Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,994 --> 00:01:36,393
Amanda!
2
00:01:39,798 --> 00:01:41,766
Amanda, turn that down!
3
00:01:41,934 --> 00:01:43,401
Jeez.
4
00:01:48,707 --> 00:01:51,540
Danny, are you still on that thing?
We've gotta go, honey.
5
00:01:51,710 --> 00:01:54,270
We gotta get rolling here.
6
00:01:54,446 --> 00:01:56,277
Did your sister come in here
to help you with anything?
7
00:01:56,448 --> 00:01:57,472
Uh-huh.
8
00:01:57,650 --> 00:01:59,345
Your father's gonna be here
in five minutes.
9
00:01:59,518 --> 00:02:01,124
Please get motivated.
Get dressed.
10
00:02:01,487 --> 00:02:03,182
Amanda. Amanda?
11
00:02:04,556 --> 00:02:06,649
- I can't even hear myself think in here.
- What?
12
00:02:08,027 --> 00:02:09,051
How can I help you...
13
00:02:09,228 --> 00:02:12,755
...get ready to leave this house in
time for your father if you won't help?
14
00:02:12,998 --> 00:02:14,989
You can do it, Mom. I believe in you.
15
00:02:15,167 --> 00:02:17,965
I have a ferry to catch
and I've only got two hands.
16
00:02:18,137 --> 00:02:20,264
- Count them: one, two.
- She can count too.
17
00:02:20,673 --> 00:02:22,231
That's enough, smart mouth.
18
00:02:22,408 --> 00:02:24,569
What is that on your stomach?
Go wash it off.
19
00:02:24,743 --> 00:02:26,108
- Are these clean?
- No.
20
00:02:26,278 --> 00:02:29,372
Actually, I can't wash it off,
because it's a real tattoo.
21
00:02:29,548 --> 00:02:30,845
- What?
- Whoa.
22
00:02:31,016 --> 00:02:33,075
You got a tattoo
without asking permission?
23
00:02:33,252 --> 00:02:35,243
- Wait till Dad sees.
- You're an idiot.
24
00:02:35,421 --> 00:02:36,752
- Please!
- No, you are!
25
00:02:36,922 --> 00:02:38,287
- You are!
- Out!
26
00:02:38,457 --> 00:02:41,620
- Get out of my room!
- Stupid idiot!
27
00:03:13,392 --> 00:03:15,519
I don't wanna go with Dad.
28
00:03:15,894 --> 00:03:17,384
Oh, honey...
29
00:03:17,563 --> 00:03:20,623
It's Orlando, Dan.
There's lots to do, it'll be fun.
30
00:03:20,799 --> 00:03:22,266
No, it won't.
31
00:03:22,434 --> 00:03:25,460
Okay, so it won't.
But you know what, we'll talk every day.
32
00:03:25,637 --> 00:03:26,695
Okay.
33
00:03:26,872 --> 00:03:28,737
You're being so brave.
34
00:03:28,907 --> 00:03:29,931
Mm.
35
00:03:31,410 --> 00:03:34,311
Amanda, your father's here.
You better cover that thing up...
36
00:03:34,480 --> 00:03:36,414
...unless you wanna deal
with your father.
37
00:03:36,582 --> 00:03:38,174
You look tired.
38
00:03:38,350 --> 00:03:40,318
Yeah. I'm sure I do.
39
00:03:48,360 --> 00:03:51,090
- Who wants to have some fun around here?
- Daddy.
40
00:03:51,263 --> 00:03:52,457
Ah. Oh.
41
00:03:52,631 --> 00:03:54,326
- Go on.
- Come on. How you doing?
42
00:03:54,500 --> 00:03:56,832
Come on, give me a big hug. Ade.
43
00:03:58,904 --> 00:04:00,303
Jack.
44
00:04:07,813 --> 00:04:10,748
- Danny's medicine's in his backpack.
- He takes them every night.
45
00:04:10,916 --> 00:04:13,783
- She's got a report due.
- On Magellan. Yeah, she and I talked.
46
00:04:13,952 --> 00:04:16,443
Look, Ade, between you and me,
we got it covered.
47
00:04:16,622 --> 00:04:19,352
I've gotta get on the road.
Shouldn't you be leaving?
48
00:04:19,525 --> 00:04:21,254
- Sit down.
- I've got a ferry to catch.
49
00:04:21,427 --> 00:04:23,122
- For a minute, please.
- Ahem.
50
00:04:23,295 --> 00:04:24,523
Yeah?
51
00:04:29,735 --> 00:04:31,532
I wanna come home.
52
00:04:33,138 --> 00:04:34,162
What?
53
00:04:34,339 --> 00:04:36,773
I don't know how I could have
been so stupid.
54
00:04:36,942 --> 00:04:39,308
I know any chance
that you could forgive me...
55
00:04:39,478 --> 00:04:41,469
- Forgive you?
...is out the window.
56
00:04:41,647 --> 00:04:42,705
- Only...
- Only what?
57
00:04:42,881 --> 00:04:45,475
I want a chance.
I'm not saying that I deserve it.
58
00:04:45,651 --> 00:04:47,983
- Jack, I can't. Please.
- I'll try like anything.
59
00:04:48,153 --> 00:04:50,314
Adrienne. I love you.
60
00:04:50,489 --> 00:04:52,480
I love you so much.
61
00:04:52,658 --> 00:04:53,989
I know what I've lost here...
62
00:04:54,159 --> 00:04:56,719
...and I'll do anything in my power
to get it back.
63
00:04:58,197 --> 00:05:02,691
Jack, you can't just walk in here
and do this to me out of the blue.
64
00:05:03,001 --> 00:05:05,196
Because it didn't work out
with what's-her-name?
65
00:05:05,370 --> 00:05:06,735
We ought to be together.
66
00:05:07,973 --> 00:05:12,740
Now, Adrienne, you know that.
All you've gotta do is look at the children.
67
00:05:12,911 --> 00:05:16,074
- Come on. Come to Orlando with us.
- What?
68
00:05:16,248 --> 00:05:19,479
We'll put the kids on the dumb rides.
It'll give us time to be alone.
69
00:05:19,651 --> 00:05:21,175
Oh, Jack, I can't, I can't.
70
00:05:21,353 --> 00:05:23,787
I told Jean that I would help her,
you know.
71
00:05:23,956 --> 00:05:27,687
- I'm going to do what I said I would do.
- Okay. Okay. Okay.
72
00:05:28,026 --> 00:05:29,823
When I get back, we'll talk?
73
00:05:29,995 --> 00:05:31,587
Yeah, okay.
74
00:05:31,763 --> 00:05:33,594
We'll talk when you get back.
75
00:05:33,765 --> 00:05:35,733
Jack, okay, we'll talk then.
76
00:05:39,338 --> 00:05:41,135
Hey, guys.
77
00:05:57,756 --> 00:06:00,054
Oh, Dr. Flanner.
I thought we'd missed you.
78
00:06:00,225 --> 00:06:03,422
No, I...
Tell them I hope they're happy here.
79
00:07:52,771 --> 00:07:54,739
You remember where I keep
the extra towels?
80
00:07:54,906 --> 00:07:56,806
I know where everything is. I'll be fine.
81
00:07:56,975 --> 00:07:59,239
You have to wait for the hot water
to burble up.
82
00:07:59,411 --> 00:08:00,639
You reminded me twice.
83
00:08:00,812 --> 00:08:02,507
And I got an emergency generator...
84
00:08:02,681 --> 00:08:05,514
...in case the storm turns into anything
and you lose power.
85
00:08:05,917 --> 00:08:08,715
It's never been turned on before,
so I wouldn't count on it.
86
00:08:08,887 --> 00:08:12,789
If it gets stuck, kick it hard.
And that goes for most things around here.
87
00:08:13,859 --> 00:08:15,827
Jack wants to come back.
88
00:08:17,496 --> 00:08:20,260
Uh-huh. I wouldn't worry
about the storm, though.
89
00:08:20,432 --> 00:08:22,957
Weatherman's always predicting this,
predicting that.
90
00:08:23,135 --> 00:08:25,103
- What do you think?
- I'm not gonna say...
91
00:08:25,270 --> 00:08:28,967
...because if I do and you say
you're gonna let him come back to you...
92
00:08:29,141 --> 00:08:30,472
You gonna let him come back?
93
00:08:31,376 --> 00:08:33,003
I don't know.
94
00:08:34,012 --> 00:08:35,240
Uh-huh.
95
00:08:35,447 --> 00:08:37,677
The storm boards
are underneath the house.
96
00:08:37,849 --> 00:08:39,111
I'll figure it all out.
97
00:08:39,284 --> 00:08:41,445
If they issue a warning,
just get out of here.
98
00:08:41,620 --> 00:08:43,884
This place has been through
so many hurricanes...
99
00:08:44,056 --> 00:08:46,889
...I wouldn't even worry about it.
Won't feel a thing.
100
00:08:48,960 --> 00:08:50,791
So, what happened?
101
00:08:50,962 --> 00:08:54,193
Jack get tired of that Miss Flip-Curl
he was reptiling around with?
102
00:08:54,366 --> 00:08:55,424
Your best friend?
103
00:08:55,600 --> 00:08:57,124
She was not my friend.
104
00:08:57,302 --> 00:08:59,770
She was in my car pool.
You're my best friend.
105
00:09:00,305 --> 00:09:02,068
Don't play me.
106
00:09:03,709 --> 00:09:07,201
What? The kids want things
back to normal, you know?
107
00:09:07,379 --> 00:09:09,643
Doing it for the children?
Which reminds me...
108
00:09:09,815 --> 00:09:13,307
...when are you gonna send me
Miss Amanda so I can out-attitude her...
109
00:09:13,485 --> 00:09:14,850
...and send her home right?
110
00:09:16,221 --> 00:09:19,452
I wish you would. I wish you would.
111
00:09:20,826 --> 00:09:23,294
Where was that man? Hmm?
112
00:09:24,796 --> 00:09:26,957
Where was Jack when your father died?
113
00:09:27,966 --> 00:09:30,696
Your father,
who was so good to him too.
114
00:09:33,138 --> 00:09:35,038
Anyway...
115
00:09:35,607 --> 00:09:37,074
When do the guests arrive?
116
00:09:37,242 --> 00:09:39,267
Guest, meaning one. Tonight.
117
00:09:39,444 --> 00:09:41,344
I thought about
closing this place down...
118
00:09:41,513 --> 00:09:45,916
...but when a man calls from Raleigh
and he offers to pay double the price...
119
00:09:46,084 --> 00:09:49,781
...as my grandmama used to say,
"Count your blessings, keep on stepping."
120
00:09:49,955 --> 00:09:53,914
Which is exactly what you need to do
when it comes to Reptile Jack.
121
00:09:54,659 --> 00:09:58,527
You should have married that hippie
potter with the great ass back in school.
122
00:09:58,697 --> 00:10:02,292
Hell, I should have married
the hippie potter with the great ass.
123
00:10:02,467 --> 00:10:04,697
- Love you.
- Be safe.
124
00:10:04,870 --> 00:10:07,304
Have fun for the both of us.
125
00:10:08,039 --> 00:10:10,132
Have fun yourself.
126
00:11:41,600 --> 00:11:43,397
Hello?
127
00:12:02,087 --> 00:12:04,112
Anybody here?
128
00:12:11,830 --> 00:12:13,457
Hello?
129
00:12:14,866 --> 00:12:16,356
Oh.
130
00:12:17,402 --> 00:12:19,836
Ah, you must be Mr. Flanner.
131
00:12:20,405 --> 00:12:21,838
Yeah. Yeah, I am.
132
00:12:22,007 --> 00:12:24,840
Ah. The wind just came up.
133
00:12:25,677 --> 00:12:26,701
Ah.
134
00:12:28,780 --> 00:12:30,509
Let's get you signed in.
135
00:12:30,849 --> 00:12:33,113
You must have taken the 3:30 ferry.
You're early.
136
00:12:33,285 --> 00:12:35,116
Yeah. Yeah, I did.
137
00:12:35,820 --> 00:12:37,845
Four nights, leaving Tuesday?
138
00:12:38,023 --> 00:12:40,184
Pretty early. I've got a flight to catch.
139
00:12:40,358 --> 00:12:42,724
If you don't mind signing this, please.
140
00:12:42,894 --> 00:12:46,057
Yeah, you may have heard some talk
about bad weather. Um...
141
00:12:46,665 --> 00:12:48,292
Radio said only 50-percent chance...
142
00:12:48,466 --> 00:12:51,060
Yeah, I heard something about that.
It doesn't matter.
143
00:12:51,236 --> 00:12:54,000
People come here even in winter
for the beach, you know.
144
00:12:54,172 --> 00:12:55,366
It doesn't matter.
145
00:12:56,942 --> 00:12:59,342
Oh, if you don't mind,
please fill out the home address.
146
00:12:59,511 --> 00:13:02,503
- Jean always asks for home address.
- I thought you were Jean.
147
00:13:02,881 --> 00:13:04,508
Oh, Jean and I are old friends.
148
00:13:04,683 --> 00:13:07,846
She had to work in Miami,
so I'm standing in for her.
149
00:13:11,690 --> 00:13:15,854
Look, I'm gonna leave this home address
blank, if you don't mind.
150
00:13:17,529 --> 00:13:19,019
Okay.
151
00:13:20,832 --> 00:13:22,322
Okay.
152
00:13:26,471 --> 00:13:28,336
- Sorry.
- It's all right.
153
00:13:30,875 --> 00:13:32,570
It's called the Blue Room.
154
00:13:34,512 --> 00:13:38,949
Oh, the hot water,
you may have to give it a little time...
155
00:13:39,117 --> 00:13:40,516
...to burble up at you.
156
00:13:40,919 --> 00:13:44,912
If you need any extra blankets, towels,
anything, don't hesitate to ask.
157
00:13:45,390 --> 00:13:48,826
After all, you are the only guest.
158
00:13:49,427 --> 00:13:51,691
If you're lucky, you'll see bankers.
159
00:13:51,863 --> 00:13:54,798
That's the wild ponies
that were descendents of the horses...
160
00:13:54,966 --> 00:14:00,131
...that were shipwrecked here hundreds
of years ago. They swam miles to shore.
161
00:14:00,639 --> 00:14:02,937
Well, uh, dinner's at 8.
162
00:14:03,108 --> 00:14:06,202
Or 7, 7:30 if you'd prefer.
Whatever time you'd like because...
163
00:14:06,378 --> 00:14:08,573
I'm the only guest. Seven-thirty's great.
164
00:14:09,447 --> 00:14:10,641
Yes.
165
00:14:12,450 --> 00:14:15,715
- Can I get you anything else?
- No, I think I've got everything.
166
00:14:15,887 --> 00:14:17,218
Okay.
167
00:14:57,128 --> 00:14:58,959
Oh, Jean.
168
00:15:07,505 --> 00:15:09,496
Tightly lock and secure
doors and windows...
169
00:15:09,674 --> 00:15:13,132
... and bring all deck furniture,
anything which may be blown away, inside.
170
00:15:13,311 --> 00:15:15,040
And now for those listeners...
171
00:15:15,213 --> 00:15:16,942
... not familiar with the region
the Outer Banks.
172
00:15:17,115 --> 00:15:20,107
They are a strip of islands
which run along the Carolina coastline...
173
00:15:20,285 --> 00:15:23,812
I don't know. I don't care.
I just want it there. I want it.
174
00:15:23,988 --> 00:15:27,253
I want the equipment there when I arrive.
That's the whole point...
175
00:15:50,048 --> 00:15:51,777
You're listening to WROH...
176
00:15:51,950 --> 00:15:55,010
... the music of Rodanthe,
where yesterday lives today.
177
00:16:08,800 --> 00:16:10,961
Unless you'd prefer white?
178
00:16:12,103 --> 00:16:16,733
No, no, red is fine. Red is good.
179
00:16:19,778 --> 00:16:22,406
- I'll come back with your salad.
- Okay.
180
00:16:49,174 --> 00:16:52,701
Dinah, Dinah Washington. She's so great.
181
00:17:07,625 --> 00:17:09,092
Something wrong with your table?
182
00:17:09,661 --> 00:17:11,686
Absolutely not.
183
00:17:12,030 --> 00:17:13,964
Didn't wanna eat alone.
184
00:17:17,569 --> 00:17:18,831
Oh.
185
00:17:19,003 --> 00:17:20,334
Okay.
186
00:17:23,575 --> 00:17:26,305
- Here's your salad.
- Thank you.
187
00:17:26,477 --> 00:17:28,411
Thank you.
188
00:17:30,648 --> 00:17:32,115
I'm hungry.
189
00:17:32,283 --> 00:17:34,183
It's probably the air.
190
00:17:34,686 --> 00:17:37,280
- What?
- Makes you hungry.
191
00:17:38,590 --> 00:17:42,151
I've been coming here for years
with my husband, Jack, and the kids.
192
00:17:42,627 --> 00:17:45,460
But just the kids, lately.
193
00:17:45,630 --> 00:17:48,326
Yeah, well,
I never got home for dinner either.
194
00:17:48,499 --> 00:17:51,366
Oh, Jack made it home
for dinner, all right.
195
00:17:51,536 --> 00:17:53,231
When he, uh...
196
00:17:54,539 --> 00:17:56,666
- When he was there.
- Thank you.
197
00:17:57,375 --> 00:17:58,967
We, um...
198
00:18:00,612 --> 00:18:02,876
We might be getting back together.
199
00:18:03,715 --> 00:18:08,311
I'm sorry, I just... It's weird not
knowing if you're married or not.
200
00:18:08,486 --> 00:18:11,284
It's all right.
I don't know where I live.
201
00:18:16,794 --> 00:18:19,024
Well, you didn't come here for the beach.
202
00:18:22,300 --> 00:18:25,633
No, I came here to talk to somebody.
203
00:18:28,973 --> 00:18:31,032
- More wine?
- Yeah, sure.
204
00:18:35,313 --> 00:18:36,371
Oh, can I?
205
00:18:36,547 --> 00:18:38,777
- You're not having any?
- No.
206
00:18:38,950 --> 00:18:41,214
Well, why not?
207
00:18:43,888 --> 00:18:46,948
So if you're not Jean, who are you?
208
00:18:48,660 --> 00:18:51,527
I'm sorry, I'm Adrienne Willis.
209
00:18:51,696 --> 00:18:55,291
- Adrienne.
- Adrienne Taylor.
210
00:18:55,466 --> 00:18:58,299
I was Adrienne Taylor, and...
211
00:18:59,203 --> 00:19:00,431
Adrienne.
212
00:19:03,408 --> 00:19:06,104
Well, uh, do you have kids?
213
00:19:07,445 --> 00:19:10,881
Yeah. Yeah, I have a son.
214
00:19:11,549 --> 00:19:12,573
He's a doctor.
215
00:19:12,750 --> 00:19:14,342
- Really?
- Yeah.
216
00:19:14,519 --> 00:19:16,419
Well, you must have done
something right.
217
00:19:16,587 --> 00:19:19,522
Yeah, well, not me, my wife.
218
00:19:19,691 --> 00:19:21,249
Ex-wife.
219
00:19:22,694 --> 00:19:24,719
I can't take any credit.
220
00:19:47,652 --> 00:19:49,916
Oh, that's great. Thank you.
221
00:19:50,355 --> 00:19:51,879
- What is that?
- That glow?
222
00:19:52,056 --> 00:19:53,921
- Yeah.
- It's called Teach's Light.
223
00:19:54,625 --> 00:19:58,857
Captain Teach, the pirate, swore he'd put
his enemies to an everlasting fire.
224
00:19:59,030 --> 00:20:01,760
That glow's supposed to be
their bodies burning.
225
00:20:01,933 --> 00:20:04,527
It's not considered a good omen.
226
00:20:05,403 --> 00:20:07,303
Thanks for warning me.
227
00:20:09,207 --> 00:20:12,506
It's from a folktale
my dad used to tell me.
228
00:20:13,711 --> 00:20:15,804
He loved telling stories.
229
00:20:16,748 --> 00:20:18,409
And he had a beautiful eye.
230
00:20:18,716 --> 00:20:21,708
It's because of him
that I went to art school.
231
00:20:22,220 --> 00:20:24,950
- So you're an artist.
- I used to be.
232
00:20:26,591 --> 00:20:28,058
Yeah.
233
00:20:28,860 --> 00:20:30,987
He died a few months ago.
234
00:20:31,696 --> 00:20:33,254
I'm sorry.
235
00:20:34,065 --> 00:20:36,625
That's just been my year, you know.
236
00:20:37,368 --> 00:20:39,302
Dad died and...
237
00:20:39,937 --> 00:20:42,098
...my husband...
238
00:20:42,373 --> 00:20:44,341
...and my daughter decided
she hated me.
239
00:20:46,411 --> 00:20:49,312
I don't know why I thought
things were gonna get easier.
240
00:20:50,081 --> 00:20:52,777
Yeah, we all did.
241
00:21:01,092 --> 00:21:03,083
I think I'm gonna go in now.
242
00:21:04,729 --> 00:21:06,720
- I think I'll go for a walk.
- Okay.
243
00:21:08,900 --> 00:21:10,834
- Good night.
- Night.
244
00:21:28,719 --> 00:21:32,553
Danny still up?
I told him that we'd talk every night.
245
00:21:33,291 --> 00:21:38,524
Aw. Well, don't wake him.
Did he do his inhaler before he fell asleep?
246
00:21:39,163 --> 00:21:41,688
Jack, I told you.
247
00:21:42,834 --> 00:21:46,634
You're gonna have to go in there,
wake him up and give him his medicine.
248
00:21:56,647 --> 00:22:01,209
Yes, I have been thinking about it.
Of course I've been thinking about it.
249
00:22:01,385 --> 00:22:03,012
I'm not ready to talk about it.
250
00:22:07,658 --> 00:22:12,391
Jack, please, let's have that
conversation when I get back, like I said.
251
00:22:12,563 --> 00:22:14,224
Can I just say good night to Amanda?
252
00:22:14,398 --> 00:22:17,026
Okay. Okay. Hold on.
253
00:22:18,503 --> 00:22:21,131
No. No.
254
00:22:21,706 --> 00:22:24,903
Ade, she's out, iPod on and everything.
She's asleep.
255
00:22:25,076 --> 00:22:26,100
Really?
256
00:22:26,277 --> 00:22:29,212
Well, let Miss Amanda know
that I know she's not asleep...
257
00:22:29,380 --> 00:22:31,211
...and that I love her very, very much.
258
00:22:31,382 --> 00:22:32,644
Ade, I love you.
259
00:22:33,684 --> 00:22:34,946
I love you.
260
00:22:35,119 --> 00:22:38,179
Let's just say good night. Okay?
261
00:22:39,323 --> 00:22:40,847
Good night.
262
00:23:03,881 --> 00:23:05,246
Dad.
263
00:23:06,083 --> 00:23:07,744
What happened? Are you okay?
264
00:23:07,919 --> 00:23:10,752
We're doctors,
we can't control everything all the time.
265
00:23:11,689 --> 00:23:13,589
I'm asking if you're all right.
266
00:23:13,758 --> 00:23:17,023
This is my last surgery.
I don't have time for this.
267
00:23:19,697 --> 00:23:22,097
Look after yourself.
268
00:23:26,771 --> 00:23:28,705
Jen, I'm...
269
00:23:37,381 --> 00:23:40,407
Look, your mother and I,
we're worried about you.
270
00:23:40,585 --> 00:23:42,610
We just wanna make sure
that you're safe.
271
00:23:42,787 --> 00:23:44,311
Since when?
272
00:23:44,488 --> 00:23:48,549
Since when is it my mother and you?
Since when is it "we"?
273
00:23:48,726 --> 00:23:50,887
All right. Okay.
That's not why I'm here, Mark.
274
00:23:51,062 --> 00:23:52,996
Why the hell are you here?
275
00:23:54,865 --> 00:23:56,264
Mark.
276
00:24:48,619 --> 00:24:51,110
- Any problems with the anesthesia?
- No problems.
277
00:24:51,289 --> 00:24:52,916
- Absolutely none? You sure?
- Yes.
278
00:24:53,891 --> 00:24:56,860
- Miles Davis again, Dr. Flanner?
- Bach today. Bach.
279
00:25:08,105 --> 00:25:09,538
Charge.
- Charging.
280
00:25:09,707 --> 00:25:10,969
Talk to me! Come on, now!
281
00:25:11,142 --> 00:25:13,633
Three, four, five, six...
282
00:25:13,811 --> 00:25:17,645
...seven, eight, nine, 10, 11...
283
00:25:31,362 --> 00:25:33,159
- Good morning.
- Good morning.
284
00:25:33,331 --> 00:25:35,993
Coffee's ready. Can I make you something
for breakfast?
285
00:25:36,167 --> 00:25:38,601
Um, maybe later, I gotta go into town.
286
00:26:40,431 --> 00:26:43,867
You looking for someone?
- Yeah. This Robert Torrelson's house?
287
00:26:44,301 --> 00:26:47,202
Yeah, that's my father.
You with the bank?
288
00:26:47,805 --> 00:26:50,239
No, I'm Paul Flanner. Is he in?
289
00:26:55,112 --> 00:26:57,580
What the hell do you want coming here?
290
00:26:57,748 --> 00:27:00,376
Your father wrote me a letter,
said he wanted to talk.
291
00:27:00,551 --> 00:27:03,486
- Get back in your car and go.
- I told you, he wrote me.
292
00:27:03,654 --> 00:27:07,317
And I told you to leave.
Nobody here has nothing to say to you.
293
00:27:07,725 --> 00:27:08,987
What do you think...
294
00:27:09,160 --> 00:27:12,721
...that you can just show up,
talk your way out of it?
295
00:27:14,498 --> 00:27:15,863
Now get.
296
00:27:20,371 --> 00:27:22,339
I'm staying at the inn.
Let him know that.
297
00:27:22,506 --> 00:27:24,667
- I ain't telling you again.
- Let him know.
298
00:27:49,200 --> 00:27:51,225
Son of a bitch.
299
00:27:51,402 --> 00:27:53,597
What happened?
- Where are you taking these?
300
00:27:54,271 --> 00:27:56,739
To the top of the stairs.
They're for the windows.
301
00:27:56,907 --> 00:27:58,067
Well, I can do this.
302
00:27:58,242 --> 00:27:59,470
I got it.
303
00:27:59,643 --> 00:28:01,543
- You sure?
- Yep.
304
00:28:04,348 --> 00:28:05,406
Damn!
305
00:28:05,883 --> 00:28:07,544
It's all right.
306
00:28:07,718 --> 00:28:10,016
Here, let me do it. I've got gloves on.
307
00:28:10,187 --> 00:28:12,815
- I can...
- Let me do this.
308
00:28:13,390 --> 00:28:14,823
Okay.
309
00:28:14,992 --> 00:28:18,393
I should go into town
and get some supplies.
310
00:28:34,278 --> 00:28:36,269
Bye.
- All right, y'all take care.
311
00:28:37,047 --> 00:28:38,571
- Adrienne.
- Dot.
312
00:28:38,749 --> 00:28:40,842
- Adrienne Willis.
- How are you?
313
00:28:41,018 --> 00:28:43,077
Half out of my mind, that's how I am.
314
00:28:43,254 --> 00:28:45,654
Getting folks stocked up
in case the storm blows in.
315
00:28:45,823 --> 00:28:48,348
You'd better get ready
because it's gonna hit hard.
316
00:28:48,526 --> 00:28:52,929
They say it's a-coming and it don't.
They say it ain't and it does.
317
00:28:53,597 --> 00:28:55,861
I'm not used to seeing you
so late in the year.
318
00:28:56,033 --> 00:28:59,469
- I'm looking after things for Jean.
- You've still got guests at the inn?
319
00:28:59,637 --> 00:29:01,366
Look out, because it's gonna happen.
320
00:29:01,539 --> 00:29:04,201
I know exactly how many cold Buds
I got back there.
321
00:29:07,044 --> 00:29:10,275
Hey, Dot, do you hear anything
about this family, the Torrelsons?
322
00:29:10,447 --> 00:29:14,281
Well, there's only Robert
and their son Charlie left.
323
00:29:14,451 --> 00:29:16,817
You know what happened to poor Jill.
324
00:29:16,987 --> 00:29:19,012
I heard something.
325
00:29:19,390 --> 00:29:23,258
They saved all their pennies
for some famous doctor from Raleigh.
326
00:29:23,427 --> 00:29:27,727
I told her not to do it, I warned her.
God rest her soul.
327
00:29:27,898 --> 00:29:29,729
You want some candles.
328
00:29:31,835 --> 00:29:35,134
Yeah, look, I wanna get out of here now.
Yeah. As soon as I can.
329
00:29:38,876 --> 00:29:40,434
Call me back.
330
00:29:41,979 --> 00:29:43,378
So you're leaving early?
331
00:29:43,547 --> 00:29:46,607
Yeah. Yeah, I'm trying to.
I'm thinking about it.
332
00:29:47,685 --> 00:29:51,246
Look, I'm sorry
I was a little spun out before.
333
00:29:52,156 --> 00:29:56,058
Does it have anything to do
with the Torrelsons?
334
00:29:57,861 --> 00:30:00,762
I'm sorry, it's a small town.
335
00:30:00,931 --> 00:30:02,398
What exactly did you hear?
336
00:30:02,566 --> 00:30:04,431
Look, you don't owe me any explanation.
337
00:30:04,602 --> 00:30:06,331
No, I don't. What did you hear?
338
00:30:07,705 --> 00:30:09,366
Huh?
339
00:30:09,540 --> 00:30:11,167
You wanna hear the truth?
340
00:30:18,983 --> 00:30:21,577
Mrs. Torrelson came to me
with a hemangioma.
341
00:30:22,419 --> 00:30:25,081
A cyst on her left cheek.
342
00:30:25,255 --> 00:30:27,450
Benign, but substantial.
343
00:30:28,158 --> 00:30:30,956
It was disfiguring, that was all.
It wasn't life-threatening.
344
00:30:31,128 --> 00:30:34,825
I have removed cysts this bad and worse,
much worse, hundreds of times.
345
00:30:34,999 --> 00:30:37,058
Nothing's ever gone wrong.
346
00:30:39,536 --> 00:30:41,436
She died on the table.
347
00:30:48,512 --> 00:30:50,241
The husband...
348
00:30:51,382 --> 00:30:54,351
...he filed a suit for wrongful death.
349
00:30:58,122 --> 00:31:00,852
And then he wrote me a note
and he said he wanted to talk.
350
00:31:01,025 --> 00:31:02,583
I thought, "Sure.
351
00:31:03,127 --> 00:31:06,096
Fine. One conversation,
I'll clear this whole thing up."
352
00:31:06,997 --> 00:31:10,262
But when I get to the house,
his son won't even let me see him.
353
00:31:11,301 --> 00:31:13,360
Kicks in my car.
354
00:31:14,471 --> 00:31:16,598
Must have been very hurtful.
355
00:31:19,677 --> 00:31:20,974
He was angry.
356
00:31:21,912 --> 00:31:23,174
I meant for you.
357
00:31:26,517 --> 00:31:30,681
To be held responsible
for the death of a mother.
358
00:31:42,933 --> 00:31:47,427
Look, if me being here
makes you feel uncomfortable, I can go.
359
00:31:53,777 --> 00:31:57,941
I was planning on grilling a salmon
for dinner.
360
00:32:11,228 --> 00:32:12,855
Sounds good.
361
00:32:15,399 --> 00:32:17,333
Oh, Jean, don't worry so much.
362
00:32:17,501 --> 00:32:20,766
Whatever I didn't find in the inn,
I bought downtown.
363
00:32:20,938 --> 00:32:23,304
- We're gonna be just fine.
- Whoa, whoa, whoa.
364
00:32:23,474 --> 00:32:26,568
"We"? Mm.
365
00:32:27,945 --> 00:32:30,106
Don't start with me.
366
00:32:30,280 --> 00:32:32,680
I didn't mean anything by "we," all right?
367
00:32:32,850 --> 00:32:34,374
Dr. Flanner and I.
368
00:32:34,785 --> 00:32:36,412
Doctor, is it?
369
00:32:36,587 --> 00:32:39,522
Listen to me.
I'm not gonna do this with you.
370
00:32:39,690 --> 00:32:42,056
So now we know he's rich.
But is he good-looking?
371
00:32:42,226 --> 00:32:45,093
I am not having this conversation
with you.
372
00:32:46,663 --> 00:32:48,028
That good-looking, huh?
373
00:32:48,999 --> 00:32:51,399
I didn't say that.
You know I didn't say that.
374
00:32:51,568 --> 00:32:53,229
Oh, come on.
375
00:32:53,403 --> 00:32:56,839
Tell me my great-grandmama's place
is doing you some good.
376
00:32:57,007 --> 00:33:00,738
Come on, it is, isn't it?
It is, you could tell me.
377
00:33:00,911 --> 00:33:03,209
Don't you have something
you're supposed to do...
378
00:33:03,380 --> 00:33:05,575
...like meeting dealers,
showing them your work?
379
00:33:05,749 --> 00:33:08,183
I am meeting and I am showing.
380
00:33:19,596 --> 00:33:21,860
I am giving all I got.
381
00:33:23,634 --> 00:33:25,192
God.
382
00:33:35,712 --> 00:33:37,942
- This is Miss Amanda.
- Aw.
383
00:33:38,515 --> 00:33:40,210
Before and after.
384
00:33:40,384 --> 00:33:43,114
- You see the whole story there now?
- Ha-ha-ha.
385
00:33:43,287 --> 00:33:45,619
She is really something else.
386
00:33:45,789 --> 00:33:50,226
Whatever she thinks or feels,
she will let you know.
387
00:33:51,495 --> 00:33:55,431
She's like her dad like that.
You don't have to second-guess her.
388
00:33:56,200 --> 00:33:59,567
But I do admire her for her honesty,
really I do.
389
00:33:59,736 --> 00:34:02,671
I don't think there's much
she admires about me lately.
390
00:34:02,840 --> 00:34:04,137
But that's fine.
391
00:34:04,308 --> 00:34:06,276
And this is my Danny.
392
00:34:07,477 --> 00:34:08,876
Oh.
393
00:34:09,046 --> 00:34:10,604
Look at him. Is he about 9?
394
00:34:10,781 --> 00:34:12,271
- Ten, yeah.
- Ten.
395
00:34:12,449 --> 00:34:14,644
He's always in his own world.
396
00:34:14,818 --> 00:34:17,480
I think when he grows up,
he's going to be a writer...
397
00:34:17,654 --> 00:34:19,144
...or philosopher...
398
00:34:19,323 --> 00:34:24,283
...or do something really special
with all of that solitude.
399
00:34:25,829 --> 00:34:27,956
- You light up when you talk about him.
- Thanks.
400
00:34:28,131 --> 00:34:29,928
Both your kids.
401
00:34:30,734 --> 00:34:33,567
I saw a picture of you with a little boy.
402
00:34:33,737 --> 00:34:35,728
Must be your son?
403
00:34:35,906 --> 00:34:37,498
Mark.
404
00:34:38,041 --> 00:34:42,205
He's 28 now. Believe that? My God.
405
00:34:43,413 --> 00:34:44,812
Yeah, he's a...
406
00:34:44,982 --> 00:34:47,177
He's a doctor, like his dad.
407
00:34:47,517 --> 00:34:49,007
Well...
408
00:34:49,186 --> 00:34:52,349
...I don't think he'd see it quite like that,
but he's...
409
00:34:52,522 --> 00:34:55,491
He heads a clinic in Ecuador,
up in the mountains.
410
00:34:55,659 --> 00:34:58,321
Wow. He must be doing
some important work there.
411
00:34:58,495 --> 00:35:00,793
I tend to think he's hiding.
Probably from me.
412
00:35:00,964 --> 00:35:03,398
Oh, stop. Stop.
413
00:35:03,567 --> 00:35:05,501
Well, when was the last time you spoke?
414
00:35:06,470 --> 00:35:09,633
Ah, it's been almost a year now.
415
00:35:11,808 --> 00:35:13,833
Yeah. Yeah.
416
00:35:14,011 --> 00:35:17,310
I'm sorry, I just can't imagine that.
I mean...
417
00:35:17,681 --> 00:35:20,775
...you know, Amanda drives me crazy...
418
00:35:20,951 --> 00:35:23,647
...but not talking for a year, I...
419
00:35:25,756 --> 00:35:27,883
He was there when the woman died.
420
00:35:29,960 --> 00:35:31,552
And I had...
421
00:35:31,728 --> 00:35:35,391
I sent the surgery nurse out there
to tell the husband...
422
00:35:35,565 --> 00:35:38,159
...which probably wasn't
the smartest thing to do.
423
00:35:38,335 --> 00:35:41,395
But I had four operations
that morning already...
424
00:35:41,571 --> 00:35:44,301
...and I had another patient waiting
in the next O.R.
425
00:35:45,175 --> 00:35:47,507
I feel like me standing around
with the husband...
426
00:35:47,678 --> 00:35:49,441
...was not gonna bring his wife back.
427
00:35:51,848 --> 00:35:53,213
Mark did not approve.
428
00:35:53,383 --> 00:35:57,615
I'm sure he felt it was just another
example of me making the wrong decision.
429
00:35:57,788 --> 00:36:03,420
Bad doctor. Bad father. Bad, bad, bad.
430
00:36:05,028 --> 00:36:08,361
Anyway, in a month he was gone.
431
00:36:09,232 --> 00:36:10,699
Hmm.
432
00:36:10,867 --> 00:36:13,097
I've been leaning on
a pharmaceutical company...
433
00:36:13,270 --> 00:36:16,433
...to send drugs and medical equipment
down there.
434
00:36:18,475 --> 00:36:22,571
I'm going down there for two weeks.
I'm gonna bring him back.
435
00:36:25,782 --> 00:36:29,684
Must be something in this wine,
I am just, "Blah, blah."
436
00:36:30,487 --> 00:36:32,114
I'm sorry. I'm really sorry.
437
00:36:32,289 --> 00:36:33,415
Stop.
438
00:36:40,964 --> 00:36:43,831
I'd like for you to come with me.
439
00:36:48,071 --> 00:36:49,299
Okay.
440
00:37:00,183 --> 00:37:02,174
All right, where are you taking me?
441
00:37:24,741 --> 00:37:28,609
Jean had a great-grandmother
who came here right after the Civil War.
442
00:37:28,779 --> 00:37:33,148
You're surrounded by the spirit-gods
that she taught Jean about.
443
00:37:33,316 --> 00:37:35,784
That's Yemaja.
444
00:37:42,426 --> 00:37:43,723
This is you, isn't it?
445
00:37:43,894 --> 00:37:46,192
I was in my 20s. Ha, ha.
446
00:37:49,900 --> 00:37:51,834
God of thunder.
447
00:37:52,002 --> 00:37:53,629
Not a happy guy tonight.
448
00:37:56,339 --> 00:37:59,069
Oh, there's Amanda. With Jean.
449
00:38:00,077 --> 00:38:03,774
- Jean's her godmother.
- Hmm. Oh, she's adorable.
450
00:38:07,050 --> 00:38:08,176
Sweet.
451
00:38:11,721 --> 00:38:13,018
I made that.
452
00:38:13,190 --> 00:38:14,748
- This? You made this?
- Yeah.
453
00:38:14,925 --> 00:38:16,449
- Yeah.
- Get out of here.
454
00:38:16,626 --> 00:38:18,753
Years ago, from driftwood.
455
00:38:18,929 --> 00:38:21,420
Something I learned
from the local women.
456
00:38:23,767 --> 00:38:28,830
They used them for special things
that they loved and wanted to keep safe.
457
00:38:29,005 --> 00:38:31,735
The more scarred and twisted the wood
the better...
458
00:38:31,908 --> 00:38:35,867
...because if you could make something
beautiful out of it, it meant that much more.
459
00:38:37,614 --> 00:38:39,605
What would you keep in yours?
460
00:38:42,486 --> 00:38:44,249
My children.
461
00:38:45,589 --> 00:38:47,113
And Jean.
462
00:38:47,524 --> 00:38:49,788
And memories of my father.
463
00:38:52,762 --> 00:38:54,024
Yeah.
464
00:38:55,298 --> 00:38:57,232
Who keeps you safe?
465
00:39:04,541 --> 00:39:08,170
Well, you fall in love with someone,
you know...
466
00:39:08,345 --> 00:39:10,472
...and you make a family...
467
00:39:12,449 --> 00:39:17,682
...and you become
what you think you're supposed to be.
468
00:39:24,294 --> 00:39:26,854
And you change
and you give up certain things.
469
00:39:29,199 --> 00:39:32,362
Then they look at what you've got left
and you wish you...
470
00:39:33,737 --> 00:39:36,365
I don't know, you just think
maybe you shouldn't have.
471
00:39:39,843 --> 00:39:41,310
Don't.
472
00:39:46,316 --> 00:39:48,079
Just don't do it anymore.
473
00:39:52,622 --> 00:39:54,055
Huh.
474
00:40:01,131 --> 00:40:04,259
Oh, my. Sorry, I forgot it was even...
475
00:40:06,269 --> 00:40:07,497
Oh, it's Amanda.
476
00:40:07,671 --> 00:40:09,002
Oh.
477
00:40:10,207 --> 00:40:11,674
Hi, sweetheart.
478
00:40:14,344 --> 00:40:18,280
I knew you were gonna have a good time.
That's great, sweetie.
479
00:40:18,448 --> 00:40:21,975
I'm looking at a baby picture of you
right now.
480
00:40:22,152 --> 00:40:23,710
How's Danny?
481
00:40:26,923 --> 00:40:29,551
Good, that's great.
482
00:40:31,428 --> 00:40:32,622
That's great, honey.
483
00:40:34,798 --> 00:40:38,063
Yes, I am thinking about
what your daddy asked me.
484
00:40:39,135 --> 00:40:42,662
That's right, thinking about it,
sweetheart, that's what I said.
485
00:40:43,940 --> 00:40:46,033
Amanda. Amanda. Listen to me, honey.
486
00:40:46,209 --> 00:40:49,337
That's something that your father and I
are deciding.
487
00:40:49,512 --> 00:40:52,072
It's complicated, sweetheart.
We have to talk about it.
488
00:40:52,249 --> 00:40:54,240
There isn't anything to talk about. Okay?
489
00:40:54,417 --> 00:40:57,614
Dad says he loves you
and he wants to come back. You promised.
490
00:40:57,787 --> 00:40:59,652
I promised? What did he tell you, honey?
491
00:40:59,823 --> 00:41:01,654
You said you would give him a chance.
492
00:41:01,825 --> 00:41:04,692
You're only thinking about what you want.
It's not fair to us.
493
00:41:04,861 --> 00:41:05,885
Put your father on the phone.
494
00:41:06,062 --> 00:41:07,495
Stop picking on Mom.
495
00:41:07,664 --> 00:41:09,325
Stop being such a little mama's boy.
496
00:41:09,499 --> 00:41:11,194
Dad, Amanda called me a mama's boy.
497
00:41:11,368 --> 00:41:13,359
I hear you're gonna have
some bad weather.
498
00:41:13,536 --> 00:41:15,527
Did you tell Amanda that I promised you?
499
00:41:15,705 --> 00:41:19,835
Don't get mad. She got ahead of herself
because she wants things to work out.
500
00:41:20,010 --> 00:41:22,137
I can't believe how irresponsible
you're being.
501
00:41:22,312 --> 00:41:25,748
You drag the children into a conversation
that you and I haven't even had?
502
00:41:25,915 --> 00:41:31,148
You know what? No. I covered your ass
with those kids when you left me.
503
00:41:31,321 --> 00:41:33,846
I don't even deserve a weekend here alone
to think...
504
00:41:34,024 --> 00:41:36,151
...after you've pulled a 180 on me?
505
00:41:36,326 --> 00:41:39,352
You say you wanna come back to me
and what am I supposed to do?
506
00:41:39,529 --> 00:41:42,521
Just pretend that the last seven months
didn't even happen?
507
00:41:45,702 --> 00:41:47,169
You okay?
508
00:42:33,550 --> 00:42:36,883
I think I'm going to have a drink.
509
00:42:37,387 --> 00:42:40,788
How about a shot? Would you like
to have a shot? I'm gonna have a shot.
510
00:42:42,225 --> 00:42:44,420
Yeah. Yeah, I'd like a shot.
511
00:42:56,339 --> 00:42:57,738
Ooh.
512
00:43:02,112 --> 00:43:05,172
You know the thing about this music?
513
00:43:05,882 --> 00:43:07,144
No, what?
514
00:43:07,317 --> 00:43:08,648
Mm.
515
00:43:11,755 --> 00:43:14,019
The thing about this music...
516
00:43:14,391 --> 00:43:18,384
...is the same thing about this whiskey.
517
00:43:18,962 --> 00:43:20,327
Which is?
518
00:43:20,764 --> 00:43:22,129
Mm.
519
00:43:28,271 --> 00:43:29,295
I forget.
520
00:43:29,973 --> 00:43:31,838
Now, I love Jean...
521
00:43:32,008 --> 00:43:35,671
...but she buys all this canned food
in case of a hurricane or something...
522
00:43:35,845 --> 00:43:37,244
...and she never eats it.
523
00:43:37,414 --> 00:43:39,609
She keeps it forever.
524
00:43:41,217 --> 00:43:43,185
1996.
525
00:43:43,353 --> 00:43:45,321
'96.
526
00:43:46,322 --> 00:43:48,187
That's Hurricane Bertha.
527
00:43:48,925 --> 00:43:50,119
Mm.
528
00:43:51,861 --> 00:43:53,328
Spam. Spam!
529
00:43:55,665 --> 00:43:57,030
Who eats lard?
530
00:43:57,200 --> 00:44:00,135
You know what lard does to your arteries?
Do you understand?
531
00:44:00,303 --> 00:44:01,327
Please.
532
00:44:01,504 --> 00:44:03,028
Hmm.
533
00:44:08,111 --> 00:44:11,342
I have always wanted
to clean Jean's pantry.
534
00:44:11,514 --> 00:44:12,674
- Succotash.
- Succotash.
535
00:44:12,849 --> 00:44:14,339
- Thank you.
- Swish!
536
00:44:14,517 --> 00:44:15,848
Vienna sausage.
537
00:44:16,019 --> 00:44:19,386
- In a can? In a can? In a can?
- In a can.
538
00:44:19,556 --> 00:44:21,421
- Yes!
- Here comes the wind-up.
539
00:44:21,591 --> 00:44:22,922
Watch out. Okay, come on.
540
00:44:23,092 --> 00:44:25,253
- On the mound for Atlanta...
- World Series.
541
00:44:25,428 --> 00:44:27,419
Smoking John Smoltz.
542
00:44:27,597 --> 00:44:30,589
- The crowd is on their feet. Wait.
- Get out of the way!
543
00:44:30,767 --> 00:44:36,603
He wins! They win! The crowd goes wild.
Yes, yes.
544
00:44:36,773 --> 00:44:39,742
- Oh, yeah.
- Quite an arm you got there, tiger.
545
00:44:39,909 --> 00:44:44,778
When I was a kid, Barbie's head
was the ball and her body was the bat.
546
00:44:48,785 --> 00:44:51,310
Yeah!
- Yes! Another! Yes! Three.
547
00:44:54,123 --> 00:44:56,148
Okay. Okay, who's next?
- Whoo!
548
00:45:09,239 --> 00:45:10,331
You okay?
549
00:45:10,507 --> 00:45:13,442
I have to go to bed. I have to go to bed.
550
00:45:13,610 --> 00:45:15,908
- I have to go.
- Okay.
551
00:45:16,746 --> 00:45:18,270
Good night.
552
00:45:32,095 --> 00:45:34,791
Easy with the door, tiger.
553
00:45:35,198 --> 00:45:37,132
Oh, thank you.
554
00:45:37,300 --> 00:45:39,825
- How you feeling?
- Ha.
555
00:45:40,003 --> 00:45:44,497
Well, after five out-of-date aspirin,
I'm a little better.
556
00:45:44,674 --> 00:45:45,902
You?
557
00:45:46,075 --> 00:45:49,306
Yeah, ran it off. Sort of.
558
00:45:50,580 --> 00:45:53,310
I put Jean's cans back.
559
00:45:53,683 --> 00:45:55,913
- Even the succotash?
- Ha-ha-ha.
560
00:45:56,953 --> 00:46:02,220
Listen, it's official, the Coast Guard
has issued a hurricane warning.
561
00:46:02,559 --> 00:46:05,892
If you're going back to the mainland,
you should probably get started.
562
00:46:06,629 --> 00:46:11,794
Well, I couldn't get an earlier
flight anyway, so, just...
563
00:46:12,602 --> 00:46:14,832
What about you? You going back?
564
00:46:15,305 --> 00:46:17,466
I can't. I told Jean
I'd look after the place.
565
00:46:41,965 --> 00:46:45,059
Dr. Flanner. I'm Robert Torrelson.
566
00:46:46,102 --> 00:46:48,764
Believe you met my son, Charlie.
567
00:46:50,573 --> 00:46:53,940
Get down off your high horse
and say hello to these people.
568
00:46:54,944 --> 00:46:56,935
You have a minute to talk, doctor?
569
00:46:57,113 --> 00:46:59,172
Sure.
- Won't you come inside, Mr. Torrelson?
570
00:46:59,349 --> 00:47:00,577
I'm all right here.
571
00:47:01,017 --> 00:47:02,507
I'm sorry for your loss.
572
00:47:06,189 --> 00:47:08,623
I wanna know what went wrong.
573
00:47:09,792 --> 00:47:13,023
Your wife, Mr. Torrelson,
what happened to her...
574
00:47:14,030 --> 00:47:18,694
...it happens in one out of 50,000 cases.
They react to the anesthesia.
575
00:47:19,836 --> 00:47:21,736
One out of 50,000?
576
00:47:21,904 --> 00:47:23,269
Yeah.
577
00:47:23,439 --> 00:47:27,705
Yeah, I've spent I can't tell you how
many hours breaking down the surgery.
578
00:47:27,877 --> 00:47:29,208
There's no one to blame.
579
00:47:31,614 --> 00:47:34,048
You'll never convince a jury otherwise.
580
00:47:34,217 --> 00:47:37,152
That what your lawyers told you to say?
581
00:47:38,187 --> 00:47:40,747
Actually, my lawyers
told me not to come.
582
00:47:40,923 --> 00:47:42,356
You come anyway.
583
00:47:42,525 --> 00:47:45,892
I guess that makes you
some kind of great man.
584
00:47:48,698 --> 00:47:51,565
Can I ask you something, doctor?
585
00:47:54,070 --> 00:47:58,268
Do you know what color
my wife's eyes were?
586
00:48:07,016 --> 00:48:09,075
My wife is dead.
587
00:48:11,354 --> 00:48:14,846
My wife is dead.
588
00:48:16,426 --> 00:48:18,485
We were married...
589
00:48:19,228 --> 00:48:21,753
...for 43 years.
590
00:48:43,219 --> 00:48:44,550
What?
591
00:48:51,360 --> 00:48:52,793
What?
592
00:48:53,362 --> 00:48:55,262
It's all right, I'll do it. I got this.
593
00:48:55,431 --> 00:48:57,023
You got something to say, say it.
594
00:48:57,734 --> 00:49:01,932
The man is in mourning. He lost his wife.
595
00:49:02,105 --> 00:49:04,903
- I know a little about mourning. Okay?
- Okay.
596
00:49:05,074 --> 00:49:09,306
Do you have any idea how much courage
it took that man to come here to see you?
597
00:49:09,479 --> 00:49:11,879
I'm the one
who drove 200 miles to see him.
598
00:49:12,048 --> 00:49:13,140
And then what?
599
00:49:13,316 --> 00:49:17,616
Not for one minute did you show him
that you knew he'd lost anything precious.
600
00:49:17,787 --> 00:49:19,084
You defended yourself.
601
00:49:19,255 --> 00:49:22,224
Of course I defended myself!
The guy's got a lawsuit against me.
602
00:49:22,391 --> 00:49:25,451
Is that how you plan on handling things
when you go visit your son?
603
00:49:25,628 --> 00:49:27,823
What's my son got to do with this?
604
00:49:27,997 --> 00:49:30,488
You know, protect yourself,
defend yourself.
605
00:49:30,666 --> 00:49:33,294
- Never mind, you don't get it.
- No, you don't get it.
606
00:49:33,469 --> 00:49:36,029
You don't get it
and Torrelson does not get it.
607
00:49:36,205 --> 00:49:38,264
I kept going over and
over this operation.
608
00:49:38,441 --> 00:49:43,469
Over it, a thousand times I went over this,
thinking that maybe I'd made a mistake...
609
00:49:43,646 --> 00:49:46,012
...that I wasn't as good as I need to be.
610
00:49:46,182 --> 00:49:48,207
Because I made a decision
a long time ago...
611
00:49:48,384 --> 00:49:50,477
...to be the best doctor that I could be.
612
00:49:50,653 --> 00:49:52,280
Not the best...
613
00:49:52,655 --> 00:49:55,089
...husband, maybe, the best father,
the best doctor.
614
00:49:55,992 --> 00:49:59,985
The only thing that really matters is I
did everything I could to save that woman.
615
00:50:00,163 --> 00:50:02,131
That's what I came here
to explain to him.
616
00:50:02,298 --> 00:50:03,959
He didn't want an explanation, Paul!
617
00:50:04,133 --> 00:50:05,600
What did he want from me?
618
00:50:05,768 --> 00:50:08,134
Realize that you are part
of the worst thing...
619
00:50:08,304 --> 00:50:10,204
...that will ever happen to him.
620
00:50:10,373 --> 00:50:13,103
He's still in that hospital room...
621
00:50:13,276 --> 00:50:17,440
...waiting for you to come out
and just look him in the eye.
622
00:50:18,848 --> 00:50:21,146
What are you so afraid of?
623
00:50:22,819 --> 00:50:24,116
What are you so afraid of?
624
00:50:25,288 --> 00:50:28,553
- How long you been married?
- What does that have to do with anything?
625
00:50:28,724 --> 00:50:31,921
Can you even remember
who you really are anymore?
626
00:50:32,728 --> 00:50:35,128
It's all about choices, Adrienne.
You make choices.
627
00:50:35,298 --> 00:50:38,392
You chose that life. You chose that man.
628
00:50:40,002 --> 00:50:41,970
Now you're going back to him,
aren't you?
629
00:50:42,905 --> 00:50:45,339
Just stop it. Just stop it!
630
00:52:27,443 --> 00:52:29,138
Adrienne!
631
00:54:58,527 --> 00:55:00,358
Adrienne?
632
00:55:04,967 --> 00:55:06,798
Adrienne?
633
00:55:41,971 --> 00:55:43,063
Hey.
634
00:55:43,239 --> 00:55:44,706
You all right?
635
00:55:45,207 --> 00:55:46,731
Yeah.
636
00:55:50,312 --> 00:55:53,145
Did you hear the phone ring
early this morning?
637
00:55:53,649 --> 00:55:54,877
No.
638
00:55:55,050 --> 00:55:58,508
Danny had an asthma attack,
and Jack took him to the hospital.
639
00:56:01,524 --> 00:56:03,685
- Is he all right?
- Yeah.
640
00:56:05,327 --> 00:56:07,955
This is the first time
anything like this has happened...
641
00:56:08,130 --> 00:56:09,995
...and I wasn't there.
642
00:56:10,900 --> 00:56:14,802
My son was lying in a hospital bed.
643
00:56:15,337 --> 00:56:16,668
And where was I?
644
00:56:16,839 --> 00:56:18,898
The lines were down.
645
00:56:19,074 --> 00:56:23,943
- You shouldn't blame yourself.
- Shouldn't blame myself. God.
646
00:56:24,246 --> 00:56:26,510
Well, I do blame myself.
647
00:56:26,982 --> 00:56:29,246
There was one thing
that I thought I got right...
648
00:56:29,418 --> 00:56:31,113
...it's being a good mother.
649
00:56:31,287 --> 00:56:35,690
I can't just do whatever I want to,
whenever I want to, you know?
650
00:56:35,858 --> 00:56:38,554
Maybe that works for you,
but it doesn't work for me.
651
00:56:38,727 --> 00:56:40,456
I'm sorry, I just... I can't.
652
00:57:58,340 --> 00:58:00,240
I know you're hurting...
653
00:58:00,943 --> 00:58:03,571
...because you weren't there
with your son last night.
654
00:58:07,349 --> 00:58:09,374
But I want you to know...
655
00:58:10,953 --> 00:58:13,945
...that I envy what you have.
656
00:58:17,159 --> 00:58:20,856
Your kids are very fortunate they have
someone who loves them as much you do.
657
00:58:21,830 --> 00:58:24,025
Someone who tries so hard.
658
00:58:33,509 --> 00:58:36,569
And any man is a fool who doesn't...
659
00:58:36,745 --> 00:58:39,737
...know how incredibly lucky he is...
660
00:58:41,116 --> 00:58:42,708
...to have you.
661
00:58:58,200 --> 00:59:00,600
Paul. Wait.
662
00:59:39,274 --> 00:59:43,802
Her eyes were dark brown and soft...
663
00:59:44,680 --> 00:59:46,341
...like she'd never hurt a soul.
664
00:59:47,383 --> 00:59:49,408
And she wouldn't, neither.
665
00:59:50,219 --> 00:59:53,586
I knew Jill since we was in school.
666
00:59:54,223 --> 00:59:57,590
That thing on her face,
she always had it.
667
00:59:57,760 --> 01:00:01,355
I didn't care about it.
I never even saw it.
668
01:00:04,166 --> 01:00:06,327
But she wanted it off.
669
01:00:11,607 --> 01:00:14,735
I'd find her in the bathroom...
670
01:00:17,112 --> 01:00:20,275
...crying, looking at it.
671
01:00:23,485 --> 01:00:27,512
She'd be saying,
"I wanna be pretty for you."
672
01:00:29,291 --> 01:00:32,158
It broke my heart when she'd say that.
673
01:00:32,494 --> 01:00:35,463
Because she was pretty. She was so...
674
01:00:40,369 --> 01:00:41,836
But...
675
01:00:42,771 --> 01:00:46,434
...that's what she wanted,
she wanted the operation.
676
01:00:47,176 --> 01:00:52,136
And in our whole life,
I don't remember her asking for anything.
677
01:00:53,315 --> 01:00:55,579
So I said yes.
678
01:00:57,519 --> 01:00:59,885
That was how we come to you.
679
01:01:04,993 --> 01:01:07,461
I wanna thank you
for showing this to me.
680
01:01:12,000 --> 01:01:14,696
You were the last person...
681
01:01:15,404 --> 01:01:18,396
...she saw or spoke to on this Earth.
682
01:01:21,977 --> 01:01:27,643
She had all the love and kindness
in the world right inside her.
683
01:01:32,254 --> 01:01:35,052
You didn't know who you were seeing.
684
01:01:39,061 --> 01:01:40,892
And now you do.
685
01:01:46,201 --> 01:01:48,192
Mr. Torrelson...
686
01:01:52,908 --> 01:01:54,603
...I'm sorry.
687
01:01:59,781 --> 01:02:03,410
I am so very sorry.
688
01:02:26,141 --> 01:02:28,109
I'm glad I was there.
689
01:02:30,412 --> 01:02:31,936
Me too.
690
01:02:57,673 --> 01:03:01,370
Maybe today's the day
you're gonna see those ponies.
691
01:03:01,543 --> 01:03:03,841
- The bankers?
- Hmm.
692
01:03:04,012 --> 01:03:09,575
Okay, honestly, they don't come
this far down the island, ever.
693
01:03:09,985 --> 01:03:12,283
- But thank you.
- You'll see. One day they will.
694
01:03:12,454 --> 01:03:14,285
- Really?
- Yeah.
695
01:03:16,758 --> 01:03:18,419
Thank you.
696
01:03:50,892 --> 01:03:52,359
Another big one came and went...
697
01:03:52,527 --> 01:03:57,089
... and just like Rodanthe Pier, we took
a few knocks, but we're still standing.
698
01:03:57,265 --> 01:04:03,033
So come on down for a Rodanthe-style
crab-crack celebration tonight.
699
01:04:03,205 --> 01:04:05,070
Wow.
700
01:04:08,010 --> 01:04:09,602
Jimmy crab's pretty, isn't he?
701
01:04:10,278 --> 01:04:12,610
Can I just get these?
Did you make these?
702
01:04:13,749 --> 01:04:15,273
Is this one fried enough for you?
703
01:04:15,450 --> 01:04:17,111
It jumped in the boat.
- That's good.
704
01:04:17,285 --> 01:04:18,479
Cheers.
- Thank you.
705
01:04:20,055 --> 01:04:21,579
We should've brought something.
706
01:04:22,090 --> 01:04:23,318
You want some more of that?
707
01:04:26,895 --> 01:04:29,455
Hey, Dot! I'm glad to see you.
This is Paul Flanner.
708
01:04:29,631 --> 01:04:31,098
Hi, Paul!
709
01:04:32,100 --> 01:04:34,568
You got a table for us?
- I got you my own table.
710
01:04:42,611 --> 01:04:44,602
Uh-oh. Here comes trouble.
711
01:04:44,780 --> 01:04:46,475
Have fun.
- Oh, thank you.
712
01:04:52,587 --> 01:04:55,988
She is great. I'm telling you.
713
01:05:04,332 --> 01:05:05,356
Thank you.
714
01:05:08,637 --> 01:05:10,696
Come on.
- Hey, there's more food!
715
01:05:10,872 --> 01:05:12,396
Thanks.
716
01:07:55,837 --> 01:07:59,830
Okay, this is where I'll be flying
into Esmeraldas.
717
01:08:01,243 --> 01:08:04,735
And then you take this long road...
718
01:08:04,913 --> 01:08:07,643
...closer up
into these mountains over here.
719
01:08:07,816 --> 01:08:13,254
That's where Mark's clinic is,
on the south incline of these mountains.
720
01:08:13,421 --> 01:08:14,445
Wow.
721
01:08:14,623 --> 01:08:19,026
There's no phones, electricity,
running water. Nothing.
722
01:08:20,395 --> 01:08:22,420
Nothing. It's true. And then I take...
723
01:08:22,597 --> 01:08:27,899
...of course, the long road here up to that,
which continues along here...
724
01:08:28,069 --> 01:08:32,028
...and up this very steep mountain...
725
01:08:33,108 --> 01:08:35,872
...and down this beautiful...
726
01:08:36,044 --> 01:08:40,447
...beautiful broad valley.
727
01:08:42,117 --> 01:08:45,712
Then up this steep incline over here
and around the river.
728
01:08:45,887 --> 01:08:52,383
And then, oh, there's the post office
I'm gonna be sending you letters from.
729
01:08:53,428 --> 01:08:54,452
Yeah.
730
01:08:54,629 --> 01:08:59,293
Then come around this beautiful tree
over here...
731
01:08:59,467 --> 01:09:03,460
...and, oh, there's another post office
right there.
732
01:09:03,638 --> 01:09:07,369
I'll send you another one.
And another one.
733
01:09:16,117 --> 01:09:19,109
I don't know how long I'm gonna be
down there with Mark.
734
01:09:21,122 --> 01:09:23,022
Maybe a long time.
735
01:09:26,127 --> 01:09:27,617
I know.
736
01:09:31,132 --> 01:09:33,100
As long as it takes.
737
01:09:34,669 --> 01:09:36,967
It's the most important thing.
738
01:11:44,732 --> 01:11:46,199
You said we'd work it out!
739
01:11:46,367 --> 01:11:47,391
Jack, please.
740
01:11:50,805 --> 01:11:52,238
Daddy.
741
01:11:59,681 --> 01:12:01,376
Come here, baby.
742
01:12:01,883 --> 01:12:05,046
You'll see him in a bit.
He wanted me to talk to you first.
743
01:12:05,220 --> 01:12:08,053
Here it comes.
Here comes the crap and the bullshit.
744
01:12:08,223 --> 01:12:12,523
- Please, just listen. Come here, honey.
- What is there to listen to? Dad's gone.
745
01:12:12,694 --> 01:12:16,186
Your father and I
are not going to be together.
746
01:12:16,798 --> 01:12:19,699
You mean Dad wanted to come back
and you wouldn't let him.
747
01:12:19,868 --> 01:12:23,964
He will always be your father,
but I will not be his wife.
748
01:12:24,572 --> 01:12:27,336
Okay, I know that he's not perfect, okay?
749
01:12:27,509 --> 01:12:29,977
But you say
that we don't have to be perfect.
750
01:12:30,145 --> 01:12:32,613
- It's not about that.
- Why can't you just forgive him?
751
01:12:32,780 --> 01:12:35,112
I forgive your father.
It's not about the past.
752
01:12:35,283 --> 01:12:36,307
Of course it is!
753
01:12:36,484 --> 01:12:38,145
- Amanda, stop it.
- God, I hate you!
754
01:12:38,319 --> 01:12:40,150
- I really hate this!
- Stop it, please.
755
01:12:40,321 --> 01:12:42,551
- No!
- Yes! Listen to me. Listen to me.
756
01:12:42,724 --> 01:12:44,988
I know that this is hard for you
to understand.
757
01:12:45,994 --> 01:12:48,827
All I can tell you is that, listen,
I am still your mother...
758
01:12:48,997 --> 01:12:51,295
...and I am not going anywhere, baby.
759
01:12:52,834 --> 01:12:57,635
I love you so much, no matter what,
for my whole life.
760
01:12:57,805 --> 01:13:00,103
Do you understand?
That goes for your father too.
761
01:13:00,275 --> 01:13:02,835
That goes for your father too, Danny.
762
01:13:04,579 --> 01:13:06,274
But this was my decision.
763
01:13:07,615 --> 01:13:10,140
You have to trust
that I made the right decision.
764
01:13:14,289 --> 01:13:15,813
Amanda.
765
01:13:19,394 --> 01:13:20,861
Come here, baby.
766
01:13:21,029 --> 01:13:23,862
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
767
01:13:24,032 --> 01:13:26,330
It's all gonna be okay.
768
01:14:10,445 --> 01:14:13,141
Hey, Mom! Watch this!
769
01:14:17,752 --> 01:14:19,549
Keep it up, honey!
770
01:14:33,601 --> 01:14:35,569
Dear Adrienne,
saying goodbye to you...
771
01:14:35,737 --> 01:14:37,466
... was the hardest thing
I've ever had to do...
772
01:14:37,639 --> 01:14:39,368
... and I know I'll
never do it again.
773
01:14:39,540 --> 01:14:41,303
I'm gonna look at our time apart
as a chance...
774
01:14:41,476 --> 01:14:43,740
... to get to know you
even better than I do.
775
01:14:45,346 --> 01:14:50,283
Dear Paul, after you left,
I felt like I was waking up from a dream.
776
01:14:50,451 --> 01:14:54,683
I am a grown woman, for God's sake,
not a teenager. I have a teenager.
777
01:14:54,856 --> 01:14:58,553
I kept thinking,
was it the storm, the wine...
778
01:14:58,726 --> 01:15:00,887
... the way you looked at me?
779
01:15:01,062 --> 01:15:03,553
I don't know how or why,
but I'm old enough to know...
780
01:15:03,731 --> 01:15:05,460
... how lucky I am
to have found you.
781
01:15:15,009 --> 01:15:16,203
Hi, Mrs. Willis.
782
01:15:16,377 --> 01:15:17,810
- Hey, girls.
- Hi.
783
01:15:17,979 --> 01:15:19,742
Ooh, that's a lot of stuff.
784
01:15:21,716 --> 01:15:24,207
Your mom's looking pretty good
these days.
785
01:15:24,385 --> 01:15:26,046
Anyways...
786
01:15:27,021 --> 01:15:30,354
It's so beautiful here.
But believe me, nothing...
787
01:15:30,525 --> 01:15:32,891
... nothing can compare to
the peaks and valleys...
788
01:15:33,061 --> 01:15:34,961
... I traced along
the map of your body.
789
01:15:38,399 --> 01:15:40,993
Mark is really something.
He never stops working.
790
01:15:41,169 --> 01:15:44,195
He's available to everybody,
all the time.
791
01:15:44,372 --> 01:15:48,968
I never thought I'd say this,
but now I understand why he came.
792
01:15:50,078 --> 01:15:54,913
Dear Paul, if Danny and Amanda
were older, I'd be right there by your side.
793
01:15:55,083 --> 01:15:58,177
But as parents, this is one of
the sacrifices we have to make.
794
01:15:59,787 --> 01:16:03,621
If I've gone this long without seeing you,
talking to you...
795
01:16:03,791 --> 01:16:05,019
... touching you...
796
01:16:05,193 --> 01:16:06,956
... what's a few more months?
797
01:16:07,128 --> 01:16:10,757
Listen, it's not just that you got
a hell of an arm, it's everything you are.
798
01:16:10,932 --> 01:16:13,662
When Jack left me,
it wasn't just our marriage ending.
799
01:16:13,835 --> 01:16:16,269
It was the loss
of all the hopes that I'd had.
800
01:16:16,437 --> 01:16:19,634
Your compassion, generosity,
the way you see beauty in simple things.
801
01:16:19,807 --> 01:16:23,868
I tried to move on, but the world
didn't seem that interested in me anymore.
802
01:16:24,045 --> 01:16:27,139
Part of me wants to jump on a plane
and come back. I know I can't.
803
01:16:27,315 --> 01:16:31,445
Dear Paul, I can't believe it.
Amanda is actually starting to come around.
804
01:16:31,619 --> 01:16:33,348
I must have seen
hundreds of patients.
805
01:16:33,521 --> 01:16:34,613
I'm counting the days.
806
01:16:34,789 --> 01:16:37,417
I never would've believed
one weekend could change my life.
807
01:16:37,592 --> 01:16:40,993
And then you came along
and helped me believe in myself again.
808
01:16:43,765 --> 01:16:45,790
Mm. Mm.
809
01:16:47,168 --> 01:16:49,466
Who writes letters like this anymore?
810
01:16:49,637 --> 01:16:52,367
- I know.
- Let me see that picture again.
811
01:16:52,907 --> 01:16:55,899
Looks this good, appreciates you,
and he has a dirty mind.
812
01:16:57,178 --> 01:16:59,373
- He's definitely a keeper.
- Let me have that.
813
01:17:22,303 --> 01:17:26,740
Dear Adrienne, when I write to you,
I feel your breath.
814
01:17:26,908 --> 01:17:30,105
When you read these letters,
I imagine you feel mine.
815
01:17:30,278 --> 01:17:33,179
- All right, guys, he's waiting.
- Bye, Mom.
816
01:17:34,048 --> 01:17:35,515
Bye, Mom.
817
01:17:36,217 --> 01:17:38,276
Our letters are a part of us now.
818
01:17:39,720 --> 01:17:41,847
Part of our history.
819
01:17:43,224 --> 01:17:46,387
A reminder that we made it
through this time together...
820
01:17:46,561 --> 01:17:51,294
Wait. No, Jack has the children
until Monday. Oh, yes.
821
01:17:52,567 --> 01:17:54,000
Thank you.
822
01:17:54,168 --> 01:17:56,932
I'm making the same thing
that we had that night at the inn.
823
01:17:57,104 --> 01:17:59,504
and a promise
of what I hope our future will be.
824
01:17:59,674 --> 01:18:01,107
I know.
825
01:18:01,676 --> 01:18:02,734
Jean.
826
01:18:02,910 --> 01:18:04,070
Jean.
827
01:18:04,245 --> 01:18:06,440
His flight's landing soon.
I'm not even dressed.
828
01:18:06,614 --> 01:18:10,141
No, I'm gonna have to...
I will, I promise. Of course I will.
829
01:18:10,318 --> 01:18:14,618
- I love you, too, darling. Bye.
- Love, Paul.
830
01:18:32,673 --> 01:18:35,506
Flight 2822.
831
01:18:36,110 --> 01:18:38,101
Arrived on time?
832
01:18:38,679 --> 01:18:43,173
Okay, um, well,
I'm actually calling about a passenger.
833
01:18:43,618 --> 01:18:46,519
Yes, last name Flanner.
834
01:18:48,356 --> 01:18:51,018
Well, I wanna know
if he was on the plane.
835
01:18:52,760 --> 01:18:56,355
Of course, I understand you don't usually
give out that information, but, um...
836
01:18:58,766 --> 01:19:03,760
Of course. Well, do you have a supervisor
that I could speak with, or?
837
01:19:05,039 --> 01:19:08,065
What would you do?
I mean, I just want this information...
838
01:19:08,242 --> 01:19:10,403
...and I don't know who to ask.
839
01:19:13,548 --> 01:19:16,642
I don't mind holding. I don't mind...
Thank you.
840
01:19:39,373 --> 01:19:41,637
Hi. Adrienne Willis?
841
01:19:41,809 --> 01:19:42,833
Yes.
842
01:19:44,211 --> 01:19:46,202
I'm Mark Flanner.
843
01:20:10,605 --> 01:20:12,334
I'm...
844
01:20:15,076 --> 01:20:17,544
I'm still trying to work it out myself.
845
01:20:24,552 --> 01:20:26,884
As soon as he got there, he was different.
846
01:20:47,308 --> 01:20:53,508
I figured, once there, he'd immediately
start taking over like he usually did.
847
01:20:54,448 --> 01:20:56,814
But instead, he just started working.
848
01:20:59,920 --> 01:21:04,619
Ahh.
849
01:21:14,268 --> 01:21:17,328
The conditions there were tough,
especially in the rainy season.
850
01:21:18,372 --> 01:21:22,103
I'd gotten word that sections of the
mountain were starting to give way.
851
01:21:22,276 --> 01:21:24,073
We gotta get out of here. We gotta go.
852
01:21:24,245 --> 01:21:26,179
Not until we get the rest of the supplies.
853
01:21:26,347 --> 01:21:30,078
I suppose if I hadn't been
so determined to take everything with us...
854
01:21:30,251 --> 01:21:32,776
It'll take two weeks.
We'll lose too many people.
855
01:21:32,953 --> 01:21:35,251
You gotta understand,
in that part of the world...
856
01:21:35,423 --> 01:21:38,881
...antibiotics and
syringes are like gold.
857
01:21:39,060 --> 01:21:42,154
All right, you load this stuff up.
I'll go get the rest.
858
01:21:42,329 --> 01:21:43,990
Okay.
859
01:22:23,003 --> 01:22:26,234
Just as we were starting
to know each other again...
860
01:22:26,407 --> 01:22:28,602
...he was taken away from me.
861
01:22:33,047 --> 01:22:35,675
Because of you, he was a changed man.
862
01:22:37,451 --> 01:22:39,681
You gave me back my father.
863
01:22:42,523 --> 01:22:44,150
You saved him.
864
01:22:58,239 --> 01:23:00,366
Well, we saved each other.
865
01:25:46,407 --> 01:25:48,102
Bye, Dad!
- Goodbye, I love you guys.
866
01:25:48,275 --> 01:25:51,210
I love you. I'll miss you.
- Mom!
867
01:25:52,379 --> 01:25:53,903
Mom!
868
01:25:55,182 --> 01:25:56,979
Mom, where are you?
869
01:25:57,151 --> 01:25:58,914
Mom?
870
01:25:59,086 --> 01:26:02,613
- Mom?
- Okay! Stop making so much noise!
871
01:26:05,326 --> 01:26:06,953
Hey, Mom!
872
01:26:07,127 --> 01:26:09,288
Mom, guess what. Mom.
873
01:26:11,932 --> 01:26:13,194
Mom?
874
01:26:13,367 --> 01:26:15,198
Okay, Danny,
I need you to go upstairs.
875
01:26:15,369 --> 01:26:16,393
Mom...
876
01:26:16,570 --> 01:26:18,902
- But what's wrong with Mom?
- Danny, just please do it, okay?
877
01:26:19,073 --> 01:26:22,201
Just go upstairs. Okay? Please.
878
01:26:29,383 --> 01:26:30,714
Mom?
879
01:26:37,424 --> 01:26:38,857
Mama?
880
01:26:45,132 --> 01:26:48,693
Dear Adrienne,
in a few days we'll be together again.
881
01:26:48,869 --> 01:26:53,101
I can't wait to meet Danny and Amanda,
walk on our beach...
882
01:26:53,273 --> 01:26:56,970
... and spend another night in the
Blue Room with you in my arms.
883
01:27:01,749 --> 01:27:06,743
But most of all,
I can't wait for our life to begin together.
884
01:27:06,920 --> 01:27:09,889
Thank you for showing me
that it wasn't too late.
885
01:27:10,057 --> 01:27:14,926
All I can do to repay you
is promise to love you forever.
886
01:27:15,095 --> 01:27:16,722
And I do.
887
01:27:18,932 --> 01:27:21,696
Come on, Danny, let's go.
The school bus is almost here.
888
01:27:23,570 --> 01:27:26,403
And you're the boss of me since?
889
01:27:26,573 --> 01:27:28,734
Since right now. Let's go.
890
01:27:28,909 --> 01:27:30,740
Okay.
- Come on.
891
01:27:30,911 --> 01:27:32,572
Go, go, go.
892
01:28:11,485 --> 01:28:13,009
Thank you.
893
01:28:14,888 --> 01:28:16,378
Look, um...
894
01:28:19,460 --> 01:28:22,020
I've been wanting to explain to you,
but I don't think...
895
01:28:22,196 --> 01:28:25,256
Yeah, but you don't think
that I can handle it...
896
01:28:27,134 --> 01:28:31,161
...because, in your mind,
I'm still just a little girl.
897
01:28:32,172 --> 01:28:33,662
But I'm not.
898
01:28:35,042 --> 01:28:37,237
And I know stuff.
899
01:28:39,880 --> 01:28:43,441
Like what happened with you and Dad.
900
01:28:44,218 --> 01:28:45,810
He told me...
901
01:28:47,087 --> 01:28:49,180
...about how he hurt you.
902
01:28:55,829 --> 01:28:59,196
And all that time
that I was so mean to you...
903
01:29:01,335 --> 01:29:03,565
I'm really sorry.
904
01:29:08,275 --> 01:29:12,268
But I do know what happens.
905
01:29:12,846 --> 01:29:14,211
I do.
906
01:29:15,282 --> 01:29:17,409
So you can tell me.
907
01:29:18,452 --> 01:29:20,010
Okay.
908
01:29:22,089 --> 01:29:26,924
While your father and I were apart,
I met a man.
909
01:29:30,364 --> 01:29:34,664
I know you've only ever known
your father and me.
910
01:29:36,036 --> 01:29:39,802
And I love Jack
because he's your father.
911
01:29:42,943 --> 01:29:46,071
But there's another kind of love, Amanda.
912
01:29:47,047 --> 01:29:51,507
One that gives you the courage to be better
than you are, not less than you are.
913
01:29:52,085 --> 01:29:55,077
One that makes you feel
that anything is possible.
914
01:29:57,925 --> 01:30:00,689
I want you to know
that you could have that.
915
01:30:01,628 --> 01:30:03,960
I want you to hold out for it.
916
01:30:04,798 --> 01:30:08,131
I want you to know that you deserve it.
You hear me?
917
01:30:24,451 --> 01:30:26,351
Tell me about him.
918
01:30:39,800 --> 01:30:41,825
You made this for him?
919
01:30:42,002 --> 01:30:44,129
I was going to give it to him.
920
01:31:00,654 --> 01:31:01,746
These are letters...
921
01:31:02,055 --> 01:31:04,353
...that I sent to him
which came back to me.
922
01:32:22,536 --> 01:32:24,333
Oh, my God.
923
01:32:24,705 --> 01:32:26,297
Oh, my God.
66409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.