All language subtitles for Lovesick.S01E03.Cressida-WEB-DL.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,040 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:23,440 --> 00:00:24,720 - Hey, Luke. - Hey, Susie. 3 00:00:26,680 --> 00:00:27,760 We were at school together. 4 00:00:28,120 --> 00:00:32,240 JANE: I don't know, half an hour... or five minutes. Okay, bye. 5 00:00:32,520 --> 00:00:33,520 (PHONE BEEPS) 6 00:00:36,960 --> 00:00:38,800 Coincidence bumping into you here. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,760 Not really. When you think about it. 8 00:00:40,840 --> 00:00:41,840 (CHUCKLES) 9 00:00:41,920 --> 00:00:43,880 - Right, yeah. Yeah, sorry. - Well, I've had worse. 10 00:00:44,400 --> 00:00:45,560 I'm sure you have. 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,160 You've already had your results. Why are you back here? 12 00:00:50,080 --> 00:00:51,480 We're waiting for someone. 13 00:00:57,320 --> 00:00:59,320 (MUSIC PLAYING) 14 00:01:08,000 --> 00:01:09,920 - Get up, pack your bags. - What's going on? 15 00:01:10,040 --> 00:01:12,200 - It's happened, Dylan. - Why are you crying? 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,120 She's single. Ilona McLeod is single and she's having a party. 17 00:01:15,200 --> 00:01:16,760 I need you to drive me to the Highlands. 18 00:01:16,840 --> 00:01:19,320 Evie's coming over to see us. I'm not driving you out there. 19 00:01:19,400 --> 00:01:21,880 What's the point of me buying a car if you're not gonna drive me places? 20 00:01:21,960 --> 00:01:23,320 Book your driving test! 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,680 Ilona is my 50-year storm, Dylan. 22 00:01:25,760 --> 00:01:27,240 What are you talking about? 23 00:01:27,320 --> 00:01:28,680 What am I talking about? What are you talking about? 24 00:01:28,760 --> 00:01:32,040 Point Break. 50-year storm at the end? Bodhi not coming back? 25 00:01:32,280 --> 00:01:33,880 - I've never seen it. - You've never... What the... 26 00:01:33,960 --> 00:01:35,560 What is wrong with you people? 27 00:01:37,440 --> 00:01:39,160 Okay, I'll talk you through it, but then we're leaving. 28 00:01:41,480 --> 00:01:44,640 We open on waves. Titles across water, titles are in a lovely font. 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,240 A guy rips towards the camera, spraying us with surf. 30 00:01:47,400 --> 00:01:49,520 And off that splash, we're somewhere else wet. 31 00:01:49,600 --> 00:01:51,520 And it's raining at the FBI training facility. 32 00:01:51,600 --> 00:01:54,880 And standing there in that rain, is Special Agent Johnny Utah, 33 00:01:54,960 --> 00:01:56,480 as played by Keanu Reeves. 34 00:01:56,840 --> 00:02:00,720 Utah blasts away at the targets, blam, blam, blam! 35 00:02:00,800 --> 00:02:03,360 You wanna have a little guess what score he gets at the end of target practice? 36 00:02:03,440 --> 00:02:05,280 - I don't care. - 100% is the score he gets. 37 00:02:05,400 --> 00:02:07,120 And he gets a thumbs-up from the instructor. 38 00:02:07,240 --> 00:02:09,000 No one gets a thumbs-up from the instructor. 39 00:02:09,120 --> 00:02:11,040 (MIMICKING BODHI) "Back off, Warchild. Seriously." 40 00:02:11,440 --> 00:02:14,080 And Warchild lets go. Because if Patrick Swayze tells you to back off, 41 00:02:14,160 --> 00:02:15,200 you do it. 42 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 (SCREAMING) "This is such a fucking ride, Utah." 43 00:02:18,560 --> 00:02:20,400 You know, we could have watched the whole movie by now? 44 00:02:20,480 --> 00:02:22,640 "We'll get him when he comes back in." 45 00:02:22,720 --> 00:02:24,800 "He's not coming back." 46 00:02:25,800 --> 00:02:27,200 The waves are like... 47 00:02:27,760 --> 00:02:29,440 Really big waves. 48 00:02:30,120 --> 00:02:31,760 And Keanu stares into them. 49 00:02:31,880 --> 00:02:33,400 What does Johnny Utah do now? 50 00:02:33,720 --> 00:02:36,680 He throws that FBI badge into the surf 51 00:02:36,760 --> 00:02:38,480 as those waves pummel Bodhi. 52 00:02:39,560 --> 00:02:40,560 Jesus. 53 00:02:41,880 --> 00:02:42,960 Yeah. 54 00:02:43,120 --> 00:02:44,760 - (DOORBELL RINGS) - Ooh, doorbell. 55 00:02:45,160 --> 00:02:46,240 Then what happens? 56 00:02:48,160 --> 00:02:50,640 It's over, Dylan. It's over. 57 00:02:55,880 --> 00:02:57,880 See you, darling. Call me for a lift home. 58 00:03:00,360 --> 00:03:01,760 Tell your dad we'll have you back by 10:00. 59 00:03:01,840 --> 00:03:03,640 - Very good. Are you going to let me in? - Change of plan. 60 00:03:04,160 --> 00:03:06,080 We are going to the Highlands to party. 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,280 (MUSIC PLAYING) 62 00:03:11,680 --> 00:03:13,760 EVIE: So who is this girl anyway? LUKE: Who, Ilona? 63 00:03:14,360 --> 00:03:16,760 You see, when I was in Lower Sixth, everyone got into this habit 64 00:03:16,840 --> 00:03:18,680 of calling me "Mumcut" after someone took a photograph 65 00:03:18,760 --> 00:03:21,600 of me and my mum having the same haircut. Which we didn't. 66 00:03:22,000 --> 00:03:23,040 (LAUGHS) 67 00:03:23,120 --> 00:03:24,880 Uh, and that bothered you? 68 00:03:25,080 --> 00:03:27,680 Uh, yeah. Yes, it did, Dylan. I pretty much wanted to die. 69 00:03:28,000 --> 00:03:29,040 (LAUGHING) 70 00:03:29,120 --> 00:03:31,360 But then you see, Ilona, who was easily top-three 71 00:03:31,440 --> 00:03:34,840 in the year for breasts and face, at the end-of-year party, she kissed me. 72 00:03:35,920 --> 00:03:39,040 That night I wrote her name on a condom in permanent marker 73 00:03:39,840 --> 00:03:42,080 and put Ilona on my list of things to do before I die. 74 00:03:42,760 --> 00:03:44,120 She's item number 27. 75 00:03:44,240 --> 00:03:47,440 When you say she's on your list, do you mean an actual list? 76 00:03:47,520 --> 00:03:51,120 Oh, yeah. I've been adding to this thing since I was seven years old. 77 00:03:51,880 --> 00:03:54,840 Pretty much all the fun I've ever had is thanks to that bad boy. 78 00:03:55,320 --> 00:03:57,680 Number eight. Meet Sue Barker. 79 00:03:57,760 --> 00:03:58,760 Sue's a special lady. 80 00:03:58,840 --> 00:04:00,840 But what do you mean by "Climb near Everest"? 81 00:04:00,920 --> 00:04:02,480 What, not Everest itself? 82 00:04:02,600 --> 00:04:05,160 Fuck no. People die on Everest, man. I don't want to climb it. 83 00:04:05,240 --> 00:04:07,720 I just want to have a clamber around nearby. See what the fuss is about. 84 00:04:09,240 --> 00:04:10,400 Step on it, Dyl. (SIGHS) 85 00:04:10,480 --> 00:04:12,000 This girl never stays single for more than a day. 86 00:04:12,800 --> 00:04:15,080 - Master origami? - Done. 87 00:04:17,200 --> 00:04:21,280 DYLAN: Oh, somebody else got her a sports car too. That is embarrassing. 88 00:04:22,040 --> 00:04:24,200 EVIE: You're not actually going to use that condom, are you? 89 00:04:24,280 --> 00:04:25,720 LUKE: No, I always pack a spare. 90 00:04:28,440 --> 00:04:30,280 (MUSIC PLAYING) 91 00:04:34,840 --> 00:04:37,520 Luke! You came! 92 00:04:54,120 --> 00:04:58,200 I'm so sorry to hear about your... Your break-up. It's been depressing me. 93 00:04:58,360 --> 00:05:01,280 Get a drink. I'm drinking my way through it and you should too. 94 00:05:01,880 --> 00:05:04,920 This is my brother, Scotty. Can you do drinks for my friends? 95 00:05:05,080 --> 00:05:07,120 Just because I live here, doesn't make me staff. 96 00:05:07,200 --> 00:05:08,440 (BOTH CHUCKLE) 97 00:05:10,640 --> 00:05:14,480 - Hi. I'm Dylan. - Cressida Evans. I recognise you. 98 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 - Are you in equities? - No, I'm in debt. 99 00:05:18,000 --> 00:05:20,320 Oh? Management or restructuring? 100 00:05:20,680 --> 00:05:22,720 - Just personally. - Mmm-hmm. 101 00:05:23,800 --> 00:05:27,120 - Is something funny? - No! Sorry, um, it's not... It's not you. 102 00:05:27,200 --> 00:05:30,520 I... I... It's just I find all business cards funny. 103 00:05:33,080 --> 00:05:34,440 (ALL LAUGH) 104 00:05:36,680 --> 00:05:40,440 Well, I made a quarter of a mil last year by making new contacts. 105 00:05:40,520 --> 00:05:41,960 What did you make being sarcastic? 106 00:05:42,640 --> 00:05:45,920 Oh, I'm having all the fun I hoped to have already. 107 00:05:46,840 --> 00:05:47,840 Hi, there. I'm Luke. 108 00:05:48,760 --> 00:05:49,880 We were all at school together. 109 00:05:50,000 --> 00:05:52,160 Yeah, I'm sorry. I... I didn't mean to forget you. 110 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 Well, I certainly remember you, Mumcut. 111 00:05:54,400 --> 00:05:56,040 (GIRLS GIGGLING) 112 00:05:56,680 --> 00:06:00,280 (LAUGHS) Oh! Wow, yeah! That was really funny, wasn't it? 113 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 I'd forgotten that. 114 00:06:02,240 --> 00:06:07,160 Oh, wait, I remember you now. You're Ivan the Terrible... in Bed! 115 00:06:08,040 --> 00:06:11,440 Or was it a different Ivan who slept with Tracy Ellard and jizzed on her knee? 116 00:06:11,800 --> 00:06:13,720 - Different Ivan. - Oh, yeah? 117 00:06:13,800 --> 00:06:15,280 Luke, let's go and get a drink for the ladies. 118 00:06:16,080 --> 00:06:17,080 You've grown. 119 00:06:17,160 --> 00:06:18,960 I've grown in areas you can't conceive of, pal. 120 00:06:19,040 --> 00:06:22,880 A negative campaign hurts us both. Direct attacks off the table? 121 00:06:22,960 --> 00:06:24,160 Agreed. 122 00:06:24,680 --> 00:06:26,040 I've waited too long for this. 123 00:06:26,120 --> 00:06:29,120 You've waited? I was in France when she broke up with Andrew Ashworth. 124 00:06:29,200 --> 00:06:30,320 Ashworth wasn't even the last shot. 125 00:06:30,400 --> 00:06:31,840 She had a trial separation with Grant two years ago. 126 00:06:31,920 --> 00:06:33,600 Whoa, whoa, wait, how did I not hear about this? 127 00:06:33,800 --> 00:06:36,720 I left my own brother's wedding to get the last train. 128 00:06:36,800 --> 00:06:40,400 Arrived just as they got back together. I nearly shat blood. 129 00:06:40,520 --> 00:06:42,120 Hey, you still got the eye crinkle? 130 00:06:45,040 --> 00:06:46,160 (LAUGHS) 131 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 Fucking killer. 132 00:06:48,280 --> 00:06:49,280 May the best man win. 133 00:06:54,720 --> 00:06:58,400 - Oh, wow, this is fun! - So, moving in with Mal? 134 00:06:58,760 --> 00:07:00,720 Yeah. Got to put my stuff somewhere. 135 00:07:00,800 --> 00:07:02,520 Winning romantic of the month... 136 00:07:02,600 --> 00:07:05,680 And how is romantic working out for you then? 137 00:07:06,200 --> 00:07:09,120 You've got a complete life going on. Housing. Career. Boyfriend. 138 00:07:09,200 --> 00:07:13,200 You just need a dog and then you're done. You've won, and you can die. 139 00:07:13,280 --> 00:07:16,880 Look, we've driven a really long way to a party that doesn't like us. 140 00:07:16,960 --> 00:07:20,040 And we haven't seen each other for ages. 141 00:07:20,280 --> 00:07:24,560 And I spent most of yesterday ordering storage boxes and new cutlery. 142 00:07:24,840 --> 00:07:27,200 So I just think that we can do better than moaning. 143 00:07:27,280 --> 00:07:30,600 - Well, go on then. Have you got any ideas? - No. But Luke has. 144 00:07:32,160 --> 00:07:35,440 We do everything that he hasn't yet done. 145 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 - I'm in. Let's do it. - Yes! 146 00:07:40,200 --> 00:07:45,280 We got back together and now we've broken up again. Is it me? 147 00:07:45,600 --> 00:07:47,320 He wasn't good enough for you. 148 00:07:47,400 --> 00:07:50,760 Well, Ilona and Grant spent many years together. 149 00:07:50,840 --> 00:07:52,640 Let's credit her with some judgement. 150 00:07:52,720 --> 00:07:54,800 I'm sure he was good. But was he good enough? 151 00:07:54,920 --> 00:07:56,960 Let's take the trouble to be specific, shall we, Ivan? 152 00:07:57,040 --> 00:07:59,000 I just don't think we should push Ilona before she's ready. 153 00:07:59,080 --> 00:08:02,760 I should just hand over my brain to you two. You guys are smart. 154 00:08:02,840 --> 00:08:05,760 Hey! Hey, hey, hey. I'm here for you, Illy. 155 00:08:06,920 --> 00:08:10,920 Like I've always been here for you. Now, honestly, how are you, Ils? 156 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 Yeah, actually seriously, how are you, Ils? 157 00:08:13,200 --> 00:08:15,480 You guys are pretty good people, you know that? 158 00:08:15,920 --> 00:08:17,120 - I try. - I am. 159 00:08:19,200 --> 00:08:20,680 Has Luke really never cooked a meal? 160 00:08:20,760 --> 00:08:22,240 It's not crossed out. 161 00:08:22,560 --> 00:08:25,040 I'm thinking we should be a bit more selective with the list. 162 00:08:25,120 --> 00:08:29,680 Well, it does get better. Next we are building a moon base on the moon. 163 00:08:29,760 --> 00:08:33,080 Was he planning on doing that before or after meeting Sue Barker? 164 00:08:33,200 --> 00:08:35,680 Why weren't the three of us close like this at school? 165 00:08:35,760 --> 00:08:38,520 It feels like we should have been. Is it crazy to say that? 166 00:08:38,600 --> 00:08:41,440 If that's crazy then I'm my mother's cat. 167 00:08:41,720 --> 00:08:43,200 (ALL LAUGHING) 168 00:08:44,040 --> 00:08:45,840 Ivan, you nutter. 169 00:08:51,120 --> 00:08:54,160 People assume you want to eat the fish, but carp tastes disgusting. 170 00:08:54,280 --> 00:08:56,760 - Not an eating fish. - No, no, strictly a sporting fish. 171 00:08:56,840 --> 00:08:58,040 But they're bloody cunning too and... 172 00:08:58,120 --> 00:09:00,040 And the big ones, you know, they're strong. 173 00:09:00,360 --> 00:09:01,800 Great. Good to know. 174 00:09:03,440 --> 00:09:06,400 Done! Next on the list! 175 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 Oi! 176 00:09:09,760 --> 00:09:11,520 And now one from me. 177 00:09:15,080 --> 00:09:18,800 Oh, my God. Amazing! 178 00:09:20,120 --> 00:09:21,240 You've even got... 179 00:09:22,240 --> 00:09:25,120 Like, family photos. 180 00:09:25,320 --> 00:09:26,760 How did you... 181 00:09:26,840 --> 00:09:28,960 Just whatever I could find online. 182 00:09:29,120 --> 00:09:31,440 This one's from my camera-phone. 183 00:09:31,560 --> 00:09:34,800 Um, you must have put that on Instagram. 184 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 I'm pretty sure I didn't. 185 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 But... 186 00:09:40,640 --> 00:09:41,680 Thank you. 187 00:09:43,400 --> 00:09:46,880 I can't compete with that. Um, this is a very little thing. 188 00:09:50,000 --> 00:09:52,640 Do you remember that school trip to Greece? 189 00:09:52,720 --> 00:09:56,560 That little shop near the Acropolis that sold figs soaked in spirits and spices? 190 00:09:56,640 --> 00:09:59,280 Well, I remember you eating one and saying it tasted 191 00:09:59,360 --> 00:10:03,120 like the whole country had been distilled into each mouthful. 192 00:10:03,200 --> 00:10:06,400 And you just seemed really, really happy then. 193 00:10:06,480 --> 00:10:10,880 Anyway, fast forward. I was in Greece last summer and I was out walking 194 00:10:10,960 --> 00:10:14,360 and there it was, still there, still run by the same old woman. 195 00:10:14,440 --> 00:10:16,080 And I bought some figs. And I flew them home and... 196 00:10:16,160 --> 00:10:21,360 Now this is the weird thing because, I mean, I love figs, I didn't eat them. 197 00:10:22,240 --> 00:10:25,160 I just put them on a shelf. It never seemed like the right time. 198 00:10:25,240 --> 00:10:29,520 And then when I heard from you I realised, that was why. 199 00:10:30,240 --> 00:10:33,520 They belong to you, Ilona. They... They always did. 200 00:10:35,200 --> 00:10:39,080 And now you have them in your hands. 201 00:10:40,720 --> 00:10:41,840 (EXHALES) 202 00:10:44,640 --> 00:10:46,440 (DANCE MUSIC PLAYING) 203 00:10:46,560 --> 00:10:48,080 CROWD: (CHANTING) Drink! Drink! Drink! 204 00:10:51,160 --> 00:10:52,720 Oh, no! 205 00:10:54,560 --> 00:10:55,800 Well, that was definitely amazing. 206 00:10:56,720 --> 00:10:57,720 Right? 207 00:10:59,080 --> 00:11:00,440 Is she trying to vomit? 208 00:11:00,520 --> 00:11:03,200 She's got to "be amazing at drinking games". 209 00:11:03,280 --> 00:11:05,280 It's on her to-do list for tonight. 210 00:11:05,360 --> 00:11:07,280 - All right, we're going again. - (CROWD CHEERING) 211 00:11:07,360 --> 00:11:09,400 CROWD: (CHANTING) Drink! Drink! Drink! 212 00:11:13,600 --> 00:11:14,760 Yes! 213 00:11:14,840 --> 00:11:16,120 Thank, Christ! 214 00:11:17,400 --> 00:11:19,520 I've got a to-do list for tonight. 215 00:11:20,640 --> 00:11:21,800 It's very short. 216 00:11:25,080 --> 00:11:27,040 - Right, you're up. - See you later. 217 00:11:29,480 --> 00:11:32,960 Number 31. Jump out of a moving car, like James Bond. 218 00:11:33,040 --> 00:11:34,560 - Yes! - Five miles an hour? 219 00:11:34,760 --> 00:11:36,880 - No, 10. - Way too fast for how drunk we are. 220 00:11:37,240 --> 00:11:38,240 EVIE: Let's go! 221 00:11:40,680 --> 00:11:42,280 (BOTH YELL) 222 00:11:43,360 --> 00:11:44,400 DYLAN: Now! 223 00:11:53,160 --> 00:11:54,280 (CRASHING) 224 00:11:54,840 --> 00:11:57,440 - Why aren't you in the car? - Why aren't you in the car? 225 00:11:57,520 --> 00:11:58,640 It was my turn. 226 00:11:58,720 --> 00:12:01,680 No, it wasn't! Obviously you were driving, so I was the one to jump! 227 00:12:01,760 --> 00:12:03,280 Wasn't obvious to me! 228 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 Fuck! 229 00:12:15,520 --> 00:12:16,560 Is it fixed? 230 00:12:16,640 --> 00:12:18,760 Yeah, yeah, it just needed a hair clip and I happened to have one 231 00:12:18,840 --> 00:12:20,840 - and now it's as good as new. - Luke will kill us. 232 00:12:21,000 --> 00:12:22,160 Shit, someone's coming. 233 00:12:24,400 --> 00:12:27,960 We were walking nearby and we heard a noise. Um, I mean, look... Look... 234 00:12:28,160 --> 00:12:30,120 - I saw it happen. - With us walking nearby? 235 00:12:30,200 --> 00:12:32,280 And jumping out of the car. Why did you do that? 236 00:12:32,360 --> 00:12:33,920 Please don't tell your sister. 237 00:12:34,200 --> 00:12:35,240 Come with me. 238 00:12:44,920 --> 00:12:45,960 Fair warning? 239 00:12:46,800 --> 00:12:48,000 I'm packing this. 240 00:12:57,360 --> 00:13:00,000 - Are you going to help us fix it? - I want something to buy my silence. 241 00:13:00,680 --> 00:13:03,400 - Five pounds? - I want to see nudity. 242 00:13:03,800 --> 00:13:05,560 I'm not showing you my bits. 243 00:13:05,640 --> 00:13:08,960 No thanks, but I'm not at all interested in you. 244 00:13:12,560 --> 00:13:14,160 (CROWD CHEERING) 245 00:13:17,680 --> 00:13:19,320 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 246 00:13:48,880 --> 00:13:50,360 Why would you want to see that? 247 00:13:50,800 --> 00:13:53,080 Because I'm gay and I'm stuck in the Highlands 248 00:13:53,160 --> 00:13:56,240 and I just thought this would be the only opportunity I'd get all year. 249 00:13:56,800 --> 00:13:59,040 I thought blackmail would be a lot less argumentative. 250 00:13:59,920 --> 00:14:02,800 Never mind. I'd better go and tell Ilona. 251 00:14:03,080 --> 00:14:04,120 Look, wait, wait, hang on! 252 00:14:04,680 --> 00:14:09,400 How much do you need to see to make all of this go away? 253 00:14:09,480 --> 00:14:12,000 (LAUGHS) This is some excellent blackmailing. 254 00:14:12,120 --> 00:14:13,800 - Oh, thanks. - Whose side are you on? 255 00:14:14,000 --> 00:14:17,680 Well, blackmailing a girl's creepy. This is kind of endearing. 256 00:14:17,760 --> 00:14:20,000 I definitely want to see the penis. 257 00:14:22,040 --> 00:14:23,120 Less so now. 258 00:14:23,200 --> 00:14:24,600 (CROWD CHEERING) 259 00:14:35,520 --> 00:14:36,600 (MUSIC STOPS) 260 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 (TRADITIONAL IRISH MUSIC PLAYING) 261 00:14:40,920 --> 00:14:42,600 (LIVELY MUSIC PLAYING) 262 00:14:49,720 --> 00:14:51,240 (CROWD CHANTING) 263 00:15:02,200 --> 00:15:04,280 (ROMANTIC SONG PLAYING) 264 00:15:21,440 --> 00:15:22,840 Have you got protection? 265 00:15:24,120 --> 00:15:26,000 I've got a condom with your name on it. 266 00:15:26,360 --> 00:15:29,240 This is already the most exciting thing that's ever happened to me. 267 00:15:29,640 --> 00:15:31,200 Come on, get your knickers off. 268 00:15:31,280 --> 00:15:33,520 Why don't you just cram money into my waistband? 269 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 - Can I? - No! 270 00:15:35,240 --> 00:15:36,320 (DYLAN SIGHS) 271 00:15:42,280 --> 00:15:43,960 There. Satisfied? 272 00:15:45,960 --> 00:15:47,720 (DANCE MUSIC PLAYING) 273 00:15:57,640 --> 00:16:00,320 Greece must have been amazing. 274 00:16:01,000 --> 00:16:06,760 Oh, yeah. Buying stuffed vine leaves for a few drachma, oh, magical. 275 00:16:07,160 --> 00:16:08,680 Do they not have the euro there? 276 00:16:10,520 --> 00:16:14,760 Hey, do you remember that kiss? At the school dance? 277 00:16:14,840 --> 00:16:18,960 Yes. My friends gave me shit for that, but look at you now. 278 00:16:19,040 --> 00:16:21,160 No, it was gutsy, I get it. 279 00:16:21,240 --> 00:16:23,240 Kissing Mumcut. I was... I was grateful. 280 00:16:23,320 --> 00:16:28,040 Your haircut was quite like your mum's though. I mean, it was striking. 281 00:16:28,120 --> 00:16:30,160 No. I had hair like Keanu Reeves at the end of Point Break. 282 00:16:30,240 --> 00:16:31,680 I get Californian surf hair. 283 00:16:31,760 --> 00:16:33,280 It looked quite like a bob. 284 00:16:33,480 --> 00:16:35,920 My... My mum had very different hair. We both had follicles, that's all. 285 00:16:36,120 --> 00:16:38,960 Hang on. I've got a piccie here somewhere. 286 00:16:42,200 --> 00:16:45,480 Oh, yes! Here. Look. (LAUGHING) 287 00:16:49,560 --> 00:16:52,680 I mean, come on! 288 00:16:53,720 --> 00:16:55,600 You have to admit. 289 00:16:57,240 --> 00:16:59,160 How come you've got the original? 290 00:16:59,680 --> 00:17:00,760 What? 291 00:17:02,000 --> 00:17:04,160 Well, people passed photocopies around at school but this is... 292 00:17:05,080 --> 00:17:06,680 This is the original. 293 00:17:09,720 --> 00:17:12,720 It's not a big deal, is it? I tried to make it up to you. 294 00:17:13,160 --> 00:17:15,560 And I could have been climbing near Everest. 295 00:17:15,640 --> 00:17:16,760 What? 296 00:17:18,080 --> 00:17:19,440 The figs are from Asda. 297 00:17:20,960 --> 00:17:22,040 (SCOFFS) 298 00:17:22,120 --> 00:17:23,960 Now dance for me. 299 00:17:24,040 --> 00:17:25,520 Oh, come on! It's just a car. 300 00:17:25,600 --> 00:17:27,080 SCOTT: Do you know what a wing mirror costs? 301 00:17:27,640 --> 00:17:29,040 I'll tell Ilona, I swear. 302 00:17:29,120 --> 00:17:33,120 Do you know what? Send us the repair bill. There's my card. 303 00:17:33,320 --> 00:17:34,400 What does this mean? 304 00:17:34,960 --> 00:17:36,040 Blackmail's over. 305 00:17:36,480 --> 00:17:39,000 Oh. Well, that sucks. 306 00:17:39,880 --> 00:17:42,040 Well, thanks for your help, Cressida. 307 00:17:43,080 --> 00:17:44,120 No problem. 308 00:17:44,600 --> 00:17:45,640 Thank you for sharing. 309 00:17:50,800 --> 00:17:53,160 You couldn't have thought of that card half an hour ago? 310 00:17:53,240 --> 00:17:54,280 No. 311 00:17:54,760 --> 00:17:57,480 Pass me my pants, please, Cressida. 312 00:17:58,040 --> 00:18:00,280 What are you, like, 12? Come on. 313 00:18:00,360 --> 00:18:02,440 Leave me alone, otherwise they'll arrest you. 314 00:18:02,520 --> 00:18:03,560 - Come on! - Fivers in here. 315 00:18:03,640 --> 00:18:05,840 - Don't be a bitch. Please, oi! - (LAUGHING) 316 00:18:06,360 --> 00:18:08,840 No! Look, I'm trying to be helpful! 317 00:18:09,040 --> 00:18:10,440 (SONG PLAYING) 318 00:18:36,840 --> 00:18:39,520 You were magnificent tonight. I mean that. 319 00:18:39,920 --> 00:18:44,360 You know something? You, more than Ilona, you were memorable tonight. 320 00:18:44,760 --> 00:18:47,480 Come on. The River Dancing? 321 00:18:47,920 --> 00:18:50,320 That was bold, bro. And the figs! 322 00:18:51,440 --> 00:18:53,480 (EXHALES) I'll catch her in five years. 323 00:18:53,760 --> 00:18:54,880 No. 324 00:18:54,960 --> 00:18:57,400 Don't bother. You can do better. 325 00:18:59,640 --> 00:19:01,280 You know, it was her who came up with Mumcut? 326 00:19:02,960 --> 00:19:05,000 You and your mum both had great hair. 327 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 You just needed different great hair. 328 00:19:10,760 --> 00:19:11,840 Thanks, man. 329 00:19:35,360 --> 00:19:37,040 (PHONE VIBRATING) 330 00:19:49,920 --> 00:19:52,360 - We shouldn't have... - No, it's not... 331 00:19:54,360 --> 00:19:58,440 I'm not in a good place obviously or I... I wouldn't have... 332 00:19:59,920 --> 00:20:01,000 I'd have... 333 00:20:03,400 --> 00:20:05,800 I don't... I don't want to fuck things up for you and Mal. 334 00:20:07,800 --> 00:20:08,920 Right. 335 00:20:09,840 --> 00:20:11,200 Yeah, yeah. 336 00:20:16,760 --> 00:20:19,600 - Sorry. I'm not... I'm not trying... - No, it's, um... 337 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 Can you pass me my bra? Sorry, I can't reach it. 338 00:20:34,840 --> 00:20:35,920 Can we have the radio on? 339 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 (SLOW SONG PLAYING) 340 00:20:43,920 --> 00:20:45,280 Can we have it off again? 341 00:20:45,640 --> 00:20:46,680 (RADIO STOPS PLAYING) 342 00:20:53,720 --> 00:20:54,880 Hello. 343 00:20:55,040 --> 00:20:56,720 Hey, how was it? 344 00:20:57,320 --> 00:21:01,120 Yeah. Yeah, you know. I'm just going to take a shower. 345 00:21:01,400 --> 00:21:02,480 Sure. 346 00:21:08,440 --> 00:21:10,800 Cheers, Dil. Your very good health! 347 00:21:10,880 --> 00:21:12,280 How do you manage with a cup that small? 348 00:21:12,360 --> 00:21:13,960 Hmm. We're not watering cans, Luke. 349 00:21:14,040 --> 00:21:15,120 (CLEARS THROAT) 350 00:21:16,600 --> 00:21:18,960 Ah, you got the call too. 351 00:21:19,240 --> 00:21:23,640 (INHALES SHARPLY) You and Dylan did it then. No surprises there. 352 00:21:23,720 --> 00:21:24,920 Yeah, good to see you, Jane! 353 00:21:32,200 --> 00:21:34,360 If it comes back positive and I have to tell Mal... 354 00:21:34,440 --> 00:21:36,000 Just tell him you sat on a dirty toilet seat. 355 00:21:36,080 --> 00:21:37,480 That happens to girls a lot. 356 00:21:38,480 --> 00:21:40,360 Evie, I didn't know I had it. 357 00:21:40,680 --> 00:21:41,760 Yeah. 358 00:21:42,280 --> 00:21:44,920 Well, that'll make everything better. 359 00:21:47,760 --> 00:21:49,520 (SONG PLAYING) 360 00:22:04,840 --> 00:22:06,840 (LAUGHS) How've you been? 361 00:22:07,880 --> 00:22:09,520 I've had chlamydia. 362 00:22:10,800 --> 00:22:13,000 - Terrific. - Shall we? 363 00:22:14,040 --> 00:22:16,160 You know, maybe I should have told you on the phone but... 364 00:22:16,240 --> 00:22:17,320 No, I'm glad you called me. 365 00:22:18,240 --> 00:22:20,760 It makes sense of all the terrifying symptoms I've been having... 366 00:22:22,520 --> 00:22:27,120 I'm kidding. I got tested last year. Clean as a whistle. You can relax. 367 00:22:28,400 --> 00:22:30,680 - Please relax? - Yeah, yeah. Let's do that. 368 00:22:30,760 --> 00:22:31,960 (CHUCKLES) 369 00:22:32,760 --> 00:22:33,840 I think I've forgotten how. 370 00:22:34,560 --> 00:22:36,680 Just keep drinking. It's better than yoga. 371 00:22:36,760 --> 00:22:37,960 Yeah. Good. 372 00:22:40,560 --> 00:22:41,600 It's good to see you. 373 00:22:44,520 --> 00:22:46,480 Let's order one of everything. 374 00:22:46,680 --> 00:22:49,160 That ought to do it. It's just like old times. 375 00:22:49,166 --> 00:22:51,166 Corrected & Synced by Bakugan29131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.