All language subtitles for MALORY.TOWERS.S02E11.2021.1080p.CatchPlay.WEB-DL.H264.AAC-HHWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:10,680 I have to go. 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,120 You behave today. 3 00:00:28,160 --> 00:00:30,360 I've been thinking. Whoever the thief is 4 00:00:30,480 --> 00:00:31,760 they're going to keep stealing from us. 5 00:00:31,840 --> 00:00:33,040 So, we need to do something about it. 6 00:00:33,120 --> 00:00:35,200 - Like what? - We should go to the village jeweller 7 00:00:35,280 --> 00:00:37,159 and ask who sold Gwen's brooch to him. 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,800 - Good morning, girls. - Good morning, Mr Parker. 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,520 So glad you could join us, Ellen. 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,000 Sorry, Mr Parker. 11 00:00:48,320 --> 00:00:50,040 So, while we wait for the others 12 00:00:50,120 --> 00:00:51,720 are you all looking forward to the quiz tomorrow? 13 00:00:52,120 --> 00:00:54,680 Last year, Malory Towers got thrashed 14 00:00:54,760 --> 00:00:56,640 by the Thackerton boys in a local derby. 15 00:00:56,840 --> 00:00:59,320 So, I hope we're not looking at a repeat performance. 16 00:00:59,440 --> 00:01:01,760 - Not a chance. - But be warned. 17 00:01:03,280 --> 00:01:06,040 I did some teacher training at Thackerton College 18 00:01:06,240 --> 00:01:08,560 and they take this very seriously. 19 00:01:09,480 --> 00:01:10,680 They'll try to intimidate you 20 00:01:10,959 --> 00:01:13,240 undermine you in any way that they can. 21 00:01:13,319 --> 00:01:16,400 That is why we need a captain that is quick-witted 22 00:01:16,480 --> 00:01:19,160 hard-working, and a real all-rounder. 23 00:01:19,600 --> 00:01:22,640 I believe there's one girl that's really demonstrated 24 00:01:22,720 --> 00:01:24,880 these qualities and more this term. 25 00:01:25,040 --> 00:01:28,680 Which is why I've decided that this year's captain will be... 26 00:01:29,560 --> 00:01:30,840 Darrell! 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 - Congrats! - Thank you. 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,760 And your teammates will be Alicia, Jean 29 00:01:37,400 --> 00:01:38,680 and Ellen. 30 00:01:38,959 --> 00:01:41,800 - Me? - Your name is Ellen, isn't it? 31 00:01:43,480 --> 00:01:46,680 The other questions won't be that easy. But I have faith in you. 32 00:01:46,959 --> 00:01:49,720 Over the past few weeks you've really demonstrated 33 00:01:49,800 --> 00:01:52,600 the kind of academic excellence I know you're capable of. 34 00:01:52,800 --> 00:01:54,160 But this isn't an essay. 35 00:01:54,400 --> 00:01:56,760 I'm no good when I'm put on the spot. 36 00:01:56,920 --> 00:01:59,440 You're a super-smart scholarship girl. You'll be great. 37 00:02:02,280 --> 00:02:04,080 Ellen, where are you going? 38 00:02:04,680 --> 00:02:06,400 I need to prepare. 39 00:02:06,520 --> 00:02:07,800 We haven't had class yet. 40 00:02:36,720 --> 00:02:38,000 Ron? 41 00:02:39,000 --> 00:02:40,280 You want something. 42 00:02:40,840 --> 00:02:41,880 You know that brooch 43 00:02:41,960 --> 00:02:43,760 - you took to the jewellers? - Yeah. 44 00:02:43,840 --> 00:02:46,000 I wondered if you could get it back for me? 45 00:02:46,200 --> 00:02:49,160 I've realised I can't bear to part with it. 46 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 So many happy memories. 47 00:02:50,919 --> 00:02:53,400 I thought you needed the money to buy treats for your next trip. 48 00:02:53,680 --> 00:02:56,520 My pocket money has finally come through, so I'll use that. 49 00:02:56,600 --> 00:02:57,880 Well, I can't go today. 50 00:02:58,280 --> 00:03:00,000 I've got too much to do in the garden. 51 00:03:00,080 --> 00:03:02,320 - Can't it wait? - I could go tomorrow. 52 00:03:02,480 --> 00:03:03,760 Very well. 53 00:03:04,200 --> 00:03:08,480 But remember not to tell anyone anything about this. 54 00:03:08,680 --> 00:03:09,680 Not a word. 55 00:03:09,760 --> 00:03:11,720 I told you I wouldn't, didn't I? 56 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Ah, there you are. 57 00:03:22,880 --> 00:03:24,040 I was just saying I think we should practise 58 00:03:24,120 --> 00:03:25,400 the quiz at lunchtime. 59 00:03:25,639 --> 00:03:27,440 How do you practise a quiz? 60 00:03:28,600 --> 00:03:31,000 Revise topics likely to come up. "Capital cities"... 61 00:03:31,080 --> 00:03:32,720 "highest mountains", things like that. 62 00:03:32,800 --> 00:03:34,720 We can split them up equally between us. 63 00:03:35,080 --> 00:03:36,320 Sounds like a good plan. 64 00:03:36,560 --> 00:03:37,880 You're all going to be brilliant. 65 00:03:38,040 --> 00:03:39,200 I'm sorry you're not on the team. 66 00:03:39,280 --> 00:03:40,760 Look, it's probably for the best. 67 00:03:40,960 --> 00:03:42,760 Unless there's a question on Gregorian chants 68 00:03:42,840 --> 00:03:44,240 I'd be pretty much useless. 69 00:03:44,520 --> 00:03:46,800 - "Gregory" who? - Gregorian chant. 70 00:03:47,120 --> 00:03:48,800 A sacred song, sung in Latin. 71 00:03:49,040 --> 00:03:51,680 It's usually credited to Pope Gregory I, but... 72 00:03:51,840 --> 00:03:53,200 Thank you, Irene. 73 00:03:54,080 --> 00:03:55,360 Where's Ellen? 74 00:03:55,720 --> 00:03:58,200 - I'm not sure. - She vanishes a lot, doesn't she? 75 00:03:58,520 --> 00:04:00,600 She just likes studying without distractions. 76 00:04:00,680 --> 00:04:02,160 Nobody studies that much. 77 00:04:02,320 --> 00:04:03,640 Ellen does. 78 00:04:03,720 --> 00:04:05,440 Perhaps that's what she wants us to think. 79 00:04:05,640 --> 00:04:07,520 Sometimes she has to feed the cat too. 80 00:04:09,680 --> 00:04:12,200 What? I thought Matron told Ron to take him away. 81 00:04:12,320 --> 00:04:14,720 Ellen persuaded him to keep it hidden instead. 82 00:04:14,880 --> 00:04:16,240 She's been looking after it. 83 00:04:16,320 --> 00:04:18,480 She should have told us. We could have helped. 84 00:04:18,640 --> 00:04:21,279 I think she needed somewhere private she could have some time on her own. 85 00:04:21,400 --> 00:04:23,560 Just 'cause she's got some cat hidden away 86 00:04:23,640 --> 00:04:26,200 doesn't mean she's not on the way to the jeweller right now. 87 00:04:26,279 --> 00:04:29,520 Probably planning to bribe him to keep quiet about Gwen's brooch. 88 00:04:29,760 --> 00:04:32,000 I hope you're not suggesting Ellen is the thief. 89 00:04:32,080 --> 00:04:34,720 Things have only started going missing after she arrived. 90 00:04:34,800 --> 00:04:37,880 - Coincidence? - Yes! She is a good, honest person. 91 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 Well, if it's not her, then it's somebody else from our dorm. 92 00:04:39,640 --> 00:04:41,800 And I don't think anybody else is capable of something like this. 93 00:04:41,880 --> 00:04:44,279 I'm not going to sit here listening to you pick on my friend. 94 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 Jean, please. 95 00:04:48,320 --> 00:04:50,960 You can't go around throwing accusations like that. 96 00:04:51,360 --> 00:04:54,000 I wanna find out who's been doing this. And... 97 00:04:55,640 --> 00:04:57,720 I just want us to go back to the way we used to be. 98 00:04:57,800 --> 00:04:59,760 Picking on Ellen isn't helping anyone. 99 00:05:00,360 --> 00:05:02,040 Then let's work on this together, Darrell. 100 00:05:02,120 --> 00:05:03,360 We can find out what's really been happening. 101 00:05:03,440 --> 00:05:04,440 We can and we will. 102 00:05:04,520 --> 00:05:06,839 But right now, we need to concentrate on the quiz. 103 00:05:06,920 --> 00:05:08,200 To support the school. 104 00:05:26,839 --> 00:05:28,440 Stop staring at her. 105 00:05:29,440 --> 00:05:31,760 You know, she wasn't there when we went swimming. 106 00:05:31,839 --> 00:05:33,320 The day Irene's hairclip went missing. 107 00:05:33,400 --> 00:05:35,600 - Yes, she was. - No, she came late. 108 00:05:35,800 --> 00:05:37,960 Very well, girls, you can go to lunch. 109 00:05:38,040 --> 00:05:41,040 But I hope the quiz team is already prepping for tomorrow. 110 00:05:41,240 --> 00:05:42,880 They've prepared some tough questions 111 00:05:43,160 --> 00:05:45,000 but I have every faith in you. 112 00:05:49,279 --> 00:05:51,520 I wonder where she was when Georgina's mirror went missing? 113 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 Why don't we check in my diary? 114 00:05:52,760 --> 00:05:54,560 I always write down what I did and who with. 115 00:05:54,800 --> 00:05:56,600 Then, if I can prove that Ellen was with us 116 00:05:56,680 --> 00:05:58,800 we'll be able to get on with preparing for the quiz. 117 00:05:58,880 --> 00:06:00,160 Deal. 118 00:06:15,200 --> 00:06:16,480 Ellen? 119 00:06:17,680 --> 00:06:20,000 I wondered if I might be excused from the quiz team. 120 00:06:20,080 --> 00:06:22,240 We've been through this. Your class needs you! 121 00:06:22,320 --> 00:06:24,520 I just think it would be better if you asked someone else. 122 00:06:24,800 --> 00:06:27,480 I'm still weak in Latin, French and History. 123 00:06:28,440 --> 00:06:29,960 Let me be candid with you. 124 00:06:30,839 --> 00:06:32,720 When I was training at Thackerton College 125 00:06:32,839 --> 00:06:34,560 the boys there were... 126 00:06:35,320 --> 00:06:39,360 an arrogant little bunch of so-and-sos. 127 00:06:40,960 --> 00:06:42,520 They had no respect for a mere trainee. 128 00:06:42,600 --> 00:06:45,320 They pushed the very limits of acceptable behaviour. 129 00:06:46,400 --> 00:06:47,680 My point is 130 00:06:47,760 --> 00:06:50,200 I want Malory Towers to thrash them. 131 00:06:50,279 --> 00:06:51,839 They'll be expecting to walk all over you 132 00:06:51,920 --> 00:06:54,600 but you're every bit as smart as the best of them. 133 00:06:54,680 --> 00:06:56,160 - Really? - Yes! 134 00:06:56,760 --> 00:06:57,800 And you won't be alone. 135 00:06:57,880 --> 00:06:59,960 The other girls will look out for you. 136 00:07:00,360 --> 00:07:03,720 I'm sure you're going to do this school very proud. 137 00:07:15,440 --> 00:07:17,160 So? Was I right? 138 00:07:18,440 --> 00:07:20,240 Ellen didn't come to the pool till later on. 139 00:07:20,400 --> 00:07:21,800 It was a lovely day, but she just sat on the side 140 00:07:21,880 --> 00:07:23,160 with her feet in the water. 141 00:07:23,960 --> 00:07:25,240 What's going on? 142 00:07:27,720 --> 00:07:30,080 Have you noticed how Ellen is always sneaking off alone? 143 00:07:30,200 --> 00:07:31,720 She likes her own company. 144 00:07:32,120 --> 00:07:33,200 Darrell's got proof that 145 00:07:33,360 --> 00:07:35,560 whenever things go missing, Ellen is nowhere to be seen. 146 00:07:35,640 --> 00:07:37,240 But that doesn't make her a thief. 147 00:07:37,360 --> 00:07:39,880 She's always up here "revising," or so she says. 148 00:07:40,160 --> 00:07:41,200 Do you believe this, Darrell? 149 00:07:41,520 --> 00:07:43,720 I don't know. It's not like we follow her around all the time. 150 00:07:43,800 --> 00:07:45,480 I just want us to get ready for the quiz. 151 00:07:45,720 --> 00:07:47,320 I think we should ask Ellen to explain where she was 152 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 on the days things went missing. 153 00:07:48,680 --> 00:07:51,600 Alicia, as Head of Form, I forbid you from talking about this 154 00:07:51,880 --> 00:07:53,640 until I've had a chance to look into it. 155 00:08:07,040 --> 00:08:08,760 So, the rules. 156 00:08:09,280 --> 00:08:11,200 Once you ring the bell, you have to answer the question. 157 00:08:11,280 --> 00:08:12,720 Do it before Mr Parker has finished asking 158 00:08:12,800 --> 00:08:13,800 and he won't complete it. 159 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 Give the wrong answer, and the other team wins a penalty. 160 00:08:16,520 --> 00:08:18,360 We wouldn't want them stealing our points. 161 00:08:18,680 --> 00:08:20,960 We can confer, but only before we ring the bell. 162 00:08:21,120 --> 00:08:22,920 What if we disagree on what the right answer is? 163 00:08:23,200 --> 00:08:25,320 Then, as captain, I'll make the final decision. 164 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 But we're a team. We have to trust each other. 165 00:08:27,280 --> 00:08:30,000 - Yeah, right. - Just leave her alone, will you? 166 00:08:31,000 --> 00:08:32,720 What are you all talking about? 167 00:08:34,880 --> 00:08:36,360 You're stealing from us. 168 00:08:37,280 --> 00:08:38,640 You think I'm the thief? 169 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 She's being silly. Ignore her. 170 00:08:39,920 --> 00:08:42,200 Is this because I don't laugh at all your pranks, Alicia? 171 00:08:42,280 --> 00:08:44,679 No. It's because we trusted you and we shouldn't have. 172 00:08:44,880 --> 00:08:47,880 I wouldn't do something like that. I swear I never stole anything! 173 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 I know you didn't. 174 00:08:49,040 --> 00:08:51,040 That's not what we think. Is it, Darrell? 175 00:08:51,240 --> 00:08:52,800 Alicia! Sally told you to be quiet 176 00:08:52,880 --> 00:08:54,800 because it's not fair to accuse anyone without proof. 177 00:08:54,920 --> 00:08:57,800 So for now, Ellen is still part of this team. 178 00:08:58,280 --> 00:08:59,679 I'm not feeling well. 179 00:09:03,120 --> 00:09:04,679 - That was mean. - I just wanted us to hear 180 00:09:04,760 --> 00:09:06,040 what she had to say. 181 00:09:19,120 --> 00:09:20,440 Come in. 182 00:09:20,920 --> 00:09:22,760 Ellen, how can I help? 183 00:09:24,240 --> 00:09:25,679 I can't be on the quiz team. 184 00:09:26,520 --> 00:09:28,320 - Why ever not? - Because the girls hate me. 185 00:09:28,520 --> 00:09:29,880 They know I don't belong there. 186 00:09:30,200 --> 00:09:32,160 If I let them down tomorrow it'll just prove them right. 187 00:09:32,440 --> 00:09:34,640 You've just as much right to be there as any of them. 188 00:09:35,600 --> 00:09:39,040 You're one of the smartest, hardest working students we have. 189 00:09:39,480 --> 00:09:41,559 This quiz will be the perfect way 190 00:09:41,640 --> 00:09:43,760 for you to win the respect of the other girls. 191 00:09:44,559 --> 00:09:46,559 Please give my place on the team to someone else. 192 00:09:46,880 --> 00:09:48,400 Why don't you sleep on it? 193 00:09:48,880 --> 00:09:49,880 I'm sure once you've had 194 00:09:49,960 --> 00:09:51,679 a good night's rest you'll feel differently. 195 00:09:52,360 --> 00:09:53,720 Come and see me in the morning. 196 00:11:43,760 --> 00:11:46,360 Ellen? What are you doing? 197 00:11:46,760 --> 00:11:50,240 - You are the thief. - No. This isn't what it looks like. 198 00:11:50,320 --> 00:11:52,600 I didn't want to believe Alicia, but she was right. 199 00:11:53,080 --> 00:11:56,120 I'm not the thief, I promise. I wouldn't steal all your things. 200 00:11:56,200 --> 00:11:57,880 Then what are you doing going through Mr Parker's drawer 201 00:11:57,960 --> 00:11:59,360 in the middle of the night? 202 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 - I... I was just... - Just what? 203 00:12:03,320 --> 00:12:05,200 - Just... - You have to tell Miss Grayling. 204 00:12:05,559 --> 00:12:08,320 - I can't. - If you don't then I will! 205 00:12:09,040 --> 00:12:10,320 Darrell! 206 00:12:51,280 --> 00:12:52,559 Ellen? 207 00:12:54,000 --> 00:12:55,360 What are you doing out of bed? 208 00:12:58,440 --> 00:12:59,960 I need to see Miss Grayling. 209 00:13:00,360 --> 00:13:02,520 It's the middle of the night. She's not there. 210 00:13:05,160 --> 00:13:07,440 I'm sorry. I'm so sorry. 211 00:13:08,640 --> 00:13:10,920 Come on, let's get you to Matron. 212 00:13:14,720 --> 00:13:16,000 Please, Ellen. 213 00:13:16,720 --> 00:13:18,000 What's the matter? 214 00:13:25,920 --> 00:13:27,200 Ellen? 215 00:13:39,240 --> 00:13:40,520 What time is the quiz? 216 00:13:45,080 --> 00:13:46,600 I don't think Ellen's coming. 217 00:13:47,400 --> 00:13:50,240 - Perhaps she's been arrested? - Can we just focus, please? 218 00:13:50,480 --> 00:13:52,160 Where did she sleep last night? 219 00:13:52,480 --> 00:13:55,520 Ah, here you are. I have a message from Miss Grayling. 220 00:13:55,800 --> 00:13:58,559 Unfortunately, Ellen is unable to attend the quiz. 221 00:13:58,760 --> 00:14:00,040 Is she all right? 222 00:14:00,160 --> 00:14:03,200 I'm afraid I can't discuss her personal situation with you. 223 00:14:03,480 --> 00:14:07,800 So, I have decided that Irene will replace her on the quiz team. 224 00:14:08,120 --> 00:14:10,240 That's not a very good idea. 225 00:14:10,440 --> 00:14:13,080 Nonsense, you have a unique way of looking at the world 226 00:14:13,160 --> 00:14:14,480 which you can bring to the team. 227 00:14:14,559 --> 00:14:16,880 I'd rather bring not-being-there to the team? 228 00:14:17,440 --> 00:14:19,360 - For their sake. - She's got no time to practise! 229 00:14:19,440 --> 00:14:22,000 - The boys will be here any minute. - Details, details. 230 00:14:22,240 --> 00:14:23,520 Good luck, girls. 231 00:14:25,400 --> 00:14:27,760 - What's happened to Ellen? - She must be ill. 232 00:14:30,040 --> 00:14:31,560 I know what's going on. 233 00:14:32,360 --> 00:14:33,880 I caught her going through Mr Parker's drawer 234 00:14:33,960 --> 00:14:35,000 in the middle of the night. 235 00:14:35,240 --> 00:14:36,320 What? What did she take? 236 00:14:36,400 --> 00:14:38,240 His pen. I caught her red-handed 237 00:14:38,320 --> 00:14:41,040 and I insisted that she go to tell Miss Grayling about it. 238 00:14:41,120 --> 00:14:42,760 I just wanted to find out who was stealing from us. 239 00:14:42,840 --> 00:14:43,840 It wasn't personal. 240 00:14:43,920 --> 00:14:46,600 Sorry, Ellen is the thief? 241 00:14:47,080 --> 00:14:48,360 It can't be true. 242 00:15:12,160 --> 00:15:14,600 - Rickety old pile, isn't it? - Really very shabby. 243 00:15:14,680 --> 00:15:16,440 No wonder they're putting it out to pasture. 244 00:15:19,000 --> 00:15:21,240 Well, well, boys. Look who it is. 245 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 Boys, come on! 246 00:15:25,880 --> 00:15:28,400 - We are in so much trouble. - Good luck! 247 00:15:28,920 --> 00:15:30,280 Look, for the next couple of hours 248 00:15:30,360 --> 00:15:32,520 we have to put what happened with Ellen aside. Agreed? 249 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 Agreed. 250 00:15:33,720 --> 00:15:35,200 I hope she's all right. 251 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 It's old "Nosy Parker"! 252 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Boys. How good to see you again. 253 00:15:41,280 --> 00:15:43,280 We would've thought you'd quit this teaching lark 254 00:15:43,360 --> 00:15:46,160 after all the fun and games us Thackerton boys had with you. 255 00:15:47,360 --> 00:15:49,840 Teaching here is very rewarding, as it happens. 256 00:15:49,960 --> 00:15:52,120 - Right, right! - If you could take a seat. 257 00:15:56,280 --> 00:15:58,560 - Who's in charge here? - Me. Darrell Rivers. 258 00:15:58,760 --> 00:15:59,800 Sebastian Fairweather. 259 00:15:59,960 --> 00:16:02,080 - Good luck. - May the best man win. 260 00:16:02,160 --> 00:16:03,680 Shame you're just a boy then. 261 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 Malory Towers. We have this! 262 00:16:10,480 --> 00:16:12,520 Thank you all for coming to this local derby. 263 00:16:12,760 --> 00:16:14,280 The boys from Thackerton College 264 00:16:14,360 --> 00:16:16,000 - are the reigning champions. - As always. 265 00:16:16,080 --> 00:16:18,240 But perhaps this year they've met their match. 266 00:16:18,520 --> 00:16:20,840 We start with a general knowledge round. 267 00:16:21,040 --> 00:16:23,880 So, ready on those bells. 268 00:16:26,760 --> 00:16:29,880 You press it after I've asked the question, Irene. 269 00:16:30,080 --> 00:16:32,200 Sorry. Sorry. 270 00:16:33,760 --> 00:16:34,760 It's all right. 271 00:16:34,880 --> 00:16:36,840 Who painted the Mona Lisa? 272 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 - Leonardo Da Vinci. - Correct. 273 00:16:39,720 --> 00:16:41,880 What element does CA denote? 274 00:16:41,960 --> 00:16:43,760 - Calcium. - Correct. 275 00:16:44,040 --> 00:16:46,880 Correct... correct. 276 00:16:47,480 --> 00:16:50,240 The correct answer is Mary Shelley. That's another penalty point. 277 00:16:50,440 --> 00:16:52,800 Arachnophobia is the fear of what? 278 00:16:53,080 --> 00:16:54,360 Spiders. 279 00:16:55,560 --> 00:16:58,040 - Henry VIII's first w... - Catherine of Aragon! 280 00:16:58,120 --> 00:17:00,160 I'm afraid you didn't ring the bell, Jean. 281 00:17:00,320 --> 00:17:03,760 - Victor? - Is it Catherine of Aragon? 282 00:17:05,000 --> 00:17:06,280 Correct. 283 00:17:06,600 --> 00:17:08,040 For pity's sake. 284 00:17:10,440 --> 00:17:11,720 How many... 285 00:17:13,480 --> 00:17:15,119 A very early ring there, Darrell. 286 00:17:15,320 --> 00:17:17,680 I can't complete the question so... 287 00:17:18,400 --> 00:17:19,680 how many? 288 00:17:20,920 --> 00:17:22,200 Seven? 289 00:17:23,600 --> 00:17:24,600 The question was 290 00:17:24,680 --> 00:17:26,520 "How many loaves in a baker's dozen?" 291 00:17:26,600 --> 00:17:28,880 - The answer was... - Thirteen. 292 00:17:28,960 --> 00:17:30,640 That's another penalty point. 293 00:17:31,320 --> 00:17:32,560 Great work, team. 294 00:17:32,840 --> 00:17:34,320 Maybe you could try answering some questions 295 00:17:34,480 --> 00:17:36,400 instead of criticising the rest of us. 296 00:17:37,840 --> 00:17:39,440 Name a secondary colour. 297 00:17:39,520 --> 00:17:41,240 What is a young swan called? 298 00:17:41,320 --> 00:17:42,720 - Cygnet. - Correct. 299 00:17:44,320 --> 00:17:46,800 Who wrote Jane Eyre? 300 00:17:47,080 --> 00:17:48,480 Charlotte Bronte. 301 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 Correct! 302 00:17:51,800 --> 00:17:53,080 Next question. 303 00:17:53,200 --> 00:17:56,640 Which Shakespeare play did Ariel appear in? 304 00:17:57,320 --> 00:17:59,400 - I know this! - Great! What is it? 305 00:18:00,880 --> 00:18:03,720 What are you doing? What is she doing? 306 00:18:06,480 --> 00:18:09,520 It's how she remembers things. She links them to a piece of music. 307 00:18:10,320 --> 00:18:11,640 Any answers? 308 00:18:12,560 --> 00:18:13,960 - Irene? - Hamlet. 309 00:18:14,160 --> 00:18:16,160 - No. - Or possibly Romeo and Juliet? 310 00:18:16,359 --> 00:18:18,440 - I have to take your first answer. - A Midsummer Night's Dream? 311 00:18:18,520 --> 00:18:19,920 The horse has already bolted, Irene. 312 00:18:20,040 --> 00:18:22,040 That's another penalty point. 313 00:18:22,119 --> 00:18:24,680 The correct answer was The Tempest. 314 00:18:26,640 --> 00:18:28,200 That was on the tip of my tongue. 315 00:18:37,720 --> 00:18:40,960 So, our final question before the break. 316 00:18:41,359 --> 00:18:42,359 We have this. 317 00:18:42,440 --> 00:18:45,400 Which is the longest river in the world? 318 00:18:53,400 --> 00:18:54,680 Please. 319 00:18:55,320 --> 00:18:57,320 - The Amazon. - The Nile. 320 00:19:00,080 --> 00:19:02,960 - The Amazon. - The correct answer is the Nile. 321 00:19:03,320 --> 00:19:08,040 So, the scores at halftime are 39 versus 19 322 00:19:08,119 --> 00:19:09,520 to Thackerton College. 323 00:19:10,920 --> 00:19:12,240 They're never gonna win. 324 00:19:12,320 --> 00:19:13,840 They can't keep up with us! 325 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 Did you get it? 326 00:19:20,000 --> 00:19:22,240 "Hello, Ron. It's good to see you." 327 00:19:22,720 --> 00:19:24,000 "How are you today?" 328 00:19:24,640 --> 00:19:26,200 I don't have time for niceties. 329 00:19:26,440 --> 00:19:28,680 I managed to get into the village this morning. 330 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 Here you go. 331 00:19:30,440 --> 00:19:32,680 And you promise you won't tell the others? 332 00:19:32,800 --> 00:19:34,520 Even if they ask or... 333 00:19:34,720 --> 00:19:36,640 make up a story to try and trick you? 334 00:19:36,920 --> 00:19:38,240 They'll think me so silly. 335 00:19:38,359 --> 00:19:40,160 I've got better things to talk about. 336 00:19:40,880 --> 00:19:42,000 Be seeing you then? 337 00:19:42,080 --> 00:19:44,520 Oh, yes. Have a good day... 338 00:19:44,640 --> 00:19:47,800 doing whatever it is you do. 339 00:19:54,880 --> 00:19:56,119 We need a new strategy. 340 00:19:56,400 --> 00:19:58,320 We could start by answering some questions correctly? 341 00:19:58,400 --> 00:20:00,320 And the first new rule is no criticising each other. 342 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 It's not helping. 343 00:20:01,480 --> 00:20:02,520 If Ellen was here she would have known 344 00:20:02,600 --> 00:20:03,840 those questions about trees. 345 00:20:03,920 --> 00:20:07,160 Well, she's not. So we'll just have to focus on what we can do. 346 00:20:07,320 --> 00:20:09,440 We're giving away penalty points all over the place. 347 00:20:09,520 --> 00:20:11,960 If we're going to win, we need to be much more disciplined. 348 00:20:12,280 --> 00:20:13,960 So, I propose 349 00:20:14,280 --> 00:20:16,880 that we confer on every question, but I'll press the bell 350 00:20:16,960 --> 00:20:18,880 and answer for everyone. Agreed? 351 00:20:19,640 --> 00:20:20,640 They're coming over. 352 00:20:20,720 --> 00:20:23,400 - I heard this school is closing. - I wouldn't believe the rumours. 353 00:20:23,480 --> 00:20:24,840 Pater told me and he's never wrong. 354 00:20:24,920 --> 00:20:26,119 Well, this time your father is. 355 00:20:26,200 --> 00:20:28,040 If the school is closing, then maybe 356 00:20:28,119 --> 00:20:30,000 you could spend more time doing something 357 00:20:30,080 --> 00:20:33,000 more suitable, like cooking or sewing. 358 00:20:33,080 --> 00:20:35,920 And you can carry on being smug for no good reason that I can see. 359 00:20:36,000 --> 00:20:38,400 If you could retake your seats please, teams. 360 00:20:43,040 --> 00:20:44,200 We've got to beat them. 361 00:20:44,280 --> 00:20:46,280 For once, I completely agree with you. 362 00:20:52,760 --> 00:20:55,800 So, we move onto a round about the natural world. 363 00:20:56,600 --> 00:20:59,920 Which is the only country lemurs are found in? 364 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 - Darrell? - Madagascar. 365 00:21:02,800 --> 00:21:04,080 Correct. 366 00:21:08,200 --> 00:21:11,800 What is the name given to the berries on a rose bush? 367 00:21:12,960 --> 00:21:14,880 - Rose hips. - Correct. 368 00:21:15,160 --> 00:21:16,800 Well done, Jean! 369 00:21:19,280 --> 00:21:20,520 - Yes! - Yes! 370 00:21:20,600 --> 00:21:22,880 How many ribs... Correct! 371 00:21:22,960 --> 00:21:23,960 - Twenty-four. - Correct! 372 00:21:24,040 --> 00:21:25,560 What defines... Correct! Correct! 373 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 ...chestnut trees? 374 00:21:26,720 --> 00:21:28,119 - Conkers. - Correct. 375 00:21:28,400 --> 00:21:30,119 - The Titanic. - Correct. 376 00:21:30,280 --> 00:21:32,880 What is the capital of Canada? 377 00:21:33,119 --> 00:21:34,119 Ottawa. 378 00:21:34,240 --> 00:21:36,280 - Ottawa. - Correct. 379 00:21:46,280 --> 00:21:48,520 How many symphonies did Mozart... 380 00:21:48,760 --> 00:21:50,720 - Forty-one. - Correct! 381 00:21:50,920 --> 00:21:54,119 Mozart did indeed write 41 symphonies. 382 00:21:54,359 --> 00:21:55,640 Final question. 383 00:21:56,520 --> 00:22:00,040 We end the music round with a question on Gregorian Chant. 384 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 Gregorian Chant? 385 00:22:01,359 --> 00:22:05,400 Who is usually regarded as the founder of Gregorian Chant? 386 00:22:05,600 --> 00:22:08,119 Irene, this is a question in your specialist subject. 387 00:22:08,200 --> 00:22:09,560 Yes, I know. 388 00:22:11,680 --> 00:22:13,280 Not this again. 389 00:22:14,040 --> 00:22:16,920 If there are no takers I will have to ask a different question. 390 00:22:18,359 --> 00:22:19,560 Pope Gregory the First. 391 00:22:19,640 --> 00:22:21,119 Pope Gregory the First. 392 00:22:21,440 --> 00:22:24,080 - Pope Gregory the First? - Yes! 393 00:22:25,440 --> 00:22:26,920 Pope Gregory the First. 394 00:22:31,560 --> 00:22:33,040 Is the right answer! 395 00:22:33,440 --> 00:22:36,480 I declare Malory Towers this year's winners! 396 00:22:39,880 --> 00:22:41,440 Well done! 397 00:22:48,080 --> 00:22:50,119 Excellent work, girls. Well done. 398 00:22:50,560 --> 00:22:52,720 - Well, that showed them. - It certainly did. 399 00:22:56,720 --> 00:22:59,119 Sebastian. Well played. 400 00:23:00,200 --> 00:23:01,520 You, too. 401 00:23:02,160 --> 00:23:03,560 And a team full of girls. 402 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 Who'd have thought? 403 00:23:11,119 --> 00:23:12,400 "Who'd have thought?" 404 00:23:20,600 --> 00:23:21,880 That'll show them! 405 00:23:22,280 --> 00:23:23,840 You saved the day! 406 00:23:27,280 --> 00:23:28,600 It was great! 407 00:23:35,200 --> 00:23:37,800 Gwen! You got your brooch back. 408 00:23:38,320 --> 00:23:41,240 It was so important to Mother so I asked Ron to buy it back for me. 409 00:23:41,320 --> 00:23:42,400 Did he ask who'd sold it? 410 00:23:42,480 --> 00:23:44,880 He did, but the jeweller couldn't remember. 411 00:23:45,040 --> 00:23:46,280 Was it a Malory Towers girl? 412 00:23:46,359 --> 00:23:49,080 Alicia, as far as I'm aware, this is an end to the matter. 413 00:23:49,920 --> 00:23:51,320 We've found the thief, so... 414 00:23:51,480 --> 00:23:53,400 I really don't want to hear another word about it. 415 00:23:53,480 --> 00:23:56,560 - If you're sure. - Everybody, come. 416 00:23:56,760 --> 00:23:59,119 I just want to say, well done, Malory Towers! 417 00:23:59,200 --> 00:24:00,480 - Hip-hip... - Hooray! 418 00:24:00,560 --> 00:24:02,280 - Hip-hip... - Hooray! 419 00:24:03,400 --> 00:24:05,040 Jean, are you all right? 420 00:24:08,359 --> 00:24:09,960 I haven't seen Ellen since yesterday. 421 00:24:10,240 --> 00:24:12,320 Do you think they could have expelled her? 422 00:24:14,440 --> 00:24:16,160 Does that mean we'll never see her again? 423 00:24:19,560 --> 00:24:21,560 Come on, let's get ready for class. 31872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.