these are red-alert conditions! 1203 01:36:40,837 --> 01:36:42,129 (GASPlNG) 1204 01:36:42,380 --> 01:36:45,174 A hot fire. 1205 01:36:46,468 --> 01:36:47,676 (BELL RlNGlNG) 1206 01:37:04,569 --> 01:37:05,777 (EXCLAlMS lN DlSGUST) 1207 01:37:06,571 --> 01:37:07,571 What's happening? 1208 01:37:07,655 --> 01:37:09,448 Don't come any closer. 1209 01:37:10,074 --> 01:37:12,117 l got a little job for you, Cheetah. 1210 01:37:12,243 --> 01:37:13,911 Bring me Dorothy, the Scarecrow, 1211 01:37:13,995 --> 01:37:15,954 the Tinman, the Lion and the dog, too. 1212 01:37:16,039 --> 01:37:18,957 How do you want them? White bread or rye? 1213 01:37:19,083 --> 01:37:20,584 (MON KEYS LAUGH lNG) 1214 01:37:21,419 --> 01:37:22,419 (LAUGH lNG) 1215 01:37:22,587 --> 01:37:23,879 (ALL LAUGH lNG) 1216 01:37:23,963 --> 01:37:25,005 (BU RPS) 1217 01:37:25,089 --> 01:37:28,091 You get smart with me and I'll send you back to your cages. 1218 01:37:28,384 --> 01:37:31,970 Now, get Dorothy, and don't damage those silver slippers! 1219 01:37:38,645 --> 01:37:40,646 (SHOUTlNG) 1220 01:37:41,272 --> 01:37:42,272 (EXCLAlMS) 1221 01:37:42,941 --> 01:37:46,652 War is hell ! 1222 01:37:46,945 --> 01:37:48,153 Hit it, Morris! 1223 01:37:49,989 --> 01:37:51,698 ALL: (SlNGlNG) Don't nobody bring me 1224 01:37:51,783 --> 01:37:53,534 Don't nobody bring me 1225 01:37:53,618 --> 01:37:56,954 Don't nobody bring me no bad news 1226 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 (MU RMU RlNG) 1227 01:38:00,375 --> 01:38:02,709 l ain't scared. l ain't got nothing to be scared about. 1228 01:38:05,255 --> 01:38:06,463 (SCREAMlNG) 1229 01:38:39,914 --> 01:38:41,081 Hey, brother! 1230 01:38:41,165 --> 01:38:42,874 Not now! 1231 01:38:46,713 --> 01:38:47,963 (BARKlNG) 1232 01:38:48,673 --> 01:38:51,675 Lion ! Wait for me! 1233 01:38:57,265 --> 01:38:59,182 Get back, I told you ! 1234 01:39:17,619 --> 01:39:18,994 (PANTlNG) 1235 01:39:21,914 --> 01:39:23,707 Psst, psst, psst! 1236 01:39:25,001 --> 01:39:26,418 Psst! 1237 01:39:34,719 --> 01:39:36,511 Psst, psst, psst! We're over here. 1238 01:39:47,315 --> 01:39:49,149 Psst, psst! Lion. Hey, brother. 1239 01:39:52,737 --> 01:39:54,946 You better get out of the way for me. 1240 01:39:55,031 --> 01:39:56,281 (WH lMPERlNG) 1241 01:39:56,366 --> 01:39:59,576 Toto! Where's Toto? Toto! 1242 01:39:59,661 --> 01:40:00,911 (SH USH lNG) 1243 01:40:02,664 --> 01:40:05,916 Toto. Toto. Toto. Toto. Hey, there he is. 1244 01:40:06,167 --> 01:40:08,835 Come on, Toto. Toto. 1245 01:40:09,712 --> 01:40:11,588 TlNMAN : (WH lSPERlNG) l think we're safe. 1246 01:40:11,714 --> 01:40:13,006 (SH USH lNG) 1247 01:40:22,266 --> 01:40:24,601 So you're Dorothy? 1248 01:40:25,353 --> 01:40:28,105 You murdered my sister! 1249 01:40:33,111 --> 01:40:34,861 A saint she was. 1250 01:40:36,447 --> 01:40:39,199 And stole her shoes! Give them to me. 1251 01:40:39,909 --> 01:40:41,284 No. What? 1252 01:40:41,411 --> 01:40:42,536 No! 1253 01:40:42,620 --> 01:40:44,246 All right! You. . . 1254 01:40:47,542 --> 01:40:48,834 (EVlLLEN E SCREAMlNG) 1255 01:40:55,758 --> 01:40:57,008 (GASPlNG) 1256 01:41:14,068 --> 01:41:16,570 Don't worry, Dorothy. lt doesn't hurt. 1257 01:41:16,654 --> 01:41:19,197 lt's just a little rough on my filing system. 1258 01:41:25,997 --> 01:41:26,997 (EXCLAlMS) 1259 01:41:27,498 --> 01:41:28,623 (CRYlNG) 1260 01:41:31,377 --> 01:41:32,878 (LAUGH lNG) 1261 01:41:37,341 --> 01:41:42,637 Never fear, my little flower. l'm just a hollow shell ! 1262 01:41:46,893 --> 01:41:48,268 (CRYlNG) 1263 01:41:50,104 --> 01:41:51,104 (EXCLAlMS) 1264 01:41:51,981 --> 01:41:53,064 (GROANS) 1265 01:41:56,694 --> 01:41:59,738 Don't give up the shoes, Dorothy! 1266 01:41:59,822 --> 01:42:00,989 (SOBBlNG) 1267 01:42:14,295 --> 01:42:20,050 Would you like sauerkraut or mustard, my dear, 1268 01:42:21,385 --> 01:42:23,303 on your hot dog? 1269 01:42:24,222 --> 01:42:25,472 (WH lMPERlNG) 1270 01:42:25,556 --> 01:42:26,765 (LAUGHS) 1271 01:42:27,350 --> 01:42:29,893 Toto! Toto! No, don't. 1272 01:42:30,061 --> 01:42:31,436 (LAUGH lNG) 1273 01:42:33,898 --> 01:42:37,567 No, don't. Don't you dare! Toto, Toto. 1274 01:42:37,693 --> 01:42:39,653 Now will you give me those shoes? 1275 01:42:39,737 --> 01:42:42,614 Yes! Yes, yes. 1276 01:42:43,199 --> 01:42:45,158 That's what I thought. 1277 01:42:45,743 --> 01:42:47,035 (SOBBlNG) 1278 01:42:54,836 --> 01:42:58,046 Psst. 1279 01:43:02,260 --> 01:43:04,427 Hurry up with those shoes. 1280 01:43:10,268 --> 01:43:12,602 No, don't touch that! (ALARM SOU N DlNG) 1281 01:43:12,687 --> 01:43:13,937 (SCREAMlNG) 1282 01:43:21,195 --> 01:43:22,279 No! 1283 01:43:22,363 --> 01:43:23,446 Toto. 1284 01:43:23,531 --> 01:43:27,617 No! l'm allergic to water. 1285 01:43:27,785 --> 01:43:31,413 lt makes me melt. No, no. No! 1286 01:43:32,456 --> 01:43:34,124 (GASPlNG) Please. 1287 01:43:34,542 --> 01:43:35,876 (SCREAMlNG) 1288 01:43:38,337 --> 01:43:39,629 (GU RGLlNG) 1289 01:43:43,259 --> 01:43:46,636 Please, help! Please, help me with my friends! 1290 01:43:54,979 --> 01:43:57,063 Here he is. I got him. 1291 01:43:57,273 --> 01:43:58,940 Put him together. l don't care what you do. 1292 01:43:59,025 --> 01:44:01,610 Put him down. Put him together. Okay. 1293 01:44:02,987 --> 01:44:05,363 Where's his arm? His. . . 1294 01:44:06,282 --> 01:44:08,617 Okay, okay, okay. Do something. 1295 01:44:08,701 --> 01:44:10,827 Okay, get some tools. Get something. 1296 01:44:10,912 --> 01:44:15,081 Tools! A crowbar, a hammer. Don't hurt him. 1297 01:44:32,642 --> 01:44:34,142 (ALL CH EERlNG) 1298 01:44:40,608 --> 01:44:42,275 (SlNGlNG) Everybody look around 1299 01:44:42,360 --> 01:44:44,861 'Cause there's a reason to rejoice, you see 1300 01:44:44,946 --> 01:44:48,573 ALL: Everybody come out and let's commence to singing joyfully 1301 01:44:48,658 --> 01:44:52,661 Everybody look up and feel the hope we've been waiting on 1302 01:44:52,745 --> 01:44:56,456 ALL: Everybody be glad because our silent fear and dread is gone 1303 01:44:56,540 --> 01:45:00,627 Freedom, you see has got our hearts singing so joyfully 1304 01:45:00,711 --> 01:45:04,130 Just look around You owe it to yourself to check it out 1305 01:45:04,215 --> 01:45:20,105 Can't you feel a brand-new day? 1306 01:45:21,565 --> 01:45:22,816 (WHOOPlNG) 1307 01:45:23,401 --> 01:45:24,442 Hey 1308 01:45:28,364 --> 01:45:32,283 Everybody be glad 'cause the sun is shining just for us 1309 01:45:32,368 --> 01:45:36,413 Everybody wake up lnto the morning, into happiness 1310 01:45:36,497 --> 01:45:40,083 Hello, world lt's like a different way of living now 1311 01:45:40,167 --> 01:45:43,920 And thank you world l always knew that we'd be free somehow 1312 01:45:44,005 --> 01:45:48,091 ALL: ln harmony let's show the world that we've got liberty 1313 01:45:48,175 --> 01:45:51,803 lt's such a change for us to live so independently 1314 01:45:51,887 --> 01:45:55,974 Freedom, you see has got our hearts singing so joyfully 1315 01:45:56,058 --> 01:45:59,644 Just look around You owe it to yourself to check it out 1316 01:45:59,729 --> 01:46:07,652 Can't you feel a brand-new day? 1317 01:46:15,745 --> 01:46:17,412 Everybody be glad ALL: Be glad! 1318 01:46:17,496 --> 01:46:19,581 Because the sun is shining just for us ALL: Yes, it is! 1319 01:46:19,665 --> 01:46:21,416 Everybody wake up ALL: Wake up! 1320 01:46:21,500 --> 01:46:22,709 lnto the morning, into happiness 1321 01:46:22,793 --> 01:46:24,002 ALL: That's right! 1322 01:46:24,086 --> 01:46:27,922 Hello, world lt's like a different way of living now 1323 01:46:28,007 --> 01:46:31,676 Thank you, world l always knew that we'd be free somehow 1324 01:46:31,761 --> 01:46:35,638 ALL: ln harmony Let's show the world that we've got liberty 1325 01:46:35,723 --> 01:46:39,392 lt's such a change for us to live so independently 1326 01:46:39,477 --> 01:46:43,521 Freedom, you see has got our hearts singing so joyfully 1327 01:46:43,606 --> 01:46:47,192 Just look around You owe it to yourself to check it out 1328 01:46:47,276 --> 01:47:03,124 Can't you feel a brand-new day? 1329 01:48:08,149 --> 01:48:09,315 Yeah! 1330 01:48:26,250 --> 01:48:27,584 All right! 1331 01:48:47,521 --> 01:48:48,563 Hey! 1332 01:48:56,071 --> 01:49:30,021 Can't you feel a brand-new day? 1333 01:49:30,105 --> 01:49:33,608 Brand-new day Brand-new day 1334 01:49:33,692 --> 01:49:40,365 Can't you feel a brand-new day? 1335 01:49:40,449 --> 01:49:42,867 Brand-new day 1336 01:50:16,485 --> 01:50:19,779 Can't you feel a brand-new day? 1337 01:50:19,863 --> 01:50:23,199 Brand-new day Brand-new day 1338 01:50:23,284 --> 01:50:26,536 Can't you feel a brand-new day? 1339 01:50:26,620 --> 01:50:30,081 Brand-new day Brand-new day 1340 01:50:30,165 --> 01:50:33,584 Can't you feel a brand-new day? 1341 01:51:00,738 --> 01:51:02,530 (WHOOPlNG) 1342 01:51:32,227 --> 01:51:33,686 Hello? 1343 01:51:34,146 --> 01:51:35,313 Where are we? 1344 01:51:35,397 --> 01:51:36,522 This must be the back door. 1345 01:51:36,607 --> 01:51:39,734 Well, I don't think the killers of the Wicked Witch of the West 1346 01:51:39,818 --> 01:51:42,445 should be using the back door. You know what I mean? 1347 01:51:42,529 --> 01:51:43,571 (ALL CH UCKLlNG) 1348 01:51:43,655 --> 01:51:45,990 Cheetah says it's a shortcut. 1349 01:51:48,994 --> 01:51:50,703 Goodbye, Cheetah. 1350 01:51:50,788 --> 01:51:52,455 Goodbye, Dorothy. 1351 01:51:52,623 --> 01:51:53,790 Bye. 1352 01:51:58,587 --> 01:52:00,004 lt's open. 1353 01:52:01,882 --> 01:52:04,175 Hello? Hello, in there! 1354 01:52:13,227 --> 01:52:14,394 Wait. 1355 01:52:16,188 --> 01:52:17,897 Wait a minute. 1356 01:52:17,981 --> 01:52:19,607 Does this look familiar? 1357 01:52:22,653 --> 01:52:24,487 DOROTHY: Guess who got had? 1358 01:52:28,826 --> 01:52:31,828 SCARECROW: Barnum said, "There's a sucker born every minute." 1359 01:52:31,912 --> 01:52:34,080 TlNMAN : I heard him. l was there when he said it, 1360 01:52:34,164 --> 01:52:36,541 but I never thought l'd be one of them. 1361 01:52:45,008 --> 01:52:46,175 Phony! 1362 01:52:48,512 --> 01:52:50,012 (CRYlNG) You're nothing but a phony. 1363 01:52:50,097 --> 01:52:51,097 l'm out! 1364 01:52:51,181 --> 01:52:53,599 The Wizard's out. He's not here. Out! 1365 01:52:53,684 --> 01:52:55,601 Lies! 1366 01:52:56,228 --> 01:52:57,603 No more lies. 1367 01:52:57,688 --> 01:52:59,814 TlNMAN : You charlatan. l've seen men shot for less. 1368 01:52:59,898 --> 01:53:01,357 You're a terrible man. 1369 01:53:01,442 --> 01:53:02,733 Should I finish him right here? 1370 01:53:02,818 --> 01:53:03,943 l'm sorry! 1371 01:53:04,027 --> 01:53:05,111 Sorry? 1372 01:53:05,195 --> 01:53:06,195 l'm sorry. l'm sorry. 1373 01:53:06,280 --> 01:53:09,073 l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry. 1374 01:53:09,199 --> 01:53:11,159 Phony. l'm sorry. 1375 01:53:11,243 --> 01:53:14,996 Everything they say about me is true. l'm a phony. 1376 01:53:15,080 --> 01:53:18,249 l got no powers. l got no right to be pretending to be the Wiz. 1377 01:53:18,375 --> 01:53:21,377 l've got nothing. Hocus-pocus. Nothing. 1378 01:53:22,296 --> 01:53:26,632 l'm just plain old Herman Smith from Atlantic City. 1379 01:53:28,385 --> 01:53:31,721 Atlantic City? Atlantic City? 1380 01:53:32,556 --> 01:53:35,641 You mean, you're from New Jersey? 1381 01:53:35,726 --> 01:53:36,893 Mmm-hmm. 1382 01:53:37,227 --> 01:53:40,229 l'm just a second-rate politician from District 7. 1383 01:53:40,314 --> 01:53:42,982 "Public office is the last refuge of the incompetent." 1384 01:53:43,066 --> 01:53:44,066 Penrose. 1385 01:53:46,153 --> 01:53:50,323 lncompetent? (LAUGHS) That's me. 1386 01:53:50,574 --> 01:53:56,245 l'm incompetent. So much so, l could never get elected to public office. 1387 01:53:58,332 --> 01:54:01,083 Not because I didn't try. l tried everything. 1388 01:54:01,168 --> 01:54:03,961 Look, look. l ran for any and everything. 1389 01:54:04,129 --> 01:54:08,466 Alderman, councilman, assembly leader. 1390 01:54:08,592 --> 01:54:12,595 l became a laughingstock. l couldn't even get on the ticket. 1391 01:54:13,096 --> 01:54:15,598 Finally, in desperation, 1392 01:54:17,768 --> 01:54:19,352 l ran for dogcatcher. 1393 01:54:19,436 --> 01:54:20,603 (BARKlNG) 1394 01:54:21,021 --> 01:54:24,440 l like animals. Don't get me wrong. l like animals. 1395 01:54:25,943 --> 01:54:30,613 l was at the end of my rope. l plunged myself into the campaign. 1396 01:54:32,324 --> 01:54:35,785 One desperate grandstand play. You know what I did? 1397 01:54:36,995 --> 01:54:38,829 l rented a hot-air balloon. 1398 01:54:38,956 --> 01:54:42,041 TlNMAN : Hot air. That's a perfect vehicle for you. 1399 01:54:42,125 --> 01:54:46,796 No, no, no. No. lt was a beautiful Fourth of July day. 1400 01:54:47,464 --> 01:54:50,299 l planned to fly over the boardwalk 1401 01:54:50,467 --> 01:54:53,302 and the beach, and throw my. . . (EXCLAlMS) 1402 01:54:56,014 --> 01:54:59,684 Throw my leaflets to the astonished crowds below. 1403 01:55:00,394 --> 01:55:01,561 My motto was, 1404 01:55:01,645 --> 01:55:06,440 "Vote for Smith. Your best bet to catch that pet." 1405 01:55:06,525 --> 01:55:10,152 But just when I got up in the balloon, 1406 01:55:10,237 --> 01:55:15,074 a terrible storm came up and blew me into the clouds. 1407 01:55:16,827 --> 01:55:18,244 l got lost. 1408 01:55:25,335 --> 01:55:27,211 l landed here in Oz. 1409 01:55:27,921 --> 01:55:31,674 They'd never seen a hot-air balloon like mine before. 1410 01:55:33,051 --> 01:55:36,679 And I know I should have told them the truth, 1411 01:55:36,763 --> 01:55:41,350 but they proclaimed me the Wizard, (WH lSPERS) and I needed the job. 1412 01:55:42,519 --> 01:55:47,023 (CRYlNG) And you mean you sent us to kill Evillene 1413 01:55:48,525 --> 01:55:52,069 knowing we might never come back? 1414 01:55:53,280 --> 01:55:54,864 She would've killed me. 1415 01:55:54,948 --> 01:55:58,909 She would've found out I had no power, and she'd have took over Oz. 1416 01:55:59,036 --> 01:56:02,038 That's no excuse. Come on. 1417 01:56:03,373 --> 01:56:06,500 Please! Please, don't go. 1418 01:56:08,670 --> 01:56:13,174 l live here all alone in terror 1419 01:56:16,219 --> 01:56:22,224 that someone will find out that l'm a fraud. 1420 01:56:25,270 --> 01:56:30,399 Please, just stay with me for a little while and talk. 1421 01:56:31,735 --> 01:56:35,696 You can talk to me crazy, call me names. 1422 01:56:48,585 --> 01:56:50,252 What's the matter? 1423 01:56:52,589 --> 01:56:54,965 Now I'll never get my brain. 1424 01:56:55,092 --> 01:56:56,592 Nor my heart. 1425 01:56:57,928 --> 01:56:59,553 Or my courage. 1426 01:57:04,601 --> 01:57:08,312 But you don't need them now 1427 01:57:08,438 --> 01:57:12,775 because you've had them all along. Scarecrow. Scarecrow? 1428 01:57:14,653 --> 01:57:17,988 You're the one who figured out how to find the yellow brick road, 1429 01:57:18,115 --> 01:57:22,076 and how to destroy Evillene, and every smart move we've made. 1430 01:57:23,453 --> 01:57:26,288 Didn't you? Didn't you? 1431 01:57:28,125 --> 01:57:29,500 And Lion, 1432 01:57:30,669 --> 01:57:35,005 you wouldn't even give up when Evillene strung you up by your tail. 1433 01:57:39,010 --> 01:57:41,887 And Tinman, 1434 01:57:41,972 --> 01:57:46,142 you have more heart than anyone l've ever known. 1435 01:57:46,768 --> 01:57:47,977 Honest? 1436 01:57:49,146 --> 01:57:50,271 Yes. 1437 01:57:54,109 --> 01:57:57,653 You never needed anything from the fake Wizard anyway. 1438 01:57:59,156 --> 01:58:02,533 (SlNGlNG) lf you believe 1439 01:58:05,454 --> 01:58:07,663 within your heart 1440 01:58:07,789 --> 01:58:14,670 You'll know that no one can change 1441 01:58:16,506 --> 01:58:20,176 The path that you must go 1442 01:58:22,345 --> 01:58:26,015 Believe what you feel 1443 01:58:28,310 --> 01:58:32,146 And know you're right because 1444 01:58:33,857 --> 01:58:39,528 The time will come around 1445 01:58:39,654 --> 01:58:44,200 When you say it's yours 1446 01:58:46,995 --> 01:58:51,540 Believe there's a reason to be 1447 01:58:53,376 --> 01:58:58,547 Believe you can make time stand still 1448 01:58:59,674 --> 01:59:03,803 You know from the moment you try 1449 01:59:03,887 --> 01:59:07,723 lf you believe 1450 01:59:08,725 --> 01:59:11,936 l know you will 1451 01:59:15,524 --> 01:59:21,362 Believe in yourself right from the start 1452 01:59:22,072 --> 01:59:24,824 You'll have brains 1453 01:59:24,908 --> 01:59:27,326 You'll have a heart 1454 01:59:27,410 --> 01:59:29,328 You'll have courage 1455 01:59:29,412 --> 01:59:36,252 To last your whole life through 1456 01:59:37,379 --> 01:59:53,102 lf you believe in yourself 1457 01:59:53,228 --> 01:59:59,608 as I believe in you 1458 02:00:17,752 --> 02:00:22,423 What about you, Dorothy? You'll never get home. 1459 02:00:25,385 --> 02:00:26,427 Me? 1460 02:00:32,142 --> 02:00:34,894 l guess you're stuck with Toto and me. 1461 02:00:37,564 --> 02:00:39,064 (BELLS TlN KLlNG) 1462 02:01:04,966 --> 02:01:10,304 WlZ: lt's Glinda, the Good Witch of the South. She has great powers. 1463 02:01:31,284 --> 02:01:32,868 Hello, Dorothy. 1464 02:01:35,038 --> 02:01:39,041 Please. ls there a way for me to get home? 1465 02:01:39,459 --> 02:01:41,794 Oh, Dorothy, you were wise and good enough 1466 02:01:41,878 --> 02:01:46,340 to help your friends find what was inside them all the time. 1467 02:01:46,549 --> 02:01:48,717 That's true for you, also. 1468 02:01:51,513 --> 02:01:52,721 Home? 1469 02:01:53,723 --> 02:01:56,350 lnside me? l don't understand. 1470 02:01:57,227 --> 02:02:00,062 Home is a place we all must find, child. 1471 02:02:00,814 --> 02:02:03,983 lt's not just a place where you eat or sleep. 1472 02:02:04,067 --> 02:02:05,818 Home is knowing. 1473 02:02:06,403 --> 02:02:12,324 Knowing your mind, knowing your heart, knowing your courage. 1474 02:02:14,077 --> 02:02:19,164 lf we know ourselves, we're always home anywhere. 1475 02:02:24,379 --> 02:02:30,676 (SlNGlNG) If you beIieve within your heart 1476 02:02:30,760 --> 02:02:35,014 You'll know 1477 02:02:35,098 --> 02:02:40,269 That no one can change 1478 02:02:40,562 --> 02:02:44,773 The path that you must go 1479 02:02:46,359 --> 02:02:50,112 Believe what you feel 1480 02:02:51,531 --> 02:02:57,202 and know you're right because 1481 02:02:57,287 --> 02:03:03,042 The time will come around 1482 02:03:03,126 --> 02:03:09,423 When you'll say it's yours 1483 02:03:10,133 --> 02:03:16,055 Believe that you can go home 1484 02:03:16,139 --> 02:03:20,726 Believe you can float on air 1485 02:03:20,810 --> 02:03:27,399 Yes, click your heels three times 1486 02:03:27,484 --> 02:03:31,070 lf you believe 1487 02:03:31,154 --> 02:03:36,325 and then you'll be there 1488 02:03:36,451 --> 02:03:40,662 That's why I want you to believe in yourself 1489 02:03:40,747 --> 02:03:45,125 Yes, right from the start you've got to believe 1490 02:03:45,293 --> 02:03:49,505 Believe in the magic right there in your heart 1491 02:03:49,631 --> 02:03:52,591 Go ahead, believe all these things 1492 02:03:52,675 --> 02:03:59,640 Not because I told you to now 1493 02:03:59,849 --> 02:04:05,020 Go ahead and believe Believe in yourself 1494 02:04:05,355 --> 02:04:10,359 Ooh, yeah, believe Believe in yourself 1495 02:04:10,443 --> 02:04:15,739 Ooh, yeah, yeah, yeah, believe in yourself 1496 02:04:15,824 --> 02:04:22,746 as I believe in you 1497 02:04:33,550 --> 02:04:35,008 You mean, 1498 02:04:35,093 --> 02:04:39,138 l could have gone home by clicking my heels three times? 1499 02:04:39,556 --> 02:04:40,848 Uh-huh. 1500 02:04:41,182 --> 02:04:42,474 WlZ: Dorothy. 1501 02:04:50,650 --> 02:04:52,901 Can you do something for me? 1502 02:04:55,697 --> 02:04:59,658 They've had what they've been searching for in them all along. 1503 02:04:59,742 --> 02:05:04,204 l don't know what's in you. You'll have to find that out for yourself. 1504 02:05:05,540 --> 02:05:07,583 But I do know one thing, 1505 02:05:07,834 --> 02:05:11,128 you'll never find it in the safety of this room. 1506 02:05:11,504 --> 02:05:15,048 l tried that all my life. lt doesn't work. 1507 02:05:15,967 --> 02:05:18,427 There's a whole world out there, 1508 02:05:19,554 --> 02:05:23,807 and you'll have to begin by letting people see who you really are. 1509 02:05:32,275 --> 02:05:33,734 Success, 1510 02:05:36,738 --> 02:05:41,783 fame and fortune, they're all illusions. 1511 02:05:43,661 --> 02:05:46,580 All there is that is real 1512 02:05:48,333 --> 02:05:50,834 is the friendship 1513 02:05:52,086 --> 02:05:54,087 that two can share. 1514 02:05:55,465 --> 02:05:58,759 That's beautiful. Who said that? 1515 02:06:02,847 --> 02:06:04,056 l did. 1516 02:06:05,016 --> 02:06:06,516 (CRYlNG) Oh, Dorothy. 1517 02:06:09,687 --> 02:06:12,105 l'll think of you all the time. 1518 02:06:13,358 --> 02:06:17,110 And I will miss you every day. 1519 02:06:18,947 --> 02:06:21,949 Even if I had to go back to that junk pile, 1520 02:06:22,700 --> 02:06:27,871 even as Teenie's seat cushion, l wouldn't mind, 1521 02:06:27,956 --> 02:06:31,583 because I have known real love. 1522 02:06:31,668 --> 02:06:33,961 Oh, don't rust yourself, now. 1523 02:06:47,642 --> 02:06:49,142 Oh, Dorothy. 1524 02:06:52,230 --> 02:06:55,524 lf it hadn't been for you, 1525 02:06:55,608 --> 02:06:58,277 l'd still be back on that pedestal, 1526 02:07:00,405 --> 02:07:02,030 afraid to live. 1527 02:07:03,908 --> 02:07:05,200 Me, too. 1528 02:07:08,955 --> 02:07:13,292 Thank you. 1529 02:07:14,294 --> 02:07:16,712 Thank you for being my friends. 1530 02:07:19,716 --> 02:07:21,300 l'm ready now. 1531 02:07:23,136 --> 02:07:24,720 Think of home. 1532 02:07:27,890 --> 02:07:29,099 Home. 1533 02:07:38,401 --> 02:07:40,193 (SlNGlNG) When I think of home 1534 02:07:40,278 --> 02:07:42,654 l think of a place 1535 02:07:42,739 --> 02:07:47,576 Where there's love overflowing 1536 02:07:49,037 --> 02:07:51,330 l wish I was home 1537 02:07:51,414 --> 02:07:53,623 l wish I was back there 1538 02:07:53,916 --> 02:07:59,087 With the things l've been knowing 1539 02:07:59,547 --> 02:08:02,591 Wind that makes the tall trees 1540 02:08:02,675 --> 02:08:05,302 bend into leaning 1541 02:08:05,386 --> 02:08:08,889 Suddenly the snowflakes that fall 1542 02:08:08,973 --> 02:08:10,724 have a meaning 1543 02:08:10,808 --> 02:08:15,145 Sprinkling the scene 1544 02:08:16,230 --> 02:08:20,817 Makes it all clean 1545 02:08:25,156 --> 02:08:29,201 Maybe there's a chance for me to go back 1546 02:08:29,285 --> 02:08:34,247 Now that I have some direction 1547 02:08:35,792 --> 02:08:40,212 lt would sure be nice to be back home 1548 02:08:40,296 --> 02:08:46,259 Where there's love and affection 1549 02:08:46,344 --> 02:08:48,387 And just maybe l 1550 02:08:48,471 --> 02:08:52,099 can convince time to slow up 1551 02:08:52,183 --> 02:08:57,562 Giving me enough time in my life to grow up 1552 02:08:57,647 --> 02:09:02,651 Time, be my friend 1553 02:09:02,735 --> 02:09:08,532 Let me start again 1554 02:09:11,327 --> 02:09:13,453 Suddenly, my world's gone 1555 02:09:13,538 --> 02:09:15,247 And changed its face 1556 02:09:15,331 --> 02:09:20,419 But I still know where l'm going 1557 02:09:21,212 --> 02:09:25,215 l have had my mind spun around in space 1558 02:09:25,299 --> 02:09:30,095 And yet l've watched it growing 1559 02:09:30,179 --> 02:09:33,056 And if you're listening, God 1560 02:09:33,141 --> 02:09:35,100 Please don't make it hard 1561 02:09:35,184 --> 02:09:38,145 To know if we should believe the things 1562 02:09:38,229 --> 02:09:40,313 that we see 1563 02:09:40,398 --> 02:09:42,899 Tell us, should we run away? 1564 02:09:42,984 --> 02:09:44,734 Should we try and stay? 1565 02:09:44,819 --> 02:09:50,323 Or would it be better just to let things be? 1566 02:09:50,408 --> 02:09:55,412 Living here in this brand new world 1567 02:09:55,496 --> 02:10:00,292 might be a fantasy 1568 02:10:00,376 --> 02:10:05,172 But it taught me to love 1569 02:10:05,256 --> 02:10:10,427 So it's real, real to me 1570 02:10:10,511 --> 02:10:12,179 And l've learned 1571 02:10:12,263 --> 02:10:16,475 That we must look inside our hearts 1572 02:10:16,559 --> 02:10:20,562 to find 1573 02:10:20,646 --> 02:10:24,816 A world full of love 1574 02:10:24,901 --> 02:10:29,946 like yours, like mine 1575 02:10:30,031 --> 02:10:36,953 Like home 103567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.