Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,340 --> 00:01:45,890
[Love of the Divine Tree]
2
00:01:46,400 --> 00:01:48,850
[Episode 32]
3
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
It's such a simple matter.
4
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
I don't believe Xue Ranran is indispensable.
5
00:02:14,260 --> 00:02:15,370
With such a small fire,
6
00:02:15,580 --> 00:02:16,930
it'll take forever.
7
00:02:41,979 --> 00:02:42,530
Guardian.
8
00:02:42,650 --> 00:02:43,330
When cooking and tending the fire,
9
00:02:43,330 --> 00:02:44,370
we absolutely cannot use immortal magic.
10
00:02:44,490 --> 00:02:45,650
Otherwise, the heat control will be off.
11
00:02:46,010 --> 00:02:46,360
Guardian.
12
00:02:46,380 --> 00:02:47,270
Previously, Ranran
13
00:02:47,300 --> 00:02:48,610
would cook for hours at a time.
14
00:02:50,140 --> 00:02:51,380
It's all about patience.
15
00:02:52,740 --> 00:02:53,979
The recipe is indeed complete,
16
00:02:54,460 --> 00:02:55,580
but why didn't she include the cooking time?
17
00:02:57,700 --> 00:02:59,210
I asked you to find disciples who can cook.
18
00:02:59,420 --> 00:03:00,260
Why haven't I heard anything?
19
00:03:00,750 --> 00:03:02,060
Those three from last time
20
00:03:02,090 --> 00:03:03,460
were already the best ones we could find.
21
00:03:04,050 --> 00:03:05,370
The rest
22
00:03:05,960 --> 00:03:06,800
have been spreading rumors about you,
23
00:03:06,930 --> 00:03:08,140
saying you're picky and bad-tempered,
24
00:03:08,490 --> 00:03:09,330
so no one dares to come.
25
00:03:11,610 --> 00:03:12,490
Keep looking then.
26
00:03:41,740 --> 00:03:42,610
Why is there nothing here?
27
00:04:15,770 --> 00:04:16,500
Qi-Replenishing Pills?
28
00:04:17,620 --> 00:04:18,940
How come I didn't notice them before?
29
00:04:39,820 --> 00:04:40,460
Master.
30
00:04:40,860 --> 00:04:41,850
Did you miss me?
31
00:04:42,900 --> 00:04:43,730
Don't come any closer.
32
00:04:47,260 --> 00:04:48,940
Master, your hands are so pretty,
33
00:04:49,460 --> 00:04:50,530
so slender and long.
34
00:04:51,140 --> 00:04:52,500
I've wanted to hold them for a long time.
35
00:04:55,770 --> 00:04:56,850
Why can't I move?
36
00:04:57,940 --> 00:04:59,020
There must be something wrong with those pills.
37
00:05:06,020 --> 00:05:07,850
Master, your embrace is so warm.
38
00:05:08,710 --> 00:05:09,910
Often when I'm practicing,
39
00:05:09,940 --> 00:05:10,900
I think about
40
00:05:11,290 --> 00:05:13,500
you holding me like this, Master.
41
00:05:14,650 --> 00:05:15,770
This way, I can be completely
42
00:05:16,020 --> 00:05:17,210
close to you.
43
00:05:25,090 --> 00:05:25,970
Master.
44
00:05:26,500 --> 00:05:27,850
Your heart is beating so fast.
45
00:05:28,830 --> 00:05:30,230
Could it be that you want to...
46
00:05:42,700 --> 00:05:43,260
Guardian.
47
00:05:43,900 --> 00:05:44,380
Guardian.
48
00:05:45,050 --> 00:05:45,580
Guardian.
49
00:05:53,770 --> 00:05:55,059
Who made these Qi-Replenishing Pills?
50
00:05:58,400 --> 00:05:58,990
Those Qi-Replenishing Pills
51
00:05:59,020 --> 00:06:00,170
were made by Ranran last year.
52
00:06:00,620 --> 00:06:02,620
I heard she used Dream-Inducing Herbs.
53
00:06:03,210 --> 00:06:04,460
Whatever the pill maker was thinking,
54
00:06:04,500 --> 00:06:05,060
the person who takes the pill
55
00:06:05,060 --> 00:06:05,970
will experience the same.
56
00:06:18,680 --> 00:06:19,970
Did I behave inappropriately just now?
57
00:06:20,730 --> 00:06:22,260
Guardian, you were just blushing
58
00:06:23,090 --> 00:06:25,060
and having a kind of
59
00:06:28,170 --> 00:06:29,170
strange expression.
60
00:06:29,700 --> 00:06:30,460
I thought you were sick,
61
00:06:30,650 --> 00:06:31,260
so I tried to wake you up immediately.
62
00:06:32,240 --> 00:06:33,330
Breaking my dietary restrictions,
63
00:06:33,580 --> 00:06:34,290
and also breaking my...
64
00:06:35,700 --> 00:06:37,210
Inducing me to have such an improper dream.
65
00:06:37,970 --> 00:06:39,020
Improper dream?
66
00:06:39,700 --> 00:06:40,090
Guardian,
67
00:06:40,290 --> 00:06:41,500
you seemed quite enchanted just now.
68
00:06:41,760 --> 00:06:42,309
Shut up.
69
00:06:46,250 --> 00:06:47,380
Since I need to focus on cultivation,
70
00:06:48,090 --> 00:06:49,210
I'll go and sever this ill-fated bond.
71
00:06:53,140 --> 00:06:54,330
Where is Guardian going?
72
00:06:55,770 --> 00:06:56,970
Where else could he go?
73
00:06:59,930 --> 00:07:01,750
[Tranquility Pavilion]
74
00:07:03,500 --> 00:07:05,290
Since Uncle Ye Xin made him lose his memory
75
00:07:05,900 --> 00:07:07,820
to use him for his own schemes,
76
00:07:08,650 --> 00:07:09,620
shouldn't I
77
00:07:09,940 --> 00:07:11,020
make him fall in love with me as soon as possible
78
00:07:11,340 --> 00:07:12,660
to break the Soul-Cleansing Charm?
79
00:07:17,290 --> 00:07:17,940
Master.
80
00:07:20,850 --> 00:07:21,850
Master, why are you here?
81
00:07:22,500 --> 00:07:23,940
I'm just here to take back my core
82
00:07:24,460 --> 00:07:25,620
and cut off your bewitchment of me.
83
00:07:26,020 --> 00:07:26,530
Fine.
84
00:07:26,970 --> 00:07:27,620
Come and take it then.
85
00:07:28,500 --> 00:07:29,500
Haven't you considered
86
00:07:29,730 --> 00:07:31,140
why Ye Xin went to such lengths
87
00:07:31,290 --> 00:07:32,140
to make you lose your memory?
88
00:07:32,530 --> 00:07:33,620
If you take the core from me now,
89
00:07:33,820 --> 00:07:35,170
you'll be playing right into his hands.
90
00:07:36,260 --> 00:07:36,940
Besides,
91
00:07:37,730 --> 00:07:38,410
one day,
92
00:07:38,410 --> 00:07:39,970
you'll eventually recall our past.
93
00:07:40,290 --> 00:07:40,940
Can you guarantee
94
00:07:40,970 --> 00:07:42,140
you won't regret it then?
95
00:07:43,210 --> 00:07:44,460
It turned out to be exactly as I imagined.
96
00:07:45,330 --> 00:07:46,900
Then I'll take her back to figure things out first.
97
00:07:47,059 --> 00:07:48,410
It won't be too late to kill her and take the core then.
98
00:07:50,970 --> 00:07:53,090
I don't need you to remind me of such judgment.
99
00:07:54,090 --> 00:07:55,170
Your life
100
00:07:55,380 --> 00:07:56,410
can be ended at any moment.
101
00:07:57,090 --> 00:07:57,970
Why would I regret it?
102
00:08:04,820 --> 00:08:05,940
Sovereign Su, you must be hungry.
103
00:08:06,410 --> 00:08:07,210
Don't be stubborn.
104
00:08:07,530 --> 00:08:08,940
You need to eat well to have the strength to kill.
105
00:08:13,140 --> 00:08:13,900
Alright, alright.
106
00:08:14,140 --> 00:08:15,290
I'm the one who's hungry, okay?
107
00:08:15,580 --> 00:08:17,210
You don't want me to die of starvation either, do you?
108
00:08:17,620 --> 00:08:18,730
Why don't you join me for a hearty meal
109
00:08:18,990 --> 00:08:19,940
before sending me on my way?
110
00:08:23,580 --> 00:08:24,850
I can kill you anytime.
111
00:08:25,170 --> 00:08:26,210
You won't be able to escape anyway.
112
00:08:35,930 --> 00:08:37,100
Do you really not fear me?
113
00:08:37,220 --> 00:08:38,170
You see, every time
114
00:08:38,170 --> 00:08:39,900
you come here furiously, threatening to kill me,
115
00:08:40,569 --> 00:08:41,930
but you never bring yourself to do it.
116
00:08:42,699 --> 00:08:43,699
Surely, each time,
117
00:08:44,020 --> 00:08:44,740
deep down in your heart,
118
00:08:45,340 --> 00:08:46,770
you must be aching, right?
119
00:08:48,380 --> 00:08:49,170
Don't move.
120
00:08:55,450 --> 00:08:56,170
Shameless.
121
00:08:56,620 --> 00:08:57,340
Is this how you've always been
122
00:08:57,340 --> 00:08:58,260
as a disciple?
123
00:08:59,980 --> 00:09:01,740
I was even more outrageous before.
124
00:09:02,100 --> 00:09:02,570
Why?
125
00:09:02,930 --> 00:09:04,290
Are you also eager
126
00:09:04,500 --> 00:09:05,740
to remember the past now?
127
00:09:06,140 --> 00:09:06,690
Of course.
128
00:09:07,260 --> 00:09:08,740
How could I let others manipulate me?
129
00:09:10,410 --> 00:09:11,340
But it's definitely not because of you.
130
00:09:13,770 --> 00:09:14,530
Actually,
131
00:09:14,930 --> 00:09:16,050
I've already found
132
00:09:16,170 --> 00:09:16,570
in the cabin
133
00:09:16,570 --> 00:09:17,810
the way to break the Soul-Cleansing Charm.
134
00:09:18,740 --> 00:09:19,770
The solution is for you
135
00:09:20,500 --> 00:09:22,050
to fall in love with me again.
136
00:09:26,020 --> 00:09:26,570
What?
137
00:09:28,690 --> 00:09:29,500
Nonsense.
138
00:09:30,380 --> 00:09:31,740
I'm telling the truth.
139
00:09:32,100 --> 00:09:33,340
What the Soul-Cleansing Charm erased
140
00:09:33,410 --> 00:09:34,140
was the memories
141
00:09:34,140 --> 00:09:35,290
after you developed feelings.
142
00:09:35,740 --> 00:09:37,170
So as long as you get your feelings back,
143
00:09:37,410 --> 00:09:38,740
your memories will naturally return.
144
00:09:39,380 --> 00:09:39,930
What do you think?
145
00:09:41,770 --> 00:09:43,530
Do you dare to give it a try?
146
00:09:44,290 --> 00:09:44,770
Absurd.
147
00:09:45,650 --> 00:09:46,770
Stop trying to trick me.
148
00:09:47,170 --> 00:09:47,860
Be careful, or I might
149
00:09:47,860 --> 00:09:48,690
take back my Golden Core right now.
150
00:09:49,650 --> 00:09:50,650
This fierce beast turns out
151
00:09:50,810 --> 00:09:52,260
to be a paper tiger.
152
00:09:53,500 --> 00:09:56,930
Immortal Master! Immortal Master! Immortal Master!
153
00:10:00,020 --> 00:10:01,100
I heard from the villagers
154
00:10:01,450 --> 00:10:02,100
that you two
155
00:10:02,340 --> 00:10:03,740
look exactly like
156
00:10:03,770 --> 00:10:04,900
the immortal masters in the statues.
157
00:10:05,100 --> 00:10:06,810
I wonder if you are Immortal Master Ranran
158
00:10:07,100 --> 00:10:07,980
and Immortal Master Su?
159
00:10:09,050 --> 00:10:09,740
It's us.
160
00:10:10,140 --> 00:10:11,140
Sir, has something happened?
161
00:10:11,530 --> 00:10:12,140
Great!
162
00:10:12,220 --> 00:10:13,140
There's hope!
163
00:10:13,590 --> 00:10:15,580
Some children from our village
164
00:10:15,690 --> 00:10:17,100
have been taken away by demons.
165
00:10:17,580 --> 00:10:20,310
Please, Immortal Master, help us!
166
00:10:20,340 --> 00:10:22,690
Please, Immortal Master, help us!
167
00:10:26,690 --> 00:10:27,690
What does that have to do with me?
168
00:10:28,170 --> 00:10:29,340
I haven't even retrieved my belongings yet.
169
00:10:29,900 --> 00:10:30,650
You're not allowed to go either.
170
00:10:33,260 --> 00:10:34,170
This... This...
171
00:10:34,450 --> 00:10:35,020
Master.
172
00:10:35,410 --> 00:10:36,860
This place was originally sparsely populated.
173
00:10:37,050 --> 00:10:37,770
The villagers were once
174
00:10:37,770 --> 00:10:38,900
plagued by the Nine-Headed Kui'ao.
175
00:10:39,450 --> 00:10:40,500
Fortunately, you brought us here that day
176
00:10:40,620 --> 00:10:41,860
to subdue demons and eliminate devils.
177
00:10:42,260 --> 00:10:43,410
Only then did this place return to peace
178
00:10:43,690 --> 00:10:44,860
and gain the vitality it has today.
179
00:10:45,690 --> 00:10:46,690
Immortal Master Su.
180
00:10:46,810 --> 00:10:47,980
Please accept our bow!
181
00:10:49,570 --> 00:10:50,220
Master.
182
00:10:51,220 --> 00:10:52,050
You once told me
183
00:10:52,450 --> 00:10:53,760
that the higher a cultivator's level,
184
00:10:53,860 --> 00:10:54,740
the more responsibility they should bear.
185
00:10:54,980 --> 00:10:56,620
They shouldn't forget how to be a human first
186
00:10:56,860 --> 00:10:58,290
because they're too focused on becoming an immortal.
187
00:11:01,650 --> 00:11:02,770
Did I ever say that?
188
00:11:03,930 --> 00:11:05,290
Or are you making up my words
189
00:11:05,290 --> 00:11:05,980
to insult me?
190
00:11:07,770 --> 00:11:09,200
Although it wasn't your exact words,
191
00:11:09,620 --> 00:11:10,530
your actions
192
00:11:10,650 --> 00:11:11,770
were undeniably true.
193
00:11:13,500 --> 00:11:14,900
You once risked your life
194
00:11:15,260 --> 00:11:16,740
to save the people in the capital
195
00:11:16,740 --> 00:11:17,930
from the Green Dragon's disaster.
196
00:11:18,450 --> 00:11:19,810
If you hadn't been affected by the Soul-Cleansing Charm,
197
00:11:19,980 --> 00:11:20,620
you certainly wouldn't
198
00:11:20,620 --> 00:11:22,020
stand by and watch these villagers suffer
199
00:11:22,260 --> 00:11:23,380
without doing anything.
200
00:11:23,650 --> 00:11:24,900
Sir, you all go back first.
201
00:11:25,260 --> 00:11:26,290
We'll be there soon.
202
00:11:26,930 --> 00:11:29,930
-Thank you, Immortal Master!
-Thank you, Immortal Master!
203
00:11:30,570 --> 00:11:31,810
-That's great!
-That's great!
204
00:11:32,010 --> 00:11:32,810
-Let's go.
-Let's go.
205
00:11:32,900 --> 00:11:33,740
Be careful. This way.
206
00:11:34,690 --> 00:11:35,690
I haven't agreed yet,
207
00:11:35,860 --> 00:11:36,740
and you're already making decisions.
208
00:11:36,980 --> 00:11:38,260
Who's the master between us after all?
209
00:11:39,020 --> 00:11:40,340
I know you'll agree.
210
00:11:40,740 --> 00:11:41,860
The master-disciple order is in chaos,
211
00:11:41,860 --> 00:11:42,650
with the subordinate defying the superior.
212
00:11:43,290 --> 00:11:44,570
I think I was too good to you before.
213
00:11:45,260 --> 00:11:45,900
Yes, indeed.
214
00:11:46,340 --> 00:11:47,140
You were indeed
215
00:11:47,500 --> 00:11:49,410
the person who treated me the best in this lifetime.
216
00:11:53,850 --> 00:11:54,340
Let's go.
217
00:12:00,170 --> 00:12:01,450
There are indeed demons here.
218
00:12:03,340 --> 00:12:04,380
You've already lost your Spirit Root.
219
00:12:04,530 --> 00:12:05,570
What are you going to use to eliminate demons?
220
00:12:06,650 --> 00:12:08,170
I can borrow spiritual power to draw talismans.
221
00:12:08,810 --> 00:12:10,140
To deal with some ordinary demons,
222
00:12:10,340 --> 00:12:10,740
that's enough.
223
00:12:13,260 --> 00:12:14,530
I'll wait here then.
224
00:12:15,050 --> 00:12:16,410
If you die in there,
225
00:12:16,860 --> 00:12:18,050
I can just take the core.
226
00:12:47,810 --> 00:12:49,810
These spotted spiders live in colonies in burrows.
227
00:12:50,020 --> 00:12:51,450
They were originally gentle in nature.
228
00:12:51,810 --> 00:12:52,620
Why did they become
229
00:12:52,620 --> 00:12:54,050
so terrifying?
230
00:12:54,380 --> 00:12:55,220
They've become so bloodthirsty
231
00:12:55,220 --> 00:12:57,020
that they don't even spare their own kind.
232
00:13:26,980 --> 00:13:28,570
You almost died, yet you didn't call for help.
233
00:13:28,930 --> 00:13:30,020
If I hadn't sensed danger,
234
00:13:30,050 --> 00:13:30,620
you would have already become
235
00:13:30,620 --> 00:13:31,530
a snack in its stomach.
236
00:13:34,100 --> 00:13:35,380
You're so reluctant to see me die, huh?
237
00:13:37,170 --> 00:13:38,260
I'm just worried about my core
238
00:13:38,260 --> 00:13:39,500
being eaten by that monster.
239
00:13:40,050 --> 00:13:41,220
You say you want to kill me,
240
00:13:41,570 --> 00:13:43,050
but you're so worried about me dying.
241
00:13:44,340 --> 00:13:45,380
It seems there's still a good chance
242
00:13:45,530 --> 00:13:46,690
for you to fall in love with me again.
243
00:14:05,050 --> 00:14:06,050
You go shut it up.
244
00:14:06,170 --> 00:14:07,020
I'll go save the children.
245
00:14:07,500 --> 00:14:08,450
You dare to order me around?
246
00:14:14,100 --> 00:14:14,900
My spiritual power?
247
00:14:15,450 --> 00:14:16,900
The spiritual power you borrowed to draw talismans is mine?
248
00:14:17,220 --> 00:14:17,690
That's right.
249
00:14:18,260 --> 00:14:19,020
Don't get distracted.
250
00:14:19,040 --> 00:14:19,710
Focus on the task at hand.
251
00:14:40,290 --> 00:14:41,050
Don't be afraid.
252
00:14:41,070 --> 00:14:42,260
I'm here to save you.
253
00:15:09,930 --> 00:15:10,930
Everything is okay now.
254
00:15:10,980 --> 00:15:12,510
The monsters are all dead.
255
00:15:15,180 --> 00:15:16,020
Well done.
256
00:15:17,100 --> 00:15:18,140
Watch your tone.
257
00:15:24,810 --> 00:15:25,860
I'll give you some candy.
258
00:15:26,050 --> 00:15:27,380
No more crying after you eat the candy.
259
00:15:28,170 --> 00:15:28,740
Do you want some?
260
00:15:29,290 --> 00:15:30,900
Mu Qingge used to win people over
261
00:15:30,900 --> 00:15:31,620
in the same way.
262
00:15:32,500 --> 00:15:34,050
Mu Ranwu is following her example.
263
00:15:35,290 --> 00:15:36,260
But judging from her appearance,
264
00:15:36,260 --> 00:15:37,410
it seems to be genuine.
265
00:15:39,980 --> 00:15:41,450
Why has Mu Ranwu changed
266
00:15:41,790 --> 00:15:43,100
after reincarnation?
267
00:15:44,110 --> 00:15:44,750
Ranran.
268
00:15:45,980 --> 00:15:46,650
Yishui.
269
00:15:47,640 --> 00:15:48,500
Yishui, Ranran.
270
00:15:51,380 --> 00:15:52,340
Are you alright?
271
00:15:53,560 --> 00:15:54,470
That day in the netherworld,
272
00:15:54,500 --> 00:15:55,410
we parted in a hurry.
273
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
Have your injuries healed, Elders?
274
00:15:58,170 --> 00:15:59,290
Thanks to your rescue,
275
00:15:59,410 --> 00:16:00,340
they've already recovered.
276
00:16:00,770 --> 00:16:02,410
Why have you come to Puxin Village?
277
00:16:03,010 --> 00:16:04,410
Are you also here specifically to exorcise demons?
278
00:16:05,380 --> 00:16:06,100
We were just passing by.
279
00:16:13,650 --> 00:16:15,100
The Devil's Pill from the netherworld?
280
00:16:16,620 --> 00:16:17,950
No wonder these ghost-headed spiders
281
00:16:17,980 --> 00:16:18,930
are so violent.
282
00:16:19,440 --> 00:16:20,050
The day before yesterday,
283
00:16:20,080 --> 00:16:21,910
when we were exorcising demons at the foot of Mount Hollow,
284
00:16:22,450 --> 00:16:23,050
it was quite similar
285
00:16:23,050 --> 00:16:24,450
to the scene with these ghost-headed spiders now.
286
00:16:24,810 --> 00:16:26,340
Some usually rare ferocious beasts
287
00:16:26,620 --> 00:16:27,860
suddenly went berserk and attacked people.
288
00:16:28,470 --> 00:16:29,870
Such abnormal events
289
00:16:30,140 --> 00:16:31,500
occurring on such a large scale
290
00:16:32,540 --> 00:16:34,350
must be part of Ye Xin's plan
291
00:16:34,380 --> 00:16:35,340
to escape from the netherworld.
292
00:16:38,020 --> 00:16:38,930
This is a matter of great importance.
293
00:16:39,760 --> 00:16:40,670
Let's send these children
294
00:16:40,690 --> 00:16:41,290
back home first.
295
00:16:41,530 --> 00:16:42,650
Then we can sit down and discuss in detail.
296
00:16:47,380 --> 00:16:49,220
Since we received your last message,
297
00:16:49,410 --> 00:16:50,170
disciples from various sects
298
00:16:50,290 --> 00:16:51,810
have been secretly investigating Ye Xin's background.
299
00:16:52,470 --> 00:16:53,280
However, this person
300
00:16:53,300 --> 00:16:54,220
is extremely mysterious.
301
00:16:54,410 --> 00:16:55,620
Despite obviously possessing astonishing cultivation,
302
00:16:55,640 --> 00:16:57,540
he has left no trace of his life story.
303
00:16:57,930 --> 00:16:58,650
If it weren't for
304
00:16:59,260 --> 00:17:00,690
taking in Mu Qingge and her sister,
305
00:17:01,340 --> 00:17:02,020
probably
306
00:17:02,260 --> 00:17:03,690
no one would have noticed
307
00:17:03,690 --> 00:17:04,729
the existence of this person even now.
308
00:17:05,300 --> 00:17:07,249
Moreover, this person is extremely cautious.
309
00:17:07,840 --> 00:17:08,360
I sent people
310
00:17:08,390 --> 00:17:09,670
to follow Mu Qingge for over a month,
311
00:17:10,140 --> 00:17:11,100
but apart from knowing that Ye Xin
312
00:17:11,100 --> 00:17:12,060
resides in the Eastern Palace,
313
00:17:12,450 --> 00:17:13,660
we couldn't uncover any
314
00:17:13,690 --> 00:17:14,650
other traces of his activities.
315
00:17:15,580 --> 00:17:16,969
If the devilization of these demons
316
00:17:17,170 --> 00:17:18,170
was truly his doing,
317
00:17:18,890 --> 00:17:20,300
what could his intentions be?
318
00:17:21,489 --> 00:17:22,650
This person is shrouded in suspicion.
319
00:17:23,170 --> 00:17:24,300
I'm afraid there will be more
320
00:17:24,300 --> 00:17:25,690
devilized creatures appearing in the future.
321
00:17:26,140 --> 00:17:26,650
For now,
322
00:17:26,780 --> 00:17:27,860
we can only follow this lead
323
00:17:27,860 --> 00:17:28,780
and continue investigating.
324
00:17:30,100 --> 00:17:31,820
We will keep a close watch on this matter.
325
00:17:33,170 --> 00:17:33,650
By the way,
326
00:17:33,800 --> 00:17:35,750
demonic cultivators have always been fond of researching evil techniques
327
00:17:35,780 --> 00:17:36,830
and the art of devilization.
328
00:17:37,310 --> 00:17:38,660
I wonder if the Celestial Sect
329
00:17:38,690 --> 00:17:39,210
will have clues
330
00:17:39,210 --> 00:17:40,250
that we don't know about.
331
00:17:40,410 --> 00:17:40,970
I think
332
00:17:41,410 --> 00:17:42,860
perhaps we could pay a visit to the Celestial Sect.
333
00:17:43,100 --> 00:17:43,820
I'll go with you.
334
00:17:46,860 --> 00:17:47,620
There's no time to waste.
335
00:17:47,860 --> 00:17:48,730
We'll take our leave now.
336
00:17:52,100 --> 00:17:52,620
Wait.
337
00:17:54,970 --> 00:17:56,170
I have a question.
338
00:17:56,820 --> 00:17:57,860
Do you two
339
00:17:58,250 --> 00:17:59,850
live here together?
340
00:18:05,900 --> 00:18:06,970
How inappropriate.
341
00:18:07,620 --> 00:18:08,450
A man and a woman living alone together.
342
00:18:08,760 --> 00:18:10,130
You should know the importance of avoiding suspicion.
343
00:18:10,730 --> 00:18:11,490
Don't talk nonsense.
344
00:18:12,620 --> 00:18:13,550
Yishui and Ranran
345
00:18:13,580 --> 00:18:14,900
have long confirmed their feelings for each other.
346
00:18:15,540 --> 00:18:16,300
It's not like they're strangers.
347
00:18:20,780 --> 00:18:21,940
So you've noticed
348
00:18:23,300 --> 00:18:24,410
what's going on between us.
349
00:18:25,540 --> 00:18:26,690
What do you mean "what's going on between us"?
350
00:18:27,520 --> 00:18:28,040
Yishui.
351
00:18:28,540 --> 00:18:29,380
Since that's the case,
352
00:18:29,780 --> 00:18:31,140
we don't need to hide it anymore.
353
00:18:34,140 --> 00:18:35,450
You wouldn't want people to know
354
00:18:35,790 --> 00:18:37,400
that you've lost your memory due to the Soul-Cleansing Charm, would you?
355
00:18:37,780 --> 00:18:38,540
Just play along.
356
00:18:42,860 --> 00:18:43,970
I just don't understand.
357
00:18:44,580 --> 00:18:45,270
Apparently, both of you
358
00:18:45,300 --> 00:18:47,060
are people of exceptional talent.
359
00:18:47,450 --> 00:18:48,380
As long as you focus on cultivation,
360
00:18:48,650 --> 00:18:49,860
you'll surely attain ascension soon
361
00:18:49,930 --> 00:18:50,650
and embark on the path to immortality.
362
00:18:52,140 --> 00:18:53,730
If necessary,
363
00:18:54,170 --> 00:18:55,340
you can cultivate together then.
364
00:18:55,730 --> 00:18:57,170
Wouldn't that be better without hindering each other?
365
00:18:57,630 --> 00:18:58,430
Why indulge in
366
00:18:58,450 --> 00:19:00,020
these worldly emotions and romance now?
367
00:19:00,250 --> 00:19:01,400
You're setting a bad example
368
00:19:01,730 --> 00:19:02,970
for the Heavenly cultivators.
369
00:19:03,540 --> 00:19:04,580
This is not good.
370
00:19:05,140 --> 00:19:05,820
Not good at all!
371
00:19:06,010 --> 00:19:06,540
Yan Liangyu.
372
00:19:07,860 --> 00:19:08,780
If you can't speak properly, don't speak at all.
373
00:19:09,380 --> 00:19:10,380
I am sincerely
374
00:19:10,410 --> 00:19:11,340
advising them.
375
00:19:13,930 --> 00:19:14,860
How about this?
376
00:19:14,860 --> 00:19:15,900
After the current crises are over,
377
00:19:16,130 --> 00:19:16,970
we'll have Miss Ranran over
378
00:19:17,210 --> 00:19:18,140
to stay at the Eternal Sect temporarily.
379
00:19:18,860 --> 00:19:19,820
This way, you won't have to stay together
380
00:19:19,970 --> 00:19:20,780
and develop distracting thoughts
381
00:19:20,970 --> 00:19:21,770
which will affect your cultivation.
382
00:19:22,430 --> 00:19:23,700
Xue Ranran will stay by my side.
383
00:19:23,730 --> 00:19:24,340
She's not going anywhere.
384
00:19:24,820 --> 00:19:25,970
Whether we ascend
385
00:19:26,210 --> 00:19:27,010
or whether we become immortal partners
386
00:19:27,010 --> 00:19:28,060
is none of your concern.
387
00:19:29,650 --> 00:19:30,210
Also,
388
00:19:32,580 --> 00:19:33,820
if we set our wedding date some day,
389
00:19:34,250 --> 00:19:35,620
we'll invite you to the celebration, Senior.
390
00:19:38,060 --> 00:19:38,540
Su...
391
00:19:39,010 --> 00:19:39,820
Su Yishui.
392
00:19:40,650 --> 00:19:41,930
It's time to let go completely.
393
00:19:42,900 --> 00:19:44,100
If I remain infatuated with this,
394
00:19:44,790 --> 00:19:46,300
even I will grow tired of myself.
395
00:19:47,410 --> 00:19:48,060
Ranran.
396
00:19:49,100 --> 00:19:50,530
Don't waste the good match heaven has bestowed upon you.
397
00:19:50,970 --> 00:19:52,060
What's meant for you in this life,
398
00:19:52,860 --> 00:19:54,100
I only hope you cherish it well.
399
00:19:54,730 --> 00:19:55,620
Yishui and I would like
400
00:19:55,650 --> 00:19:56,930
to thank you for your blessings, Elder Wen.
401
00:19:57,340 --> 00:19:58,650
Elder Wen, you have a kind and graceful heart,
402
00:19:58,820 --> 00:19:59,690
and a deep understanding of righteousness.
403
00:20:00,100 --> 00:20:01,380
May you also meet a good man soon.
404
00:20:02,010 --> 00:20:02,540
Thank you.
405
00:20:03,140 --> 00:20:03,970
We'll be going then.
406
00:20:05,510 --> 00:20:05,940
Let's go.
407
00:20:09,540 --> 00:20:10,210
Wen.
408
00:20:18,110 --> 00:20:19,070
Master, didn't you just say
409
00:20:19,100 --> 00:20:20,210
you wanted to marry me?
410
00:20:20,340 --> 00:20:21,990
How can you abandon me now?
411
00:20:23,100 --> 00:20:24,410
It was just an act.
412
00:20:24,500 --> 00:20:25,260
How could it be taken seriously?
413
00:20:25,650 --> 00:20:26,580
Don't be unreasonable.
414
00:20:35,250 --> 00:20:35,830
Wen.
415
00:20:36,560 --> 00:20:37,280
Slow down.
416
00:20:38,100 --> 00:20:39,140
Wen, wait for me.
417
00:20:40,900 --> 00:20:42,140
Those words you just said...
418
00:20:44,820 --> 00:20:45,780
Have you really let go?
419
00:20:48,240 --> 00:20:49,480
I have no other intentions.
420
00:20:50,120 --> 00:20:50,920
I just feel that
421
00:20:51,100 --> 00:20:52,140
after all these years, you've finally
422
00:20:52,170 --> 00:20:52,820
let go of the knot in your heart
423
00:20:53,250 --> 00:20:53,930
and your obsession.
424
00:20:54,820 --> 00:20:55,580
I'm happy for you.
425
00:20:59,010 --> 00:20:59,650
Thank you,
426
00:21:00,210 --> 00:21:00,900
but it's not necessary.
427
00:21:02,180 --> 00:21:02,980
I admit that
428
00:21:03,010 --> 00:21:04,170
I had some prejudice
429
00:21:04,690 --> 00:21:05,780
against Su Yishui before.
430
00:21:06,450 --> 00:21:07,780
But he's indeed not what I thought he was.
431
00:21:08,140 --> 00:21:08,820
I was narrow-minded.
432
00:21:09,340 --> 00:21:10,100
But whether it's 20 years ago
433
00:21:10,730 --> 00:21:11,420
or 20 years later,
434
00:21:11,450 --> 00:21:12,450
this guy always
435
00:21:12,930 --> 00:21:14,170
indulges so much in the worldly pleasures.
436
00:21:14,650 --> 00:21:15,410
It's really not good.
437
00:21:16,210 --> 00:21:16,860
Wen.
438
00:21:17,380 --> 00:21:19,300
Let's not make such a foolish mistake
439
00:21:19,510 --> 00:21:20,310
and delay our path to immortality.
440
00:21:21,100 --> 00:21:21,860
How about we supervise
441
00:21:22,450 --> 00:21:23,690
each other from now on?
442
00:21:24,060 --> 00:21:25,010
And after we attain ascension together,
443
00:21:26,300 --> 00:21:27,380
we can become partners
444
00:21:30,230 --> 00:21:31,070
and make progress together.
445
00:21:33,490 --> 00:21:34,060
Wen.
446
00:21:34,690 --> 00:21:35,580
What do you think?
447
00:21:35,970 --> 00:21:37,100
You'd better find someone else.
448
00:21:37,540 --> 00:21:38,750
I'm hurrying to Mount Red Flame
449
00:21:39,070 --> 00:21:40,350
to see what exactly is the problem with
450
00:21:40,380 --> 00:21:41,410
the reopened Celestial Sect.
451
00:21:44,250 --> 00:21:44,900
Wen.
452
00:21:46,690 --> 00:21:48,080
Don't you also feel that
453
00:21:48,340 --> 00:21:49,250
being chivalrous
454
00:21:49,410 --> 00:21:50,970
and helping others is really fulfilling?
455
00:21:51,580 --> 00:21:52,970
That's just who you are.
456
00:21:55,140 --> 00:21:55,820
Xue Ranran.
457
00:21:56,100 --> 00:21:57,100
You've got some nerve.
458
00:21:57,450 --> 00:21:58,210
Now you're trying to lecture me?
459
00:21:58,650 --> 00:21:59,380
Who's the Master here,
460
00:21:59,380 --> 00:22:00,300
me or you?
461
00:22:01,580 --> 00:22:03,010
Now that the matter of the village is resolved,
462
00:22:03,340 --> 00:22:04,690
it's time to settle things between us.
463
00:22:05,970 --> 00:22:06,410
You...
464
00:22:06,820 --> 00:22:07,540
Don't even think about it.
465
00:22:08,210 --> 00:22:09,740
I'd like to keep my life for now.
466
00:22:10,380 --> 00:22:11,010
How about
467
00:22:11,340 --> 00:22:12,930
we put the matter of the Golden Core on credit for now
468
00:22:13,170 --> 00:22:13,650
and deal with it later?
469
00:22:15,340 --> 00:22:16,820
You've got quite a few tricks up your sleeve.
470
00:22:17,100 --> 00:22:17,730
Put it on credit?
471
00:22:18,380 --> 00:22:19,580
What's in it for me?
472
00:22:20,060 --> 00:22:21,380
I can find ways
473
00:22:21,450 --> 00:22:22,410
to help you regain your memory
474
00:22:22,820 --> 00:22:24,580
and figure out Ye Xin's intentions.
475
00:22:24,900 --> 00:22:25,620
Also,
476
00:22:25,930 --> 00:22:27,010
I can keep you company to relieve your boredom,
477
00:22:30,540 --> 00:22:31,410
and cook delicious meals for you.
478
00:22:36,730 --> 00:22:37,860
All these things you mentioned,
479
00:22:37,970 --> 00:22:39,060
I can do them myself.
480
00:22:39,860 --> 00:22:40,450
However,
481
00:22:40,780 --> 00:22:41,540
I've been thinking,
482
00:22:42,060 --> 00:22:43,540
since I took you as my disciple before,
483
00:22:44,010 --> 00:22:45,410
there must have been a reason for it.
484
00:22:46,340 --> 00:22:47,540
I just accidentally forgot.
485
00:22:48,540 --> 00:22:49,140
So,
486
00:22:49,800 --> 00:22:50,720
you might as well stay.
487
00:22:51,720 --> 00:22:52,750
But I don't keep idle people around.
488
00:22:53,540 --> 00:22:54,380
As clumsy as you are,
489
00:22:54,690 --> 00:22:55,380
the only thing you're decent at
490
00:22:55,380 --> 00:22:56,250
is cooking.
491
00:22:56,620 --> 00:22:58,100
Just stay at Mount Wester and cook for me.
492
00:22:58,140 --> 00:22:59,010
I'll let you keep the Golden Core for now.
493
00:22:59,620 --> 00:23:00,250
Really?
494
00:23:01,140 --> 00:23:01,970
Thank you, Master.
495
00:23:02,100 --> 00:23:02,780
I'll definitely
496
00:23:02,780 --> 00:23:03,620
prepare every meal with care
497
00:23:04,210 --> 00:23:05,690
and make sure you taste delicacies from all over the land.
498
00:23:06,250 --> 00:23:07,060
Xue Ranran.
499
00:23:07,650 --> 00:23:08,930
Do you think I'm doing this because I'm greedy for food?
500
00:23:09,490 --> 00:23:10,340
I practice abstinence from food in my cultivation.
501
00:23:10,490 --> 00:23:11,730
I've long since cut off my desire for food and drink.
502
00:23:12,140 --> 00:23:13,480
I'm only letting you stay because I see you don't have any ill intentions.
503
00:23:13,510 --> 00:23:14,360
I'm just cutting you some slack.
504
00:23:17,010 --> 00:23:18,210
Before I attain ascension,
505
00:23:18,530 --> 00:23:19,420
having a meal occasionally
506
00:23:19,450 --> 00:23:21,170
to comfort myself a bit is fine.
507
00:23:21,930 --> 00:23:22,580
Got it.
508
00:23:24,450 --> 00:23:25,620
Then why are you still standing there?
509
00:23:25,870 --> 00:23:26,660
Hurry up and pack your things.
510
00:23:26,690 --> 00:23:27,490
Come back to Mount Wester with me.
511
00:23:27,860 --> 00:23:29,410
Only by staying by Master's side
512
00:23:29,990 --> 00:23:30,850
do I have a chance
513
00:23:30,870 --> 00:23:32,380
to make him fall in love with me again.
514
00:23:33,390 --> 00:23:33,910
Just wait and see.
515
00:23:37,650 --> 00:23:38,780
She has my Golden Core.
516
00:23:39,100 --> 00:23:40,410
Of course, letting her stay by my side
517
00:23:40,410 --> 00:23:41,250
is the safest option.
518
00:23:53,530 --> 00:23:54,300
[Supreme Map of Thousand Spell]
519
00:24:10,210 --> 00:24:11,580
During today's refining,
520
00:24:11,820 --> 00:24:13,540
the Spirit Spring in my heart became unstable again.
521
00:24:14,080 --> 00:24:15,830
I need to go see the Black-Robed Magician as soon as possible
522
00:24:15,860 --> 00:24:16,650
and ask him to help me suppress it.
523
00:24:30,140 --> 00:24:30,780
Who is it?
524
00:24:32,450 --> 00:24:33,710
The Black-Robed Magician?
525
00:24:37,970 --> 00:24:38,580
That's right.
526
00:24:39,100 --> 00:24:40,140
This is the Black-Robed Magician.
527
00:24:44,490 --> 00:24:45,060
How come there's
528
00:24:45,060 --> 00:24:46,010
a portrait of a Magician here?
529
00:24:49,690 --> 00:24:51,500
This is a portrait of Ye Xin.
530
00:24:52,780 --> 00:24:53,450
Oh, right.
531
00:24:53,780 --> 00:24:55,210
Last time you came to this cabin,
532
00:24:55,290 --> 00:24:56,450
you mentioned that this portrait
533
00:24:56,450 --> 00:24:57,340
looked familiar to you.
534
00:24:57,820 --> 00:24:58,580
Could it be...
535
00:24:58,650 --> 00:25:00,170
The Black-Robed Magician is Ye Xin?
536
00:25:01,780 --> 00:25:02,650
Which means
537
00:25:03,190 --> 00:25:04,220
Uncle Ye Xin has known all along
538
00:25:04,250 --> 00:25:05,010
that you are the Demon's child.
539
00:25:05,400 --> 00:25:06,160
He was the one who initially
540
00:25:06,180 --> 00:25:08,010
wanted to refine the Demon's child to obtain the Spirit Spring.
541
00:25:09,650 --> 00:25:10,300
However,
542
00:25:10,860 --> 00:25:11,820
even with several Heavenly Sects joining forces
543
00:25:11,820 --> 00:25:13,450
to investigate the identity of the Demon's child, they found nothing.
544
00:25:14,120 --> 00:25:15,570
Why does he know everything so clearly?
545
00:25:17,060 --> 00:25:18,060
He actually set up
546
00:25:18,060 --> 00:25:19,010
so many moves so early.
547
00:25:19,580 --> 00:25:20,380
I'm afraid his identity
548
00:25:20,410 --> 00:25:21,690
is even more extraordinary than we thought.
549
00:25:23,170 --> 00:25:24,060
Ye Xin...
550
00:25:26,340 --> 00:25:27,250
Ye Xin...
551
00:25:29,250 --> 00:25:30,210
Whose obsession is this?
552
00:25:31,100 --> 00:25:31,750
Dun Tian's.
553
00:25:34,320 --> 00:25:36,780
Chang'e must regret stealing the spiritual medicine...
554
00:25:37,450 --> 00:25:39,540
Gazing at the blue sky night after night with a heavy heart.
555
00:25:39,900 --> 00:25:40,820
What did you think of?
556
00:25:41,860 --> 00:25:42,650
Dun Tian.
557
00:25:43,650 --> 00:25:44,930
Back then, he slayed the Mortal-Demon Lord
558
00:25:44,930 --> 00:25:45,650
and attained ascension,
559
00:25:46,020 --> 00:25:47,070
but he didn't step in to save
560
00:25:47,100 --> 00:25:48,490
his wife and daughter who were trapped by evil spirits.
561
00:25:49,180 --> 00:25:50,580
After that, he was filled with regret.
562
00:25:51,140 --> 00:25:52,620
He would often go to the Memory Cave,
563
00:25:52,730 --> 00:25:53,380
watch
564
00:25:53,380 --> 00:25:54,780
the happy memories of himself and his family,
565
00:25:55,170 --> 00:25:56,170
and recite these lines:
566
00:25:56,540 --> 00:25:58,140
"Chang'e must regret stealing the spiritual medicine,
567
00:25:58,450 --> 00:25:59,860
gazing at the blue sky night after night with a heavy heart."
568
00:26:00,690 --> 00:26:02,580
"Gazing at the blue sky night after night with a heavy heart?"
569
00:26:03,650 --> 00:26:05,540
The Black-Robed Magician also goes by the alias "Night Heart", which is "Ye Xin."
570
00:26:06,620 --> 00:26:08,010
So the Magician is Ye Xin,
571
00:26:08,380 --> 00:26:09,140
who's none other than
572
00:26:09,140 --> 00:26:10,140
the once-great savior, Dun Tian?
573
00:26:13,170 --> 00:26:13,860
That's right.
574
00:26:14,170 --> 00:26:15,060
I felt that day
575
00:26:15,190 --> 00:26:16,130
the barrier at the Eastern Palace
576
00:26:16,130 --> 00:26:17,650
couldn't have been created by mortal magic.
577
00:26:17,930 --> 00:26:18,650
Now that I think about it,
578
00:26:18,700 --> 00:26:20,020
only immortal magic could have accomplished that.
579
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
If he is Dun Tian,
580
00:26:22,170 --> 00:26:23,450
then everything falls into place.
581
00:26:25,860 --> 00:26:27,550
Everyone thought that years ago, Dun Tian
582
00:26:27,580 --> 00:26:28,930
had already perished.
583
00:26:29,100 --> 00:26:30,010
But now it seems
584
00:26:30,240 --> 00:26:31,720
it was just his ruse to escape from the Immortal Realm
585
00:26:31,860 --> 00:26:33,210
and conceal his whereabouts.
586
00:26:33,730 --> 00:26:35,210
But why did he go to such lengths?
587
00:26:35,380 --> 00:26:36,340
What exactly is it for?
588
00:26:43,170 --> 00:26:44,490
Uncle Ye Xin once said
589
00:26:45,540 --> 00:26:46,970
that he adopted us sisters
590
00:26:47,570 --> 00:26:49,220
because we resembled his two daughters.
591
00:26:50,510 --> 00:26:51,820
These past few days, I've been searching through
592
00:26:51,840 --> 00:26:52,910
some notes he left behind.
593
00:26:53,380 --> 00:26:55,210
They contain scattered records of
594
00:26:55,230 --> 00:26:56,930
some universe-reversing, heaven-defying techniques.
595
00:26:57,970 --> 00:26:59,490
Connecting all of this,
596
00:26:59,900 --> 00:27:01,540
it seems like he's been trying to do something
597
00:27:02,170 --> 00:27:03,410
to make up for his regrets.
598
00:27:04,380 --> 00:27:05,410
Dun Tian's wife and daughter
599
00:27:05,430 --> 00:27:06,760
have been dead for hundreds of years.
600
00:27:06,930 --> 00:27:08,140
The Reincarnation Tree can't be used.
601
00:27:08,690 --> 00:27:09,780
If he wanted to resurrect them
602
00:27:09,900 --> 00:27:11,100
or turn back time,
603
00:27:12,410 --> 00:27:12,970
it would indeed be
604
00:27:12,970 --> 00:27:14,380
an unimaginable heaven-defying act.
605
00:27:22,170 --> 00:27:23,690
I finally managed to use the death escape technique
606
00:27:23,860 --> 00:27:24,970
to deceive the Immortal Realm
607
00:27:25,250 --> 00:27:26,450
and return to the mortal world.
608
00:27:27,250 --> 00:27:28,930
I'll use this identity for now.
609
00:27:30,340 --> 00:27:31,860
As long as I don't use immortal power,
610
00:27:32,520 --> 00:27:34,230
I shouldn't be detected.
611
00:27:35,470 --> 00:27:36,100
Demon's child.
612
00:27:37,930 --> 00:27:38,650
Spirit Spring.
613
00:27:39,650 --> 00:27:41,060
The sooner I find you,
614
00:27:42,070 --> 00:27:43,750
the sooner I can realize my plan
615
00:27:44,540 --> 00:27:45,970
and bring you back.
616
00:27:46,970 --> 00:27:47,900
Greetings, Your Highness.
617
00:27:48,970 --> 00:27:49,900
You say
618
00:27:50,400 --> 00:27:52,850
you can help me conquer the universe?
619
00:27:53,340 --> 00:27:54,070
That's correct.
620
00:27:54,630 --> 00:27:56,110
First, you need to obtain the Demon's child,
621
00:27:57,170 --> 00:27:58,250
which means you need to find
622
00:27:58,270 --> 00:27:59,590
your lost son,
623
00:28:01,580 --> 00:28:02,490
Su Yishui.
624
00:28:08,780 --> 00:28:09,930
This drop of Spirit Spring
625
00:28:10,210 --> 00:28:12,210
is a relic of the Celestial Sect.
626
00:28:12,650 --> 00:28:14,450
Infusing it into the Demon's child
627
00:28:15,210 --> 00:28:17,250
will ensure absolute success.
628
00:28:26,380 --> 00:28:27,340
Yu'er. Wan'er.
629
00:28:27,780 --> 00:28:28,410
It won't take much longer.
630
00:28:29,250 --> 00:28:30,820
I'm close to success.
631
00:28:31,340 --> 00:28:32,140
When that time comes,
632
00:28:32,820 --> 00:28:34,300
you'll be just like them,
633
00:28:35,060 --> 00:28:36,730
staying by my side every day.
634
00:28:48,090 --> 00:28:49,010
Mu Qingge.
635
00:28:49,660 --> 00:28:50,980
If I had known you'd be this much trouble,
636
00:28:51,490 --> 00:28:53,410
I shouldn't have taken you in back then.
637
00:28:53,820 --> 00:28:55,930
You want to seal the Spirit Spring back into the netherworld?
638
00:28:56,410 --> 00:28:57,450
I won't allow it.
639
00:29:03,340 --> 00:29:04,490
It seems if we want to fully activate
640
00:29:04,490 --> 00:29:05,580
the ancient formation
641
00:29:05,880 --> 00:29:07,120
and seal the Spirit Spring,
642
00:29:08,410 --> 00:29:10,010
only the Demon's child can do it.
643
00:29:17,930 --> 00:29:19,140
Which fallen immortal are you?
644
00:29:19,580 --> 00:29:20,490
I didn't expect
645
00:29:20,930 --> 00:29:22,890
you'd come to the netherworld.
646
00:29:23,170 --> 00:29:24,250
Uncle Ye Xin.
647
00:29:29,310 --> 00:29:29,990
Qingge.
648
00:29:30,780 --> 00:29:32,010
Hand the Spirit Spring over to me.
649
00:29:32,850 --> 00:29:34,570
Sure enough, you're also after the Spirit Spring.
650
00:29:37,270 --> 00:29:37,990
I see.
651
00:29:38,900 --> 00:29:40,030
I should have known.
652
00:29:40,650 --> 00:29:41,780
Your immortal powers are profound,
653
00:29:42,300 --> 00:29:43,620
unlike those of mortal cultivators.
654
00:29:44,380 --> 00:29:46,060
So you really are from the Immortal Realm.
655
00:29:48,410 --> 00:29:50,300
For the sake of our years together,
656
00:29:51,170 --> 00:29:52,860
I won't kill you.
657
00:29:53,620 --> 00:29:54,900
Hand over the Spirit Spring quickly!
658
00:29:56,370 --> 00:29:58,460
Thank you for raising me, Uncle Ye Xin.
659
00:29:59,740 --> 00:30:00,890
But even if it's you
660
00:30:01,620 --> 00:30:02,820
who want to harm the mortal world,
661
00:30:04,010 --> 00:30:05,100
I won't allow it.
662
00:30:05,490 --> 00:30:06,780
You're no match for me.
663
00:30:07,540 --> 00:30:09,540
I made a lot of preparations before coming.
664
00:30:10,420 --> 00:30:12,180
Although I can't activate the ancient formation
665
00:30:12,210 --> 00:30:13,140
and seal the Spirit Spring,
666
00:30:13,900 --> 00:30:14,940
I can still
667
00:30:14,970 --> 00:30:16,170
use its power
668
00:30:16,410 --> 00:30:17,250
to seal an immortal.
669
00:31:38,640 --> 00:31:39,810
Mu Qingge.
670
00:31:45,340 --> 00:31:46,730
Since I secretly left the Immortal Realm,
671
00:31:46,930 --> 00:31:48,380
my immortal powers were already limited.
672
00:31:49,380 --> 00:31:51,250
Besides, my true self is sealed.
673
00:31:52,170 --> 00:31:53,860
This avatar left in the mortal world
674
00:31:54,580 --> 00:31:56,250
can't exert much power.
675
00:31:57,690 --> 00:31:58,250
I'll wait.
676
00:31:59,930 --> 00:32:01,250
As long as the Demon's child
677
00:32:03,490 --> 00:32:04,930
and the Spirit Spring are still there,
678
00:32:06,100 --> 00:32:08,300
there's another chance for everything.
679
00:32:18,020 --> 00:32:18,660
I'm almost there.
680
00:32:20,450 --> 00:32:21,340
I'll soon be able to
681
00:32:21,340 --> 00:32:22,690
start everything over.
682
00:32:24,540 --> 00:32:26,410
Does the recent demon surge everywhere
683
00:32:27,410 --> 00:32:28,490
have anything to do with you?
684
00:32:33,690 --> 00:32:34,300
Your Highness.
685
00:32:34,860 --> 00:32:35,860
What are you talking about?
686
00:32:36,620 --> 00:32:37,970
You know what I need
687
00:32:37,970 --> 00:32:39,100
in our plan.
688
00:32:39,410 --> 00:32:41,010
It has nothing to do with the demon surge at all.
689
00:32:41,690 --> 00:32:42,780
It better not be you.
690
00:32:44,480 --> 00:32:45,190
Remember,
691
00:32:45,900 --> 00:32:47,340
I don't care what you do,
692
00:32:48,030 --> 00:32:49,030
but you must not harm
693
00:32:49,060 --> 00:32:50,170
my people in the slightest.
694
00:32:50,820 --> 00:32:51,970
Please rest assured, Your Highness.
695
00:32:52,730 --> 00:32:53,900
I will definitely help you
696
00:32:54,450 --> 00:32:55,620
achieve your wishes, Your Highness.
697
00:32:56,250 --> 00:32:56,860
Good.
698
00:32:57,820 --> 00:32:59,490
I'll wait for your good news
699
00:33:07,900 --> 00:33:09,010
Don't be fooled by his appearance.
700
00:33:09,010 --> 00:33:10,100
He may seem compliant,
701
00:33:10,730 --> 00:33:11,450
but he's in no way
702
00:33:11,450 --> 00:33:12,380
an easy person to control.
703
00:33:14,140 --> 00:33:15,340
All under heaven bustling,
704
00:33:15,690 --> 00:33:16,780
all for profit.
705
00:33:17,210 --> 00:33:18,970
As long as I can get what I want,
706
00:33:19,580 --> 00:33:21,540
nothing else matters to me.
707
00:33:22,340 --> 00:33:23,690
What about the demon surge?
708
00:33:24,490 --> 00:33:25,210
You went behind Su Yu's back
709
00:33:25,210 --> 00:33:26,490
and had me secretly promote it.
710
00:33:27,090 --> 00:33:28,160
What's the purpose of that?
711
00:33:30,780 --> 00:33:32,140
When the demon surge rises,
712
00:33:32,620 --> 00:33:33,860
those Heavenly righteous sects
713
00:33:34,010 --> 00:33:35,250
will surely take action.
714
00:33:35,780 --> 00:33:36,580
By then,
715
00:33:37,580 --> 00:33:38,490
I will be able to obtain
716
00:33:38,490 --> 00:33:39,410
what I want.
717
00:33:40,220 --> 00:33:41,460
What kind of
718
00:33:41,490 --> 00:33:42,340
heaven-defying method in this world
719
00:33:42,900 --> 00:33:44,440
could possibly bring Dun Tian's wife and daughter back to life
720
00:33:44,460 --> 00:33:45,380
and change the past?
721
00:33:46,410 --> 00:33:48,100
Could it be related to
722
00:33:48,300 --> 00:33:49,170
the current demon surge?
723
00:33:49,780 --> 00:33:51,140
No matter what Dun Tian does,
724
00:33:51,930 --> 00:33:52,860
he has been scheming against me
725
00:33:52,860 --> 00:33:53,730
since over 20 years ago.
726
00:33:54,410 --> 00:33:55,140
Now he has placed
727
00:33:55,140 --> 00:33:56,010
the Soul-Cleansing Charm on me.
728
00:33:57,550 --> 00:33:58,830
I must settle this score
729
00:33:58,860 --> 00:33:59,540
with him.
730
00:34:00,210 --> 00:34:01,780
Dun Tian wants you to lose your memory
731
00:34:01,900 --> 00:34:02,780
and forget your emotions.
732
00:34:03,060 --> 00:34:04,140
He must have some ulterior motives.
733
00:34:05,170 --> 00:34:06,340
His repeated schemes against you
734
00:34:06,620 --> 00:34:07,410
are truly vicious.
735
00:34:07,930 --> 00:34:08,660
In that case,
736
00:34:08,809 --> 00:34:10,289
we must not let his plot succeed.
737
00:34:10,530 --> 00:34:12,260
We must remove the Soul-Cleansing Charm as soon as possible.
738
00:34:15,970 --> 00:34:17,130
Are you trying to provoke me?
739
00:34:18,530 --> 00:34:19,900
I do have my own agenda,
740
00:34:20,700 --> 00:34:22,090
but what's more important now is that
741
00:34:22,340 --> 00:34:23,860
the only way to restore your memory
742
00:34:23,970 --> 00:34:25,380
is for you to fall in love with me again.
743
00:34:33,180 --> 00:34:33,970
Master.
744
00:34:34,660 --> 00:34:35,970
Why don't you take a small loss
745
00:34:36,380 --> 00:34:37,260
and make a little sacrifice?
746
00:34:38,130 --> 00:34:39,930
Let me have a try.
747
00:34:43,010 --> 00:34:44,260
It's not impossible.
748
00:34:44,930 --> 00:34:46,410
Let me see what you're capable of.
749
00:34:46,700 --> 00:34:47,490
Go ahead and try your best.
750
00:34:48,260 --> 00:34:49,300
So you've agreed?
751
00:34:58,130 --> 00:34:58,660
These...
752
00:34:59,700 --> 00:35:00,660
These little tricks
753
00:35:01,050 --> 00:35:01,930
won't be enough to move me.
754
00:35:03,340 --> 00:35:03,970
No rush.
755
00:35:04,380 --> 00:35:05,380
Let's take it one step at a time.
756
00:35:06,010 --> 00:35:07,220
We'll do everything
757
00:35:07,450 --> 00:35:08,340
we've done before all over again.
758
00:35:21,660 --> 00:35:22,410
It smells so good.
759
00:35:27,990 --> 00:35:28,630
Eat up.
760
00:35:28,660 --> 00:35:29,220
It's really delicious.
761
00:35:31,930 --> 00:35:33,040
What madness has come over me?
762
00:35:33,450 --> 00:35:35,010
Why am I crowded here with a bunch of mediocre people,
763
00:35:35,260 --> 00:35:36,260
eating a bowl of pig offal soup?
764
00:35:36,890 --> 00:35:38,010
What kind of person is this?
765
00:35:38,040 --> 00:35:38,850
Exactly. Let's go.
766
00:35:43,340 --> 00:35:43,900
Xue Ranran.
767
00:35:44,610 --> 00:35:45,300
So you used
768
00:35:45,300 --> 00:35:46,610
this kind of stuff to seduce me before?
769
00:35:47,780 --> 00:35:48,610
You used to
770
00:35:48,860 --> 00:35:50,090
take me to places like this
771
00:35:50,090 --> 00:35:50,930
for meals all the time.
772
00:35:52,090 --> 00:35:52,700
Forget it.
773
00:35:53,310 --> 00:35:54,180
This is all to complete
774
00:35:54,180 --> 00:35:55,340
the task of recovering my memories.
775
00:35:57,820 --> 00:35:58,300
Master.
776
00:35:58,740 --> 00:36:00,260
Try the chili oil here,
777
00:36:00,410 --> 00:36:01,740
together with this hot soup.
778
00:36:01,900 --> 00:36:03,260
I guarantee you'll find it worth coming.
779
00:36:04,530 --> 00:36:05,610
I never eat spicy food.
780
00:36:05,820 --> 00:36:06,900
You don't eat spicy food?
781
00:36:16,130 --> 00:36:17,340
If there's anything you want to eat,
782
00:36:17,410 --> 00:36:18,380
buy it and take it back to Mount Wester to eat.
783
00:36:18,910 --> 00:36:19,750
Don't ever bring me
784
00:36:19,780 --> 00:36:20,930
to such noisy places again.
785
00:36:25,220 --> 00:36:26,490
You keep saying you love me,
786
00:36:26,660 --> 00:36:27,450
but you don't even know
787
00:36:27,450 --> 00:36:28,130
what I dislike?
788
00:36:29,820 --> 00:36:30,610
I've never
789
00:36:30,860 --> 00:36:32,260
heard you mention that before.
790
00:36:33,790 --> 00:36:34,710
I'm afraid you weren't
791
00:36:34,740 --> 00:36:35,970
really sincere towards me before, either.
792
00:36:40,260 --> 00:36:40,930
Also,
793
00:36:41,340 --> 00:36:42,490
Mount Wester isn't short of money.
794
00:36:43,180 --> 00:36:44,380
From now on, get rid of
795
00:36:44,450 --> 00:36:45,370
these shabby clothes.
796
00:36:47,530 --> 00:36:48,340
But you used to
797
00:36:48,490 --> 00:36:49,090
like it a lot
798
00:36:49,090 --> 00:36:50,340
when I wore these clothes.
799
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
They're hideous.
800
00:36:53,480 --> 00:36:54,100
Turns out Master
801
00:36:54,130 --> 00:36:55,610
doesn't really like places like this.
802
00:36:56,700 --> 00:36:57,700
Before, in Wuma Town,
803
00:36:57,720 --> 00:36:58,950
it was even noisier than here.
804
00:36:59,570 --> 00:37:00,700
Some places even required queuing
805
00:37:00,700 --> 00:37:02,180
for an hour to get in,
806
00:37:02,700 --> 00:37:04,410
yet he never showed even a hint of disdain.
807
00:37:05,570 --> 00:37:06,610
At Chen's Pan-fried Bun Shop,
808
00:37:06,610 --> 00:37:07,780
he also happily said he liked
809
00:37:08,050 --> 00:37:09,780
the chili oil I mixed for him.
810
00:37:11,380 --> 00:37:11,970
So in fact,
811
00:37:12,530 --> 00:37:14,010
all of that was to accompany me
812
00:37:14,180 --> 00:37:15,130
and make me happy.
813
00:37:15,130 --> 00:37:16,220
He intentionally changed for that.
814
00:37:17,090 --> 00:37:17,860
Master.
815
00:37:18,530 --> 00:37:19,820
From now on, feel free
816
00:37:20,010 --> 00:37:21,130
to tell me what you like
817
00:37:21,220 --> 00:37:22,340
and dislike.
818
00:37:22,780 --> 00:37:24,180
You don't have to consider me in everything.
819
00:37:26,490 --> 00:37:27,260
Is that a newly thought up
820
00:37:27,280 --> 00:37:28,550
trick to please me?
821
00:37:29,490 --> 00:37:30,130
I suppose so.
822
00:37:30,820 --> 00:37:31,930
Since you don't like it here,
823
00:37:32,130 --> 00:37:32,900
let's go then.
824
00:37:33,380 --> 00:37:34,570
But you haven't finished eating yet.
825
00:37:35,220 --> 00:37:36,260
A little while longer won't hurt.
826
00:37:36,700 --> 00:37:37,260
I'll wait for you.
827
00:37:38,900 --> 00:37:39,530
Master.
828
00:37:40,700 --> 00:37:42,050
You're still the same as before.
829
00:37:44,860 --> 00:37:46,340
I'm just trying to complete the task
830
00:37:46,670 --> 00:37:47,870
and regain my feelings and memory sooner.
831
00:37:47,900 --> 00:37:48,740
It's good for both of us.
832
00:37:48,900 --> 00:37:49,530
Bear that in mind.
833
00:37:51,010 --> 00:37:51,740
Got it.
834
00:37:52,100 --> 00:37:53,230
You go wait for me at the village entrance.
835
00:37:53,260 --> 00:37:53,860
I'll go buy some things
836
00:37:53,860 --> 00:37:55,050
to take back to Mount Wester.
837
00:37:55,380 --> 00:37:55,930
I'm off.
838
00:37:56,450 --> 00:37:57,450
Don't keep me waiting.
839
00:37:57,860 --> 00:37:58,610
Got it.
840
00:38:12,610 --> 00:38:13,090
Come on, Miss.
841
00:38:13,090 --> 00:38:13,530
Take a look.
842
00:38:18,700 --> 00:38:19,090
Boss.
843
00:38:19,350 --> 00:38:20,200
How much is this?
844
00:38:20,340 --> 00:38:21,180
Five cash, Miss.
845
00:38:23,090 --> 00:38:24,530
Selling pastries here.
846
00:38:25,820 --> 00:38:26,660
What would you like, Miss?
847
00:38:27,490 --> 00:38:28,380
I'll have a pastry, please.
848
00:38:28,450 --> 00:38:29,050
No problem.
849
00:38:34,010 --> 00:38:35,010
That'll be three cash in total.
850
00:38:36,260 --> 00:38:36,780
Okay.
851
00:38:40,340 --> 00:38:40,860
Here you go.
852
00:38:40,900 --> 00:38:41,300
Thank you.
853
00:38:41,490 --> 00:38:42,050
Take care.
854
00:38:43,660 --> 00:38:44,340
Don't rush.
855
00:38:44,490 --> 00:38:45,300
One at a time, please.
856
00:38:46,130 --> 00:38:46,780
This is mine.
857
00:38:50,130 --> 00:38:51,490
Madam Battle is recruiting disciples?
858
00:38:51,860 --> 00:38:52,790
I was born in the twelfth lunar month
859
00:38:52,820 --> 00:38:53,740
between 11 pm to 1 am.
860
00:38:54,300 --> 00:38:54,660
Good.
861
00:38:55,050 --> 00:38:55,740
You stay.
862
00:38:55,930 --> 00:38:56,490
Okay, okay.
863
00:38:57,570 --> 00:38:59,180
Your birth time doesn't match.
864
00:38:59,780 --> 00:39:00,780
Leave.
865
00:39:01,490 --> 00:39:03,220
Only accepting disciples born during Yin hours.
866
00:39:04,220 --> 00:39:05,340
So they don't care about background
867
00:39:05,740 --> 00:39:06,660
and spiritual channel,
868
00:39:07,010 --> 00:39:07,900
only about birth time?
869
00:39:08,090 --> 00:39:08,820
We only want those born in the twelfth lunar month
870
00:39:08,930 --> 00:39:09,610
between 11 pm to 1 am.
871
00:39:10,490 --> 00:39:11,090
Those are all
872
00:39:11,090 --> 00:39:12,090
birth times with the strongest Yin energy.
873
00:39:12,930 --> 00:39:13,530
What exactly is Mu Ranwu
874
00:39:13,530 --> 00:39:14,570
up to?
875
00:39:15,130 --> 00:39:16,860
Your birth time doesn't match.
876
00:39:16,970 --> 00:39:17,380
I am...
877
00:39:21,740 --> 00:39:22,510
Wang Suizhi?
878
00:39:25,050 --> 00:39:26,220
This unworthy disciple, Wang Suizhi,
879
00:39:26,820 --> 00:39:27,610
greets you, Master.
880
00:39:29,010 --> 00:39:29,820
So you know everything now.
881
00:39:31,340 --> 00:39:32,050
Please rise.
882
00:39:35,050 --> 00:39:36,300
I am now Xue Ranran,
883
00:39:36,530 --> 00:39:38,450
and I don't remember much about the past.
884
00:39:39,220 --> 00:39:40,530
Even if you don't remember,
885
00:39:41,260 --> 00:39:42,140
Master,
886
00:39:42,740 --> 00:39:43,970
you will always be my Master.
887
00:39:44,450 --> 00:39:45,660
I have let you down, Master.
888
00:39:46,780 --> 00:39:48,010
I have committed a grave offense.
889
00:39:48,660 --> 00:39:49,220
I knew
890
00:39:49,220 --> 00:39:50,610
that Mu Qingge in the palace was an impostor,
891
00:39:50,860 --> 00:39:52,490
yet I stayed by her side all along.
892
00:39:53,740 --> 00:39:54,380
This disciple
893
00:39:55,930 --> 00:39:56,740
has failed you, Master.
894
00:39:57,610 --> 00:39:58,900
You haven't failed me in any way.
895
00:39:59,450 --> 00:40:00,970
I'm fine now, aren't I?
896
00:40:01,740 --> 00:40:02,410
It's just that
897
00:40:02,610 --> 00:40:03,410
I don't understand.
898
00:40:04,100 --> 00:40:04,790
Since you already
899
00:40:04,820 --> 00:40:05,570
knew everything,
900
00:40:05,930 --> 00:40:07,260
why did you still choose to stay by her side?
901
00:40:11,930 --> 00:40:12,530
You...
902
00:40:13,130 --> 00:40:13,820
Could it be...
903
00:40:16,740 --> 00:40:17,740
Does she know
904
00:40:18,010 --> 00:40:19,090
about your feelings for her?
905
00:40:20,130 --> 00:40:20,820
All I want is
906
00:40:22,010 --> 00:40:23,220
to silently stay by her side
907
00:40:24,130 --> 00:40:24,880
and protect her.
908
00:40:26,130 --> 00:40:26,780
That's enough for me.
909
00:40:28,220 --> 00:40:29,180
She doesn't need to know.
910
00:40:29,970 --> 00:40:31,090
Having feelings for someone
911
00:40:31,410 --> 00:40:32,330
and wanting to protect that person
912
00:40:32,740 --> 00:40:34,130
is not wrong.
913
00:40:35,060 --> 00:40:36,060
Since you've already decided
914
00:40:36,090 --> 00:40:37,490
to stay by her side,
915
00:40:38,220 --> 00:40:39,380
I have only one request,
916
00:40:41,010 --> 00:40:42,340
that is to maintain your principles.
917
00:40:42,820 --> 00:40:43,820
Keep an eye on Mu Ranwu
918
00:40:44,490 --> 00:40:45,340
and help her.
919
00:40:45,900 --> 00:40:47,570
Don't let her go astray again.
920
00:40:48,660 --> 00:40:49,260
I will
921
00:40:49,860 --> 00:40:52,090
definitely follow your instructions, Master.
922
00:40:53,780 --> 00:40:54,260
By the way,
923
00:40:54,900 --> 00:40:56,220
do you know about someone
924
00:40:56,490 --> 00:40:57,660
named Ye Xin who is close to Mu Ranwu?
925
00:40:59,260 --> 00:40:59,930
Recently,
926
00:41:00,380 --> 00:41:01,610
the Immortal Master
927
00:41:01,900 --> 00:41:02,930
who was always by Crown Prince Su Yu's side
928
00:41:03,340 --> 00:41:04,300
has suddenly been replaced by someone else.
929
00:41:05,410 --> 00:41:06,090
That person
930
00:41:06,410 --> 00:41:08,130
indeed has some interactions with Ranwu.
931
00:41:08,900 --> 00:41:09,530
I think
932
00:41:09,820 --> 00:41:10,780
he must be the Ye Xin
933
00:41:11,180 --> 00:41:12,130
that you mentioned, Master.
934
00:41:12,970 --> 00:41:13,610
So Ye Xin has indeed
935
00:41:13,610 --> 00:41:14,700
been by their side all along.
936
00:41:15,930 --> 00:41:16,700
Actually, we have just
937
00:41:16,700 --> 00:41:17,700
recently deduced that
938
00:41:18,050 --> 00:41:18,860
this Ye Xin
939
00:41:19,180 --> 00:41:20,340
is actually Dun Tian.
940
00:41:20,930 --> 00:41:21,820
Dun Tian?
941
00:41:22,260 --> 00:41:23,740
Since he escaped from the netherworld,
942
00:41:24,130 --> 00:41:25,610
there have been demons being devilized everywhere.
943
00:41:26,270 --> 00:41:27,310
Mu Ranwu has also suddenly started
944
00:41:27,340 --> 00:41:29,050
recruiting disciples on a large scale.
945
00:41:29,610 --> 00:41:30,780
I always have a feeling that all of this
946
00:41:31,180 --> 00:41:32,180
is not a coincidence.
947
00:41:32,930 --> 00:41:34,380
Have you noticed anything unusual
948
00:41:34,700 --> 00:41:36,010
while being around Mu Ranwu?
949
00:41:38,610 --> 00:41:39,830
Ranwu always goes to see him
950
00:41:39,860 --> 00:41:40,820
alone.
951
00:41:41,210 --> 00:41:41,980
As for what they've said
952
00:41:42,130 --> 00:41:42,860
or done,
953
00:41:43,820 --> 00:41:44,820
I have no idea.
954
00:41:45,390 --> 00:41:46,500
Dun Tian is planning to do
955
00:41:46,530 --> 00:41:47,490
something heaven-defying.
956
00:41:48,060 --> 00:41:49,230
After all, we were once sisters.
957
00:41:49,860 --> 00:41:51,180
I don't want her to be dragged into
958
00:41:51,180 --> 00:41:52,340
Dun Tian's schemes.
959
00:41:53,260 --> 00:41:54,010
Deep down,
960
00:41:54,460 --> 00:41:55,270
I still hope she can
961
00:41:55,300 --> 00:41:56,490
let go of all her obsessions
962
00:41:56,860 --> 00:41:57,490
and resentments,
963
00:41:57,970 --> 00:41:59,930
and live a peaceful new life.
964
00:42:01,300 --> 00:42:02,260
If there's any unusual movement,
965
00:42:03,300 --> 00:42:04,410
I will do my utmost
966
00:42:04,560 --> 00:42:05,400
to stop her
967
00:42:05,970 --> 00:42:06,970
from making mistakes again.
968
00:42:07,490 --> 00:42:08,740
As for Dun Tian's matters,
969
00:42:09,300 --> 00:42:10,380
I will also investigate secretly.
970
00:42:10,660 --> 00:42:11,530
As soon as I have any news,
971
00:42:11,820 --> 00:42:13,010
I will send you a message.
972
00:42:13,660 --> 00:42:14,130
Thank you.
973
00:42:14,860 --> 00:42:15,900
You must also be careful.
974
00:42:25,410 --> 00:42:26,050
Master.
975
00:42:26,300 --> 00:42:26,970
We can go back now.
976
00:42:27,340 --> 00:42:28,340
I've got gifts
977
00:42:28,340 --> 00:42:29,180
for everyone.
978
00:42:31,660 --> 00:42:32,820
We've only been gone for a few days,
979
00:42:33,180 --> 00:42:34,260
and you're already bringing gifts for them?
980
00:42:36,010 --> 00:42:36,820
Of course.
981
00:42:37,180 --> 00:42:38,570
I've always heard people say
982
00:42:38,660 --> 00:42:39,700
that when you go on a long journey,
983
00:42:39,870 --> 00:42:41,100
you should bring back gifts
984
00:42:41,130 --> 00:42:42,050
for family and friends.
985
00:42:42,530 --> 00:42:44,050
I didn't have much family growing up,
986
00:42:44,340 --> 00:42:45,780
and I never had the chance to travel far.
987
00:42:46,260 --> 00:42:47,450
But now, things are different.
988
00:42:47,780 --> 00:42:49,010
Mount Wester is my home.
989
00:42:49,380 --> 00:42:50,380
Since I've come out,
990
00:42:50,530 --> 00:42:51,610
of course I should bring back gifts
991
00:42:51,610 --> 00:42:52,570
for important people.
992
00:42:53,000 --> 00:42:53,780
Important people?
993
00:42:55,530 --> 00:42:56,700
This is for Xi'er.
994
00:42:57,010 --> 00:42:58,220
This is for Mr. Yu Tong.
995
00:42:58,260 --> 00:42:59,220
This is for Senior Bai.
996
00:42:59,570 --> 00:43:00,410
This is for Senior Gao.
997
00:43:00,820 --> 00:43:01,380
And
998
00:43:01,740 --> 00:43:03,220
this is for Mr. Zeng.
999
00:43:03,340 --> 00:43:03,900
And this one.
1000
00:43:03,970 --> 00:43:05,180
This is for Mr. Yu Chen.
1001
00:43:08,660 --> 00:43:09,260
What about this one?
1002
00:43:11,090 --> 00:43:11,610
This is
1003
00:43:11,610 --> 00:43:13,260
some jerky I bought for Bai.
1004
00:43:13,410 --> 00:43:14,660
I also bought some for Huang down the mountain
1005
00:43:14,660 --> 00:43:15,530
while I was at it.
1006
00:43:17,130 --> 00:43:18,380
Didn't you say it was for important people?
1007
00:43:18,660 --> 00:43:20,090
Why are there also cats and dogs?
1008
00:43:20,580 --> 00:43:21,980
Bai and Huang are
1009
00:43:22,010 --> 00:43:22,860
also very important to me.
1010
00:43:23,820 --> 00:43:24,610
Fine. Let's get going.
1011
00:43:25,340 --> 00:43:26,180
Alright.
1012
00:43:26,970 --> 00:43:27,660
This
1013
00:43:28,400 --> 00:43:29,730
is for you, Master.
1014
00:43:30,320 --> 00:43:31,950
Look at this little angry figure.
1015
00:43:32,180 --> 00:43:32,930
Doesn't it look just like
1016
00:43:32,930 --> 00:43:33,820
you, Master?
1017
00:43:34,180 --> 00:43:35,700
Next time you feel like getting angry,
1018
00:43:35,930 --> 00:43:37,220
just give it a good squeeze.
1019
00:43:37,780 --> 00:43:38,450
Childish.
1020
00:43:38,900 --> 00:43:40,340
Who would like such a thing?
67798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.