Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:16,320
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:20,560 --> 00:00:23,280
- You were an excellent receptionist.
- (GIGGLING)
3
00:00:23,360 --> 00:00:26,760
I think I put "prompt and courteous"
on the little feedback card.
4
00:00:26,840 --> 00:00:28,960
Oh, that was you?
5
00:00:29,040 --> 00:00:31,080
I got Employee of the Month
because of that comment.
6
00:00:31,160 --> 00:00:32,280
(BOTH CHUCKLING)
7
00:00:32,360 --> 00:00:34,680
Well, you know,
you earned it the hard way, so...
8
00:00:37,040 --> 00:00:39,520
What happened to the girl
from the wedding?
9
00:00:39,600 --> 00:00:42,400
Helen, the bride?
Yeah, she and Angus split up.
10
00:00:42,480 --> 00:00:43,560
He's on our sofa.
11
00:00:43,640 --> 00:00:46,520
No, the one you arrived with.
The one who took your room.
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,440
- Yeah...
- Yeah.
13
00:00:49,440 --> 00:00:52,640
I, uh, I bumped into her
recently, actually.
14
00:00:52,720 --> 00:00:53,960
She's a character.
15
00:00:55,080 --> 00:00:59,240
But at the time I thought,
um, I was really sure, for a while.
16
00:00:59,320 --> 00:01:00,960
You know?
17
00:01:01,040 --> 00:01:02,080
Yeah. I do.
18
00:01:03,600 --> 00:01:05,520
I don't know what I was thinking.
19
00:01:10,080 --> 00:01:11,600
(MUSIC PLAYING)
20
00:01:13,160 --> 00:01:16,320
EVIE: Not just friends. More than friends.
21
00:01:16,840 --> 00:01:20,480
Uh, friends but... (CLICKS TONGUE)
Friends but more than that.
22
00:01:20,560 --> 00:01:21,840
Oh, fucking hell...
23
00:01:22,680 --> 00:01:24,920
(SIGHING)
24
00:01:25,080 --> 00:01:27,520
Say it. Say it. Say it.
25
00:01:35,720 --> 00:01:37,560
You were gone a while.
26
00:01:37,640 --> 00:01:39,480
Yeah, oh, um, well...
27
00:01:39,560 --> 00:01:41,640
I don't need to know details.
(CHUCKLES AWKWARDLY)
28
00:01:41,720 --> 00:01:45,040
Well, apart from whatever that was,
are you having a good birthday?
29
00:01:45,120 --> 00:01:47,280
Yeah. Um... (CLICKS TONGUE)
30
00:01:47,360 --> 00:01:50,200
But I want to talk to you
about something.
31
00:01:50,280 --> 00:01:51,720
Hey, hey, wouldn't it be great
32
00:01:51,800 --> 00:01:53,480
if more of your friends
could've joined us?
33
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
- No.
- Really?
34
00:01:55,600 --> 00:01:56,920
There's something that I need to tell you.
35
00:01:57,000 --> 00:01:59,280
ALL: Surprise! (CHEERING)
36
00:02:00,440 --> 00:02:01,600
What were you going to say?
37
00:02:01,680 --> 00:02:02,800
Ah, Jane's here.
38
00:02:02,880 --> 00:02:04,920
Hey, hey, you know how you said
you didn't want to spend
39
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
another birthday as a single woman?
40
00:02:06,080 --> 00:02:07,480
I definitely didn't say that.
41
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
You said it with your eyes.
42
00:02:09,200 --> 00:02:11,280
Well, here is your first present from me,
43
00:02:11,400 --> 00:02:13,880
a hot date with an actual human man!
44
00:02:13,960 --> 00:02:16,280
Surprise! Jonno, get over here.
45
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
All right?
46
00:02:19,240 --> 00:02:20,320
I'm Jonno.
47
00:02:20,600 --> 00:02:23,040
I read your profile, twice.
48
00:02:23,120 --> 00:02:24,600
I think we could be really simpatico.
49
00:02:24,800 --> 00:02:27,640
- What's my profile?
- You're on some dating sites.
50
00:02:27,720 --> 00:02:30,680
- Why?
- To meet people, obviously.
51
00:02:30,760 --> 00:02:33,760
But they were all weirdos.
So I found Jonno by the photocopier.
52
00:02:33,840 --> 00:02:35,160
I'm Jonno.
53
00:02:36,360 --> 00:02:37,840
- Jonno.
- EVIE: Hmm.
54
00:02:38,160 --> 00:02:41,400
Angus was there, on his knees, asking,
55
00:02:41,520 --> 00:02:44,560
and the word "yes"
just popped out of me like a baby.
56
00:02:44,640 --> 00:02:46,240
(LAUGHING)
57
00:02:46,320 --> 00:02:48,280
Two weeks 'til the big day. Nervous?
58
00:02:48,360 --> 00:02:50,400
Absolutely not. Are you seeing anyone now?
59
00:02:50,600 --> 00:02:52,080
- I'm Jonno.
- No, I'm not.
60
00:02:52,560 --> 00:02:53,600
What about you, Dyl?
61
00:02:54,400 --> 00:02:56,760
This is Jane.
Er, we met a couple of weeks ago.
62
00:02:56,840 --> 00:02:59,280
- Oh.
- When you know, you know.
63
00:02:59,560 --> 00:03:00,680
Know what?
64
00:03:02,440 --> 00:03:03,680
Things.
65
00:03:05,360 --> 00:03:06,640
Excuse me, I'm just...
66
00:03:07,120 --> 00:03:09,920
So, Evie, you've got 30 seconds
to blow my mind.
67
00:03:10,000 --> 00:03:11,400
What are you leading with?
68
00:03:12,800 --> 00:03:15,120
Has anyone ever proposed to you yet, Jane?
69
00:03:15,200 --> 00:03:17,320
Excuse me. I've just got to, um...
70
00:03:19,640 --> 00:03:21,120
(DYLAN SIGHING)
71
00:03:25,960 --> 00:03:27,280
- Dylan.
- (KNOCK ON DOOR)
72
00:03:27,360 --> 00:03:28,560
- Let me in.
- Um...
73
00:03:30,560 --> 00:03:31,640
DYLAN: What's up?
74
00:03:33,040 --> 00:03:36,080
You. In about 20 seconds.
75
00:03:36,160 --> 00:03:37,600
DYLAN: Oh! Um...
76
00:03:37,680 --> 00:03:38,840
Oh, I haven't washed my hands.
77
00:03:38,920 --> 00:03:40,360
Well, that's dirty.
78
00:03:40,440 --> 00:03:41,680
Um, yeah, but not in a good way.
79
00:03:41,760 --> 00:03:43,920
Shall I just nip out and
give them a quick rinse?
80
00:03:45,760 --> 00:03:47,760
What, what, what do you want me
to do with your pants?
81
00:03:47,840 --> 00:03:48,920
There's no coat hook.
82
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
- Not wearing any.
- Oh.
83
00:03:51,720 --> 00:03:53,440
- (PANT UNZIPPING)
- That's, um...
84
00:03:53,520 --> 00:03:54,680
That's a great answer.
85
00:03:55,080 --> 00:03:59,040
- I'll tell you what I want to know.
- I'm sure you will. (CHUCKLES)
86
00:03:59,120 --> 00:04:01,360
What are you afraid of? Boom.
87
00:04:01,440 --> 00:04:04,320
I bet no-one's asked you that
on a date before, have they?
88
00:04:04,400 --> 00:04:06,240
- This isn't a date. (CHUCKLES)
- No.
89
00:04:06,320 --> 00:04:11,040
Technically, it's a birthday party
with a date happening inside it.
90
00:04:11,120 --> 00:04:17,000
I say, let's make it a date
with a party happening nearby.
91
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
(SOFTLY) Do you feel me?
92
00:04:21,720 --> 00:04:23,360
(BOTH MOANING)
93
00:04:27,280 --> 00:04:30,080
This is a surprise party.
94
00:04:30,200 --> 00:04:32,440
Mmm, I don't know why
people bother with beds.
95
00:04:32,520 --> 00:04:34,280
I mean, we've got walls. Somewhere to sit.
96
00:04:34,360 --> 00:04:36,080
Somewhere to flush
the condom afterwards. I'm never...
97
00:04:37,680 --> 00:04:40,120
- (BOTH KISSING)
- (BOTH MOANING)
98
00:04:40,200 --> 00:04:42,400
My hand's dirty, too.
99
00:04:45,200 --> 00:04:46,520
(GASPS)
100
00:04:46,600 --> 00:04:47,880
(BOTH YELP)
101
00:04:47,960 --> 00:04:49,840
JANE: Ow, my finger!
102
00:04:49,920 --> 00:04:51,400
- DYLAN: My fucking ankle!
- Guys?
103
00:04:51,520 --> 00:04:54,960
- JANE: Ow, my finger!
- Guys, are you oka...
104
00:04:56,680 --> 00:04:57,680
(THUDDING)
105
00:04:57,760 --> 00:04:59,400
(DYLAN GROANING)
106
00:05:05,280 --> 00:05:07,000
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
107
00:05:13,560 --> 00:05:14,960
It was a judgement call.
108
00:05:16,600 --> 00:05:18,360
You have a very tense bum.
109
00:05:18,440 --> 00:05:21,600
- Not usually.
- Well, my finger's extremely painful.
110
00:05:21,680 --> 00:05:24,440
That's like blaming the ground
for being hard if you fall on it.
111
00:05:24,520 --> 00:05:26,480
Well, the ground wouldn't go all tense.
112
00:05:26,600 --> 00:05:29,800
It might if you stuck your finger in it
without asking.
113
00:05:29,880 --> 00:05:31,640
I was trying to do something nice.
114
00:05:32,440 --> 00:05:35,600
(STAMMERS) Breakfast in bed is nice.
115
00:05:35,720 --> 00:05:37,760
Or a book token.
116
00:05:37,840 --> 00:05:39,320
Not a book token shoved inside me.
117
00:05:39,400 --> 00:05:43,640
Just, um, you know, handed to me
perhaps in a card.
118
00:05:43,720 --> 00:05:45,680
Well, I'm learning a lot tonight.
119
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
Oh, and flowers are
a nice gift too, you know.
120
00:05:48,720 --> 00:05:51,520
But again, not given anally.
121
00:05:51,600 --> 00:05:54,280
Favourite films. Putting that out there.
122
00:05:55,400 --> 00:05:57,840
Jonno, it's all right to go home.
The evening's over.
123
00:05:57,960 --> 00:06:00,240
Oh, no, no, no. I never abandon a date.
124
00:06:00,680 --> 00:06:01,960
I once lost a girl at a party.
125
00:06:02,040 --> 00:06:05,800
It took me two hours
to find her again, but I did.
126
00:06:05,880 --> 00:06:07,600
Happy ending?
127
00:06:07,680 --> 00:06:09,600
(MUMBLING INDISTINCTLY)
128
00:06:11,040 --> 00:06:13,200
Just give me one shot, okay?
129
00:06:14,480 --> 00:06:16,080
- Do you want to come back to mine?
- No.
130
00:06:16,160 --> 00:06:18,760
Oh, that's a good choice. Excellent.
It's just too early.
131
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
- Is that your one shot?
- (SCOFFS)
132
00:06:20,200 --> 00:06:23,160
No, no. It's just er...
133
00:06:23,240 --> 00:06:25,360
Just general enquiry.
134
00:06:26,440 --> 00:06:28,760
So when you get my one shot,
you'll know it.
135
00:06:33,280 --> 00:06:35,280
- Can we talk outside?
- (ELEVATOR BELL DINGS)
136
00:06:35,360 --> 00:06:37,120
Yeah, uh...
137
00:06:37,200 --> 00:06:40,360
It would be a tragedy if we were ill
for our special day,
138
00:06:40,440 --> 00:06:42,920
and there are a number
of sick people in here
139
00:06:43,000 --> 00:06:44,240
that could be contagious.
140
00:06:44,360 --> 00:06:45,360
It's a hospital.
141
00:06:45,440 --> 00:06:47,160
I think that's clear
on most of the signs.
142
00:06:47,520 --> 00:06:49,480
Perhaps we could wait in our car?
143
00:06:49,560 --> 00:06:51,880
I could give you our phone number
and you could give us a call.
144
00:06:51,960 --> 00:06:54,320
- Like a hotel wake-up call?
- Exactly.
145
00:06:54,400 --> 00:06:55,880
Do you want to order breakfast?
146
00:06:56,560 --> 00:06:58,160
Angus, you have to stay awake.
147
00:06:58,840 --> 00:07:00,520
Head injurers can't go to sleep, can they?
148
00:07:00,600 --> 00:07:03,440
Ask a doctor. You'll be seeing one in...
149
00:07:03,520 --> 00:07:04,680
...three hours.
150
00:07:04,760 --> 00:07:05,880
Take a seat.
151
00:07:05,960 --> 00:07:07,000
- Angus, do something.
- (SLURRING) What?
152
00:07:07,080 --> 00:07:08,160
I'm awake.
153
00:07:08,240 --> 00:07:10,680
It's just the red wine. And it's late.
154
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
It's 9:00, dude.
155
00:07:11,840 --> 00:07:14,280
- It's bedtime for us.
- Not last night.
156
00:07:14,360 --> 00:07:17,400
We were up doing table plans
till half past.
157
00:07:17,480 --> 00:07:19,960
Hey, uh, you queue.
I'll keep him moving.
158
00:07:20,040 --> 00:07:21,080
Really?
159
00:07:21,160 --> 00:07:22,600
Yeah, trust me with him
for an hour or two.
160
00:07:22,680 --> 00:07:26,880
I'll look after him.
You've got him for the rest of your life.
161
00:07:26,960 --> 00:07:29,680
Keep your phone on, Angus.
Shouldn't be longer than an hour.
162
00:07:29,760 --> 00:07:31,600
Three hours.
163
00:07:31,680 --> 00:07:32,720
We'll see.
164
00:07:34,640 --> 00:07:36,360
(SIGHS) I'm so embarrassed.
165
00:07:37,320 --> 00:07:39,280
Don't be. The limp suits you.
166
00:07:39,440 --> 00:07:42,440
Ruining your birthday
because my girlfriend stuck...
167
00:07:42,520 --> 00:07:43,920
She's not really
your girlfriend though, is she?
168
00:07:44,000 --> 00:07:46,040
I mean, it's only been two weeks.
169
00:07:46,160 --> 00:07:48,760
- What would you call her?
- A phase? (CHUCKLES)
170
00:07:48,840 --> 00:07:51,520
Um, anyway, look, I don't really care
about my birthday.
171
00:07:51,600 --> 00:07:55,400
I've got some things
that we need to talk about.
172
00:07:55,480 --> 00:07:59,040
Hey, how's it going?
How's it going with Jonno?
173
00:07:59,120 --> 00:08:00,280
Yeah, I don't really know why he's here.
174
00:08:00,400 --> 00:08:02,360
I think he's waiting for me
to wait for you guys.
175
00:08:02,480 --> 00:08:04,280
He's your hot date!
Introduce him to people.
176
00:08:04,360 --> 00:08:06,120
Show him around. Show him the real you.
177
00:08:06,360 --> 00:08:07,720
Yeah, the real me
wants to kill the real you.
178
00:08:07,800 --> 00:08:11,320
Ah, see, it's that kind of attitude
that's keeping you single, Evelyn.
179
00:08:11,400 --> 00:08:14,000
Okay, I get it. I've dated
a lot of women approaching 30.
180
00:08:14,080 --> 00:08:16,640
- I'm not 30 for ages!
- Mmm, happy birthday, Evie.
181
00:08:16,720 --> 00:08:18,720
That's all I'm going to say
about that one.
182
00:08:18,800 --> 00:08:20,040
Look, just give Jonno a chance.
183
00:08:20,120 --> 00:08:21,280
You never give guys a chance.
184
00:08:21,360 --> 00:08:22,880
Remember Matt?
185
00:08:22,960 --> 00:08:25,080
Racist Matt
or Matt who stole our frying pan?
186
00:08:25,640 --> 00:08:26,840
Jonno's not like the Matts.
187
00:08:28,720 --> 00:08:30,760
Ah, sh...
188
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
Hey!
189
00:08:34,280 --> 00:08:35,840
- "Jane Ansell"?
- Yes.
190
00:08:35,920 --> 00:08:37,120
Wait a minute.
191
00:08:37,200 --> 00:08:38,960
How does a sore finger top a head injury?
192
00:08:39,040 --> 00:08:40,880
- Where are you going?
- I'm coming with you.
193
00:08:40,960 --> 00:08:43,440
- Do you do joint appointments?
- It's one at a time.
194
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
This is just what people do.
195
00:08:44,880 --> 00:08:46,000
He's just said they don't do that.
196
00:08:46,080 --> 00:08:48,240
No, I don't want to jump the queue.
I want to hold your hand.
197
00:08:48,320 --> 00:08:50,400
My hand's injured!
198
00:08:50,480 --> 00:08:51,960
The other hand.
199
00:08:52,040 --> 00:08:53,120
Well, if it makes you happy.
200
00:08:55,320 --> 00:08:58,640
(SIGHS) All right. We're on a date.
201
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
Yes!
202
00:09:00,920 --> 00:09:02,280
Right, give me five minutes.
203
00:09:02,360 --> 00:09:04,920
You will not regret this much at all.
204
00:09:05,160 --> 00:09:06,320
(MUSIC PLAYING)
205
00:09:30,000 --> 00:09:31,400
(COUGHING)
206
00:09:32,880 --> 00:09:34,120
For fuck's sake.
207
00:09:38,880 --> 00:09:41,920
Can I just ask, are you contagious?
208
00:09:42,280 --> 00:09:43,560
My foot hurts.
209
00:09:43,640 --> 00:09:45,720
But are you contagious?
210
00:09:45,800 --> 00:09:47,360
I trod on some glass.
211
00:09:47,440 --> 00:09:48,480
Great.
212
00:09:50,880 --> 00:09:51,960
(EXHALES DEEPLY)
213
00:09:56,640 --> 00:10:02,280
So, you inserted the index finger
of your left hand...
214
00:10:02,360 --> 00:10:03,840
DYLAN: I wouldn't say "inserted".
215
00:10:03,920 --> 00:10:06,760
Inserted is slow and deliberate.
Try "stuck".
216
00:10:07,400 --> 00:10:12,320
The finger was "put"
into the anus of your boyfriend?
217
00:10:12,400 --> 00:10:13,720
Oh, he's not my boyfriend.
218
00:10:13,800 --> 00:10:15,160
- Sorry?
- DOCTOR: I will re-phrase.
219
00:10:15,240 --> 00:10:17,000
(CHUCKLES)
I shouldn't make those assumptions.
220
00:10:17,080 --> 00:10:18,320
The index finger...
221
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
Wait. (STUTTERS) You do know
that we're going out?
222
00:10:20,480 --> 00:10:22,080
I thought we were seeing each other.
223
00:10:22,160 --> 00:10:25,760
- Isn't it the same thing?
- Yes. There's no problem here.
224
00:10:26,760 --> 00:10:31,840
One finger, yours, went up him,
he fell and hurt your finger.
225
00:10:31,920 --> 00:10:33,960
And fucked my ankle.
226
00:10:34,040 --> 00:10:36,760
The ankle was used
in the sexual activity or...
227
00:10:36,840 --> 00:10:39,360
- Hurt my ankle.
- It's not your appointment!
228
00:10:39,440 --> 00:10:41,720
No, this is fine. I think I'm clear.
229
00:10:41,800 --> 00:10:44,120
For my records,
I'll just note him as your sexual partner.
230
00:10:44,200 --> 00:10:45,960
He's "a" sexual partner.
231
00:10:46,040 --> 00:10:48,200
Well, "a" sexual partner historically,
232
00:10:48,280 --> 00:10:50,000
but "the" sexual partner at the moment.
233
00:10:50,840 --> 00:10:53,480
This is why they don't like people
coming in here in pairs.
234
00:10:53,560 --> 00:10:55,440
- Are you seeing other people?
- I can give you two a minute.
235
00:10:55,520 --> 00:10:57,520
I'm only "seeing" you.
236
00:10:57,600 --> 00:10:59,240
But I am sleeping with
a couple of other people.
237
00:11:02,120 --> 00:11:03,520
What?
238
00:11:11,600 --> 00:11:14,720
- (GASPING AND PANTING) Stop!
- Angus! Stay with me, Angus!
239
00:11:14,800 --> 00:11:16,560
This is important. Angus, stay with me.
240
00:11:16,640 --> 00:11:18,640
- Huh?
- (SLAPPING)
241
00:11:18,720 --> 00:11:22,120
Now, who is the fittest single girl
invited to your wedding?
242
00:11:22,200 --> 00:11:24,120
- I'm not sure.
- Look, I'm cupping water, Angus.
243
00:11:24,200 --> 00:11:25,560
No! Her maid of honour, Catriona.
244
00:11:25,640 --> 00:11:27,000
- Good.
- So, how does this help my head injury?
245
00:11:27,080 --> 00:11:28,600
(SHUSHING)
246
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
Is there a singles table?
Will she be on it?
247
00:11:31,440 --> 00:11:33,840
Yes! But Helen has final say
over the tables.
248
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
Perfect. Helen likes me now
I'm saving your life.
249
00:11:36,000 --> 00:11:37,720
- You've half-drowned me!
- Only half.
250
00:11:37,840 --> 00:11:38,880
- Now...
- (GRUNTS)
251
00:11:38,960 --> 00:11:41,200
...promise me you'll have
Helen seat me next to the sexy girl.
252
00:11:41,280 --> 00:11:42,840
- I'll do what I can.
- Great.
253
00:11:42,920 --> 00:11:45,160
- (WATER SPLASHING)
- Oh, fuck's sake! I just said I'd help!
254
00:11:45,240 --> 00:11:47,280
Exactly! Now I've got to keep you alive!
255
00:11:47,360 --> 00:11:49,360
Let's take a walk, buddy.
256
00:11:53,920 --> 00:11:56,240
What is the plan here, Jonno? (CHUCKLES)
257
00:11:56,320 --> 00:12:01,160
Hot date at the X-ray suite?
Blood work then a movie?
258
00:12:01,240 --> 00:12:02,560
(DOOR OPENING)
259
00:12:05,120 --> 00:12:06,160
Eh?
260
00:12:07,440 --> 00:12:08,480
Eh?
261
00:12:09,480 --> 00:12:13,400
It's like a picnic
but without a rug or much food.
262
00:12:14,120 --> 00:12:16,560
- But there's a view.
- I'm not a big fan of heights.
263
00:12:16,640 --> 00:12:18,240
Right. Chimney stack.
264
00:12:20,200 --> 00:12:22,160
It's almost like having
a log-burning fire.
265
00:12:22,240 --> 00:12:27,520
They're incinerating medical waste.
But yes, it is romantic.
266
00:12:27,600 --> 00:12:30,960
Um, the garage didn't sell much
except chocolate and porn,
267
00:12:31,040 --> 00:12:34,040
and I didn't buy any porn, obviously.
Nobody pays for porn any more.
268
00:12:34,120 --> 00:12:37,640
It's all online, millions and millions
of pages of the stuff.
269
00:12:37,720 --> 00:12:39,960
- Snickers or Twix?
- (DOOR SLAMMING)
270
00:12:41,200 --> 00:12:43,360
(NERVOUSLY) Can I have a Twix
after you've opened that door again?
271
00:12:43,440 --> 00:12:44,600
JONNO: Yeah.
272
00:12:45,480 --> 00:12:46,640
Right.
273
00:12:49,080 --> 00:12:50,920
Well, this is really badly designed.
274
00:12:51,000 --> 00:12:53,760
(SHUDDERING)
I'm really not good with heights.
275
00:12:53,840 --> 00:12:55,320
(CHUCKLING NERVOUSLY)
276
00:12:55,400 --> 00:12:58,480
- Why aren't you opening it again?
- I'm looking, I'm looking.
277
00:12:58,560 --> 00:13:02,120
Oh, I'm feeling a bit tense. Sweaty.
278
00:13:02,200 --> 00:13:04,120
(CHUCKLES AWKWARDLY) Oh, my God.
279
00:13:04,200 --> 00:13:05,640
(SIGHS) I'm not, I'm...
280
00:13:05,720 --> 00:13:07,400
Just hold on. I'll get you a doctor.
281
00:13:09,880 --> 00:13:13,640
Just all the doctors are
on the other side of this locked door.
282
00:13:14,920 --> 00:13:17,440
- Help! Help!
- (KNOCKING ON DOOR)
283
00:13:17,520 --> 00:13:19,920
- This is very surprising.
- Surprising like how?
284
00:13:20,000 --> 00:13:24,160
Surprising like a finger
shoved in the arse, but emotional.
285
00:13:24,240 --> 00:13:26,120
Why are you being so awkward about this?
286
00:13:26,200 --> 00:13:29,840
- Because I like you!
- (CHUCKLING) That's not my fault!
287
00:13:29,920 --> 00:13:30,960
That came out wrong.
288
00:13:31,040 --> 00:13:33,840
Just forget it. I thought, you know,
289
00:13:34,280 --> 00:13:36,600
that we were "something".
290
00:13:38,920 --> 00:13:40,120
I liked it.
291
00:13:40,200 --> 00:13:41,240
Really?
292
00:13:44,560 --> 00:13:46,200
When I was dating in New York,
293
00:13:46,280 --> 00:13:50,560
you'd agree, and I mean
actually verbally agree out loud
294
00:13:50,640 --> 00:13:53,000
when you were going to become "exclusive".
295
00:13:53,080 --> 00:13:56,280
But here, half the time who knows?
296
00:13:56,360 --> 00:13:58,960
It's wonderfully British, isn't it?
297
00:13:59,040 --> 00:14:02,120
Sexual confusion and binge drinking.
298
00:14:03,920 --> 00:14:05,160
I hated New York.
299
00:14:08,520 --> 00:14:10,440
And I think we're done here.
300
00:14:16,480 --> 00:14:17,520
So you're really saying
301
00:14:17,600 --> 00:14:21,280
there's not a single girl out there
you thought might be a keeper?
302
00:14:21,640 --> 00:14:22,680
Mmm.
303
00:14:23,840 --> 00:14:26,600
I don't know.
There might have been one girl, once,
304
00:14:26,680 --> 00:14:28,080
but she was going out
with someone else, so...
305
00:14:28,160 --> 00:14:29,200
Yeah.
306
00:14:30,440 --> 00:14:32,760
So you're getting married in a fortnight,
tell me about that.
307
00:14:32,960 --> 00:14:34,600
Well, um, what do you want to know?
308
00:14:35,040 --> 00:14:38,360
You see, for me,
the fact that half the entire planet
309
00:14:38,440 --> 00:14:40,520
is made up of women,
four billion of them...
310
00:14:40,600 --> 00:14:44,280
Literally, millions of them
really, really smoking hot.
311
00:14:45,640 --> 00:14:46,960
I mean, when do you decide
to draw the line?
312
00:14:47,240 --> 00:14:49,480
Well, you don't decide, you just...
313
00:14:51,800 --> 00:14:54,560
In my case, it was a beautiful evening.
314
00:14:54,640 --> 00:14:58,800
We'd had some wine,
and I was squatting tying my shoelaces,
315
00:14:58,880 --> 00:15:00,720
and she said, "Stay there, Angus,
and ask me the question".
316
00:15:01,520 --> 00:15:03,520
And it turned out
she had a ring. (CHUCKLES)
317
00:15:03,600 --> 00:15:04,800
I've reimbursed her for it, of course.
318
00:15:04,880 --> 00:15:06,040
Right.
319
00:15:06,120 --> 00:15:09,840
She said,
"Well, what are you waiting for?"
320
00:15:09,920 --> 00:15:12,760
And I thought, "That's a good point".
321
00:15:14,280 --> 00:15:16,440
So I popped the question. (CHUCKLES)
322
00:15:16,520 --> 00:15:18,200
And I feel bloody lucky she said yes.
323
00:15:18,280 --> 00:15:21,320
Yeah, if not in any way,
at all, surprised but...
324
00:15:27,760 --> 00:15:32,440
So, uh, how many other people
are you seeing?
325
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
Like, a number?
326
00:15:34,280 --> 00:15:36,040
Uh, yeah.
327
00:15:36,120 --> 00:15:38,800
Or, you know, or a collective noun.
328
00:15:38,880 --> 00:15:43,720
Um, am I part of a bevy? Or a pack?
329
00:15:44,560 --> 00:15:47,000
Could you muster a basketball team
between us?
330
00:15:47,320 --> 00:15:48,400
Three.
331
00:15:48,800 --> 00:15:50,120
Three basketball teams?
332
00:15:50,200 --> 00:15:51,720
I like you the best.
333
00:15:51,800 --> 00:15:54,560
The other two guys
are just, sort of, ongoing history.
334
00:15:59,520 --> 00:16:01,840
- Try calling again!
- Phone's got nothing.
335
00:16:01,960 --> 00:16:03,520
(SIGHS) Well, call down to someone.
336
00:16:03,600 --> 00:16:05,600
They'll probably arrest us
for trespassing.
337
00:16:05,680 --> 00:16:07,640
Well, there weren't any signs!
338
00:16:07,720 --> 00:16:09,840
Well, there was one, but I took it down.
339
00:16:09,920 --> 00:16:12,880
I didn't want it ruining
the atmos of our date.
340
00:16:15,520 --> 00:16:16,960
(SIGHS)
341
00:16:24,120 --> 00:16:25,520
I did buy some porn.
342
00:16:29,920 --> 00:16:33,320
There's one thing I was meant to do today.
343
00:16:33,400 --> 00:16:36,000
Was it sitting on the cigarette butts
on a hospital roof?
344
00:16:36,880 --> 00:16:40,240
- (CHUCKLES)
- Ah, good sense of humour, check.
345
00:16:41,480 --> 00:16:43,520
I got nine GCSEs.
346
00:16:43,600 --> 00:16:47,160
I'm very open minded, even about gypsies.
347
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
Why don't girls ever go for me?
348
00:16:49,320 --> 00:16:53,640
It's not you, Jonno. It's just... (SIGHS)
349
00:16:53,720 --> 00:16:55,640
I like someone else.
350
00:16:55,720 --> 00:16:57,200
To be honest, I can't even tell
if you're attractive.
351
00:16:57,280 --> 00:17:00,200
My head's that full of this other person.
352
00:17:00,280 --> 00:17:03,320
So you're saying you can't rule out
being attracted to me?
353
00:17:03,400 --> 00:17:09,120
In a very, very roundabout way,
and even then, not really.
354
00:17:10,080 --> 00:17:14,800
Right, I'm going to remember it as,
was attracted to me, but had issues.
355
00:17:17,200 --> 00:17:19,440
Oh, my God! Thank you!
356
00:17:19,520 --> 00:17:20,880
Pass us that bucket, will you?
357
00:17:25,880 --> 00:17:27,440
You know, that's very bad for you.
358
00:17:27,520 --> 00:17:29,800
(SCOFFS) It's a bit late for that.
359
00:17:32,960 --> 00:17:34,320
EVIE: Come on, let's go.
360
00:17:50,480 --> 00:17:51,640
WOMAN: Dylan Witter?
361
00:17:53,280 --> 00:17:54,320
DYLAN: No, I'll be all right.
362
00:17:54,840 --> 00:17:56,480
I'm coming to hold your hand.
363
00:17:56,760 --> 00:17:58,960
You startle easily, as we know.
364
00:17:59,200 --> 00:18:00,320
(DYLAN CHUCKLES)
365
00:18:00,800 --> 00:18:04,280
Look, most guys I've been with
were happy just to...
366
00:18:05,400 --> 00:18:07,600
You're unusual.
367
00:18:07,720 --> 00:18:10,640
You actually want me to hold your hand
and not just your...
368
00:18:10,720 --> 00:18:12,120
I get it. I get it.
369
00:18:13,240 --> 00:18:14,520
Let me at least try.
370
00:18:15,960 --> 00:18:17,040
Exclusively.
371
00:18:18,040 --> 00:18:19,480
WOMAN: Dylan Witter.
372
00:18:25,440 --> 00:18:29,080
If we call him, and he isn't here,
he's no longer here.
373
00:18:29,160 --> 00:18:30,800
We will still see him tonight.
374
00:18:30,880 --> 00:18:32,880
You will see him now, without delay,
375
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
other than the brief delay
376
00:18:34,040 --> 00:18:36,400
of him not being here
in this specific second,
377
00:18:36,480 --> 00:18:37,880
which is just circumstantial!
378
00:18:37,960 --> 00:18:40,200
- You're a lucky man.
- WOMAN: It's quite an important...
379
00:18:40,280 --> 00:18:42,800
Sincerely. I think she might
actually kill for you.
380
00:18:42,880 --> 00:18:44,640
Injured people need rest,
381
00:18:44,720 --> 00:18:46,800
even I know that and I studied geography!
382
00:18:47,040 --> 00:18:49,600
He is not losing his appointment
to red bloody tape!
383
00:18:49,680 --> 00:18:52,320
You think she's, um, "the one"?
384
00:18:53,120 --> 00:18:55,720
And only. She's...
385
00:18:55,800 --> 00:18:57,880
(CLICKS TONGUE) Words fail me.
386
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
Terrifying. That's it.
387
00:19:02,720 --> 00:19:04,400
Absolutely fucking terrifying.
388
00:19:15,200 --> 00:19:16,960
Can Luke sit next to Catriona?
389
00:19:17,040 --> 00:19:18,480
- Absolutely not.
- Okay.
390
00:19:19,520 --> 00:19:20,840
I can stay.
391
00:19:20,920 --> 00:19:24,320
No, you get some rest.
I'll go and find the others.
392
00:19:26,320 --> 00:19:30,120
Hey, do you want to go to
Angus and Helen's wedding?
393
00:19:30,200 --> 00:19:32,000
Because that's what couples do?
394
00:19:32,600 --> 00:19:33,680
They do.
395
00:19:35,600 --> 00:19:37,400
- All right.
- Good.
396
00:19:38,680 --> 00:19:40,320
I've got a great feeling about us.
397
00:19:51,960 --> 00:19:53,040
(CAR STARTING)
398
00:20:01,400 --> 00:20:03,040
How's the ankle?
399
00:20:03,120 --> 00:20:04,440
I'll live. (CHUCKLES)
400
00:20:06,480 --> 00:20:10,200
I think me and Jane are now
more than an item.
401
00:20:10,280 --> 00:20:12,400
That's good.
402
00:20:12,480 --> 00:20:13,720
Oh, I forgot to say,
403
00:20:13,800 --> 00:20:18,760
um, I did get you a card,
but I forgot to bring it.
404
00:20:18,840 --> 00:20:22,280
But I did write in it though.
Do you mind waiting?
405
00:20:23,600 --> 00:20:26,760
Yeah. I can wait.
406
00:20:38,640 --> 00:20:42,880
Jane was clearly a keeper.
I think you've made a terrible mistake.
407
00:20:42,960 --> 00:20:44,040
Yeah, well, you know,
408
00:20:44,120 --> 00:20:46,680
the world just wasn't ready
for a love that powerful.
409
00:20:46,760 --> 00:20:47,800
(CHUCKLING)
410
00:20:49,120 --> 00:20:50,600
What about you and me?
411
00:20:53,440 --> 00:20:54,600
Um...
412
00:20:54,760 --> 00:20:56,880
Dylan, this has been fun,
413
00:20:57,280 --> 00:21:01,320
but it's not going to break my heart
if this evening's all that it is.
414
00:21:02,440 --> 00:21:04,360
I was curious about you.
415
00:21:05,200 --> 00:21:06,600
And now I know.
416
00:21:07,560 --> 00:21:09,240
I do want to see you again.
417
00:21:10,880 --> 00:21:13,640
But I think that might be
a terrible decision and...
418
00:21:15,680 --> 00:21:19,080
I think, maybe I shouldn't be allowed
out of a box for at least a year.
419
00:21:19,400 --> 00:21:21,360
Shouldn't you be having these thoughts
quietly inside your head
420
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
while you try and get me into bed?
421
00:21:22,840 --> 00:21:26,120
- That would make much more sense, yeah.
- Yeah.
422
00:21:26,200 --> 00:21:27,720
(CHUCKLING)
423
00:21:27,960 --> 00:21:29,640
(MUSIC PLAYING)
424
00:21:29,646 --> 00:21:31,646
Corrected & Synced by Bakugan31734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.