Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,040
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:23,440 --> 00:00:24,720
- Hey, Luke.
- Hey, Susie.
3
00:00:26,680 --> 00:00:27,760
We were at school together.
4
00:00:28,120 --> 00:00:32,240
JANE: I don't know, half an hour...
or five minutes. Okay, bye.
5
00:00:32,520 --> 00:00:33,520
(PHONE BEEPS)
6
00:00:36,960 --> 00:00:38,800
Coincidence bumping into you here.
7
00:00:39,040 --> 00:00:40,760
Not really. When you think about it.
8
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
(CHUCKLES)
9
00:00:41,920 --> 00:00:43,880
- Right, yeah. Yeah, sorry.
- Well, I've had worse.
10
00:00:44,400 --> 00:00:45,560
I'm sure you have.
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,160
You've already had your results.
Why are you back here?
12
00:00:50,080 --> 00:00:51,480
We're waiting for someone.
13
00:00:57,320 --> 00:00:59,320
(MUSIC PLAYING)
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,920
- Get up, pack your bags.
- What's going on?
15
00:01:10,040 --> 00:01:12,200
- It's happened, Dylan.
- Why are you crying?
16
00:01:12,280 --> 00:01:15,120
She's single. Ilona McLeod is single
and she's having a party.
17
00:01:15,200 --> 00:01:16,760
I need you to drive me
to the Highlands.
18
00:01:16,840 --> 00:01:19,320
Evie's coming over to see us.
I'm not driving you out there.
19
00:01:19,400 --> 00:01:21,880
What's the point of me buying a car
if you're not gonna drive me places?
20
00:01:21,960 --> 00:01:23,320
Book your driving test!
21
00:01:23,720 --> 00:01:25,680
Ilona is my 50-year storm, Dylan.
22
00:01:25,760 --> 00:01:27,240
What are you talking about?
23
00:01:27,320 --> 00:01:28,680
What am I talking about?
What are you talking about?
24
00:01:28,760 --> 00:01:32,040
Point Break. 50-year storm at the end?
Bodhi not coming back?
25
00:01:32,280 --> 00:01:33,880
- I've never seen it.
- You've never... What the...
26
00:01:33,960 --> 00:01:35,560
What is wrong with you people?
27
00:01:37,440 --> 00:01:39,160
Okay, I'll talk you through it,
but then we're leaving.
28
00:01:41,480 --> 00:01:44,640
We open on waves. Titles across water,
titles are in a lovely font.
29
00:01:45,000 --> 00:01:47,240
A guy rips towards the camera,
spraying us with surf.
30
00:01:47,400 --> 00:01:49,520
And off that splash,
we're somewhere else wet.
31
00:01:49,600 --> 00:01:51,520
And it's raining
at the FBI training facility.
32
00:01:51,600 --> 00:01:54,880
And standing there in that rain,
is Special Agent Johnny Utah,
33
00:01:54,960 --> 00:01:56,480
as played by Keanu Reeves.
34
00:01:56,840 --> 00:02:00,720
Utah blasts away at the targets,
blam, blam, blam!
35
00:02:00,800 --> 00:02:03,360
You wanna have a little guess what score
he gets at the end of target practice?
36
00:02:03,440 --> 00:02:05,280
- I don't care.
- 100% is the score he gets.
37
00:02:05,400 --> 00:02:07,120
And he gets a thumbs-up
from the instructor.
38
00:02:07,240 --> 00:02:09,000
No one gets a thumbs-up
from the instructor.
39
00:02:09,120 --> 00:02:11,040
(MIMICKING BODHI)
"Back off, Warchild. Seriously."
40
00:02:11,440 --> 00:02:14,080
And Warchild lets go. Because if
Patrick Swayze tells you to back off,
41
00:02:14,160 --> 00:02:15,200
you do it.
42
00:02:15,320 --> 00:02:18,480
(SCREAMING) "This is
such a fucking ride, Utah."
43
00:02:18,560 --> 00:02:20,400
You know, we could have watched
the whole movie by now?
44
00:02:20,480 --> 00:02:22,640
"We'll get him when he comes back in."
45
00:02:22,720 --> 00:02:24,800
"He's not coming back."
46
00:02:25,800 --> 00:02:27,200
The waves are like...
47
00:02:27,760 --> 00:02:29,440
Really big waves.
48
00:02:30,120 --> 00:02:31,760
And Keanu stares into them.
49
00:02:31,880 --> 00:02:33,400
What does Johnny Utah do now?
50
00:02:33,720 --> 00:02:36,680
He throws that FBI badge into the surf
51
00:02:36,760 --> 00:02:38,480
as those waves pummel Bodhi.
52
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
Jesus.
53
00:02:41,880 --> 00:02:42,960
Yeah.
54
00:02:43,120 --> 00:02:44,760
- (DOORBELL RINGS)
- Ooh, doorbell.
55
00:02:45,160 --> 00:02:46,240
Then what happens?
56
00:02:48,160 --> 00:02:50,640
It's over, Dylan. It's over.
57
00:02:55,880 --> 00:02:57,880
See you, darling. Call me for a lift home.
58
00:03:00,360 --> 00:03:01,760
Tell your dad we'll have you
back by 10:00.
59
00:03:01,840 --> 00:03:03,640
- Very good. Are you going to let me in?
- Change of plan.
60
00:03:04,160 --> 00:03:06,080
We are going to the Highlands to party.
61
00:03:06,240 --> 00:03:08,280
(MUSIC PLAYING)
62
00:03:11,680 --> 00:03:13,760
EVIE: So who is this girl anyway?
LUKE: Who, Ilona?
63
00:03:14,360 --> 00:03:16,760
You see, when I was in Lower Sixth,
everyone got into this habit
64
00:03:16,840 --> 00:03:18,680
of calling me "Mumcut" after someone
took a photograph
65
00:03:18,760 --> 00:03:21,600
of me and my mum having the same haircut.
Which we didn't.
66
00:03:22,000 --> 00:03:23,040
(LAUGHS)
67
00:03:23,120 --> 00:03:24,880
Uh, and that bothered you?
68
00:03:25,080 --> 00:03:27,680
Uh, yeah. Yes, it did, Dylan.
I pretty much wanted to die.
69
00:03:28,000 --> 00:03:29,040
(LAUGHING)
70
00:03:29,120 --> 00:03:31,360
But then you see, Ilona,
who was easily top-three
71
00:03:31,440 --> 00:03:34,840
in the year for breasts and face,
at the end-of-year party, she kissed me.
72
00:03:35,920 --> 00:03:39,040
That night I wrote her name
on a condom in permanent marker
73
00:03:39,840 --> 00:03:42,080
and put Ilona on my list
of things to do before I die.
74
00:03:42,760 --> 00:03:44,120
She's item number 27.
75
00:03:44,240 --> 00:03:47,440
When you say she's on your list,
do you mean an actual list?
76
00:03:47,520 --> 00:03:51,120
Oh, yeah. I've been adding to this thing
since I was seven years old.
77
00:03:51,880 --> 00:03:54,840
Pretty much all the fun I've ever had
is thanks to that bad boy.
78
00:03:55,320 --> 00:03:57,680
Number eight. Meet Sue Barker.
79
00:03:57,760 --> 00:03:58,760
Sue's a special lady.
80
00:03:58,840 --> 00:04:00,840
But what do you mean by
"Climb near Everest"?
81
00:04:00,920 --> 00:04:02,480
What, not Everest itself?
82
00:04:02,600 --> 00:04:05,160
Fuck no. People die on Everest, man.
I don't want to climb it.
83
00:04:05,240 --> 00:04:07,720
I just want to have a clamber around
nearby. See what the fuss is about.
84
00:04:09,240 --> 00:04:10,400
Step on it, Dyl. (SIGHS)
85
00:04:10,480 --> 00:04:12,000
This girl never stays single
for more than a day.
86
00:04:12,800 --> 00:04:15,080
- Master origami?
- Done.
87
00:04:17,200 --> 00:04:21,280
DYLAN: Oh, somebody else got her
a sports car too. That is embarrassing.
88
00:04:22,040 --> 00:04:24,200
EVIE: You're not actually going
to use that condom, are you?
89
00:04:24,280 --> 00:04:25,720
LUKE: No, I always pack a spare.
90
00:04:28,440 --> 00:04:30,280
(MUSIC PLAYING)
91
00:04:34,840 --> 00:04:37,520
Luke! You came!
92
00:04:54,120 --> 00:04:58,200
I'm so sorry to hear about your...
Your break-up. It's been depressing me.
93
00:04:58,360 --> 00:05:01,280
Get a drink. I'm drinking my way
through it and you should too.
94
00:05:01,880 --> 00:05:04,920
This is my brother, Scotty.
Can you do drinks for my friends?
95
00:05:05,080 --> 00:05:07,120
Just because I live here,
doesn't make me staff.
96
00:05:07,200 --> 00:05:08,440
(BOTH CHUCKLE)
97
00:05:10,640 --> 00:05:14,480
- Hi. I'm Dylan.
- Cressida Evans. I recognise you.
98
00:05:15,040 --> 00:05:17,640
- Are you in equities?
- No, I'm in debt.
99
00:05:18,000 --> 00:05:20,320
Oh? Management or restructuring?
100
00:05:20,680 --> 00:05:22,720
- Just personally.
- Mmm-hmm.
101
00:05:23,800 --> 00:05:27,120
- Is something funny?
- No! Sorry, um, it's not... It's not you.
102
00:05:27,200 --> 00:05:30,520
I... I... It's just
I find all business cards funny.
103
00:05:33,080 --> 00:05:34,440
(ALL LAUGH)
104
00:05:36,680 --> 00:05:40,440
Well, I made a quarter of a mil last year
by making new contacts.
105
00:05:40,520 --> 00:05:41,960
What did you make being sarcastic?
106
00:05:42,640 --> 00:05:45,920
Oh, I'm having all the fun
I hoped to have already.
107
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
Hi, there. I'm Luke.
108
00:05:48,760 --> 00:05:49,880
We were all at school together.
109
00:05:50,000 --> 00:05:52,160
Yeah, I'm sorry.
I... I didn't mean to forget you.
110
00:05:52,240 --> 00:05:54,320
Well, I certainly remember you, Mumcut.
111
00:05:54,400 --> 00:05:56,040
(GIRLS GIGGLING)
112
00:05:56,680 --> 00:06:00,280
(LAUGHS) Oh! Wow, yeah!
That was really funny, wasn't it?
113
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
I'd forgotten that.
114
00:06:02,240 --> 00:06:07,160
Oh, wait, I remember you now.
You're Ivan the Terrible... in Bed!
115
00:06:08,040 --> 00:06:11,440
Or was it a different Ivan who slept
with Tracy Ellard and jizzed on her knee?
116
00:06:11,800 --> 00:06:13,720
- Different Ivan.
- Oh, yeah?
117
00:06:13,800 --> 00:06:15,280
Luke, let's go and get a drink
for the ladies.
118
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
You've grown.
119
00:06:17,160 --> 00:06:18,960
I've grown in areas
you can't conceive of, pal.
120
00:06:19,040 --> 00:06:22,880
A negative campaign hurts us both.
Direct attacks off the table?
121
00:06:22,960 --> 00:06:24,160
Agreed.
122
00:06:24,680 --> 00:06:26,040
I've waited too long for this.
123
00:06:26,120 --> 00:06:29,120
You've waited? I was in France
when she broke up with Andrew Ashworth.
124
00:06:29,200 --> 00:06:30,320
Ashworth wasn't even the last shot.
125
00:06:30,400 --> 00:06:31,840
She had a trial separation with Grant
two years ago.
126
00:06:31,920 --> 00:06:33,600
Whoa, whoa, wait,
how did I not hear about this?
127
00:06:33,800 --> 00:06:36,720
I left my own brother's wedding
to get the last train.
128
00:06:36,800 --> 00:06:40,400
Arrived just as they got back together.
I nearly shat blood.
129
00:06:40,520 --> 00:06:42,120
Hey, you still got the eye crinkle?
130
00:06:45,040 --> 00:06:46,160
(LAUGHS)
131
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Fucking killer.
132
00:06:48,280 --> 00:06:49,280
May the best man win.
133
00:06:54,720 --> 00:06:58,400
- Oh, wow, this is fun!
- So, moving in with Mal?
134
00:06:58,760 --> 00:07:00,720
Yeah. Got to put my stuff somewhere.
135
00:07:00,800 --> 00:07:02,520
Winning romantic of the month...
136
00:07:02,600 --> 00:07:05,680
And how is romantic
working out for you then?
137
00:07:06,200 --> 00:07:09,120
You've got a complete life going on.
Housing. Career. Boyfriend.
138
00:07:09,200 --> 00:07:13,200
You just need a dog and then you're done.
You've won, and you can die.
139
00:07:13,280 --> 00:07:16,880
Look, we've driven a really long way
to a party that doesn't like us.
140
00:07:16,960 --> 00:07:20,040
And we haven't seen each other for ages.
141
00:07:20,280 --> 00:07:24,560
And I spent most of yesterday
ordering storage boxes and new cutlery.
142
00:07:24,840 --> 00:07:27,200
So I just think
that we can do better than moaning.
143
00:07:27,280 --> 00:07:30,600
- Well, go on then. Have you got any ideas?
- No. But Luke has.
144
00:07:32,160 --> 00:07:35,440
We do everything that he hasn't yet done.
145
00:07:36,200 --> 00:07:38,560
- I'm in. Let's do it.
- Yes!
146
00:07:40,200 --> 00:07:45,280
We got back together
and now we've broken up again. Is it me?
147
00:07:45,600 --> 00:07:47,320
He wasn't good enough for you.
148
00:07:47,400 --> 00:07:50,760
Well, Ilona and Grant spent
many years together.
149
00:07:50,840 --> 00:07:52,640
Let's credit her with some judgement.
150
00:07:52,720 --> 00:07:54,800
I'm sure he was good.
But was he good enough?
151
00:07:54,920 --> 00:07:56,960
Let's take the trouble to be specific,
shall we, Ivan?
152
00:07:57,040 --> 00:07:59,000
I just don't think we should push Ilona
before she's ready.
153
00:07:59,080 --> 00:08:02,760
I should just hand over my brain
to you two. You guys are smart.
154
00:08:02,840 --> 00:08:05,760
Hey! Hey, hey, hey.
I'm here for you, Illy.
155
00:08:06,920 --> 00:08:10,920
Like I've always been here for you.
Now, honestly, how are you, Ils?
156
00:08:11,000 --> 00:08:12,600
Yeah, actually seriously,
how are you, Ils?
157
00:08:13,200 --> 00:08:15,480
You guys are pretty good people,
you know that?
158
00:08:15,920 --> 00:08:17,120
- I try.
- I am.
159
00:08:19,200 --> 00:08:20,680
Has Luke really never cooked a meal?
160
00:08:20,760 --> 00:08:22,240
It's not crossed out.
161
00:08:22,560 --> 00:08:25,040
I'm thinking we should be
a bit more selective with the list.
162
00:08:25,120 --> 00:08:29,680
Well, it does get better. Next we are
building a moon base on the moon.
163
00:08:29,760 --> 00:08:33,080
Was he planning on doing that
before or after meeting Sue Barker?
164
00:08:33,200 --> 00:08:35,680
Why weren't the three of us
close like this at school?
165
00:08:35,760 --> 00:08:38,520
It feels like we should have been.
Is it crazy to say that?
166
00:08:38,600 --> 00:08:41,440
If that's crazy then I'm my mother's cat.
167
00:08:41,720 --> 00:08:43,200
(ALL LAUGHING)
168
00:08:44,040 --> 00:08:45,840
Ivan, you nutter.
169
00:08:51,120 --> 00:08:54,160
People assume you want to eat the fish,
but carp tastes disgusting.
170
00:08:54,280 --> 00:08:56,760
- Not an eating fish.
- No, no, strictly a sporting fish.
171
00:08:56,840 --> 00:08:58,040
But they're bloody cunning too and...
172
00:08:58,120 --> 00:09:00,040
And the big ones,
you know, they're strong.
173
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Great. Good to know.
174
00:09:03,440 --> 00:09:06,400
Done! Next on the list!
175
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
Oi!
176
00:09:09,760 --> 00:09:11,520
And now one from me.
177
00:09:15,080 --> 00:09:18,800
Oh, my God. Amazing!
178
00:09:20,120 --> 00:09:21,240
You've even got...
179
00:09:22,240 --> 00:09:25,120
Like, family photos.
180
00:09:25,320 --> 00:09:26,760
How did you...
181
00:09:26,840 --> 00:09:28,960
Just whatever I could find online.
182
00:09:29,120 --> 00:09:31,440
This one's from my camera-phone.
183
00:09:31,560 --> 00:09:34,800
Um, you must have put that on Instagram.
184
00:09:35,440 --> 00:09:37,160
I'm pretty sure I didn't.
185
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
But...
186
00:09:40,640 --> 00:09:41,680
Thank you.
187
00:09:43,400 --> 00:09:46,880
I can't compete with that.
Um, this is a very little thing.
188
00:09:50,000 --> 00:09:52,640
Do you remember that school trip
to Greece?
189
00:09:52,720 --> 00:09:56,560
That little shop near the Acropolis that
sold figs soaked in spirits and spices?
190
00:09:56,640 --> 00:09:59,280
Well, I remember you eating one
and saying it tasted
191
00:09:59,360 --> 00:10:03,120
like the whole country had been distilled
into each mouthful.
192
00:10:03,200 --> 00:10:06,400
And you just seemed really,
really happy then.
193
00:10:06,480 --> 00:10:10,880
Anyway, fast forward. I was in Greece
last summer and I was out walking
194
00:10:10,960 --> 00:10:14,360
and there it was, still there,
still run by the same old woman.
195
00:10:14,440 --> 00:10:16,080
And I bought some figs.
And I flew them home and...
196
00:10:16,160 --> 00:10:21,360
Now this is the weird thing because,
I mean, I love figs, I didn't eat them.
197
00:10:22,240 --> 00:10:25,160
I just put them on a shelf.
It never seemed like the right time.
198
00:10:25,240 --> 00:10:29,520
And then when I heard from you
I realised, that was why.
199
00:10:30,240 --> 00:10:33,520
They belong to you, Ilona.
They... They always did.
200
00:10:35,200 --> 00:10:39,080
And now you have them in your hands.
201
00:10:40,720 --> 00:10:41,840
(EXHALES)
202
00:10:44,640 --> 00:10:46,440
(DANCE MUSIC PLAYING)
203
00:10:46,560 --> 00:10:48,080
CROWD: (CHANTING) Drink! Drink! Drink!
204
00:10:51,160 --> 00:10:52,720
Oh, no!
205
00:10:54,560 --> 00:10:55,800
Well, that was definitely amazing.
206
00:10:56,720 --> 00:10:57,720
Right?
207
00:10:59,080 --> 00:11:00,440
Is she trying to vomit?
208
00:11:00,520 --> 00:11:03,200
She's got to
"be amazing at drinking games".
209
00:11:03,280 --> 00:11:05,280
It's on her to-do list for tonight.
210
00:11:05,360 --> 00:11:07,280
- All right, we're going again.
- (CROWD CHEERING)
211
00:11:07,360 --> 00:11:09,400
CROWD: (CHANTING) Drink! Drink! Drink!
212
00:11:13,600 --> 00:11:14,760
Yes!
213
00:11:14,840 --> 00:11:16,120
Thank, Christ!
214
00:11:17,400 --> 00:11:19,520
I've got a to-do list for tonight.
215
00:11:20,640 --> 00:11:21,800
It's very short.
216
00:11:25,080 --> 00:11:27,040
- Right, you're up.
- See you later.
217
00:11:29,480 --> 00:11:32,960
Number 31. Jump out
of a moving car, like James Bond.
218
00:11:33,040 --> 00:11:34,560
- Yes!
- Five miles an hour?
219
00:11:34,760 --> 00:11:36,880
- No, 10.
- Way too fast for how drunk we are.
220
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
EVIE: Let's go!
221
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
(BOTH YELL)
222
00:11:43,360 --> 00:11:44,400
DYLAN: Now!
223
00:11:53,160 --> 00:11:54,280
(CRASHING)
224
00:11:54,840 --> 00:11:57,440
- Why aren't you in the car?
- Why aren't you in the car?
225
00:11:57,520 --> 00:11:58,640
It was my turn.
226
00:11:58,720 --> 00:12:01,680
No, it wasn't! Obviously you were driving,
so I was the one to jump!
227
00:12:01,760 --> 00:12:03,280
Wasn't obvious to me!
228
00:12:09,400 --> 00:12:10,520
Fuck!
229
00:12:15,520 --> 00:12:16,560
Is it fixed?
230
00:12:16,640 --> 00:12:18,760
Yeah, yeah, it just needed a hair clip
and I happened to have one
231
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
- and now it's as good as new.
- Luke will kill us.
232
00:12:21,000 --> 00:12:22,160
Shit, someone's coming.
233
00:12:24,400 --> 00:12:27,960
We were walking nearby and we heard
a noise. Um, I mean, look... Look...
234
00:12:28,160 --> 00:12:30,120
- I saw it happen.
- With us walking nearby?
235
00:12:30,200 --> 00:12:32,280
And jumping out of the car.
Why did you do that?
236
00:12:32,360 --> 00:12:33,920
Please don't tell your sister.
237
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
Come with me.
238
00:12:44,920 --> 00:12:45,960
Fair warning?
239
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
I'm packing this.
240
00:12:57,360 --> 00:13:00,000
- Are you going to help us fix it?
- I want something to buy my silence.
241
00:13:00,680 --> 00:13:03,400
- Five pounds?
- I want to see nudity.
242
00:13:03,800 --> 00:13:05,560
I'm not showing you my bits.
243
00:13:05,640 --> 00:13:08,960
No thanks,
but I'm not at all interested in you.
244
00:13:12,560 --> 00:13:14,160
(CROWD CHEERING)
245
00:13:17,680 --> 00:13:19,320
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
246
00:13:48,880 --> 00:13:50,360
Why would you want to see that?
247
00:13:50,800 --> 00:13:53,080
Because I'm gay
and I'm stuck in the Highlands
248
00:13:53,160 --> 00:13:56,240
and I just thought this would be
the only opportunity I'd get all year.
249
00:13:56,800 --> 00:13:59,040
I thought blackmail would be
a lot less argumentative.
250
00:13:59,920 --> 00:14:02,800
Never mind. I'd better go and tell Ilona.
251
00:14:03,080 --> 00:14:04,120
Look, wait, wait, hang on!
252
00:14:04,680 --> 00:14:09,400
How much do you need to see
to make all of this go away?
253
00:14:09,480 --> 00:14:12,000
(LAUGHS) This is some
excellent blackmailing.
254
00:14:12,120 --> 00:14:13,800
- Oh, thanks.
- Whose side are you on?
255
00:14:14,000 --> 00:14:17,680
Well, blackmailing a girl's creepy.
This is kind of endearing.
256
00:14:17,760 --> 00:14:20,000
I definitely want to see the penis.
257
00:14:22,040 --> 00:14:23,120
Less so now.
258
00:14:23,200 --> 00:14:24,600
(CROWD CHEERING)
259
00:14:35,520 --> 00:14:36,600
(MUSIC STOPS)
260
00:14:36,680 --> 00:14:38,600
(TRADITIONAL IRISH MUSIC PLAYING)
261
00:14:40,920 --> 00:14:42,600
(LIVELY MUSIC PLAYING)
262
00:14:49,720 --> 00:14:51,240
(CROWD CHANTING)
263
00:15:02,200 --> 00:15:04,280
(ROMANTIC SONG PLAYING)
264
00:15:21,440 --> 00:15:22,840
Have you got protection?
265
00:15:24,120 --> 00:15:26,000
I've got a condom with your name on it.
266
00:15:26,360 --> 00:15:29,240
This is already the most exciting thing
that's ever happened to me.
267
00:15:29,640 --> 00:15:31,200
Come on, get your knickers off.
268
00:15:31,280 --> 00:15:33,520
Why don't you just cram money
into my waistband?
269
00:15:33,600 --> 00:15:34,800
- Can I?
- No!
270
00:15:35,240 --> 00:15:36,320
(DYLAN SIGHS)
271
00:15:42,280 --> 00:15:43,960
There. Satisfied?
272
00:15:45,960 --> 00:15:47,720
(DANCE MUSIC PLAYING)
273
00:15:57,640 --> 00:16:00,320
Greece must have been amazing.
274
00:16:01,000 --> 00:16:06,760
Oh, yeah. Buying stuffed vine leaves
for a few drachma, oh, magical.
275
00:16:07,160 --> 00:16:08,680
Do they not have the euro there?
276
00:16:10,520 --> 00:16:14,760
Hey, do you remember that kiss?
At the school dance?
277
00:16:14,840 --> 00:16:18,960
Yes. My friends gave me shit for that,
but look at you now.
278
00:16:19,040 --> 00:16:21,160
No, it was gutsy, I get it.
279
00:16:21,240 --> 00:16:23,240
Kissing Mumcut. I was... I was grateful.
280
00:16:23,320 --> 00:16:28,040
Your haircut was quite like your
mum's though. I mean, it was striking.
281
00:16:28,120 --> 00:16:30,160
No. I had hair like Keanu Reeves
at the end of Point Break.
282
00:16:30,240 --> 00:16:31,680
I get Californian surf hair.
283
00:16:31,760 --> 00:16:33,280
It looked quite like a bob.
284
00:16:33,480 --> 00:16:35,920
My... My mum had very different hair.
We both had follicles, that's all.
285
00:16:36,120 --> 00:16:38,960
Hang on. I've got a piccie here somewhere.
286
00:16:42,200 --> 00:16:45,480
Oh, yes! Here. Look. (LAUGHING)
287
00:16:49,560 --> 00:16:52,680
I mean, come on!
288
00:16:53,720 --> 00:16:55,600
You have to admit.
289
00:16:57,240 --> 00:16:59,160
How come you've got the original?
290
00:16:59,680 --> 00:17:00,760
What?
291
00:17:02,000 --> 00:17:04,160
Well, people passed photocopies
around at school but this is...
292
00:17:05,080 --> 00:17:06,680
This is the original.
293
00:17:09,720 --> 00:17:12,720
It's not a big deal, is it?
I tried to make it up to you.
294
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
And I could have been climbing
near Everest.
295
00:17:15,640 --> 00:17:16,760
What?
296
00:17:18,080 --> 00:17:19,440
The figs are from Asda.
297
00:17:20,960 --> 00:17:22,040
(SCOFFS)
298
00:17:22,120 --> 00:17:23,960
Now dance for me.
299
00:17:24,040 --> 00:17:25,520
Oh, come on! It's just a car.
300
00:17:25,600 --> 00:17:27,080
SCOTT: Do you know
what a wing mirror costs?
301
00:17:27,640 --> 00:17:29,040
I'll tell Ilona, I swear.
302
00:17:29,120 --> 00:17:33,120
Do you know what?
Send us the repair bill. There's my card.
303
00:17:33,320 --> 00:17:34,400
What does this mean?
304
00:17:34,960 --> 00:17:36,040
Blackmail's over.
305
00:17:36,480 --> 00:17:39,000
Oh. Well, that sucks.
306
00:17:39,880 --> 00:17:42,040
Well, thanks for your help, Cressida.
307
00:17:43,080 --> 00:17:44,120
No problem.
308
00:17:44,600 --> 00:17:45,640
Thank you for sharing.
309
00:17:50,800 --> 00:17:53,160
You couldn't have thought of that card
half an hour ago?
310
00:17:53,240 --> 00:17:54,280
No.
311
00:17:54,760 --> 00:17:57,480
Pass me my pants, please, Cressida.
312
00:17:58,040 --> 00:18:00,280
What are you, like, 12? Come on.
313
00:18:00,360 --> 00:18:02,440
Leave me alone,
otherwise they'll arrest you.
314
00:18:02,520 --> 00:18:03,560
- Come on!
- Fivers in here.
315
00:18:03,640 --> 00:18:05,840
- Don't be a bitch. Please, oi!
- (LAUGHING)
316
00:18:06,360 --> 00:18:08,840
No! Look, I'm trying to be helpful!
317
00:18:09,040 --> 00:18:10,440
(SONG PLAYING)
318
00:18:36,840 --> 00:18:39,520
You were magnificent tonight. I mean that.
319
00:18:39,920 --> 00:18:44,360
You know something? You, more than
Ilona, you were memorable tonight.
320
00:18:44,760 --> 00:18:47,480
Come on. The River Dancing?
321
00:18:47,920 --> 00:18:50,320
That was bold, bro. And the figs!
322
00:18:51,440 --> 00:18:53,480
(EXHALES) I'll catch her in five years.
323
00:18:53,760 --> 00:18:54,880
No.
324
00:18:54,960 --> 00:18:57,400
Don't bother. You can do better.
325
00:18:59,640 --> 00:19:01,280
You know, it was her
who came up with Mumcut?
326
00:19:02,960 --> 00:19:05,000
You and your mum both had great hair.
327
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
You just needed different great hair.
328
00:19:10,760 --> 00:19:11,840
Thanks, man.
329
00:19:35,360 --> 00:19:37,040
(PHONE VIBRATING)
330
00:19:49,920 --> 00:19:52,360
- We shouldn't have...
- No, it's not...
331
00:19:54,360 --> 00:19:58,440
I'm not in a good place obviously
or I... I wouldn't have...
332
00:19:59,920 --> 00:20:01,000
I'd have...
333
00:20:03,400 --> 00:20:05,800
I don't... I don't want to fuck things up
for you and Mal.
334
00:20:07,800 --> 00:20:08,920
Right.
335
00:20:09,840 --> 00:20:11,200
Yeah, yeah.
336
00:20:16,760 --> 00:20:19,600
- Sorry. I'm not... I'm not trying...
- No, it's, um...
337
00:20:20,880 --> 00:20:23,040
Can you pass me my bra?
Sorry, I can't reach it.
338
00:20:34,840 --> 00:20:35,920
Can we have the radio on?
339
00:20:37,600 --> 00:20:38,920
(SLOW SONG PLAYING)
340
00:20:43,920 --> 00:20:45,280
Can we have it off again?
341
00:20:45,640 --> 00:20:46,680
(RADIO STOPS PLAYING)
342
00:20:53,720 --> 00:20:54,880
Hello.
343
00:20:55,040 --> 00:20:56,720
Hey, how was it?
344
00:20:57,320 --> 00:21:01,120
Yeah. Yeah, you know.
I'm just going to take a shower.
345
00:21:01,400 --> 00:21:02,480
Sure.
346
00:21:08,440 --> 00:21:10,800
Cheers, Dil. Your very good health!
347
00:21:10,880 --> 00:21:12,280
How do you manage with a cup that small?
348
00:21:12,360 --> 00:21:13,960
Hmm. We're not watering cans, Luke.
349
00:21:14,040 --> 00:21:15,120
(CLEARS THROAT)
350
00:21:16,600 --> 00:21:18,960
Ah, you got the call too.
351
00:21:19,240 --> 00:21:23,640
(INHALES SHARPLY) You and Dylan
did it then. No surprises there.
352
00:21:23,720 --> 00:21:24,920
Yeah, good to see you, Jane!
353
00:21:32,200 --> 00:21:34,360
If it comes back positive
and I have to tell Mal...
354
00:21:34,440 --> 00:21:36,000
Just tell him you sat
on a dirty toilet seat.
355
00:21:36,080 --> 00:21:37,480
That happens to girls a lot.
356
00:21:38,480 --> 00:21:40,360
Evie, I didn't know I had it.
357
00:21:40,680 --> 00:21:41,760
Yeah.
358
00:21:42,280 --> 00:21:44,920
Well, that'll make everything better.
359
00:21:47,760 --> 00:21:49,520
(SONG PLAYING)
360
00:22:04,840 --> 00:22:06,840
(LAUGHS) How've you been?
361
00:22:07,880 --> 00:22:09,520
I've had chlamydia.
362
00:22:10,800 --> 00:22:13,000
- Terrific.
- Shall we?
363
00:22:14,040 --> 00:22:16,160
You know, maybe I should have told you
on the phone but...
364
00:22:16,240 --> 00:22:17,320
No, I'm glad you called me.
365
00:22:18,240 --> 00:22:20,760
It makes sense of all the terrifying
symptoms I've been having...
366
00:22:22,520 --> 00:22:27,120
I'm kidding. I got tested last year.
Clean as a whistle. You can relax.
367
00:22:28,400 --> 00:22:30,680
- Please relax?
- Yeah, yeah. Let's do that.
368
00:22:30,760 --> 00:22:31,960
(CHUCKLES)
369
00:22:32,760 --> 00:22:33,840
I think I've forgotten how.
370
00:22:34,560 --> 00:22:36,680
Just keep drinking. It's better than yoga.
371
00:22:36,760 --> 00:22:37,960
Yeah. Good.
372
00:22:40,560 --> 00:22:41,600
It's good to see you.
373
00:22:44,520 --> 00:22:46,480
Let's order one of everything.
374
00:22:46,680 --> 00:22:49,160
That ought to do it.
It's just like old times.
375
00:22:49,166 --> 00:22:51,166
Corrected & Synced by Bakugan29131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.