Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:16,120
(INHALES)
2
00:00:17,480 --> 00:00:18,760
(GROANS)
3
00:00:22,320 --> 00:00:23,600
- Ugh!
- (DOOR OPENS)
4
00:00:25,640 --> 00:00:28,200
We've got to do something about Angus.
Everything reminds him of Helen.
5
00:00:28,280 --> 00:00:30,280
He sees a girl in a skirt?
Helen wore skirts.
6
00:00:30,360 --> 00:00:32,880
I eat my porridge with a spoon?
Helen used to use a spoon.
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,720
- It's killing me, Dylan!
- He's in a bad place.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,240
He's in our place.
9
00:00:36,920 --> 00:00:40,040
Yeah, he... He bought a clothes rail
for the living room.
10
00:00:40,960 --> 00:00:42,720
- It feels quite permanent.
- Mmm-hmm.
11
00:00:45,760 --> 00:00:47,680
(SIGHS) Yeah, I'll talk to him.
12
00:00:47,840 --> 00:00:49,440
(SNORING)
13
00:00:53,840 --> 00:00:55,520
- Hey, Angus?
- Helen!
14
00:00:57,640 --> 00:01:01,200
Erm, why don't you move
into Evie's old room?
15
00:01:01,320 --> 00:01:03,320
Oh, no thanks,
16
00:01:03,400 --> 00:01:06,000
I... you know, I won't be here long.
It's just a blip.
17
00:01:06,080 --> 00:01:07,920
It's been three months.
18
00:01:14,400 --> 00:01:17,280
How was Mal and Evie's engagement party?
19
00:01:17,360 --> 00:01:21,680
Er, yeah, the bits I remember were fine.
20
00:01:21,920 --> 00:01:25,440
Your phone's been ringing. I picked up
one, but erm, the caller just shouted.
21
00:01:25,560 --> 00:01:26,760
Probably one of the girls you rang.
22
00:01:26,840 --> 00:01:29,000
Angus, you're not making any sense.
23
00:01:29,920 --> 00:01:34,360
You came home from Evie's party
very, very drunk
24
00:01:34,440 --> 00:01:37,680
and er, started calling lots of women
and saying sorry
25
00:01:37,760 --> 00:01:40,320
and erm, talking about condoms.
26
00:01:49,480 --> 00:01:51,200
- That's a lot of messages.
- Mmm.
27
00:01:51,600 --> 00:01:53,560
ANNA: (OVER PHONE)
Hi Dylan, Anna Leslie here.
28
00:01:53,640 --> 00:01:56,880
I got some of your message,
but then I think you were crying
29
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
and we got cut off,
so could you call me on...
30
00:01:59,040 --> 00:02:00,120
(BEEPS)
31
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
(SIGHS)
32
00:02:04,200 --> 00:02:05,760
(VIBRATING)
33
00:02:08,400 --> 00:02:09,680
Hey, Caroline.
34
00:02:10,920 --> 00:02:12,480
Yes, I'm nearly finished.
35
00:02:14,120 --> 00:02:16,240
Er, yeah, his eyes are much sadder.
(CHUCKLES)
36
00:02:16,880 --> 00:02:20,120
Honestly, there's no doubt at all
that he's had a really shit life.
37
00:02:20,640 --> 00:02:22,520
Er, sorry, an abusive life.
38
00:02:24,280 --> 00:02:28,400
Yeah, I'll, I'll bring it round in
the morning. Okay, okay, bye.
39
00:02:32,360 --> 00:02:34,040
Cleo's in a bar and she knows
I'm free for the evening.
40
00:02:34,120 --> 00:02:35,400
One of you has to come with me.
41
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
Oi, come on!
42
00:02:37,720 --> 00:02:38,920
She thinks I'm an iceberg.
43
00:02:39,000 --> 00:02:40,840
Like there's 90% more to me
below the surface.
44
00:02:40,920 --> 00:02:43,000
But it's just fish and ocean down there.
45
00:02:43,080 --> 00:02:45,560
Yeah! And I'm fine with that,
I know how awesome I am.
46
00:02:45,640 --> 00:02:47,080
But see, Cleo's a thinker.
47
00:02:47,200 --> 00:02:49,720
She's clever and she has layers
and she thinks everyone should have them.
48
00:02:49,800 --> 00:02:54,680
And when she discovers how shallow I am,
I will lose the best sex of my life.
49
00:02:54,760 --> 00:02:58,000
Of all our lives. And I can't go back
to experiencing less pleasure, guys,
50
00:02:58,360 --> 00:03:01,880
so I need to put some padding
between Cleo, me, and reality.
51
00:03:02,440 --> 00:03:04,360
And one of you needs to be that pad.
52
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
I reckon Dylan looks strong and absorbent.
53
00:03:10,080 --> 00:03:13,480
Line my panties, Dil? Line my panties.
54
00:03:16,480 --> 00:03:18,960
You tell some jokes,
entertain Cleo's friend,
55
00:03:19,040 --> 00:03:21,840
and if anyone starts digging deep,
trying to get to know the real me...
56
00:03:21,920 --> 00:03:23,920
- We run screaming for the hills.
- Boom.
57
00:03:26,880 --> 00:03:29,160
So, how long have you known each other?
58
00:03:30,080 --> 00:03:32,880
Oh, just ages. How about you and Cleo?
59
00:03:32,960 --> 00:03:34,040
- We're on the same part-time...
- Yeah.
60
00:03:34,120 --> 00:03:36,000
Masters course. Psychology.
61
00:03:36,080 --> 00:03:38,240
Plumbing the hidden depths
of people like Luke.
62
00:03:38,320 --> 00:03:41,480
Ah, not me. I was actually born
without a subconscious.
63
00:03:41,600 --> 00:03:44,760
- Er, that would make you pure ego.
- That's uncanny. You've nailed him.
64
00:03:45,480 --> 00:03:46,800
(ALL LAUGHING)
65
00:03:46,960 --> 00:03:50,040
Ah, no need to talk about me all evening.
Cleo, I like your haircut,
66
00:03:50,280 --> 00:03:52,520
for example, is it new hair?
67
00:03:53,560 --> 00:03:56,280
No, it's the same as it was on Monday.
68
00:03:56,480 --> 00:03:58,560
Oh, Monday was nice, wasn't it?
69
00:03:58,840 --> 00:04:01,800
I might nip to the loos and think
about Monday. Do you know where they...
70
00:04:01,880 --> 00:04:04,240
Er, yeah, I'll just erm, show you.
71
00:04:04,320 --> 00:04:05,720
Oh, how very nice of you.
72
00:04:07,120 --> 00:04:11,040
Ah, erm... They've gone to have sex
in the loos, haven't they?
73
00:04:11,120 --> 00:04:14,200
Yeah, I'd say they'd be at least
four minutes. Maybe three.
74
00:04:14,280 --> 00:04:15,920
It's a bit of a grim venue though,
you know.
75
00:04:16,000 --> 00:04:18,360
Yeah, I tried it once.
Nearly broke an ankle.
76
00:04:18,560 --> 00:04:21,480
But there's the whole "your place
or mine" thing. Ladies or gents?
77
00:04:21,560 --> 00:04:24,320
And in the ladies, I heard
everything smells like candyfloss.
78
00:04:24,440 --> 00:04:26,120
Everything you heard is true.
79
00:04:37,160 --> 00:04:38,240
Oh, hey!
80
00:04:38,760 --> 00:04:39,960
Ooh!
81
00:04:41,080 --> 00:04:43,600
- Er, Dylan, we should get going.
- Er, let's stay.
82
00:04:45,320 --> 00:04:49,080
Er, well, I mean, I want to obviously.
83
00:04:49,160 --> 00:04:51,280
But I've got that thing, remember?
84
00:04:51,360 --> 00:04:53,880
Er, no, it's fine.
They called me. It's cancelled.
85
00:04:55,800 --> 00:04:59,920
- I find that very hard to believe, Dylan.
- Why would I lie about it?
86
00:05:01,160 --> 00:05:03,200
How about another round of drinks instead?
87
00:05:03,320 --> 00:05:04,360
- ANNA: I'm in.
- Yeah.
88
00:05:04,440 --> 00:05:05,560
Iceberg.
89
00:05:05,640 --> 00:05:08,480
Come on, Luke.
We never get to just sit and just talk.
90
00:05:10,600 --> 00:05:13,400
Er, yeah. Listen, maybe I'll just
call them to double-check.
91
00:05:13,600 --> 00:05:15,280
- I might have got it wrong.
- Thank you.
92
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
(CLEO MOANS)
93
00:05:17,160 --> 00:05:18,920
Fingers-crossed I can stay.
94
00:05:23,680 --> 00:05:26,040
So, did you bare your soul to Cleo?
95
00:05:26,240 --> 00:05:29,000
Er, we had sex in the toilet,
and then I left.
96
00:05:29,360 --> 00:05:32,160
Ugh! Wow. That's like something
out of Jane Austen. (SCOFFS)
97
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
Where's Dil?
98
00:05:34,040 --> 00:05:36,240
I imagine, true to form, he's having sex
and then not leaving.
99
00:05:36,320 --> 00:05:38,680
Some woman Cleo knows
from her psychology course.
100
00:05:43,000 --> 00:05:45,360
So, I'm not going to ask you up.
101
00:05:45,920 --> 00:05:48,600
I, I don't want to come up.
I want to go on a date.
102
00:05:48,960 --> 00:05:50,320
(LAUGHS) Ah!
103
00:05:51,400 --> 00:05:52,760
You're too young for me.
104
00:05:52,880 --> 00:05:54,400
It's, it's this T-shirt, isn't it?
105
00:05:54,480 --> 00:05:56,440
You know in a suit
I could pass for mid 30s.
106
00:05:56,520 --> 00:05:58,320
Which would still be too young.
107
00:05:58,840 --> 00:06:01,360
Come over, then.
No date, just, just dinner.
108
00:06:01,440 --> 00:06:02,600
We'll, we'll hang out.
109
00:06:02,920 --> 00:06:06,040
See, I haven't "hung out"
since my late 20s.
110
00:06:08,680 --> 00:06:09,840
Can I at least ask Cleo?
111
00:06:19,160 --> 00:06:20,160
Okay.
112
00:06:20,280 --> 00:06:23,040
Dinner sounds nice.
113
00:06:23,120 --> 00:06:25,040
- Yes.
- (LAUGHS)
114
00:06:29,280 --> 00:06:32,680
Anna's a grown-up and this is just
what slightly older people do.
115
00:06:33,000 --> 00:06:34,120
The elderly.
116
00:06:34,240 --> 00:06:35,560
They make dinner.
117
00:06:35,680 --> 00:06:37,920
I think it's to prove they've learnt
how to cook.
118
00:06:38,560 --> 00:06:41,360
Why invite Cleo over?
It's very unsupportive, Dil.
119
00:06:41,480 --> 00:06:44,000
It's basically,
it's Judas territory is what it is.
120
00:06:44,080 --> 00:06:46,000
- Anna wanted her to come.
- Wanted?
121
00:06:46,080 --> 00:06:48,000
Cleo "wants" to see where I live!
122
00:06:48,080 --> 00:06:51,560
She "wants" to see my bedroom
and draw conclusions about my personality.
123
00:06:51,640 --> 00:06:54,080
That's why I've worked really hard
to keep her away from this place.
124
00:06:54,240 --> 00:06:56,600
Did you ever think Cleo might like you
if she got to know you?
125
00:06:56,680 --> 00:06:58,680
Er, yeah I've considered it,
and it's definitely a no.
126
00:06:59,160 --> 00:07:01,920
And now she's coming
to motherfucking dinner
127
00:07:02,000 --> 00:07:04,800
and there's going to be conversation.
128
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Why are there five plates?
129
00:07:06,920 --> 00:07:09,520
You're eating with us.
I'm cooking actual food.
130
00:07:09,600 --> 00:07:10,760
No, I've got work to do.
131
00:07:10,960 --> 00:07:13,080
Oh, but look, hey, if there's any big news
132
00:07:13,200 --> 00:07:16,160
on school catchment areas or hip
replacements, come and grab me.
133
00:07:16,280 --> 00:07:21,160
Join us. It, it's an experiment in not
living like depraved, feckless children.
134
00:07:21,240 --> 00:07:23,160
It's only four hours.
135
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
Four hours?
136
00:07:25,000 --> 00:07:26,880
Oh, you are such an arsehole!
137
00:07:26,960 --> 00:07:29,440
- Where are you going?
- To neutralise my room!
138
00:07:43,080 --> 00:07:44,800
(DOORBELL RINGING)
139
00:07:45,040 --> 00:07:46,120
Fuck it!
140
00:07:48,440 --> 00:07:50,960
- Hey!
- Hey, great to see you guys.
141
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
- Come on in.
- Wow, this place!
142
00:07:52,120 --> 00:07:53,240
- Nice.
- It's lovely, isn't it?
143
00:07:53,960 --> 00:07:56,480
- It's really nice, erm coats.
- Oh, thank you.
144
00:07:57,400 --> 00:07:59,760
(INDISTINCT)
145
00:08:03,240 --> 00:08:05,600
So, would you give us the grand tour?
146
00:08:05,840 --> 00:08:07,440
Will I ever.
147
00:08:08,840 --> 00:08:10,040
Dylan.
148
00:08:10,320 --> 00:08:11,440
Bathroom.
149
00:08:14,720 --> 00:08:16,440
This is where we keep Evie.
150
00:08:16,800 --> 00:08:18,120
- Oh, you moving out?
- No.
151
00:08:18,320 --> 00:08:21,520
I keep my soft-porn and Xbox games
in boxes. It's more convenient.
152
00:08:21,840 --> 00:08:23,000
- Cool.
- (SIGHS)
153
00:08:23,120 --> 00:08:24,120
Onwards.
154
00:08:29,520 --> 00:08:31,280
And my room. (SIGHS)
155
00:08:32,080 --> 00:08:33,760
It's erm, minimal.
156
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
- Hmm.
- Well...
157
00:08:35,040 --> 00:08:36,920
Wine, sleep and philosophy.
That's all I need.
158
00:08:37,040 --> 00:08:39,200
Oh, that's interesting. Why?
159
00:08:39,640 --> 00:08:41,720
Ah, talking about my feelings already
160
00:08:41,800 --> 00:08:44,000
and we haven't even
got you two a drink yet!
161
00:08:46,080 --> 00:08:48,280
Can you show me around your room?
162
00:08:48,760 --> 00:08:51,040
- (SCOFFS)
- I'll erm, go find those drinks.
163
00:08:51,480 --> 00:08:52,600
(CLEO CHUCKLES)
164
00:08:55,840 --> 00:08:59,120
- How was the tour?
- I think Cleo's still seeing Luke's room.
165
00:08:59,200 --> 00:09:00,960
- Huh!
- The ceiling, mostly.
166
00:09:01,760 --> 00:09:05,160
Hmm. Yeah, I'm thinking I might, er,
rent my own place soon.
167
00:09:05,240 --> 00:09:08,360
- Oh.
- Or, er, get a mortgage, you know...
168
00:09:08,480 --> 00:09:10,360
Er, fixed rate of interest.
That kind of thing.
169
00:09:10,880 --> 00:09:12,800
(CLEO AND LUKE MOANING)
170
00:09:13,400 --> 00:09:14,800
You, you've been thinking that?
171
00:09:15,200 --> 00:09:16,360
- Yep.
- Oh.
172
00:09:16,880 --> 00:09:19,960
So, you're going to get yourself
onto the old property ladder?
173
00:09:20,040 --> 00:09:22,160
Yeah, I've been considering it, yeah.
174
00:09:22,240 --> 00:09:25,680
So, you're just testing the market
conditions before making a play?
175
00:09:26,000 --> 00:09:27,480
(MOANING CONTINUES)
176
00:09:30,200 --> 00:09:31,640
Shall we move into the living room?
177
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
- Yeah.
- CLEO: Yes.
178
00:09:32,880 --> 00:09:34,640
- (SIGHS)
- Tell me about your family.
179
00:09:34,720 --> 00:09:35,880
(SIGHS)
180
00:09:36,120 --> 00:09:38,200
I'm too naked to talk about my mum.
181
00:09:39,720 --> 00:09:42,960
That sentence could be straight out
of my Freud module.
182
00:09:44,640 --> 00:09:45,720
(SIGHS)
183
00:09:46,280 --> 00:09:51,600
- I think I can smell dinner.
- Mmm, I just smell sex.
184
00:09:52,040 --> 00:09:54,600
No, it's definitely chicken.
Let's go and eat.
185
00:10:01,400 --> 00:10:04,400
There's jambon and jamon there.
186
00:10:05,240 --> 00:10:06,880
So, not just ham and ham.
187
00:10:07,040 --> 00:10:10,960
Jambon, jamon and English ham.
188
00:10:11,160 --> 00:10:13,720
All very grown up.
Normally we just get plain ham.
189
00:10:14,120 --> 00:10:15,880
It all looks delicious.
190
00:10:16,200 --> 00:10:18,840
- What do you think, Luke?
- About ham?
191
00:10:19,160 --> 00:10:20,800
Mmm, I'm on the fence.
192
00:10:21,120 --> 00:10:23,640
How can you not have an opinion on ham?
You either like it or you don't!
193
00:10:23,720 --> 00:10:25,680
Fine, I like it! So let's eat some.
194
00:10:25,800 --> 00:10:28,200
And then there's roast chicken.
And pudding.
195
00:10:28,280 --> 00:10:29,800
Oh, fuck off!
196
00:10:33,320 --> 00:10:35,800
That is... I am both pleased
and surprised.
197
00:10:35,880 --> 00:10:38,840
Dylan is not normally one for long meals
with too many courses.
198
00:10:41,320 --> 00:10:42,520
- Oh.
- ANNA: Uh-oh!
199
00:10:43,040 --> 00:10:44,200
EVIE: Has anyone else closed their eyes?
200
00:10:44,280 --> 00:10:45,680
DYLAN: Did we pay the electricity?
201
00:10:45,760 --> 00:10:47,200
Ugh, it's the whole street.
202
00:10:47,520 --> 00:10:50,240
Oh, well, party's over. I'm so sorry,
ladies. I'll fetch your coats.
203
00:10:50,360 --> 00:10:52,720
Oh, no, please stay.
We, we can make this work.
204
00:10:52,800 --> 00:10:54,120
It'll come back on in a minute.
205
00:10:55,000 --> 00:10:56,720
Can, can someone pass me more ham?
206
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
I am passing you the ham.
207
00:10:58,600 --> 00:11:01,280
- Maybe we should go...
- Oh, no, come on. I've made dinner.
208
00:11:01,360 --> 00:11:02,800
We just need to find it.
209
00:11:12,680 --> 00:11:14,920
We'll get the power back
and we'll eat and it'll be great.
210
00:11:15,240 --> 00:11:17,760
Power company said it could take hours.
211
00:11:17,880 --> 00:11:21,200
Boys, no peeing standing up in the dark.
You sit like girls.
212
00:11:21,280 --> 00:11:22,720
I actually have a presentation
in the morning
213
00:11:22,800 --> 00:11:24,240
and I should probably drive home.
214
00:11:24,320 --> 00:11:26,360
Oh, the lady's spoken.
They need to go really.
215
00:11:26,440 --> 00:11:27,480
Can somebody shine a light?
216
00:11:27,560 --> 00:11:29,520
I can't find my bag
and my car keys are in it.
217
00:11:29,600 --> 00:11:30,720
Have we got a torch?
218
00:11:30,800 --> 00:11:31,960
Er, I think there's one in my drawer.
219
00:11:32,080 --> 00:11:33,880
- I'll help you look.
- Okay.
220
00:11:35,400 --> 00:11:38,440
What's the system here? I'm feeling
socks next to T-shirts. It's chaos.
221
00:11:38,520 --> 00:11:40,320
Try the second drawer down.
222
00:11:42,400 --> 00:11:43,840
Ah, I think I've got it.
223
00:11:44,760 --> 00:11:46,560
- (VIBRATING)
- So...
224
00:11:47,360 --> 00:11:48,480
This isn't a torch.
225
00:11:49,280 --> 00:11:50,880
Oh, my God.
226
00:11:51,080 --> 00:11:52,760
(IMITATING TONY MONTANA)
Say hello to my little friend!
227
00:11:52,840 --> 00:11:55,480
Turn it off, put it down.
Never ever mention this again.
228
00:11:56,400 --> 00:11:57,760
Do I need to wash my hands?
229
00:11:59,320 --> 00:12:00,440
- Shit.
- Did that hit you?
230
00:12:00,520 --> 00:12:02,200
- Er, no it didn't actually.
- Keep talking.
231
00:12:02,320 --> 00:12:03,600
What do you want me to say...
232
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
Okay, that hit me.
233
00:12:06,800 --> 00:12:09,120
- Maybe it's cooked?
- Hmm, I don't know...
234
00:12:09,800 --> 00:12:12,080
Don't they eat raw chicken in Japan?
I think I read that.
235
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
I have a torch!
236
00:12:13,320 --> 00:12:15,680
And a much clearer idea
of how Evie spends her evenings.
237
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
(CHUCKLES)
238
00:12:18,600 --> 00:12:19,880
That looks disgusting, Dylan.
239
00:12:24,240 --> 00:12:26,040
Why don't I just pay
for Anna's cab home, huh?
240
00:12:26,120 --> 00:12:29,160
I found my bag. Under a jumper,
under a table which was weird.
241
00:12:29,320 --> 00:12:30,880
But great that you've found it!
242
00:12:30,960 --> 00:12:32,680
- But the car keys aren't in it.
- Why not?
243
00:12:32,800 --> 00:12:34,760
Obviously, I don't know! Sorry.
244
00:12:35,120 --> 00:12:36,960
My presentation cards are in the boot.
245
00:12:37,120 --> 00:12:38,400
We have pens and paper.
246
00:12:38,640 --> 00:12:40,560
Doing some colouring-in won't cut it
where I work.
247
00:12:40,640 --> 00:12:41,800
Look, why, why don't you stay?
248
00:12:41,880 --> 00:12:43,600
We'll have dinner
and then when it gets light...
249
00:12:43,680 --> 00:12:46,520
Fuck's sake, Dylan, dinner is over.
The ham's eaten, the chicken's raw!
250
00:12:46,600 --> 00:12:48,920
Let's just bury this evening and move on!
251
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Oh, great.
252
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
- Anna...
- Ow!
253
00:12:51,840 --> 00:12:54,160
Cleo. Please stay as long as you want.
You are welcome.
254
00:12:55,240 --> 00:12:57,280
Oh, God! I'm going to give you a wedgie!
255
00:12:58,120 --> 00:12:59,480
(GROANING)
256
00:12:59,600 --> 00:13:00,640
Boys?
257
00:13:02,040 --> 00:13:05,080
Dylan, why don't we ask next door
if he has a gas oven?
258
00:13:05,160 --> 00:13:09,000
And Luke, if our guests don't mind,
you could look for my camping stove.
259
00:13:09,680 --> 00:13:12,000
It'll probably take you ages to find it.
260
00:13:20,840 --> 00:13:22,320
What? You're letting the heat out.
261
00:13:22,400 --> 00:13:25,400
- Is your power off too?
- That's none of your bloody business.
262
00:13:25,960 --> 00:13:28,080
Erm, we have a, a raw chicken here.
263
00:13:28,320 --> 00:13:31,400
Our electricity's off.
Could I please roast this in your oven?
264
00:13:31,520 --> 00:13:33,320
- I don't know you.
- Oh, no, no, you do.
265
00:13:33,480 --> 00:13:35,960
We've lived opposite you for years.
I took your parcel last week.
266
00:13:36,040 --> 00:13:38,320
I didn't like it. It was too expensive.
267
00:13:38,600 --> 00:13:40,560
- Please. My...
- I've heard about this. Go away!
268
00:13:40,760 --> 00:13:43,920
Read about what? Oh, come on.
Look, please, be neighbourly!
269
00:13:44,040 --> 00:13:46,520
I just need one hour at 180 degrees.
270
00:13:46,760 --> 00:13:48,960
Move your foot! This is burglary!
271
00:13:49,280 --> 00:13:51,040
What am I stealing!
272
00:13:52,520 --> 00:13:54,040
Thought I'd come and give you a hand.
273
00:13:54,520 --> 00:13:55,720
Maybe the stove's in one of these.
274
00:13:55,800 --> 00:13:57,480
I've er, I've checked those.
275
00:13:57,880 --> 00:14:01,720
They're erm, mostly Evie's porn.
She is so immoral.
276
00:14:02,640 --> 00:14:04,040
You think it's immoral?
277
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
I'd have thought
you were more open-minded.
278
00:14:06,880 --> 00:14:09,920
What? Because what I mean is, I mean, I...
279
00:14:10,080 --> 00:14:12,680
I love porn.
Half this stuff she's borrowed off me.
280
00:14:13,240 --> 00:14:15,000
Brideshead Refisted. (EXHALES)
281
00:14:15,080 --> 00:14:16,800
Ooh, it's immoral to box it up.
282
00:14:17,200 --> 00:14:20,480
No, I don't like porn.
I just don't think it's a moral issue.
283
00:14:22,480 --> 00:14:24,400
I'm surprised you like porn.
284
00:14:28,320 --> 00:14:33,280
Cleo, I, I really need to focus
on finding Evie's stove,
285
00:14:33,360 --> 00:14:35,320
so maybe instead of me, you know,
286
00:14:35,840 --> 00:14:39,520
joking about liking Evie's filthy porn,
287
00:14:39,600 --> 00:14:42,520
I, I should just quietly
not talk to anyone
288
00:14:42,600 --> 00:14:46,120
until I've found this, erm, this stove.
289
00:14:54,520 --> 00:14:56,160
DYLAN: The whole thing's been
a complete failure.
290
00:14:56,240 --> 00:14:58,520
Oh, so Anna's never had a power cut?
291
00:14:58,600 --> 00:15:00,760
Why do you need her
to think that you're...
292
00:15:01,480 --> 00:15:03,480
I mean, you are where you are,
293
00:15:03,560 --> 00:15:07,040
and where you are is not all bad,
is all I'm saying.
294
00:15:07,200 --> 00:15:08,680
We can't eat any of this.
295
00:15:09,600 --> 00:15:11,680
Mmm, want to just keep walking?
296
00:15:12,120 --> 00:15:15,760
Go down to the river. Huh! There's that
place that does really good chicken.
297
00:15:15,840 --> 00:15:16,880
Fully-cooked.
298
00:15:17,120 --> 00:15:19,320
- Ah, it's at least a mile away.
- Who cares?
299
00:15:19,880 --> 00:15:21,200
And it's a nice night.
300
00:15:21,400 --> 00:15:22,520
It'll be beautiful.
301
00:15:24,640 --> 00:15:26,840
- They can wait.
- Look, we should get back.
302
00:15:33,400 --> 00:15:37,200
Hello? We've got crudities and dips.
303
00:15:37,280 --> 00:15:38,600
And custard.
304
00:15:38,760 --> 00:15:40,120
- Hey!
- Er, Jesus!
305
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
- Party is over, Dylan. Just call it.
- Where's Anna?
306
00:15:42,920 --> 00:15:45,400
I don't know. I've been hiding.
She's here somewhere.
307
00:15:45,480 --> 00:15:47,160
You can still bag this one, buddy.
308
00:15:47,680 --> 00:15:49,600
Evie. I need your help.
Can't talk out here.
309
00:15:53,640 --> 00:15:54,840
Oh, come on.
310
00:15:56,760 --> 00:15:59,120
Okay, here's the problem.
Cleo looks like she's staying over
311
00:15:59,200 --> 00:16:01,320
and she's still going to be here
in the morning, asking me stuff.
312
00:16:01,400 --> 00:16:04,120
- Probing for weaknesses.
- Pretend you're asleep. That's what I do.
313
00:16:04,200 --> 00:16:05,840
What, and I just do that all day tomorrow?
314
00:16:05,960 --> 00:16:07,640
Before you go to bed,
say you're really, really tired.
315
00:16:07,840 --> 00:16:10,560
(INHALES) Ooh, that is clever.
316
00:16:10,720 --> 00:16:12,920
Pow! So many questions.
317
00:16:14,320 --> 00:16:15,600
Why didn't you say you were there?
318
00:16:15,680 --> 00:16:18,520
Because I was on the loo and it was,
I don't know, awkward!
319
00:16:18,880 --> 00:16:21,000
By the way, did you piss on the floor?
320
00:16:21,440 --> 00:16:23,520
(SCOFFS) No!
321
00:16:27,360 --> 00:16:29,800
- You want to know who I am?
- I think I insist.
322
00:16:30,760 --> 00:16:32,680
Okay. I like steaks.
323
00:16:32,760 --> 00:16:34,920
- I enjoy beaches.
- Ah, I'm going home.
324
00:16:35,000 --> 00:16:36,320
Okay, okay, okay, okay.
325
00:16:39,080 --> 00:16:40,400
Okay.
326
00:16:42,120 --> 00:16:44,080
I like plain girls
who are trying really hard.
327
00:16:44,160 --> 00:16:45,840
And I like gorgeous girls
who are going to seed.
328
00:16:45,920 --> 00:16:47,680
Most of all, I like women
who don't really like me.
329
00:16:48,200 --> 00:16:50,920
Sometimes I wish I was a massive
black American guy.
330
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
I try to wait to get to work
before taking a crap.
331
00:16:54,280 --> 00:16:56,640
That way, they're paying me
to take a shit.
332
00:16:59,800 --> 00:17:02,080
- Found my car keys.
- Shit.
333
00:17:02,160 --> 00:17:03,880
Yeah, exactly.
334
00:17:03,960 --> 00:17:05,600
I should have looked in your room earlier.
335
00:17:05,680 --> 00:17:08,320
Who hides people's things?
336
00:17:08,760 --> 00:17:10,240
- But...
- Look, I knew you were too young for me,
337
00:17:10,320 --> 00:17:11,640
but hiding my things?
338
00:17:11,840 --> 00:17:14,360
Only six-year-olds
and close-up magicians do that,
339
00:17:14,440 --> 00:17:15,760
and I don't want to go out with either.
340
00:17:16,040 --> 00:17:17,840
I, I wanted you to stay for dinner.
341
00:17:17,920 --> 00:17:20,640
You fanned-out some slices of ham.
342
00:17:20,720 --> 00:17:22,760
And I tried to cook you a chicken.
343
00:17:23,240 --> 00:17:28,440
Without any practical means of cooking
a chicken, because...
344
00:17:30,160 --> 00:17:32,200
I think you're beautiful and...
345
00:17:33,440 --> 00:17:34,560
I like you.
346
00:17:35,480 --> 00:17:38,000
I really wanted to make you dinner.
347
00:17:44,000 --> 00:17:47,640
This just may be a reflection
of how messed up my life's become,
348
00:17:47,720 --> 00:17:53,280
but that is the most romantic thing
anyone's said to me in,
349
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
well...
350
00:18:14,440 --> 00:18:17,600
I seek out vintage porn from the days
when women used to have pubic hair.
351
00:18:17,680 --> 00:18:18,760
I like the mystique of it.
352
00:18:18,840 --> 00:18:20,400
And I want kids, but I don't want
to have to raise them,
353
00:18:20,480 --> 00:18:22,520
I just want visitation rights,
not custody,
354
00:18:22,600 --> 00:18:23,760
even if I'm married to their mother.
355
00:18:33,840 --> 00:18:36,080
I'd never have sex outdoors
in the missionary position,
356
00:18:36,160 --> 00:18:38,880
because if someone walked in halfway
through, they might think I was boring.
357
00:18:38,960 --> 00:18:41,040
- I, I think...
- No, no, no, no. There's more.
358
00:18:41,560 --> 00:18:42,960
(KISSING)
359
00:18:44,320 --> 00:18:46,160
You know this can't last, don't you?
360
00:18:46,640 --> 00:18:48,280
- What? No.
- (SIGHS)
361
00:18:48,920 --> 00:18:51,920
I want someone to settle down with,
have kids with,
362
00:18:52,000 --> 00:18:54,680
and I feel like I've got about
60 seconds left to find him.
363
00:18:54,880 --> 00:18:56,920
Here I am. With a minute to spare!
364
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
(LAUGHS)
365
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
You want kids next year?
366
00:19:01,160 --> 00:19:03,920
Well, I... I mean...
367
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
Oh!
368
00:19:05,400 --> 00:19:09,280
- If I was younger...
- Then I'd be right for you?
369
00:19:10,160 --> 00:19:14,280
Then I'd have more time to enjoy this...
(SIGHS)
370
00:19:14,360 --> 00:19:15,880
Not being right.
371
00:19:21,200 --> 00:19:24,800
Er, I once hit a dog with my fist.
372
00:19:25,960 --> 00:19:27,080
I think I'm done.
373
00:19:27,280 --> 00:19:29,520
Oh, and I don't like reggae.
I don't like huge tits.
374
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
That's me.
375
00:19:32,280 --> 00:19:35,200
Wow. Thank you for your honesty.
376
00:19:36,440 --> 00:19:37,760
Do you want to have sex now?
377
00:19:38,600 --> 00:19:41,600
Er, definitely not. I think never again.
378
00:19:42,080 --> 00:19:44,600
But I appreciate your candour.
379
00:19:44,840 --> 00:19:46,000
(SIGHS)
380
00:19:46,720 --> 00:19:48,160
It actually felt pretty good.
381
00:19:48,280 --> 00:19:49,400
Yeah.
382
00:19:54,200 --> 00:19:55,840
I totally forgot about the dog thing.
383
00:20:10,160 --> 00:20:12,200
(PUNCHING KEYS)
384
00:20:28,440 --> 00:20:29,960
(DOORBELL RINGING)
385
00:20:46,920 --> 00:20:48,320
Hi. Erm...
386
00:20:49,360 --> 00:20:51,480
Anna texted me.
I've, I've got her spare car keys.
387
00:20:51,920 --> 00:20:53,040
You sound useful.
388
00:20:54,720 --> 00:20:56,920
I'm Mal. I'm, I'm a friend of Anna's.
389
00:20:57,320 --> 00:20:59,840
- All right, mate.
- Something's burning.
390
00:21:01,760 --> 00:21:03,800
It smells like chicken.
391
00:21:09,880 --> 00:21:11,040
Holy...
392
00:21:16,160 --> 00:21:18,080
(SIGHS)
393
00:21:19,480 --> 00:21:21,240
(PHONE RINGING)
394
00:21:21,600 --> 00:21:23,200
Anna Leslie's office, Krissi speaking.
395
00:21:23,320 --> 00:21:26,120
Hi, yeah. It's er, it's Dylan for Anna.
396
00:21:26,200 --> 00:21:27,480
Er, she's expecting my call.
397
00:21:27,560 --> 00:21:29,040
Okay, I'll try and put you through.
398
00:21:32,120 --> 00:21:34,440
- Anna, were you expecting a dial-in?
- Yes. Great.
399
00:21:35,080 --> 00:21:37,200
Hi, Anna here, thanks for joining.
400
00:21:37,560 --> 00:21:39,600
Hi, Anna. Erm, it's Dylan here.
401
00:21:39,800 --> 00:21:42,240
Listen, there's not
an easy way to say this.
402
00:21:42,440 --> 00:21:44,960
I, I might have given you chlamydia.
403
00:21:46,480 --> 00:21:47,960
I think you have the wrong number.
404
00:21:48,360 --> 00:21:49,520
Er, Anna Leslie?
405
00:21:50,000 --> 00:21:51,800
We had sex during a power cut?
406
00:21:51,960 --> 00:21:55,040
Eighteen months ago. I have chlamydia now.
407
00:21:55,160 --> 00:21:57,920
It's a sexual infection. Can you hear me?
408
00:22:00,240 --> 00:22:02,000
How did she take it?
409
00:22:03,280 --> 00:22:06,160
I think maybe telling people
on the phone isn't...
410
00:22:06,320 --> 00:22:08,200
- (MOBILE VIBRATES)
- This could be a long morning.
411
00:22:09,720 --> 00:22:10,760
Hello?
412
00:22:11,280 --> 00:22:14,880
Hi, it's Abigail.
You left a message for me last night.
413
00:22:15,480 --> 00:22:18,200
I mean, most guys wait a couple
of days to call,
414
00:22:18,280 --> 00:22:21,520
but three years is... Bold.
415
00:22:21,600 --> 00:22:23,800
Yeah, erm, about that...
416
00:22:24,160 --> 00:22:27,480
Wait, I didn't get you pregnant, did I?
Does it have my eyes?
417
00:22:29,600 --> 00:22:30,720
Are you still there?
418
00:22:30,800 --> 00:22:33,440
Would you like to, erm, meet up?
419
00:22:33,560 --> 00:22:36,880
For me to talk the words to your face.
420
00:22:37,880 --> 00:22:40,800
Erm, so... I'm, I'm pretty bad
at the phone.
421
00:22:41,560 --> 00:22:42,680
I believe you.
422
00:22:43,920 --> 00:22:45,000
But yes.
423
00:22:45,800 --> 00:22:46,880
We could meet.
424
00:22:47,760 --> 00:22:49,240
Good. I think that's good.
425
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
(THEME MUSIC PLAYING)
426
00:22:58,086 --> 00:23:00,086
Corrected & Synced by Bakugan32827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.