All language subtitles for Love.of.the.Divine.Tree.2025.EP37.HD1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,510 --> 00:01:45,870 [Love of the Divine Tree] 2 00:01:46,370 --> 00:01:48,840 [Episode 37] 3 00:01:49,300 --> 00:01:50,970 That day in the Empyrean Bone Sacrifice Formation, 4 00:01:51,379 --> 00:01:53,180 I didn't try to make you perish into ashes. 5 00:01:57,129 --> 00:01:57,659 Yu, 6 00:01:57,970 --> 00:01:58,460 let's go. 7 00:02:05,210 --> 00:02:06,020 I've told you that 8 00:02:06,870 --> 00:02:07,980 you're not able to take him away. 9 00:02:10,230 --> 00:02:12,070 In front of the demonic weapon Dun Tian gave me, 10 00:02:12,810 --> 00:02:14,930 this little power is not enough. 11 00:02:19,810 --> 00:02:20,650 Please come quickly! 12 00:02:21,700 --> 00:02:22,700 Escort His Highness back to 13 00:02:22,700 --> 00:02:23,580 his palace for a rest now. 14 00:02:24,360 --> 00:02:25,410 Summon the imperial physician to treat him with medicine. 15 00:02:25,430 --> 00:02:27,020 [Cold Cloud Hall] 16 00:02:26,320 --> 00:02:27,280 Look after him carefully. 17 00:02:27,420 --> 00:02:28,020 -Yes. -Yes. 18 00:02:28,860 --> 00:02:29,490 Where is Dun Tian? 19 00:02:29,900 --> 00:02:30,650 Your Highness, 20 00:02:30,860 --> 00:02:31,540 he's not in the hall. 21 00:02:36,770 --> 00:02:38,650 Then I'll just wait for him here. 22 00:02:39,650 --> 00:02:40,700 If he knows that 23 00:02:41,380 --> 00:02:42,740 I rescued Su Yu 24 00:02:42,770 --> 00:02:43,700 from Mu Qingge's hands, 25 00:02:45,630 --> 00:02:46,830 he'll surely trust me more, won't he? 26 00:03:08,270 --> 00:03:08,980 Here. 27 00:03:13,490 --> 00:03:14,050 Shui, 28 00:03:14,420 --> 00:03:15,180 wake up now. 29 00:03:15,370 --> 00:03:16,050 It's me. 30 00:03:21,100 --> 00:03:22,220 Just some petty tricks. 31 00:03:22,970 --> 00:03:23,850 Don't bother me here. 32 00:03:24,450 --> 00:03:25,420 Are you and Su Yu 33 00:03:25,610 --> 00:03:26,900 both under Dun Tian's control? 34 00:03:30,940 --> 00:03:32,290 What a foolish mortal. 35 00:03:33,050 --> 00:03:34,600 You thought that I would want to go back? 36 00:03:52,900 --> 00:03:54,740 So he has fallen so deeply into devilry? 37 00:03:56,790 --> 00:03:58,360 [Su Yishui] 38 00:03:58,470 --> 00:03:59,750 [Su Yu] 39 00:04:01,870 --> 00:04:03,150 Master, we're here. 40 00:04:06,500 --> 00:04:07,370 Now that we're faced with a great enemy, 41 00:04:07,740 --> 00:04:08,940 my strength alone is limited. 42 00:04:09,490 --> 00:04:10,330 I have to rely on you all 43 00:04:10,360 --> 00:04:11,830 to destroy Dun Tian's plot together. 44 00:04:12,480 --> 00:04:12,930 Ranran, 45 00:04:13,150 --> 00:04:13,780 if you need any help, 46 00:04:13,810 --> 00:04:14,650 just tell us. 47 00:04:15,020 --> 00:04:16,020 Now we know that 48 00:04:16,410 --> 00:04:17,970 in order to open the Three Thousand Realms Tower, 49 00:04:18,380 --> 00:04:18,940 it requires the huge 50 00:04:18,970 --> 00:04:20,169 spiritual channel power from the Heavenly Sects. 51 00:04:20,739 --> 00:04:21,620 That was why he came up with 52 00:04:21,650 --> 00:04:22,770 the method of using shadow people 53 00:04:23,020 --> 00:04:24,060 to seize the spiritual channel. 54 00:04:24,700 --> 00:04:26,100 He made Su Yishui fall into devilry 55 00:04:26,620 --> 00:04:28,500 because he wanted to take advantage of the Mortal-Demon Lord. 56 00:04:29,220 --> 00:04:30,950 Then why does he want to keep an eye on Su Yu? 57 00:04:32,170 --> 00:04:33,650 Su Yu is not a member of the Heavenly Sects. 58 00:04:34,610 --> 00:04:35,580 What's the thing that Su Yu has 59 00:04:36,170 --> 00:04:37,460 and is essential for 60 00:04:37,460 --> 00:04:38,059 the Three Thousand Realms Tower? 61 00:04:38,770 --> 00:04:40,210 Su Yu is the current Crown Prince. 62 00:04:41,140 --> 00:04:42,620 Perhaps opening the Three Thousand Realms Tower 63 00:04:42,730 --> 00:04:43,940 requires some worldly power. 64 00:04:44,530 --> 00:04:45,700 I'm afraid it's not that simple. 65 00:04:47,210 --> 00:04:48,210 But no matter what, 66 00:04:48,680 --> 00:04:49,470 Su Yu must be 67 00:04:49,500 --> 00:04:50,410 an important part of it. 68 00:04:51,260 --> 00:04:52,900 I will find a way to rescue him. 69 00:04:53,730 --> 00:04:54,410 Besides, 70 00:04:54,850 --> 00:04:56,380 where exactly is this tower? 71 00:04:57,380 --> 00:04:59,170 Xi'er, Gao Cang, Bai Baishan, 72 00:04:59,650 --> 00:05:00,590 go figure out the method 73 00:05:00,620 --> 00:05:01,770 of eradicating the shadow people now. 74 00:05:02,380 --> 00:05:03,850 Even if you have to search through all the records about strange creatures, 75 00:05:04,020 --> 00:05:04,700 you must find it. 76 00:05:05,090 --> 00:05:05,770 You have to be quick. 77 00:05:06,620 --> 00:05:07,060 -Yes. -Yes. -Yes. 78 00:05:07,580 --> 00:05:08,200 Zeng. 79 00:05:08,330 --> 00:05:09,410 Go help them, too. 80 00:05:11,390 --> 00:05:12,470 Also, help me keep a closer eye on 81 00:05:12,500 --> 00:05:13,460 Mu Ranwu's movements. 82 00:05:13,910 --> 00:05:15,390 She's now working for Dun Tian. 83 00:05:15,850 --> 00:05:16,260 Okay. 84 00:05:17,060 --> 00:05:17,820 I'll set off immediately 85 00:05:17,850 --> 00:05:19,700 to investigate the conditions of opening the Three Thousand Realms Tower. 86 00:05:19,970 --> 00:05:20,970 Only by figuring this out 87 00:05:21,210 --> 00:05:22,170 can we take corresponding actions. 88 00:05:22,940 --> 00:05:23,620 But Master, 89 00:05:23,970 --> 00:05:25,850 there's no way of asking about or investigating 90 00:05:25,970 --> 00:05:26,820 the Three Thousand Realms Tower. 91 00:05:27,410 --> 00:05:28,460 From what aspect are you going to start the investigation? 92 00:05:29,140 --> 00:05:30,210 Since there's no way of asking about it, 93 00:05:31,020 --> 00:05:32,330 I have no choice but to consult the future. 94 00:05:32,900 --> 00:05:33,410 The future? 95 00:05:34,250 --> 00:05:36,059 Back then, in Uncle Ye Xin's cabin, 96 00:05:36,330 --> 00:05:37,290 I found the Heavenly Book. 97 00:05:38,080 --> 00:05:38,670 After reading it, 98 00:05:38,700 --> 00:05:40,460 I feared that the Heavenly Book might be used by villains, 99 00:05:41,059 --> 00:05:42,360 so I hid it on Divine Dragon Island 100 00:05:42,670 --> 00:05:43,430 and sealed it there. 101 00:05:43,850 --> 00:05:45,410 As long as we can know the future first, 102 00:05:45,990 --> 00:05:46,780 we'll certainly know 103 00:05:46,970 --> 00:05:48,210 Dun Tian's next move. 104 00:05:48,650 --> 00:05:49,580 No matter what he wants, 105 00:05:50,210 --> 00:05:51,620 only by finding it first 106 00:05:51,970 --> 00:05:53,330 can we stop him. 107 00:05:53,770 --> 00:05:55,580 But prying into Heaven's secrets comes at a price. 108 00:05:55,970 --> 00:05:56,350 Master, 109 00:05:56,380 --> 00:05:57,410 are you really going to do this? 110 00:05:57,970 --> 00:05:59,090 Dun Tian's spiritual power is immense, 111 00:05:59,450 --> 00:06:01,010 and he acts with great caution. 112 00:06:01,700 --> 00:06:02,410 To defeat him, 113 00:06:02,770 --> 00:06:04,090 we can only take this risky move. 114 00:06:06,940 --> 00:06:07,460 Alright. 115 00:06:07,930 --> 00:06:08,940 Let's set off separately. 116 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 Let's keep in touch with the sound transmission talismans anytime. 117 00:06:16,900 --> 00:06:17,970 You're indeed the Mortal-Demon Lord. 118 00:06:18,730 --> 00:06:20,290 You're really unlike ordinary mortals 119 00:06:20,770 --> 00:06:21,700 with their limited vision and knowledge. 120 00:06:24,770 --> 00:06:25,970 You've been keeping an eye on me. 121 00:06:28,940 --> 00:06:30,770 You took pains to summon me back here, 122 00:06:31,380 --> 00:06:32,090 but you didn't make it clear 123 00:06:32,090 --> 00:06:33,290 what your plan was. 124 00:06:33,820 --> 00:06:34,770 You're even wary of me constantly. 125 00:06:42,820 --> 00:06:44,290 What exactly do you mean? 126 00:06:45,250 --> 00:06:46,780 Back then, your cultivation was unparalleled. 127 00:06:46,890 --> 00:06:48,330 Since you want to open the Three Thousand Realms Tower, 128 00:06:48,700 --> 00:06:49,970 you would've done it long ago if you had been capable of it. 129 00:06:50,850 --> 00:06:52,240 Now that you're making such a big plan, 130 00:06:52,770 --> 00:06:53,630 it can only mean that 131 00:06:54,170 --> 00:06:55,770 the conditions of opening the Three Thousand Realms Tower 132 00:06:56,270 --> 00:06:56,910 haven't been fully 133 00:06:56,940 --> 00:06:58,140 grasped by you even till now. 134 00:06:58,700 --> 00:06:59,290 And you 135 00:06:59,580 --> 00:07:00,730 need my help. 136 00:07:01,310 --> 00:07:02,340 Since you want me to help you, 137 00:07:03,170 --> 00:07:04,850 shouldn't you show some sincerity? 138 00:07:09,060 --> 00:07:09,940 You're right. 139 00:07:10,820 --> 00:07:11,290 However, 140 00:07:11,650 --> 00:07:12,850 you're only right about part of it. 141 00:07:13,540 --> 00:07:14,900 To open the Three Thousand Realms Tower, 142 00:07:15,410 --> 00:07:16,410 it's necessary to gather 143 00:07:16,900 --> 00:07:17,940 the Child of the Human Emperor, 144 00:07:18,170 --> 00:07:19,210 the Child of the Divine Dragon 145 00:07:19,530 --> 00:07:20,210 and you, 146 00:07:20,940 --> 00:07:21,820 the Child of the True Devil. 147 00:07:22,410 --> 00:07:24,120 I have to offer the blood of the Three Children to the tower 148 00:07:24,710 --> 00:07:25,790 and then use the massive spiritual channel 149 00:07:25,820 --> 00:07:26,760 as the energy. 150 00:07:27,260 --> 00:07:28,650 That's the only way to open the tower. 151 00:07:29,210 --> 00:07:30,330 I've summoned you back here 152 00:07:30,900 --> 00:07:32,140 not just to help myself 153 00:07:32,370 --> 00:07:33,410 seize the Heavenly Sects' spiritual channel. 154 00:07:34,140 --> 00:07:35,620 What's more, you're also 155 00:07:36,090 --> 00:07:37,380 crucial to me. 156 00:07:39,530 --> 00:07:40,610 Defying Heaven's will 157 00:07:40,820 --> 00:07:42,090 is bound to be extremely risky. 158 00:07:42,460 --> 00:07:43,650 We can't afford any mistakes. 159 00:07:44,330 --> 00:07:45,020 Previously, you said that 160 00:07:45,020 --> 00:07:46,290 you had selected the location for the tower's core. 161 00:07:47,170 --> 00:07:48,059 Is it reliable? 162 00:07:51,850 --> 00:07:52,900 There's no need to worry about it. 163 00:07:53,500 --> 00:07:54,770 I have already made all the preparations. 164 00:07:55,330 --> 00:07:56,290 Aren't you afraid that members of the Heavenly Sects 165 00:07:56,290 --> 00:07:57,210 will find that place first? 166 00:07:58,590 --> 00:07:59,710 No one will find that place. 167 00:08:00,850 --> 00:08:01,940 However, there is one thing 168 00:08:02,360 --> 00:08:03,570 which I'm quite worried about. 169 00:08:03,850 --> 00:08:05,500 Back then, that girl found the Heavenly Book, 170 00:08:06,060 --> 00:08:07,730 and she sealed it on Dragon Island. 171 00:08:08,970 --> 00:08:10,530 The person monitoring the Wester Sect told me that 172 00:08:10,900 --> 00:08:12,290 she had already flown towards Dragon Island. 173 00:08:12,700 --> 00:08:14,260 If she pries into the secrets of the Heavenly Book successfully, 174 00:08:14,970 --> 00:08:16,380 all our plans will be exposed. 175 00:08:16,850 --> 00:08:18,210 It will be difficult for us to deal with it then. 176 00:08:25,970 --> 00:08:26,580 If I ask you 177 00:08:26,580 --> 00:08:27,900 to go destroy the Heavenly Book, 178 00:08:28,650 --> 00:08:29,380 this time, 179 00:08:31,650 --> 00:08:33,290 you won't fail, will you? 180 00:08:47,780 --> 00:08:48,850 Imperial physician, please take care. 181 00:08:48,900 --> 00:08:49,480 Bye. 182 00:09:01,500 --> 00:09:03,020 Fortunately, I have the talisman which Ranran gave me. 183 00:09:03,500 --> 00:09:04,170 In this way, 184 00:09:04,460 --> 00:09:05,620 others won't be able to recognize me. 185 00:09:25,170 --> 00:09:25,850 Water. 186 00:09:26,570 --> 00:09:27,410 Bring me some water! 187 00:09:30,140 --> 00:09:31,050 Come over here now! 188 00:09:43,500 --> 00:09:44,050 Your Highness. 189 00:10:04,500 --> 00:10:05,740 What's your name? 190 00:10:09,050 --> 00:10:09,650 The tea you served 191 00:10:09,650 --> 00:10:10,930 suits my taste very well. 192 00:10:17,260 --> 00:10:18,050 Your Highness. 193 00:10:18,620 --> 00:10:19,020 My... 194 00:10:20,380 --> 00:10:21,290 My name is Xueyan. 195 00:10:22,170 --> 00:10:23,290 I'm a new palace maid here. 196 00:10:32,290 --> 00:10:33,690 Help me to the window to take a look. 197 00:10:55,100 --> 00:10:56,140 The wind is strong this year. 198 00:10:58,050 --> 00:10:59,650 I wonder whether it'll also snow heavily 199 00:11:01,100 --> 00:11:02,340 when the winter snow comes. 200 00:11:04,340 --> 00:11:05,650 It is said that after a heavy snow, 201 00:11:09,170 --> 00:11:10,290 it'll be a year with a good harvest. 202 00:11:14,620 --> 00:11:15,450 Do you know 203 00:11:16,500 --> 00:11:18,050 when the Three Thousand Realms Tower opens, 204 00:11:18,930 --> 00:11:19,500 the world in your eyes 205 00:11:19,500 --> 00:11:20,860 will be destroyed? 206 00:11:22,230 --> 00:11:23,760 The people you claim to love 207 00:11:23,780 --> 00:11:24,820 and the country you're trying to protect 208 00:11:25,410 --> 00:11:26,470 will all perish because of 209 00:11:26,500 --> 00:11:27,450 your desire. 210 00:11:28,410 --> 00:11:29,650 If all of them disappear, 211 00:11:31,100 --> 00:11:32,140 don't you think it'll be such a pity? 212 00:11:34,340 --> 00:11:35,020 Xueyan. 213 00:11:41,620 --> 00:11:43,500 Do you think I will be a wise ruler? 214 00:11:46,450 --> 00:11:47,340 Be honest with me. 215 00:11:49,340 --> 00:11:51,260 I hope that Your Highness will be a wise ruler. 216 00:11:52,410 --> 00:11:53,450 When people are in a desperate situation, 217 00:11:54,140 --> 00:11:55,290 mistakes are inevitable. 218 00:11:56,510 --> 00:11:59,030 But Your Highness, if you want to be a wise ruler, 219 00:11:59,570 --> 00:12:00,770 you will certainly be able to do it. 220 00:12:28,100 --> 00:12:28,810 Where is he? 221 00:12:31,570 --> 00:12:33,260 It's only been a short while, and he has disappeared. 222 00:12:33,740 --> 00:12:34,980 Tell me where he is! 223 00:12:43,500 --> 00:12:44,220 That's strange. 224 00:12:44,900 --> 00:12:46,350 All this night, I didn't sense 225 00:12:46,380 --> 00:12:47,500 any Heavenly people coming here. 226 00:12:48,410 --> 00:12:49,900 Who has taken him away? 227 00:13:04,930 --> 00:13:06,050 He found that place. 228 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 Shui, you're here. 229 00:13:24,380 --> 00:13:24,980 Shui. 230 00:13:25,490 --> 00:13:26,490 Did Dun Tian hurt you? 231 00:13:27,000 --> 00:13:28,240 Come on. Let's go home. 232 00:13:38,100 --> 00:13:39,290 Is it fun to deceive me 233 00:13:39,810 --> 00:13:40,620 with such a trick? 234 00:13:42,200 --> 00:13:42,870 I was almost 235 00:13:42,900 --> 00:13:44,280 fooled by your tricks. 236 00:13:45,050 --> 00:13:45,770 I didn't expect that 237 00:13:46,440 --> 00:13:47,250 you would be able to resist 238 00:13:47,280 --> 00:13:48,440 till now with a trace of spiritual soul 239 00:13:48,810 --> 00:13:49,860 inside the void. 240 00:13:50,900 --> 00:13:52,620 You haven't turned into a devil at all. 241 00:14:05,950 --> 00:14:07,020 If I hadn't done this, 242 00:14:07,810 --> 00:14:08,830 I wouldn't have known the place 243 00:14:08,860 --> 00:14:09,980 where you initiated the tower. 244 00:14:10,530 --> 00:14:11,980 But you realized it too late. 245 00:14:12,570 --> 00:14:14,020 I've already destroyed that place. 246 00:14:19,570 --> 00:14:20,380 Dun Tian. 247 00:14:21,450 --> 00:14:23,260 No matter how well you've hidden the tower's core, 248 00:14:23,900 --> 00:14:25,620 it'll still be destroyed by me eventually. 249 00:14:29,140 --> 00:14:30,530 Brother, why are you here? 250 00:14:36,530 --> 00:14:37,980 As for that fake Su Xiaoxiao, 251 00:14:39,140 --> 00:14:40,290 I've eliminated her, too. 252 00:14:40,720 --> 00:14:41,410 The tower's core 253 00:14:41,440 --> 00:14:42,840 was indeed destroyed by you! 254 00:14:46,290 --> 00:14:47,020 So you've found out about everything? 255 00:14:49,220 --> 00:14:50,380 That's interesting. 256 00:14:55,450 --> 00:14:56,750 To find the tower's core, 257 00:14:57,620 --> 00:14:59,740 you must have put in a lot of effort, right? 258 00:15:00,650 --> 00:15:02,500 Every time we talked about the location of the tower's core, 259 00:15:02,930 --> 00:15:03,900 you were always evasive 260 00:15:03,900 --> 00:15:04,810 and tried to hide the truth. 261 00:15:05,340 --> 00:15:07,260 Obviously, the tower's core is extremely crucial. 262 00:15:08,220 --> 00:15:08,810 But I never saw you 263 00:15:08,810 --> 00:15:10,570 taking any actions to guard it. 264 00:15:11,260 --> 00:15:12,020 It indicated that 265 00:15:12,020 --> 00:15:13,810 you already controlled this place completely and definitely. 266 00:15:14,340 --> 00:15:15,450 And in this world, what place 267 00:15:15,450 --> 00:15:16,570 do you know so well? 268 00:15:17,450 --> 00:15:18,290 This reminded me of 269 00:15:18,290 --> 00:15:19,860 the cabin where you lived as Ye Xin. 270 00:15:20,410 --> 00:15:21,530 It was an exact replica of 271 00:15:21,530 --> 00:15:22,740 the old home where you lived with your wife and daughter. 272 00:15:23,530 --> 00:15:25,050 Since you refused to let go of your obsession 273 00:15:25,380 --> 00:15:26,650 and wanted to look back upon everything, 274 00:15:27,100 --> 00:15:28,690 I supposed it started from that place. 275 00:15:29,450 --> 00:15:30,690 When I went to check the cabin, 276 00:15:31,220 --> 00:15:32,770 there was nothing unusual on the surface, 277 00:15:33,260 --> 00:15:35,220 but the barrier concealing spiritual power was underground. 278 00:15:35,860 --> 00:15:37,570 When I uprooted and destroyed the cabin, 279 00:15:37,980 --> 00:15:38,950 the huge spiritual channel 280 00:15:38,980 --> 00:15:39,860 was hidden beneath it indeed. 281 00:15:40,570 --> 00:15:41,860 I've destroyed that place. 282 00:15:42,740 --> 00:15:43,500 Even if you can obtain 283 00:15:43,530 --> 00:15:44,570 the Three Children in your plan, 284 00:15:44,810 --> 00:15:45,930 there'll be no place for you to initiate the tower. 285 00:15:47,100 --> 00:15:47,690 Moreover, 286 00:15:48,100 --> 00:15:49,020 you can obtain 287 00:15:49,770 --> 00:15:51,020 neither Su Yu nor me. 288 00:15:53,450 --> 00:15:54,260 Su Yishui, 289 00:15:55,270 --> 00:15:56,420 I didn't expect that though you have many 290 00:15:56,450 --> 00:15:57,410 regrets in your life, 291 00:15:58,290 --> 00:15:59,770 you would still refuse to join me in defying Heaven 292 00:16:00,260 --> 00:16:01,900 and making amends for regrets, huh? 293 00:16:02,990 --> 00:16:03,740 Only the incompetent people 294 00:16:03,760 --> 00:16:05,250 would wish to turn back time. 295 00:16:05,900 --> 00:16:07,380 I've always only moved forward 296 00:16:07,860 --> 00:16:08,860 without looking back. 297 00:16:12,910 --> 00:16:13,740 Don't you want to go to a world 298 00:16:13,770 --> 00:16:15,140 where you're not a devil's child 299 00:16:15,530 --> 00:16:16,740 and haven't lost your beloved woman 300 00:16:17,170 --> 00:16:18,810 and family? 301 00:16:20,050 --> 00:16:21,140 As people journey through life, 302 00:16:21,900 --> 00:16:22,690 they tend to lose many things 303 00:16:22,690 --> 00:16:24,050 that they originally wanted to obtain. 304 00:16:25,350 --> 00:16:26,160 But they might also gain many things 305 00:16:26,180 --> 00:16:27,530 that they never thought they'd have. 306 00:16:28,410 --> 00:16:29,620 I only want to move forward, 307 00:16:30,570 --> 00:16:32,170 with no intention of changing even a bit of the current situation. 308 00:16:34,100 --> 00:16:34,620 Fine. 309 00:16:36,340 --> 00:16:37,250 That's interesting. 310 00:16:50,220 --> 00:16:51,620 Do you really think that with your own power, 311 00:16:52,020 --> 00:16:53,530 you can stop me? 312 00:16:54,260 --> 00:16:55,140 You thought that the Soul-Cleansing Charm 313 00:16:55,140 --> 00:16:56,500 only removed your memories. 314 00:16:56,910 --> 00:16:57,740 The Falling Water in that charm 315 00:16:57,770 --> 00:16:59,500 was actually my backup plan to subdue you. 316 00:17:00,260 --> 00:17:01,140 I'm not the only one working on this, 317 00:17:02,180 --> 00:17:03,850 but Ranran is also about to reach Dragon Island. 318 00:17:04,540 --> 00:17:05,900 As long as she reads the Heavenly Book, 319 00:17:06,340 --> 00:17:07,580 she'll know your plan 320 00:17:07,900 --> 00:17:08,930 and will surely stop you. 321 00:17:09,650 --> 00:17:10,489 You were like this in your former life, 322 00:17:10,860 --> 00:17:12,009 and you're still the same in this life. 323 00:17:12,340 --> 00:17:12,969 She's the one 324 00:17:13,340 --> 00:17:14,580 who has made you so weak 325 00:17:14,969 --> 00:17:15,620 and foolish. 326 00:17:16,460 --> 00:17:17,259 Now that 327 00:17:17,900 --> 00:17:19,610 she has already become your weakness, 328 00:17:19,860 --> 00:17:20,900 we must eliminate her immediately. 329 00:17:46,380 --> 00:17:47,250 Mortal-Demon Lord, 330 00:17:48,210 --> 00:17:48,970 destroy the Heavenly Book 331 00:17:49,490 --> 00:17:50,620 and kill Xue Ranran 332 00:17:51,650 --> 00:17:52,340 to forever eliminate 333 00:17:53,300 --> 00:17:54,970 the future troubles for us. 334 00:17:58,430 --> 00:18:02,080 [Cliff outside Dragon Island] 335 00:18:00,900 --> 00:18:03,210 I'm Xue Ranran from the Wester Sect! I'd like to meet the Dragon Goddess! 336 00:18:06,450 --> 00:18:08,900 I'm Xue Ranran from the Wester Sect! I'd like to meet the Dragon Goddess! 337 00:18:12,300 --> 00:18:13,120 Benefactor! 338 00:18:15,490 --> 00:18:16,930 Benefactor, it's really you. 339 00:18:17,490 --> 00:18:18,180 You're... 340 00:18:18,290 --> 00:18:19,420 that little dragon from the capital? 341 00:18:19,450 --> 00:18:19,970 Yes. 342 00:18:19,860 --> 00:18:22,980 [Little Green Dragon, Qing Luo] 343 00:18:20,140 --> 00:18:21,270 I've recovered from my injuries 344 00:18:21,330 --> 00:18:22,370 and can turn into the human form now. 345 00:18:22,620 --> 00:18:23,620 So you want to enter Dragon Island? 346 00:18:24,250 --> 00:18:25,490 I have an urgent matter to discuss with the Dragon Goddess. 347 00:18:26,060 --> 00:18:27,930 My Mother Goddess has refused to see outsiders in recent years. 348 00:18:28,210 --> 00:18:28,820 Even when those old fellows 349 00:18:28,820 --> 00:18:29,650 from the Immortal Realm came here, 350 00:18:29,650 --> 00:18:30,380 it was still useless. 351 00:18:31,010 --> 00:18:32,010 If you want to see her, 352 00:18:32,580 --> 00:18:33,410 I'll figure out a way. 353 00:18:33,580 --> 00:18:34,380 I'll take you to enter the island first. 354 00:18:40,200 --> 00:18:41,110 [Dragon Island] 355 00:18:48,340 --> 00:18:49,210 Let me check on my Mother Goddess first 356 00:18:49,230 --> 00:18:50,340 to see how her mood is today. 357 00:18:50,970 --> 00:18:51,540 Qing Luo! 358 00:18:52,110 --> 00:18:53,480 I've been too lenient with you. 359 00:18:53,880 --> 00:18:55,880 How dare you bring a mortal to Dragon Island without permission? 360 00:18:59,060 --> 00:18:59,620 Mother Goddess, 361 00:19:00,300 --> 00:19:01,830 she is not an ordinary mortal. 362 00:19:02,130 --> 00:19:02,940 Previously, I was 363 00:19:02,970 --> 00:19:04,580 confined in water by the imperial family of the mortal world. 364 00:19:04,780 --> 00:19:06,020 She was the one who saved me. 365 00:19:06,670 --> 00:19:07,590 In that case, 366 00:19:06,710 --> 00:19:09,560 [Dragon Goddess] 367 00:19:08,100 --> 00:19:09,780 I'll forgive you for trespassing on my island. 368 00:19:10,490 --> 00:19:12,250 You cultivators from the mortal world come here 369 00:19:12,540 --> 00:19:14,410 only to get magical treasures and spiritual medicine. 370 00:19:15,140 --> 00:19:15,710 Just tell me 371 00:19:15,820 --> 00:19:16,650 what you want. 372 00:19:17,340 --> 00:19:18,730 Since you've done Qing Luo a favor, 373 00:19:19,620 --> 00:19:20,860 I won't treat you badly. 374 00:19:23,620 --> 00:19:25,010 I'm here not for treasures, 375 00:19:25,690 --> 00:19:27,320 but to retrieve something. 376 00:19:28,000 --> 00:19:29,200 You're here to retrieve something? 377 00:19:29,720 --> 00:19:30,110 Yes. 378 00:19:31,070 --> 00:19:32,030 Twenty years ago, 379 00:19:32,410 --> 00:19:34,100 I hid an item from the Immortal Realm 380 00:19:34,380 --> 00:19:35,300 on Dragon Island. 381 00:19:46,100 --> 00:19:47,410 So you're the one who hid 382 00:19:47,410 --> 00:19:49,410 the Heavenly Book on Dragon Island? 383 00:19:49,900 --> 00:19:50,690 Do you know 384 00:19:51,100 --> 00:19:52,170 how many times 385 00:19:52,650 --> 00:19:54,780 people from the Immortal Realm have come to bother us about this? 386 00:19:55,730 --> 00:19:57,170 How dare you! 387 00:19:59,620 --> 00:20:00,490 Dragon Goddess, you're wise. 388 00:20:01,210 --> 00:20:02,540 During the chaos of the Spirit Spring, 389 00:20:02,930 --> 00:20:04,450 I had no choice but to borrow the Heavenly Book for a look. 390 00:20:04,800 --> 00:20:05,510 To prevent this treasure 391 00:20:05,540 --> 00:20:06,840 from causing turmoil in the mortal world again, 392 00:20:07,090 --> 00:20:08,850 I had to hide it on Dragon Island. 393 00:20:09,650 --> 00:20:10,580 What happened in the mortal world 394 00:20:10,600 --> 00:20:11,990 was none of our Dragon Island's business. 395 00:20:12,540 --> 00:20:14,060 How could you make us get involved in it? 396 00:20:14,580 --> 00:20:15,730 Even though you're unwilling to accept it, 397 00:20:16,300 --> 00:20:17,910 the Dragon Clan was already involved in it long ago. 398 00:20:18,780 --> 00:20:20,220 Dragon Goddess, do you still remember Meng Zhang? 399 00:20:22,700 --> 00:20:23,980 Meng Zhang descended to the mortal world 400 00:20:24,360 --> 00:20:25,990 all because of the troubles caused by the Spirit Spring. 401 00:20:26,490 --> 00:20:27,860 If you ignore this, 402 00:20:28,350 --> 00:20:29,560 then I'm afraid the crisis this time 403 00:20:29,850 --> 00:20:31,520 might be even severer than before. 404 00:20:33,490 --> 00:20:34,620 The Dragon Clan's victims 405 00:20:35,200 --> 00:20:36,750 won't be limited to Meng Zhang anymore. 406 00:20:38,970 --> 00:20:39,580 Fine. 407 00:20:40,860 --> 00:20:42,170 If you want to read the Heavenly Book, 408 00:20:42,650 --> 00:20:43,490 then just read it. 409 00:20:51,140 --> 00:20:52,780 The Heavenly Book is inside it. 410 00:20:54,870 --> 00:20:55,830 That crack... 411 00:20:58,680 --> 00:20:59,510 Over these years, 412 00:20:59,540 --> 00:21:01,250 the Immortal Realm kept sending people to bother us, 413 00:21:02,070 --> 00:21:03,310 so I created 414 00:21:03,340 --> 00:21:04,340 a spatial crack 415 00:21:05,380 --> 00:21:07,060 and threw the Heavenly Book into it. 416 00:21:08,020 --> 00:21:09,500 We finally had a few years of peace. 417 00:21:11,410 --> 00:21:12,620 Go inside and retrieve it yourself. 418 00:21:13,380 --> 00:21:14,750 Be careful with everything. 419 00:21:22,490 --> 00:21:23,140 Mother Goddess. 420 00:21:24,480 --> 00:21:26,350 My benefactor won't be in danger, will she? 421 00:21:27,250 --> 00:21:28,340 That depends on whether 422 00:21:29,210 --> 00:21:31,140 she can defeat Heaven's will. 423 00:21:41,540 --> 00:21:43,010 I found you. 424 00:21:51,900 --> 00:21:52,410 You... 425 00:21:53,260 --> 00:21:53,870 actually managed to enter 426 00:21:53,900 --> 00:21:55,190 the space created by the Dragon Goddess? 427 00:21:55,880 --> 00:21:57,320 Since I've collaborated with Dun Tian, 428 00:21:58,510 --> 00:21:59,140 in this world, 429 00:21:59,170 --> 00:22:00,380 are there any places that I can't enter? 430 00:22:03,340 --> 00:22:04,650 The Heavenly Book is over there. 431 00:22:06,650 --> 00:22:08,340 Let's see which of us can get it first! 432 00:23:14,820 --> 00:23:15,730 Mu Qingge. 433 00:23:16,650 --> 00:23:17,420 Twenty years ago, 434 00:23:17,450 --> 00:23:19,210 I was already able to domineer over everything. 435 00:23:19,780 --> 00:23:20,490 Because of you, 436 00:23:20,490 --> 00:23:21,730 I was sealed for many more years. 437 00:23:22,170 --> 00:23:23,650 Now that I'm out, 438 00:23:24,450 --> 00:23:26,250 we need to get even with each other properly. 439 00:23:27,060 --> 00:23:28,340 We need to get even with each other for many things indeed. 440 00:23:28,820 --> 00:23:30,060 But what I want to do the most now 441 00:23:30,300 --> 00:23:31,690 is to pry into Dun Tian's plan 442 00:23:32,010 --> 00:23:33,060 and then save Shui. 443 00:23:33,480 --> 00:23:34,690 Let me borrow your demonic energy. 444 00:23:47,540 --> 00:23:48,670 All the Three Children are gathered here. 445 00:23:49,360 --> 00:23:51,050 The Three Thousand Realms Tower has been built. 446 00:23:51,730 --> 00:23:54,010 As an oblation, this world 447 00:23:54,670 --> 00:23:55,910 shall shatter now! 448 00:24:03,830 --> 00:24:04,790 To build the Three Thousand Realms Tower, 449 00:24:04,820 --> 00:24:06,060 the most important things are the Three Children. 450 00:24:06,540 --> 00:24:07,250 Su Yu 451 00:24:07,690 --> 00:24:08,620 is the Child of the Human Emperor, 452 00:24:09,650 --> 00:24:10,820 while Shui is the devil's child. 453 00:24:11,620 --> 00:24:13,140 Who exactly is the third child? 454 00:24:13,580 --> 00:24:15,410 I'll make you disappear along with the Heavenly Book! 455 00:24:23,380 --> 00:24:24,620 You seem to have forgotten that 456 00:24:24,930 --> 00:24:27,010 destroying it is much easier than snatching it. 457 00:24:36,730 --> 00:24:37,860 There's something I need to tell you. 458 00:24:38,450 --> 00:24:39,690 Just now, when I borrowed your demonic energy, 459 00:24:39,860 --> 00:24:41,450 my purpose was not only to break the Heavenly Book's seal 460 00:24:42,060 --> 00:24:43,470 but also to send a message to the Dragon Goddess. 461 00:24:54,340 --> 00:24:55,580 Glorious Divine Power. 462 00:24:56,210 --> 00:24:57,490 The Azure Dragon subdues devils. 463 00:25:04,650 --> 00:25:05,930 Fire-refined Dragon Crystal? 464 00:25:07,040 --> 00:25:08,330 You knew I would come here? 465 00:25:11,820 --> 00:25:12,380 That's right. 466 00:25:17,490 --> 00:25:18,860 If you want to read the Heavenly Book, 467 00:25:19,340 --> 00:25:20,170 then just read it. 468 00:25:20,690 --> 00:25:22,170 I have one more request. 469 00:25:22,890 --> 00:25:23,800 The person who has brought chaos to the world 470 00:25:24,250 --> 00:25:25,900 fears that his plan will be exposed by the Heavenly Book. 471 00:25:26,450 --> 00:25:28,060 So when I open the Heavenly Book, 472 00:25:28,380 --> 00:25:29,100 he will definitely try to stop me. 473 00:25:32,860 --> 00:25:34,140 I've heard that if the Gold Refining Fire 474 00:25:34,170 --> 00:25:35,100 is integrated with Dragon Breath, 475 00:25:35,760 --> 00:25:36,280 it can turn into 476 00:25:36,300 --> 00:25:37,550 the Fire-refined Dragon Crystal that can destroy 477 00:25:37,580 --> 00:25:38,410 all devils in each realm. 478 00:25:42,580 --> 00:25:43,650 Dragon Goddess, please give me this treasure 479 00:25:44,300 --> 00:25:45,250 to ensure the peace of the mortal world. 480 00:25:46,630 --> 00:25:48,320 You once helped Meng Zhang and Qing Luo. 481 00:25:49,210 --> 00:25:50,100 I will help you make 482 00:25:50,580 --> 00:25:51,790 the Fire-refined Dragon Crystal. 483 00:25:52,430 --> 00:25:53,010 However, 484 00:25:54,140 --> 00:25:55,690 don't you want to stay alive anymore? 485 00:25:56,870 --> 00:25:58,910 The Heavenly Book is made from dragon scales. 486 00:25:59,650 --> 00:26:01,700 Although I'm not as far-sighted as the Heavenly Book, 487 00:26:02,250 --> 00:26:04,250 I do have the ability to foresee the future. 488 00:26:05,050 --> 00:26:05,920 From you, 489 00:26:06,620 --> 00:26:08,250 I've foreseen an inevitable death. 490 00:26:20,440 --> 00:26:21,490 If you use the Fire-refined Dragon Crystal 491 00:26:21,520 --> 00:26:22,670 to dispel his demonic energy, 492 00:26:23,430 --> 00:26:24,990 you will be killed by him. 493 00:26:33,060 --> 00:26:33,930 Even so, 494 00:26:35,210 --> 00:26:36,820 there are some things that I have to do. 495 00:26:41,250 --> 00:26:41,820 Shui. 496 00:26:42,650 --> 00:26:43,540 I'm here to save you! 497 00:26:52,210 --> 00:26:53,450 Xue Ranran. 498 00:26:53,930 --> 00:26:55,540 You've been so scheming. 499 00:26:55,900 --> 00:26:57,650 Do you think that I entered 500 00:26:57,820 --> 00:26:59,170 this space alone? 501 00:27:09,780 --> 00:27:10,650 Someone is trying to destroy the formation. 502 00:27:13,580 --> 00:27:14,860 To finish such an important matter, 503 00:27:15,620 --> 00:27:18,100 how can I not personally oversee it? 504 00:27:21,210 --> 00:27:22,300 As long as I'm faster, 505 00:27:22,730 --> 00:27:23,820 Shui can be saved. 506 00:27:32,780 --> 00:27:33,380 Ranran. 507 00:27:33,610 --> 00:27:35,010 Go! Leave now! 508 00:27:39,670 --> 00:27:41,660 I've long hated that I can't completely get rid of Su Yishui 509 00:27:41,690 --> 00:27:42,620 at the bottom of my heart. 510 00:27:42,970 --> 00:27:44,780 Today, I'll kill you and dig out the Essence Core. 511 00:27:45,170 --> 00:27:46,860 Then he will never appear again. 512 00:28:12,820 --> 00:28:14,210 I'm just inches away from success. 513 00:28:19,190 --> 00:28:19,780 No. 514 00:28:20,140 --> 00:28:20,900 No way! 515 00:28:21,250 --> 00:28:22,620 I can never... 516 00:29:00,010 --> 00:29:01,340 You can still emerge from 517 00:29:01,340 --> 00:29:02,170 the consciousness? 518 00:29:02,860 --> 00:29:04,730 This time, I will destroy you completely! 519 00:29:09,040 --> 00:29:10,130 Divine Dragon Light? 520 00:29:10,540 --> 00:29:11,250 Dragon Goddess? 521 00:29:34,010 --> 00:29:34,780 Shui! 522 00:29:37,920 --> 00:29:44,620 ♫Who knows the loneliness of mountains and seas?♫ 523 00:29:38,210 --> 00:29:38,820 Let's... 524 00:29:43,450 --> 00:29:44,490 eliminate him together. 525 00:29:44,930 --> 00:29:51,260 ♫The sharp wind cuts at my heart♫ 526 00:29:51,940 --> 00:29:55,430 ♫Who says the world is full of wrongs?♫ 527 00:29:54,380 --> 00:29:55,140 Shui! 528 00:29:55,550 --> 00:29:59,200 ♫I seize the Way and choose heaven♫ 529 00:29:58,010 --> 00:29:58,970 Shui! 530 00:29:59,820 --> 00:30:06,530 ♫It won't be a waste of my life to burn until I wither♫ 531 00:30:07,430 --> 00:30:10,140 ♫There's no need to discuss right or wrong♫ 532 00:30:10,160 --> 00:30:13,820 ♫I can sacrifice my life♫ 533 00:30:14,010 --> 00:30:14,650 Shui! 534 00:30:14,220 --> 00:30:17,100 ♫All rules can be dismantled♫ 535 00:30:15,930 --> 00:30:16,580 Shui! 536 00:30:17,350 --> 00:30:20,890 ♫Die in this world♫ 537 00:30:20,650 --> 00:30:23,010 You shattered your own Essence Core. 538 00:30:21,650 --> 00:30:25,210 ♫The masses spread rumors that are hard to swallow♫ 539 00:30:25,840 --> 00:30:28,670 ♫I haven't said anything yet, my heart is clear♫ 540 00:30:29,190 --> 00:30:35,170 ♫I still don't regret it; I'll pay for it all my life♫ 541 00:30:35,580 --> 00:30:38,460 ♫You know my heart, won't go against my wishes♫ 542 00:30:38,720 --> 00:30:42,250 ♫Don't speak of redressing injustices♫ 543 00:30:42,510 --> 00:30:45,120 ♫Don't let others pity me♫ 544 00:30:45,400 --> 00:30:49,860 ♫Try your best to forget me♫ 545 00:30:50,440 --> 00:30:53,860 ♫I'll go through hardships and never break down♫ 546 00:30:54,430 --> 00:30:57,610 ♫I vow to fight against darkness♫ 547 00:30:57,890 --> 00:31:04,310 ♫Love punishes me a thousand times, yet a merciful heart pardons me♫ 548 00:31:04,580 --> 00:31:05,300 Shui. 549 00:31:04,630 --> 00:31:07,830 ♫No pain, no resentment♫ 550 00:31:07,540 --> 00:31:08,250 Master. 551 00:31:10,380 --> 00:31:11,340 Master! 552 00:31:11,360 --> 00:31:18,090 ♫Devoting one's life despite knowing it can't be♫ 553 00:31:14,820 --> 00:31:16,340 Wake up! 554 00:31:18,210 --> 00:31:20,100 Wake up now! 555 00:31:18,400 --> 00:31:24,620 ♫Coming to the abyss despite knowing retreat is possible♫ 556 00:31:23,170 --> 00:31:24,690 No! 557 00:31:25,430 --> 00:31:28,430 ♫Who says the world is full of wrongs?♫ 558 00:31:27,340 --> 00:31:28,580 Shui! 559 00:31:29,120 --> 00:31:32,180 ♫I seize the Way and choose heaven♫ 560 00:31:32,620 --> 00:31:34,250 Master! 561 00:31:33,210 --> 00:31:40,480 ♫It won't be a waste of my life to burn until I wither♫ 562 00:31:38,580 --> 00:31:40,860 Wake up! 563 00:31:40,950 --> 00:31:43,770 ♫There's no need to discuss right or wrong♫ 564 00:31:43,860 --> 00:31:47,520 ♫I can sacrifice my life♫ 565 00:31:47,940 --> 00:31:50,260 ♫Don't let others pity me♫ 566 00:31:50,290 --> 00:31:54,750 ♫Try your best to forget me♫ 567 00:31:55,330 --> 00:31:58,750 ♫I'll go through hardships and never break down♫ 568 00:31:59,330 --> 00:32:02,500 ♫I vow to fight against darkness♫ 569 00:32:02,790 --> 00:32:09,200 ♫Love punishes me a thousand times, yet a merciful heart pardons me♫ 570 00:32:03,670 --> 00:32:04,320 I didn't expect that 571 00:32:04,820 --> 00:32:05,780 for your sake, 572 00:32:06,420 --> 00:32:07,620 he would defy and change Heaven's will 573 00:32:07,900 --> 00:32:08,930 and destroy his own Essence Core. 574 00:32:09,410 --> 00:32:15,780 ♫Only love is the unbreakable spell♫ 575 00:32:11,820 --> 00:32:12,900 I'm going to save you. 576 00:32:16,300 --> 00:32:16,970 Mount Cuiwei. 577 00:32:16,460 --> 00:32:22,590 ♫No need to feel surprised people in the world don't know how to break it♫ 578 00:32:18,900 --> 00:32:20,190 I have to go to Mount Cuiwei. 579 00:32:21,780 --> 00:32:22,410 Qing Luo. 580 00:32:23,410 --> 00:32:24,210 Escort her there. 581 00:32:23,540 --> 00:32:26,960 ♫Sealing your lips, never to speak again♫ 582 00:32:27,100 --> 00:32:30,500 ♫Even if I were to leap into the abyss♫ 583 00:32:30,620 --> 00:32:31,210 Mother Goddess. 584 00:32:31,160 --> 00:32:37,260 ♫If you are safe, I would embrace death without a second thought♫ 585 00:32:32,490 --> 00:32:33,410 Can he really be saved? 586 00:32:48,450 --> 00:32:49,540 He destroyed his own Essence Core. 587 00:32:50,290 --> 00:32:52,150 His demonic energy was dispersed by the Fire-refined Dragon Crystal. 588 00:32:52,730 --> 00:32:53,580 But without the protection of the Golden Core, 589 00:32:53,600 --> 00:32:54,930 his internal meridians were also 590 00:32:55,280 --> 00:32:56,710 severely damaged by the Fire-refined Dragon Crystal. 591 00:32:57,020 --> 00:32:58,150 His foundation is completely gone. 592 00:32:58,490 --> 00:32:59,410 His Spirit Root is totally broken. 593 00:33:00,140 --> 00:33:01,540 Even if spiritual pills and power are infused into his body, 594 00:33:01,760 --> 00:33:02,930 it would be like a stone sinking into the sea 595 00:33:03,780 --> 00:33:04,340 and would be useless. 596 00:33:05,010 --> 00:33:06,300 Is there really no other way? 597 00:33:06,770 --> 00:33:08,100 If his Golden Core had still existed, 598 00:33:08,380 --> 00:33:09,580 he could repair his Spirit Root 599 00:33:09,580 --> 00:33:10,540 and meridians by himself. 600 00:33:10,930 --> 00:33:11,650 But now, 601 00:33:11,980 --> 00:33:12,590 no external forces 602 00:33:12,620 --> 00:33:13,730 can enter his body. 603 00:33:14,240 --> 00:33:15,850 I have half of his Golden Core inside my body. 604 00:33:16,010 --> 00:33:16,900 I'll give it back to him. 605 00:33:17,490 --> 00:33:17,930 Don't do that. 606 00:33:18,300 --> 00:33:19,250 Since he used half of his Golden Core 607 00:33:19,250 --> 00:33:19,930 to help you come back to life, 608 00:33:20,200 --> 00:33:20,830 that Golden Core has already 609 00:33:20,860 --> 00:33:22,060 turned into drops of spiritual power 610 00:33:22,080 --> 00:33:23,310 and are scattered in your heart. 611 00:33:23,340 --> 00:33:24,340 It's no longer a physical object. 612 00:33:24,450 --> 00:33:25,410 Whether you take one or half of it 613 00:33:25,580 --> 00:33:26,490 out of your body, 614 00:33:26,690 --> 00:33:28,250 it will affect your entire body. 615 00:33:28,540 --> 00:33:29,970 You'll perish in the end. 616 00:33:30,540 --> 00:33:31,020 Ranran. 617 00:33:31,490 --> 00:33:32,370 If something bad happens to you, 618 00:33:32,680 --> 00:33:33,550 what he did today 619 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 will be in vain. 620 00:33:35,730 --> 00:33:36,900 After his soul was cleansed, 621 00:33:37,120 --> 00:33:39,190 he kept talking about getting back his Essence Core. 622 00:33:39,340 --> 00:33:40,580 But in the end, for my sake, 623 00:33:41,160 --> 00:33:42,220 he even sacrificed 624 00:33:42,240 --> 00:33:43,430 his own Essence Core. 625 00:33:44,620 --> 00:33:45,970 There must be another way. 626 00:33:46,970 --> 00:33:47,820 Golden Core... 627 00:33:49,340 --> 00:33:51,010 I once used a Golden Core to seal the Spirit Spring. 628 00:33:51,680 --> 00:33:53,270 After I sealed the Spirit Spring in the netherworld, 629 00:33:53,780 --> 00:33:55,170 the Golden Core was shattered and scattered in the netherworld. 630 00:33:56,260 --> 00:33:57,700 I can collect all the fragments 631 00:33:57,730 --> 00:33:58,580 and reassemble them. 632 00:33:59,240 --> 00:34:00,040 The entrance to the netherworld 633 00:34:00,300 --> 00:34:01,300 has been completely sealed. 634 00:34:02,010 --> 00:34:03,410 It's not that easy to go back there. 635 00:34:04,140 --> 00:34:04,970 There must be a way. 636 00:34:05,450 --> 00:34:06,140 I'm going to give it a try. 637 00:34:06,170 --> 00:34:06,620 Wait! 638 00:34:07,250 --> 00:34:08,410 If you insist on going to the netherworld, 639 00:34:09,740 --> 00:34:10,619 I have an idea. 640 00:34:11,530 --> 00:34:12,490 When you were in the netherworld, 641 00:34:12,780 --> 00:34:13,860 did you use any golden talismans? 642 00:34:14,660 --> 00:34:15,520 Do you have 643 00:34:15,910 --> 00:34:16,420 any of the same 644 00:34:16,450 --> 00:34:17,450 golden talismans with you now? 645 00:34:18,700 --> 00:34:19,130 Yes. 646 00:34:20,970 --> 00:34:21,530 Do you 647 00:34:21,940 --> 00:34:22,500 want to use 648 00:34:22,530 --> 00:34:23,700 the remaining spiritual power of the golden talisman 649 00:34:24,050 --> 00:34:25,530 to connect the netherworld and this world? 650 00:34:26,300 --> 00:34:26,700 Yes. 651 00:34:27,490 --> 00:34:29,300 The spiritual power of the golden talisman can connect the two worlds. 652 00:34:30,780 --> 00:34:31,410 But, girl, 653 00:34:31,930 --> 00:34:32,900 if I want to send you 654 00:34:32,900 --> 00:34:33,700 over there completely, 655 00:34:34,130 --> 00:34:35,570 my magical power won't be big enough to sustain it. 656 00:34:36,450 --> 00:34:36,970 But... 657 00:34:38,050 --> 00:34:39,180 But you've mastered the Soul Splitting Technique. 658 00:34:40,079 --> 00:34:41,440 Sending a piece of your split soul there 659 00:34:41,610 --> 00:34:42,380 might be worth a try. 660 00:34:42,660 --> 00:34:43,220 No, no. 661 00:34:43,660 --> 00:34:44,780 The split soul's spiritual power is weak. 662 00:34:44,900 --> 00:34:45,880 What if the split soul encounters 663 00:34:46,340 --> 00:34:48,090 demonic creatures and is torn apart in the netherworld? 664 00:34:48,570 --> 00:34:49,450 He's right. 665 00:34:50,050 --> 00:34:50,820 Let's forget about it then. 666 00:34:51,869 --> 00:34:52,980 He even turned my inevitable 667 00:34:53,010 --> 00:34:53,970 death around. 668 00:34:54,700 --> 00:34:56,090 Now that I have a chance to save him, 669 00:34:56,450 --> 00:34:57,700 I will never give up. 670 00:35:09,220 --> 00:35:09,900 Let's begin. 671 00:35:40,170 --> 00:35:42,030 This device will automatically search for 672 00:35:42,050 --> 00:35:43,660 the locations of the Golden Core fragments. 673 00:35:44,010 --> 00:35:45,380 You just need to hold this device 674 00:35:45,630 --> 00:35:47,380 to get close to them and collect them. 675 00:35:56,180 --> 00:35:57,410 There's a fragment nearby. 676 00:36:35,850 --> 00:36:36,810 It's the last piece. 677 00:36:37,300 --> 00:36:38,450 It's right in the depths of the netherworld. 678 00:36:44,820 --> 00:36:45,300 Oh, no. 679 00:36:45,620 --> 00:36:46,230 Her energy must have 680 00:36:46,260 --> 00:36:47,470 been detected by the demonic creatures, 681 00:36:47,610 --> 00:36:48,530 and she's now being attacked by them. 682 00:36:52,090 --> 00:36:53,180 Girl, come back now! 683 00:36:53,260 --> 00:36:54,100 Don't be reckless! 684 00:37:02,360 --> 00:37:03,610 There's only one piece left. 685 00:37:04,130 --> 00:37:05,450 I absolutely won't give up. 686 00:37:24,380 --> 00:37:26,010 Since the power of Heaven and Earth can be borrowed, 687 00:37:27,010 --> 00:37:29,010 why can't I borrow demonic energy? 688 00:37:30,340 --> 00:37:30,970 Come on! 689 00:37:34,610 --> 00:37:35,410 One wisp of qi 690 00:37:35,660 --> 00:37:36,660 to break the galaxy! 691 00:38:04,410 --> 00:38:04,930 Ranran! 692 00:38:06,010 --> 00:38:06,700 The Golden Core... 693 00:38:07,020 --> 00:38:07,910 I've collected it and brought it back. 694 00:38:08,340 --> 00:38:09,180 Shui can be saved now. 695 00:38:20,100 --> 00:38:20,900 Is it okay now? 696 00:38:23,380 --> 00:38:24,740 The Golden Core can't enter his heart. 697 00:38:25,610 --> 00:38:26,490 It shouldn't be like this. 698 00:38:28,930 --> 00:38:29,490 Unless... 699 00:38:30,130 --> 00:38:30,970 he's rejecting 700 00:38:31,220 --> 00:38:32,220 the Golden Core himself. 701 00:38:34,490 --> 00:38:35,180 Let me check on it. 702 00:38:39,970 --> 00:38:40,530 Indeed, 703 00:38:41,220 --> 00:38:42,220 his spiritual heart is wavering. 704 00:38:42,450 --> 00:38:43,260 He's not accepting the Golden Core. 705 00:38:43,640 --> 00:38:45,210 Could it be that his demonic energy hasn't completely dissipated, 706 00:38:45,610 --> 00:38:46,610 so he's being influenced by it? 707 00:38:48,220 --> 00:38:49,090 That's not the reason. 708 00:38:49,410 --> 00:38:50,340 His consciousness is in chaos. 709 00:38:50,610 --> 00:38:51,970 He's trapped in a nightmare. 710 00:38:52,380 --> 00:38:53,380 It's caused by something bothering his mind. 711 00:38:53,780 --> 00:38:55,610 If the nightmare isn't removed, his spiritual heart will be destroyed. 712 00:38:56,010 --> 00:38:57,780 The Golden Core surely can't enter his heart. 713 00:38:58,380 --> 00:38:59,050 As the saying goes, 714 00:38:59,530 --> 00:39:00,410 "When the skin is gone, 715 00:39:00,700 --> 00:39:01,700 the hair on it won't exist, either." 716 00:39:02,010 --> 00:39:03,530 All our efforts are in vain, aren't they? 717 00:39:04,220 --> 00:39:04,780 Liang, 718 00:39:05,010 --> 00:39:06,090 if this continues, 719 00:39:06,740 --> 00:39:07,380 I'm afraid he'll... 720 00:39:08,180 --> 00:39:09,410 What if I enter the nightmare in his consciousness 721 00:39:10,130 --> 00:39:11,490 and solve the problem bothering his mind? 722 00:39:13,380 --> 00:39:14,970 I remember you've researched this before. 723 00:39:15,660 --> 00:39:16,660 I have researched it, 724 00:39:17,040 --> 00:39:18,440 but there's no successful precedent. 725 00:39:18,900 --> 00:39:19,530 Do you know 726 00:39:19,820 --> 00:39:21,530 what kind of problem might be bothering his mind? 727 00:39:21,970 --> 00:39:22,600 Can you figure out 728 00:39:22,780 --> 00:39:24,300 what kind of nightmare he has fallen into? 729 00:39:27,450 --> 00:39:28,410 Human minds are complex. 730 00:39:28,740 --> 00:39:30,490 In the vast sea of consciousness 731 00:39:30,660 --> 00:39:31,300 and memories, 732 00:39:31,530 --> 00:39:33,380 it's not an easy task to find the problem bothering his mind. 733 00:39:33,780 --> 00:39:34,660 If you're not careful, 734 00:39:35,020 --> 00:39:36,190 you might be dragged into 735 00:39:36,220 --> 00:39:37,220 his nightmare, too. 736 00:39:37,570 --> 00:39:38,610 Then I still have to give it a try. 737 00:39:38,930 --> 00:39:39,900 If he dies, 738 00:39:40,220 --> 00:39:40,610 you 739 00:39:40,830 --> 00:39:41,790 won't survive, either. 740 00:39:45,180 --> 00:39:46,130 I want to take a gamble. 741 00:39:47,180 --> 00:39:47,820 I'm betting that 742 00:39:48,740 --> 00:39:50,300 he won't let me die with him. 743 00:39:58,380 --> 00:39:58,780 Alright. 744 00:39:59,300 --> 00:40:00,450 Since you've made up your mind, 745 00:40:00,610 --> 00:40:01,610 I can help you enter his dream. 746 00:40:01,930 --> 00:40:02,680 But Su Yishui 747 00:40:02,740 --> 00:40:03,860 can't hold on much longer. 748 00:40:04,450 --> 00:40:04,980 You need to 749 00:40:05,010 --> 00:40:06,020 break his nightmare 750 00:40:06,050 --> 00:40:06,860 before this incense burns out. 751 00:40:07,780 --> 00:40:08,180 Only then 752 00:40:08,450 --> 00:40:09,260 can both of you be safe. 753 00:40:30,640 --> 00:40:32,860 [Consonance Palace in Su Yishui's Dream] 754 00:40:31,770 --> 00:40:32,650 I finally found it. 755 00:40:37,220 --> 00:40:38,450 You betrayed your master and ancestors. 756 00:40:38,930 --> 00:40:40,050 You deserve to be cut into a thousand pieces! 757 00:40:40,860 --> 00:40:41,700 Su Yishui. 758 00:40:42,150 --> 00:40:43,310 Have you realized your mistakes? 759 00:40:48,970 --> 00:40:49,660 Stop! 760 00:41:01,440 --> 00:41:02,080 Master! 761 00:41:02,340 --> 00:41:03,190 Su Yishui! 762 00:41:15,860 --> 00:41:16,380 Why? 763 00:41:18,490 --> 00:41:19,780 Why can't I open it? 764 00:41:27,490 --> 00:41:28,010 Oh, no. 765 00:41:28,530 --> 00:41:30,130 Once the nightmare energy completely swallows his dream realm, 766 00:41:30,450 --> 00:41:31,820 he will never wake up again. 767 00:41:35,340 --> 00:41:36,410 This incense will burn out soon. 768 00:41:36,700 --> 00:41:37,450 If she doesn't come out now, 769 00:41:37,700 --> 00:41:38,190 the girl will 770 00:41:38,220 --> 00:41:39,200 trap herself inside. 771 00:41:39,380 --> 00:41:41,010 Liang, figure out a way now. 772 00:41:51,380 --> 00:41:52,930 Ranran, time is running out. 773 00:41:53,530 --> 00:41:54,700 If you give up now, 774 00:41:54,810 --> 00:41:56,290 I can still use all my life's energy 775 00:41:56,340 --> 00:41:57,090 to protect you and bring you out. 776 00:41:57,260 --> 00:41:59,030 But if we wait until the incense burns out completely, 777 00:41:59,610 --> 00:42:00,300 I'm afraid... 778 00:42:00,530 --> 00:42:01,260 I know. 779 00:42:01,710 --> 00:42:02,790 I just don't know why 780 00:42:03,090 --> 00:42:04,340 I can't enter his dream realm. 781 00:42:04,890 --> 00:42:05,730 You can't enter his dream realm? 782 00:42:06,340 --> 00:42:07,180 As far as I know, 783 00:42:07,300 --> 00:42:07,970 only when the dream master 784 00:42:07,970 --> 00:42:09,450 has set up a mental barrier around the dream realm 785 00:42:09,530 --> 00:42:10,740 will this situation occur. 786 00:42:10,930 --> 00:42:12,300 You need to break the dream master's mental defence first 787 00:42:12,530 --> 00:42:13,670 before you can be accepted by his dream realm. 788 00:42:13,930 --> 00:42:15,300 I can't stay in the dream realm for too long. 789 00:42:15,660 --> 00:42:16,260 From now on, 790 00:42:16,530 --> 00:42:17,570 you'll have to rely on yourself. 791 00:42:21,010 --> 00:42:22,530 What exactly is your mental defence? 792 00:42:23,220 --> 00:42:24,530 You betrayed your master and ancestors. 793 00:42:24,860 --> 00:42:25,930 You deserve to be cut into a thousand pieces! 794 00:42:26,740 --> 00:42:27,740 Su Yishui. 795 00:42:28,180 --> 00:42:29,220 Have you realized your mistakes? 796 00:42:37,660 --> 00:42:38,970 It's all my fault. 797 00:42:41,090 --> 00:42:43,090 If you had never met me, 798 00:42:44,090 --> 00:42:45,900 you wouldn't have been hurt by me 799 00:42:45,930 --> 00:42:46,930 again and again. 800 00:42:47,860 --> 00:42:48,410 That's not true. 801 00:42:48,900 --> 00:42:50,180 This is not your fault at all. 802 00:42:50,780 --> 00:42:51,970 Without having met each other before, 803 00:42:52,660 --> 00:42:54,270 even if we could avoid some pain, 804 00:42:54,760 --> 00:42:56,510 what about those happy times? 805 00:42:56,780 --> 00:42:57,960 Do you want to give them up too? 806 00:42:59,100 --> 00:42:59,990 You have brought me 807 00:43:00,020 --> 00:43:01,140 so much happiness in this life. 808 00:43:01,780 --> 00:43:02,410 From the past 809 00:43:02,570 --> 00:43:03,340 till now, 810 00:43:03,790 --> 00:43:04,820 you've always been a indispensable ray 811 00:43:04,840 --> 00:43:06,050 of light in my life. 812 00:43:11,660 --> 00:43:12,490 Could it be that 813 00:43:13,190 --> 00:43:14,310 light can break his mental defence? 814 00:43:33,740 --> 00:43:34,410 Shui! 56227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.