Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,775 --> 00:00:16,662
SALÓN DE MODA
Y SALUD
2
00:03:48,960 --> 00:03:51,122
Hoy es un día especial.
3
00:04:11,260 --> 00:04:13,086
¡Eso hace cosquillas!
4
00:04:15,520 --> 00:04:17,465
¡Puntada!
5
00:04:22,800 --> 00:04:24,356
Es "enrollado para la suerte".
6
00:04:25,800 --> 00:04:27,739
El verdadero
"enrollado para la suerte".
7
00:04:27,740 --> 00:04:29,099
Ya está.
8
00:04:29,100 --> 00:04:32,775
Dale la vuelta a la suerte del año.
Come y pide un deseo.
9
00:04:33,080 --> 00:04:35,641
La dirección de la fortuna de este año
es oeste-suroeste.
10
00:04:36,760 --> 00:04:38,788
¿Qué te parece?
11
00:04:39,320 --> 00:04:42,164
- No, así está mejor.
- Quédate quieto.
12
00:04:43,400 --> 00:04:44,811
No hay problema.
13
00:05:07,120 --> 00:05:08,963
¿Qué pides?
14
00:05:12,560 --> 00:05:14,054
¡Así es!
15
00:05:14,055 --> 00:05:15,664
No puedes hablar
con la boca llena.
16
00:05:17,320 --> 00:05:20,908
Vamos,
come todo lo que quieras.
17
00:05:25,649 --> 00:05:27,085
Ouch.
18
00:05:27,602 --> 00:05:29,562
WTFSubs
Presenta:
19
00:05:29,563 --> 00:05:34,509
"CASA CACHONDA DEL HORROR"
20
00:05:34,510 --> 00:05:36,709
Traducción:
jvFlores
Batgirl
Fantasma
21
00:05:36,710 --> 00:05:38,909
Traducción:
Zef
Sardina
Ada L0ve
22
00:05:38,910 --> 00:05:41,109
Traducción:
freakover
PedroSPJ
Yuca
23
00:05:41,110 --> 00:05:42,909
Revisión:
Moicano
24
00:07:04,240 --> 00:07:05,722
¡Eh, espera!
25
00:07:11,760 --> 00:07:15,031
No te dejaré
que te vayas.
26
00:07:15,500 --> 00:07:19,639
Nuestro equipo no durará
si tiene fugas.
27
00:07:19,640 --> 00:07:21,079
No digas eso.
28
00:07:21,080 --> 00:07:25,199
Celebraste nuestra boda,
¿verdad?
29
00:07:25,200 --> 00:07:27,639
Se lo oculté a todo el mundo.
30
00:07:27,640 --> 00:07:31,478
Escucha, anula tu matrimonio
ahora mismo.
31
00:07:32,239 --> 00:07:33,539
No sé para qué casarme,
32
00:07:33,540 --> 00:07:37,792
si el tipo ni siquiera puede
jugar al béisbol.
33
00:07:37,793 --> 00:07:39,235
Ya me voy.
34
00:07:41,000 --> 00:07:43,319
¿Me oyes?
35
00:07:43,320 --> 00:07:46,659
Le prometí a mi prometida
que discutiríamos el lugar.
36
00:07:46,660 --> 00:07:48,439
Qué pena.
37
00:07:48,440 --> 00:07:52,799
Por eso perdimos
nuestro juego de jubilación.
38
00:07:52,800 --> 00:07:55,899
¡Que demonios!
¿Me culpas por esto?
39
00:07:55,900 --> 00:07:58,099
Sí, lo has estropeado todo.
40
00:07:58,100 --> 00:08:01,279
Yo no lo hice.
No fue un error.
41
00:08:01,280 --> 00:08:04,439
No he podido evitarlo,
¿Qué te parece?
42
00:08:04,440 --> 00:08:06,679
Toda tu vida
es un gran error.
43
00:08:06,680 --> 00:08:08,159
¡Imbécil!
44
00:08:08,160 --> 00:08:10,079
- ¡Mirad!
- ¿Qué?
45
00:08:10,080 --> 00:08:12,564
Una habitación nueva.
46
00:08:14,560 --> 00:08:17,609
SALÓN DE MASAJES
SHOGUN
47
00:08:18,800 --> 00:08:21,510
- Ni hablar.
- Vámonos.
48
00:08:23,080 --> 00:08:25,318
Es muy barato.
49
00:08:26,060 --> 00:08:29,594
¿Puedes comerte a alguien
por tan poco?
50
00:08:29,595 --> 00:08:31,884
Es deflación,
los precios están cayendo.
51
00:08:32,259 --> 00:08:33,559
¡Santo Dios!
52
00:08:33,560 --> 00:08:35,509
Apuesto a que
siempre vienes aquí.
53
00:08:35,510 --> 00:08:36,958
Debe ser cliente.
54
00:08:37,275 --> 00:08:39,279
¡No puede ser!
55
00:08:39,280 --> 00:08:40,602
¿Cómo?
56
00:08:42,160 --> 00:08:43,507
Adiós.
57
00:08:45,640 --> 00:08:47,169
¡Eh, espera!
58
00:08:51,137 --> 00:08:52,959
¿Nunca has pagado
por tener uno?
59
00:08:52,960 --> 00:08:55,579
Nunca.
Me pone enfermo.
60
00:08:55,580 --> 00:08:59,239
Cualquier persona normal
de 40 años ya habría pagado.
61
00:08:59,240 --> 00:09:01,179
Yo no soy como tú.
62
00:09:01,180 --> 00:09:03,099
- Bien, yo pagaré.
- ¿Pagaré qué?
63
00:09:03,100 --> 00:09:05,959
Yo invito,
todos vamos a joder a alguien.
64
00:09:05,960 --> 00:09:08,831
Será el último disparo
de nuestro equipo.
65
00:09:08,832 --> 00:09:11,159
- Suena bien.
- Para nada.
66
00:09:11,160 --> 00:09:14,939
O dejas el equipo,
o no te unas a nosotros.
67
00:09:14,940 --> 00:09:16,865
Pero tienes que elegir uno.
68
00:09:16,866 --> 00:09:20,974
Voy a dejar el equipo,
no lo haré.
69
00:09:20,975 --> 00:09:24,197
- ¿Qué vamos a hacer?
- Vamos a forzarlo.
70
00:09:25,680 --> 00:09:28,663
- Vayamos allí entonces.
- Disfrutémoslo.
71
00:09:28,664 --> 00:09:30,043
No.
72
00:09:31,440 --> 00:09:32,740
Aquí estamos.
73
00:09:32,741 --> 00:09:35,008
- Para.
- ¿Qué es esto?
74
00:09:56,132 --> 00:09:58,326
¡Este lugar apesta!
¿Qué es ese olor?
75
00:09:58,327 --> 00:10:03,028
Es natural.
Son generaciones de esperma.
76
00:10:03,029 --> 00:10:07,561
No, no es eso.
Huele a carne podrida.
77
00:10:07,562 --> 00:10:08,886
¿Tienes miedo?
78
00:10:08,887 --> 00:10:10,931
No, no lo estoy.
79
00:10:11,600 --> 00:10:16,242
Odio el concepto
de pagar a una mujer por sexo.
80
00:10:16,243 --> 00:10:18,588
Parece virgen.
81
00:10:18,589 --> 00:10:19,889
Cállate.
82
00:10:21,372 --> 00:10:25,019
Me pregunto
por qué siempre eres tan estúpido.
83
00:10:25,020 --> 00:10:27,199
- ¿Eres virgen?
- ¿Por qué eres virgen?
84
00:10:27,200 --> 00:10:29,521
Porque nunca habla de sexo.
85
00:10:29,522 --> 00:10:33,161
Y la historia siempre cambia
sobre su primera vez.
86
00:10:33,162 --> 00:10:35,965
- Sí, lo hace.
- Lo digo en serio.
87
00:10:35,966 --> 00:10:38,599
- ¿Cómo perdiste la polla?
- Sí, ¿cómo fue?
88
00:10:38,900 --> 00:10:40,685
Quiero todos los detalles.
89
00:10:41,174 --> 00:10:42,479
Me voy.
90
00:10:42,844 --> 00:10:44,959
Vamos, no lo hará.
91
00:10:44,960 --> 00:10:48,999
- Sólo nos divertíamos.
- Basta.
92
00:10:49,000 --> 00:10:51,121
¿Puedo ayudarle?
93
00:10:55,300 --> 00:10:56,601
¿Hay tres?
94
00:10:56,602 --> 00:10:58,519
- Yo no.
- Sí, hay tres.
95
00:10:58,520 --> 00:11:00,282
Nosotros tres.
96
00:11:01,986 --> 00:11:04,648
Tres clientes, chicas.
97
00:11:11,297 --> 00:11:14,496
El precio fuera
¿real?
98
00:11:14,497 --> 00:11:16,799
Sí, son sólo 3.000 yenes.
99
00:11:16,800 --> 00:11:19,843
Debe haber habido extras
cuando entramos.
100
00:11:19,844 --> 00:11:21,664
No la hay.
101
00:11:22,684 --> 00:11:26,283
Las chicas deben ser
viejos cánceres.
102
00:11:26,698 --> 00:11:31,284
No, pero si no me crees,
puedes inspeccionarlos.
103
00:11:32,280 --> 00:11:33,691
Aquí están.
104
00:11:37,440 --> 00:11:38,740
¿De qué se trata?
105
00:11:42,749 --> 00:11:47,749
Puedes tocarles el culo
antes de elegir.
106
00:11:47,750 --> 00:11:50,370
- ¿Puede inspeccionarlos?
- ¿Son reales?
107
00:11:55,080 --> 00:11:57,367
Increíble.
108
00:11:59,400 --> 00:12:01,209
¡Ven aquí!
Esto es maravilloso.
109
00:12:06,200 --> 00:12:10,046
Son tan suaves,
tan deliciosos.
110
00:12:10,047 --> 00:12:12,242
Absolutamente perfecto.
111
00:12:14,040 --> 00:12:15,340
Hola.
112
00:12:15,760 --> 00:12:17,619
Sólo se puede jugar una vez.
113
00:12:17,620 --> 00:12:19,630
Bien, entendido.
114
00:12:38,680 --> 00:12:42,646
Mi último hombre
suplicó seguir con vida.
115
00:12:42,647 --> 00:12:44,802
Luego le hice pegarse
un cigarrillo en la polla.
116
00:12:44,803 --> 00:12:46,684
¿De verdad?
¿Qué ha pasado?
117
00:12:46,685 --> 00:12:51,685
Aceptó y se metió
el cigarrillo por la uretra.
118
00:12:52,720 --> 00:12:56,049
Le hice meterlo hasta el filtro.
119
00:12:56,050 --> 00:12:58,786
¿A qué te refieres?
120
00:12:58,787 --> 00:13:02,632
De todos modos, me he arrancado las pelotas
121
00:13:02,633 --> 00:13:04,468
y luego corté el palo.
122
00:13:04,985 --> 00:13:07,224
Los chicos de hoy
no vale la pena provocarlos,
123
00:13:07,225 --> 00:13:10,385
- no tienen respeto.
- Exactamente.
124
00:13:11,359 --> 00:13:12,659
¿Qué ocurre?
125
00:13:12,660 --> 00:13:16,691
- Alguien me pellizcó.
- Corta el rollo.
126
00:13:16,998 --> 00:13:19,032
Acepta que duele menos.
127
00:13:19,033 --> 00:13:23,072
Acabas de empezar.
128
00:13:23,073 --> 00:13:26,704
Basta, Kaori.
No te metas con ella.
129
00:13:26,705 --> 00:13:28,995
¿Por qué no?
¿Estás celoso?
130
00:13:29,630 --> 00:13:33,290
No te preocupes por eso.
Eres mi único amor, Nonoko.
131
00:13:37,917 --> 00:13:39,605
Sólo se puede jugar una vez.
132
00:13:39,606 --> 00:13:42,351
Necesitamos comparar,
¿verdad?
133
00:13:46,095 --> 00:13:48,311
¡Agárrate a eso!
134
00:13:54,852 --> 00:13:57,123
- Ese está podrido.
- Vamos.
135
00:13:57,124 --> 00:13:59,287
Tú primero.
Es un regalo de bodas.
136
00:13:59,288 --> 00:14:01,476
- No, gracias.
- Continúe.
137
00:14:04,505 --> 00:14:06,626
¿Quieres a esta chica?
138
00:14:23,064 --> 00:14:25,530
Hora de elegir.
139
00:14:46,877 --> 00:14:50,984
Nonoko, Nagisa y Kaoru
te entretendrán.
140
00:14:52,231 --> 00:14:55,643
Se están preparando,
así que espera un poco.
141
00:14:59,192 --> 00:15:01,845
No creo que deba
elegir
142
00:15:01,846 --> 00:15:04,498
el que se tiró un pedo
en tu cara.
143
00:15:04,499 --> 00:15:08,585
Tendré mi venganza.
Uno por uno.
144
00:15:10,379 --> 00:15:12,097
Tienes suerte.
145
00:15:12,700 --> 00:15:14,674
Consiguió el mejor.
146
00:15:15,043 --> 00:15:16,818
Yo no la elegí.
147
00:15:16,819 --> 00:15:18,831
Ustedes son los que no
la eligieron.
148
00:15:24,421 --> 00:15:27,930
- ¡Devuélvemelo!
- Te lo devolveré si te vas.
149
00:15:27,931 --> 00:15:30,005
Devuélvelo.
150
00:15:41,386 --> 00:15:43,728
Oye, tenemos clientes.
151
00:15:44,277 --> 00:15:47,910
Todavía no he limpiado el desorden
del último cliente.
152
00:15:47,911 --> 00:15:49,824
¡Muévanse, tontos!
153
00:15:50,249 --> 00:15:51,549
Voy para allá.
154
00:15:54,628 --> 00:15:56,659
Soy débil.
155
00:15:59,440 --> 00:16:02,016
Nonoko, ¿estás lista?
156
00:16:02,017 --> 00:16:03,798
Ya lo creo,
157
00:16:03,799 --> 00:16:07,878
Soy la chica mejor arreglada
en este pequeño infierno.
158
00:16:07,879 --> 00:16:09,467
Estupendo.
159
00:16:10,649 --> 00:16:12,405
¿Y tú, Nagisa?
160
00:16:13,557 --> 00:16:16,224
Lo siento,
no me encuentro bien.
161
00:16:16,649 --> 00:16:19,055
El rollo era malo para mí.
162
00:16:19,428 --> 00:16:21,676
¿Se encuentra bien?
¿Quieres descansar?
163
00:16:21,677 --> 00:16:23,265
No, yo...
164
00:16:26,566 --> 00:16:28,458
Genial.
165
00:16:28,459 --> 00:16:31,557
Este inocente
aún no sabe nada.
166
00:16:31,558 --> 00:16:33,629
No te metas con ella.
167
00:16:33,630 --> 00:16:34,965
Ya está.
168
00:16:41,731 --> 00:16:43,544
Nonoko está lista.
169
00:16:45,250 --> 00:16:48,478
Te mataré si intentas huir.
170
00:16:48,479 --> 00:16:50,286
Quiero mi teléfono móvil
de vuelta.
171
00:16:55,295 --> 00:16:56,595
Elige.
172
00:16:57,027 --> 00:16:59,558
Ahora tenemos uno especial.
173
00:16:59,559 --> 00:17:02,673
Si ganas,
vivirás una experiencia especial.
174
00:17:02,674 --> 00:17:04,184
Vámonos.
175
00:17:04,185 --> 00:17:05,975
¿Una experiencia especial?
176
00:17:06,923 --> 00:17:08,223
¿Gané?
177
00:17:10,292 --> 00:17:11,606
No.
178
00:17:12,856 --> 00:17:14,532
Este es el
premio de consolación.
179
00:17:14,533 --> 00:17:17,187
No quiero eso.
¿Dónde está mi chica?
180
00:17:17,188 --> 00:17:19,761
Ya viene.
Reglas de la casa.
181
00:17:19,762 --> 00:17:21,062
Entendido.
182
00:17:21,063 --> 00:17:23,532
No puedes hacer nada
que la chica no quiera.
183
00:17:24,302 --> 00:17:27,080
Y no puedes
realmente tener sexo.
184
00:17:28,200 --> 00:17:32,366
Bien, diviértete.
185
00:17:44,200 --> 00:17:49,103
Buenas tardes, soy Nonoko.
¿Qué tal?
186
00:17:52,800 --> 00:17:54,850
Por aquí, por favor.
187
00:17:55,600 --> 00:17:59,025
- Cuidado con el escalón.
- Muchas gracias.
188
00:18:06,420 --> 00:18:08,145
Después de ti.
189
00:18:15,320 --> 00:18:17,224
Ahora siéntate.
190
00:18:20,260 --> 00:18:23,159
¿Es usted
jugador de béisbol?
191
00:18:23,160 --> 00:18:25,559
Por supuesto que no.
Sólo somos aficionados.
192
00:18:25,560 --> 00:18:27,597
Estaba bromeando.
193
00:18:28,300 --> 00:18:31,699
¿Así que fuiste a jugar
¿y luego fuiste a beber?
194
00:18:31,700 --> 00:18:34,239
Nuestro mejor jugador
se retira hoy.
195
00:18:34,240 --> 00:18:36,666
Está renunciando
a casarse.
196
00:18:36,667 --> 00:18:38,749
¡Te envidio!
197
00:18:38,750 --> 00:18:41,699
Ojalá pudiera casarme.
198
00:18:41,700 --> 00:18:44,159
¡En serio!
199
00:18:44,160 --> 00:18:47,559
Nos traicionó. Nosotros que fuimos
amigos durante 20 años.
200
00:18:47,560 --> 00:18:51,030
Me gustaría pegarle
con un bate.
201
00:18:53,760 --> 00:18:55,564
Eso da miedo.
202
00:19:09,580 --> 00:19:11,709
¿Puedes coger
mi ropa?
203
00:20:18,280 --> 00:20:21,939
Tú entras primero en la habitación.
¿Qué ocurre después?
204
00:20:21,940 --> 00:20:25,819
Quédate callado.
La chica te entretendrá.
205
00:20:25,820 --> 00:20:27,770
Pero aún así.
206
00:20:30,460 --> 00:20:33,019
¿Va a
a menudo?
207
00:20:33,020 --> 00:20:36,474
Sí, soy un experto.
208
00:20:36,475 --> 00:20:38,199
¿De verdad?
209
00:20:38,200 --> 00:20:42,880
No puedo satisfacerme
en los prostíbulos normales.
210
00:20:43,840 --> 00:20:46,439
Me pregunto si este lugar
me complacerá.
211
00:20:46,440 --> 00:20:49,650
Prefiero una
mujer mayor, creo.
212
00:20:50,000 --> 00:20:52,223
Estás enfermo.
213
00:20:55,280 --> 00:20:59,119
Misa me matará
si se entera de que he venido aquí.
214
00:20:59,120 --> 00:21:01,782
Es una mojigata.
215
00:21:02,200 --> 00:21:04,519
¡Maldita sea, Uno!
216
00:21:04,520 --> 00:21:08,039
No digas eso.
Está solo.
217
00:21:08,040 --> 00:21:09,639
¿A qué te refieres?
218
00:21:09,640 --> 00:21:14,339
Está preocupado
que no tendrá a nadie con quien salir.
219
00:21:14,340 --> 00:21:17,499
Incluso si dejo el equipo,
seguiremos siendo amigos.
220
00:21:17,500 --> 00:21:21,529
Saldremos a beber juntos
como siempre hemos hecho.
221
00:21:23,160 --> 00:21:25,159
Lo dudo.
222
00:21:25,160 --> 00:21:29,046
Siempre te está diciendo que
que te vayas a casa.
223
00:21:31,180 --> 00:21:35,339
Dijiste que elegiste
dejar el equipo.
224
00:21:35,340 --> 00:21:37,881
Pero ella te hizo,
¿verdad?
225
00:21:40,600 --> 00:21:44,319
Mira, este no es el lugar
para discutir esto.
226
00:21:44,320 --> 00:21:48,720
Siempre he disfrutado
salir contigo.
227
00:21:49,160 --> 00:21:51,519
Pero desde que empecé
a salir con Misa,
228
00:21:51,520 --> 00:21:55,586
algo dentro de mí cambió.
229
00:21:58,760 --> 00:22:01,724
Honestamente, nunca he tomado
230
00:22:01,725 --> 00:22:05,439
vida en serio antes.
231
00:22:05,440 --> 00:22:07,363
Fui superficial.
232
00:22:07,840 --> 00:22:10,846
Pero después de conocer a
Misa...
233
00:22:11,780 --> 00:22:14,851
Decidí dedicar mi vida a ello,
234
00:22:15,154 --> 00:22:17,825
mi corazón
y mi alma a ella.
235
00:22:18,640 --> 00:22:21,219
Quizá suene demasiado
demasiado ideal.
236
00:22:21,220 --> 00:22:23,866
Pero así es como me siento.
237
00:22:25,760 --> 00:22:29,821
Es bueno tener a alguien esperando
en casa.
238
00:22:30,380 --> 00:22:32,405
Eso es seguro.
239
00:22:33,500 --> 00:22:36,302
Has encontrado
a la chica perfecta.
240
00:22:37,960 --> 00:22:42,349
Pero no se lo digas a Uno.
Se burlará de mí.
241
00:23:04,269 --> 00:23:05,570
¿Sabroso?
242
00:23:21,520 --> 00:23:23,124
¡Ya viene!
243
00:23:24,168 --> 00:23:25,469
¡Ya viene!
244
00:23:30,280 --> 00:23:31,763
¡Qué coño!
245
00:23:31,764 --> 00:23:33,921
Eso fue para aprender.
¡Era mi venganza!
246
00:23:33,922 --> 00:23:36,446
Luego me pellizcó
mi trasero.
247
00:23:36,816 --> 00:23:38,117
¡Yo también me voy a tirar un pedo!
248
00:23:38,118 --> 00:23:40,851
¡No, no te tires pedos!
Siento haberme tirado un pedo.
249
00:23:42,200 --> 00:23:44,646
No pretendía ofender.
250
00:23:45,934 --> 00:23:48,765
Es que se me escapó.
251
00:23:48,766 --> 00:23:52,863
No era mi intención.
252
00:23:52,864 --> 00:23:57,444
- Sé que fue deliberado.
- No seas cerdo.
253
00:23:57,840 --> 00:24:00,062
Lo siento.
254
00:24:00,406 --> 00:24:04,320
Lo siento.
Voy a hacer algo especial.
255
00:24:04,321 --> 00:24:06,562
¿Qué dijo antes?
256
00:24:06,563 --> 00:24:10,122
¡Ni hablar!
Eso no.
257
00:24:11,000 --> 00:24:15,210
Es un servicio especial...
258
00:24:16,120 --> 00:24:21,001
Sólo para ti.
259
00:24:42,760 --> 00:24:44,334
¿Y qué?
260
00:24:45,257 --> 00:24:48,840
No puede
controlar ahora.
261
00:25:12,194 --> 00:25:15,927
¿Qué ha sido eso?
Siento algo frío.
262
00:25:16,753 --> 00:25:18,054
¿Es eso cierto?
263
00:25:18,640 --> 00:25:19,941
Así es.
264
00:25:20,720 --> 00:25:22,610
Es frío y duro.
265
00:25:23,240 --> 00:25:26,050
Si quieres averiguarlo,
266
00:25:26,051 --> 00:25:28,367
entonces te lo enseñaré.
267
00:25:32,200 --> 00:25:34,851
¿Has oído gritar a alguien?
268
00:25:36,395 --> 00:25:40,008
Lo tengo.
Es un sadomasoquista.
269
00:25:44,600 --> 00:25:46,568
Kaori está lista.
270
00:25:46,569 --> 00:25:47,870
No hay problema.
271
00:25:48,324 --> 00:25:51,305
No te vayas.
Quédate hasta el final hoy.
272
00:25:51,306 --> 00:25:52,607
No hay problema.
273
00:25:52,958 --> 00:25:55,779
Ahora a empatar.
274
00:25:55,780 --> 00:25:57,081
Por supuesto.
275
00:26:04,211 --> 00:26:07,171
Has ganado
el gran premio.
276
00:26:10,948 --> 00:26:13,930
¿Cómo estás?
Soy Kaori.
277
00:26:14,327 --> 00:26:16,804
Ganó el premio especial.
278
00:26:16,805 --> 00:26:19,042
En camino,
un premio especial.
279
00:26:21,289 --> 00:26:23,170
Por supuesto, señor.
280
00:26:28,316 --> 00:26:30,722
Muy especial...
281
00:26:33,100 --> 00:26:34,850
¿Dónde está el baño?
282
00:26:55,400 --> 00:26:57,129
Eh, tú.
283
00:26:58,310 --> 00:27:00,324
Ve a revisar el baño.
284
00:27:00,660 --> 00:27:04,042
- ¿Baño?
- Así es...
285
00:27:04,467 --> 00:27:07,567
Alguien está tratando de escapar
allí.
286
00:27:11,912 --> 00:27:13,683
¿Dónde está el baño?
287
00:27:21,706 --> 00:27:24,002
¿Qué haces aquí?
288
00:27:24,600 --> 00:27:25,901
¡Suéltame!
289
00:27:26,501 --> 00:27:28,624
Se lo haremos saber
en la primera sesión.
290
00:27:28,625 --> 00:27:30,395
¿No te acuerdas?
291
00:27:32,734 --> 00:27:35,340
No puedes escapar de aquí
mientras trabajas.
292
00:27:35,341 --> 00:27:38,268
Y no puedes decirle a nadie
lo que pasa aquí.
293
00:27:38,269 --> 00:27:41,768
Si rompes el código,
se ejecutará.
294
00:27:42,657 --> 00:27:45,103
Lo sé, pero...
295
00:27:46,240 --> 00:27:48,607
Estoy cansado
de probar la sangre.
296
00:27:50,713 --> 00:27:53,281
¿Puedes manejar
a otro cliente?
297
00:27:53,760 --> 00:27:55,842
Será la última de hoy.
298
00:27:58,580 --> 00:28:01,276
No aguanto más.
299
00:28:12,760 --> 00:28:14,352
Toma un dulce.
300
00:28:15,960 --> 00:28:19,284
Limpiará tu boca
del sabor de la sangre.
301
00:28:20,240 --> 00:28:21,934
No, gracias.
302
00:28:27,540 --> 00:28:28,878
Toma uno de todos modos.
303
00:28:39,120 --> 00:28:41,706
¿Cuántos años
tienen tus hermanos pequeños?
304
00:28:42,560 --> 00:28:45,573
Uno tiene 10 años
y otro tiene 5 años.
305
00:28:46,260 --> 00:28:47,960
Todavía son pequeños.
306
00:28:47,961 --> 00:28:51,003
Naturalmente,
echan de menos a su madre.
307
00:28:51,304 --> 00:28:52,731
Lo comprendo,
308
00:28:52,732 --> 00:28:56,720
Perdí a mi madre
cuando era niña.
309
00:29:03,620 --> 00:29:06,438
Da estos dulces
a tus hermanos y hermanas.
310
00:29:07,120 --> 00:29:10,344
- Pero...
- Vamos, tómalo.
311
00:29:19,180 --> 00:29:20,821
Gracias, señor.
312
00:29:22,080 --> 00:29:24,591
Desayunemos
desayuno juntos
313
00:29:24,592 --> 00:29:27,182
cuando estás
turno de mañana.
314
00:29:30,140 --> 00:29:34,941
Si no quieres,
no te obligaré.
315
00:29:35,980 --> 00:29:38,864
No me importa,
pero mejor no.
316
00:29:39,560 --> 00:29:42,540
Si tenemos cuidado,
nadie lo sabrá.
317
00:29:53,420 --> 00:29:57,711
Necesito ayuda
con un caso especial.
318
00:29:57,712 --> 00:30:00,842
Su cliente
está esperando en el vestíbulo.
319
00:30:00,843 --> 00:30:03,692
Llévalo a su habitación
cuando estés listo.
320
00:30:03,693 --> 00:30:05,430
No hay problema.
321
00:30:06,080 --> 00:30:07,530
Hasta luego.
322
00:30:52,180 --> 00:30:55,285
Y ahora,
tu regalo especial.
323
00:30:55,286 --> 00:30:57,252
Estoy muy emocionada.
324
00:30:57,253 --> 00:31:00,157
En primer lugar, explicaré
las reglas.
325
00:31:00,158 --> 00:31:01,912
Adelante.
326
00:31:01,913 --> 00:31:05,480
Haré un baile sexy
para ti.
327
00:31:05,481 --> 00:31:08,869
Si te emocionas,
pierdes.
328
00:31:09,760 --> 00:31:12,110
¿Un juego de burlas?
329
00:31:12,580 --> 00:31:15,510
No está mal,
pero quiero algo travieso.
330
00:31:15,511 --> 00:31:17,823
¿Quieres algo pervertido?
331
00:31:18,160 --> 00:31:20,946
Bueno... sí.
332
00:31:21,920 --> 00:31:24,017
No se preocupe.
333
00:31:24,880 --> 00:31:28,810
Estamos preparando
un acto especial.
334
00:32:36,700 --> 00:32:38,246
¿Cómo?
335
00:32:43,440 --> 00:32:44,819
Siento llegar tarde.
336
00:32:44,820 --> 00:32:47,999
Estoy aquí para juzgar
este evento especial.
337
00:32:48,000 --> 00:32:49,349
¿Juicio?
338
00:32:49,350 --> 00:32:51,807
¿No escuchaste las reglas?
339
00:32:51,808 --> 00:32:55,568
Si te emocionas,
pierdes.
340
00:32:58,220 --> 00:33:02,606
Estaré mirando
tu polla.
341
00:33:02,607 --> 00:33:06,497
Si se pone duro,
lo cortaré con esa espada.
342
00:33:06,498 --> 00:33:08,820
¿Qué es eso?
No tiene sentido.
343
00:33:08,821 --> 00:33:11,582
- Son las reglas.
- ¿Quién lo dice?
344
00:33:31,960 --> 00:33:35,638
¿Es esto algún tipo de
sorpresa?
345
00:33:36,100 --> 00:33:39,202
Si lo es, da bastante miedo.
346
00:33:39,640 --> 00:33:41,327
¿Verdad que sí?
347
00:34:57,160 --> 00:34:59,910
Gerente, contésteme.
348
00:34:59,911 --> 00:35:01,732
¿Dónde estás?
349
00:35:02,120 --> 00:35:03,668
Hola.
350
00:35:03,669 --> 00:35:05,518
¿Dónde está el director?
351
00:35:05,880 --> 00:35:07,520
¿Dónde estás?
352
00:35:09,640 --> 00:35:11,372
¿Gerente?
353
00:35:11,840 --> 00:35:14,028
Respóndeme.
354
00:35:14,940 --> 00:35:18,697
Está intentando escapar
de la Sala de los Pinos.
355
00:35:18,698 --> 00:35:20,641
¿Qué estás haciendo?
356
00:35:21,200 --> 00:35:22,901
Está huyendo.
357
00:35:24,380 --> 00:35:26,960
Tuve que ir al baño,
358
00:35:27,391 --> 00:35:28,899
pero no pude encontrarlo.
359
00:35:31,210 --> 00:35:34,014
¿Cómo estás?
Me llamo Nagisa.
360
00:35:37,300 --> 00:35:39,239
Te llevaré adentro.
361
00:36:27,286 --> 00:36:31,064
Es un juego, ¿no?
362
00:36:31,065 --> 00:36:33,608
¿Y si gano?
363
00:36:33,609 --> 00:36:35,890
¿Y si no me emociono?
364
00:36:37,800 --> 00:36:40,603
¿En qué consiste?
¿qué pasa con las normas?
365
00:36:41,632 --> 00:36:46,095
Si ganas,
serás liberado.
366
00:36:46,096 --> 00:36:47,862
¿De verdad?
367
00:36:49,419 --> 00:36:51,779
¿Me dejarás ir?
368
00:37:21,986 --> 00:37:25,569
No, está bien.
Lo haré yo mismo.
369
00:38:05,380 --> 00:38:06,680
Bueno...
370
00:38:08,560 --> 00:38:10,100
¿También me quito las bragas?
371
00:38:11,978 --> 00:38:14,001
Ni siquiera tienes que preguntar,
¿verdad?
372
00:38:14,002 --> 00:38:16,635
Por eso estoy aquí.
estoy aquí.
373
00:38:18,467 --> 00:38:21,279
¿Es su primera vez?
374
00:38:21,280 --> 00:38:22,626
¿Mi primera vez?
375
00:38:23,834 --> 00:38:26,058
La verdad es que no. Soy demasiado mayor
para ser virgen.
376
00:38:26,059 --> 00:38:28,630
No hay manera.
377
00:38:28,631 --> 00:38:30,103
Quiero decir, la masajista.
378
00:38:32,209 --> 00:38:34,055
Ah, ya veo.
379
00:38:34,464 --> 00:38:36,399
Sí, es mi primera vez.
380
00:38:44,176 --> 00:38:45,478
Estoy listo.
381
00:38:46,740 --> 00:38:49,562
Túmbate,
por favor.
382
00:39:59,985 --> 00:40:02,749
¡Un momento!
383
00:40:03,580 --> 00:40:07,376
Lo siento mucho,
pero no puedo hacerlo.
384
00:40:08,869 --> 00:40:11,664
¿Te he ofendido?
385
00:40:11,665 --> 00:40:14,704
En absoluto.
386
00:40:14,705 --> 00:40:16,943
No has hecho nada malo.
387
00:40:23,090 --> 00:40:26,618
Hay alguien
esperándome.
388
00:40:31,198 --> 00:40:33,834
No puedes irte así.
Me castigarán.
389
00:40:33,835 --> 00:40:35,283
Pero no puedo.
390
00:40:37,120 --> 00:40:39,460
Déjame darte
un masaje, entonces.
391
00:40:45,160 --> 00:40:47,126
¿Te parece bien?
392
00:40:49,146 --> 00:40:51,692
¿Debo utilizar lubricante?
393
00:40:52,000 --> 00:40:53,488
¿El pegajoso?
394
00:40:55,619 --> 00:40:56,919
Sí, por favor.
395
00:42:05,180 --> 00:42:06,813
No...
396
00:42:07,940 --> 00:42:11,120
No aguanto más.
397
00:42:12,100 --> 00:42:13,428
¡Erección!
398
00:42:19,317 --> 00:42:20,617
¿Qué coño?
399
00:42:21,319 --> 00:42:22,897
Está muerto.
400
00:42:22,898 --> 00:42:24,482
¿Muerto?
401
00:42:24,483 --> 00:42:26,536
¿Quién ha muerto?
402
00:42:27,264 --> 00:42:29,765
Uno de sus amigos.
403
00:42:30,414 --> 00:42:31,714
¿Mi amigo?
404
00:42:33,531 --> 00:42:35,717
¡Uno! ¡Doshida!
405
00:42:35,718 --> 00:42:39,155
- Suéltame.
- ¡No! ¡No!
406
00:42:46,060 --> 00:42:48,299
¿Qué es este lugar?
407
00:42:48,300 --> 00:42:50,378
¿Qué vas a hacer con nosotros?
408
00:42:51,207 --> 00:42:54,239
Sólo eres
desafortunado.
409
00:42:55,512 --> 00:42:57,828
Esta es
la Casa del Sexo del Infierno.
410
00:42:58,190 --> 00:43:00,964
Ningún cliente sobrevive.
411
00:43:00,965 --> 00:43:03,094
Cortamos las pollas de los chicos.
412
00:43:18,547 --> 00:43:21,064
Tenemos un único objetivo.
413
00:43:21,065 --> 00:43:24,198
Matamos a nuestros clientes
en el clímax del sexo.
414
00:43:25,098 --> 00:43:29,685
Nuestro jefe lo vigila todo
con cámaras ocultas.
415
00:43:31,325 --> 00:43:32,680
¿A qué te refieres?
416
00:43:33,547 --> 00:43:37,243
No tengo ni idea.
Nunca le he visto.
417
00:43:37,602 --> 00:43:41,340
Sólo mantenemos hombres
y nos pagan por ello.
418
00:43:47,734 --> 00:43:49,994
Hay unas 10 cámaras más
en esta habitación.
419
00:43:53,158 --> 00:43:57,822
No hay escapatoria.
Nadie ha logrado escapar.
420
00:43:58,209 --> 00:44:01,379
Nadie dice que va a
pagar por sexo.
421
00:44:01,380 --> 00:44:03,879
Así que cuando desapareces,
nadie viene a ti.
422
00:44:05,010 --> 00:44:07,275
Tengo que volver
con mi chica.
423
00:44:22,355 --> 00:44:25,654
Si escapo,
¿qué pasará contigo?
424
00:44:28,181 --> 00:44:29,846
Seré ejecutado.
425
00:44:30,393 --> 00:44:32,055
¿Van a matarte?
426
00:44:32,056 --> 00:44:34,623
Si un cliente se escapa,
pagamos con nuestras vidas.
427
00:44:34,624 --> 00:44:36,146
Ese es el código.
428
00:44:39,449 --> 00:44:43,730
No tengo padre.
Mi madre me crió.
429
00:44:44,908 --> 00:44:48,851
Somos pobres y yo trabajaba
a tiempo parcial.
430
00:44:48,852 --> 00:44:50,809
Entré en la universidad.
Estaba concentrado.
431
00:44:51,955 --> 00:44:55,207
Pero entonces,
432
00:44:55,208 --> 00:44:57,174
mi madre
tuvo un grave accidente.
433
00:44:57,175 --> 00:44:58,775
Se quedó parapléjica.
434
00:45:01,553 --> 00:45:04,262
No podía permitirme
continuar en la universidad.
435
00:45:04,952 --> 00:45:09,122
Tenía que pagar las facturas
y el tratamiento de mamá.
436
00:45:09,606 --> 00:45:11,700
No ganaba mucho
en un trabajo normal.
437
00:45:12,662 --> 00:45:14,900
Sólo podía trabajar
en un bar.
438
00:45:15,257 --> 00:45:18,510
No pasó mucho tiempo antes de que
439
00:45:18,511 --> 00:45:22,965
ir a trabajar
en una pequeña ciudad.
440
00:45:23,950 --> 00:45:27,071
Cuantos más palos saquemos,
más ganamos.
441
00:45:28,074 --> 00:45:30,350
Así que acabé aquí.
442
00:45:34,310 --> 00:45:38,276
Ya no me importa.
Quiero acabar con todo.
443
00:45:45,573 --> 00:45:47,895
No quiero morir aquí.
444
00:45:48,871 --> 00:45:51,624
Ni siquiera quiero que mueras.
445
00:45:57,341 --> 00:46:00,841
Tienes que persistir si hay alguien
esperándote.
446
00:46:01,342 --> 00:46:04,117
Tiene que continuar.
447
00:46:11,822 --> 00:46:14,629
Oye, limpia este desastre.
448
00:46:14,630 --> 00:46:19,123
Estoy clavado.
¿No puedes limpiar por mí?
449
00:46:19,124 --> 00:46:22,466
Tienes que limpiar.
Esa es la regla.
450
00:46:22,467 --> 00:46:25,244
Eh, espera.
451
00:46:40,848 --> 00:46:42,645
Tengo que salvar
a mis amigos.
452
00:47:27,277 --> 00:47:30,912
- Hola, Nonoko.
- Ahí está.
453
00:47:30,913 --> 00:47:33,218
Sabes que no se te permite
descansar aquí.
454
00:47:33,219 --> 00:47:36,907
El prostíbulo va a cerrar.
Necesitamos aire fresco.
455
00:47:36,908 --> 00:47:38,961
Te llevaste el cuerpo, ¿verdad?
456
00:47:38,962 --> 00:47:41,584
En primer lugar,
déjame fumar en paz.
457
00:47:52,499 --> 00:47:55,056
¿Dónde está el
del último tipo?
458
00:47:55,057 --> 00:47:57,255
No me jodas.
Estaba a punto de olvidarlo.
459
00:47:57,256 --> 00:47:59,823
¿Cómo se olvida
lo más importante?
460
00:47:59,824 --> 00:48:02,801
Pero fuiste tú quien lo cortó,
¿recuerdas?
461
00:48:30,343 --> 00:48:32,576
Basta de tonterías.
No es normal.
462
00:48:45,999 --> 00:48:47,299
¡Alto!
463
00:48:48,257 --> 00:48:49,844
Te he dicho que pares.
464
00:48:53,523 --> 00:48:56,796
¡Joder!
Voy a por la polla.
465
00:49:07,349 --> 00:49:10,042
¡Doshida, despierta!
466
00:49:10,456 --> 00:49:12,953
- Vámonos.
- Sr. Nakatsu...
467
00:49:14,465 --> 00:49:17,045
¿Te vas a quedar ahí parado?
468
00:49:17,046 --> 00:49:18,909
Ayúdame.
469
00:49:20,068 --> 00:49:21,368
Doshida.
470
00:49:22,327 --> 00:49:25,643
Todavía hay tiempo
para llevarlo al hospital.
471
00:49:40,470 --> 00:49:43,054
¿Qué demonios estás haciendo?
472
00:49:54,992 --> 00:49:57,242
Deténgase, gerente,
¡por favor!
473
00:49:58,000 --> 00:50:00,879
Nagisa,
vuelve a tu habitación.
474
00:50:00,880 --> 00:50:03,799
Si el jefe se entera,
estás muerto.
475
00:50:03,800 --> 00:50:07,647
Te cubriré,
pero tienes que volver.
476
00:50:23,680 --> 00:50:25,044
¡Gerente!
477
00:50:25,900 --> 00:50:29,450
¡Está ardiendo!
478
00:51:48,600 --> 00:51:50,787
¿Te vas?
479
00:51:52,380 --> 00:51:54,781
Estimado cliente.
480
00:51:57,260 --> 00:51:58,594
¡Alto!
481
00:52:01,800 --> 00:52:03,421
¡Nakatsu!
482
00:52:03,422 --> 00:52:06,280
- ¡Uno!
- ¡Nagisa!
483
00:52:10,380 --> 00:52:12,547
¿Nos has traicionado?
484
00:52:32,996 --> 00:52:35,362
Mientras yo esté aquí,
485
00:52:36,107 --> 00:52:38,678
nunca saldrás vivo.
486
00:52:40,178 --> 00:52:42,228
Nonoko, ¡eres genial!
487
00:52:45,980 --> 00:52:47,546
¿Nonoko?
488
00:52:54,440 --> 00:52:56,016
¡Kaori!
489
00:53:06,100 --> 00:53:08,637
Uno, eres...
490
00:53:10,080 --> 00:53:12,720
Lo siento
por no habértelo dicho antes,
491
00:53:12,721 --> 00:53:15,259
pero soy cinturón negro
en karate.
492
00:53:15,260 --> 00:53:17,155
¿De verdad?
493
00:53:20,940 --> 00:53:24,171
El kárate no consiste en golpear
o atrapar.
494
00:53:24,172 --> 00:53:26,387
Y no se trata
de mostrar tu poder.
495
00:53:26,840 --> 00:53:30,459
Obedecí a mi amo
fielmente.
496
00:53:31,560 --> 00:53:35,419
Eres escoria.
No eres humano.
497
00:53:35,420 --> 00:53:38,808
Os mataré a todos
con mis puños.
498
00:53:42,040 --> 00:53:44,198
¡Bastardo!
499
00:55:17,460 --> 00:55:20,812
- ¡Nakatsu, huye ya!
- Pero...
500
00:55:20,813 --> 00:55:23,613
Volver a casa
501
00:55:23,614 --> 00:55:26,159
y permanecer cerca de Misa
tanto como sea posible.
502
00:55:26,160 --> 00:55:27,713
Saca tu teléfono móvil.
503
00:55:27,714 --> 00:55:31,283
Voy a pedir ayuda ahora.
No te mueras antes de que vuelva.
504
00:55:43,980 --> 00:55:45,837
¡Uno!
505
00:55:58,640 --> 00:56:01,821
¿Crees que
que puedes vencerme?
506
00:56:10,160 --> 00:56:11,799
Nakatsu...
507
00:56:11,800 --> 00:56:15,118
Intenta recordar ese partido
508
00:56:15,119 --> 00:56:17,607
en la que hemos participado
hace 10 años.
509
00:56:17,608 --> 00:56:21,853
Intenta recordar
ese home run.
510
00:56:36,240 --> 00:56:39,438
Ya está.
Así de fácil.
511
00:56:39,960 --> 00:56:44,509
Eres el mejor bateador
en nuestro equipo.
512
00:56:54,000 --> 00:56:57,609
¡A por ello, Nakatsu!
513
00:57:04,780 --> 00:57:06,918
¡Muérete!
514
00:57:23,300 --> 00:57:24,874
¿Lo hice?
515
00:57:27,820 --> 00:57:29,218
Yo lo hice.
516
00:57:31,500 --> 00:57:34,475
Yo la maté.
517
00:58:14,280 --> 00:58:17,377
¡Nakatsu!
518
00:58:18,420 --> 00:58:20,280
¿Cómo está Uno?
519
00:58:29,120 --> 00:58:31,899
Huye solo.
520
00:58:31,900 --> 00:58:33,302
¿Entendido?
521
00:58:34,180 --> 00:58:36,123
No puedo hacerlo.
522
00:58:45,780 --> 00:58:47,689
Es Misa.
523
00:58:48,860 --> 00:58:52,610
Su dirección
está en mi teléfono móvil.
524
00:58:54,100 --> 00:58:56,741
Quiero que le digas...
525
00:58:59,220 --> 00:59:02,022
que la amaba.
526
00:59:10,960 --> 00:59:12,741
La conozco.
527
00:59:13,580 --> 00:59:16,659
Trabajé con ella
en un pequeño infierno.
528
00:59:16,660 --> 00:59:19,893
Tenía tres verrugas
en su trasero.
529
00:59:20,260 --> 00:59:23,130
Era guapa y popular,
530
00:59:23,131 --> 00:59:26,070
la chica más popular
del infierno.
531
01:00:11,380 --> 01:00:14,024
Apuesto a que está sorprendida
con la pistola en la pared.
532
01:00:15,400 --> 01:00:17,832
Realmente quería usar
sólo una vez.
533
01:00:17,833 --> 01:00:19,148
¿Quién es usted?
534
01:00:20,240 --> 01:00:22,010
Yo soy el jefe.
535
01:00:22,780 --> 01:00:25,050
Soy el propietario
536
01:00:25,351 --> 01:00:29,444
salón de masajes
Shogun.
537
01:00:29,445 --> 01:00:32,126
Hola, soy Shitaragi.
538
01:00:32,500 --> 01:00:36,782
He estado viendo tus batallas
en el monitor.
539
01:00:37,100 --> 01:00:40,371
Ha sido muy divertido.
540
01:00:42,020 --> 01:00:44,059
¿Qué vas a hacer ahora?
541
01:00:44,060 --> 01:00:45,826
Nada especial.
542
01:00:46,580 --> 01:00:50,189
Enviaré a los profesionales
para limpiar el desastre.
543
01:00:50,190 --> 01:00:53,183
Abriré la casa mañana.
544
01:00:53,820 --> 01:00:56,519
Mañana trabajarás
el turno de noche mañana.
545
01:00:56,520 --> 01:00:59,259
Ya puedes irte a casa.
546
01:00:59,260 --> 01:01:03,364
Descansa bien y vuelve mañana.
547
01:01:03,365 --> 01:01:06,810
¡No seas idiota!
Nunca volveré.
548
01:01:08,960 --> 01:01:11,387
¿Qué hará
si dejas este trabajo?
549
01:01:11,700 --> 01:01:15,579
¿Dónde se puede ganar
tanto dinero?
550
01:01:15,580 --> 01:01:18,965
¿Puedes soportar volver a ser pobre?
551
01:01:19,920 --> 01:01:21,935
No lo creo.
552
01:01:22,640 --> 01:01:26,621
Estoy seguro de que volverá
rogando por un trabajo.
553
01:01:27,180 --> 01:01:29,041
Sólo eres
una estúpida putita
554
01:01:29,042 --> 01:01:33,079
que mata hombres
por dinero.
555
01:01:33,080 --> 01:01:35,701
Trabajo duro para ayudar
a mi endeudado padre.
556
01:01:35,702 --> 01:01:39,609
¿Para qué?
¿No por tus hermanos?
557
01:01:39,610 --> 01:01:43,483
¿No es para su
parapléjico?
558
01:01:44,480 --> 01:01:46,568
En su entrevista dijo
559
01:01:46,569 --> 01:01:49,557
que se estaba reuniendo
para abrir un salón de belleza.
560
01:01:50,100 --> 01:01:54,389
Mientes tan fácilmente
como hablas, puta.
561
01:01:54,390 --> 01:01:55,744
No, yo no...
562
01:01:55,745 --> 01:01:57,750
Sólo eres
una pequeña puta asesina.
563
01:01:57,751 --> 01:02:01,763
Es una puta sobrante,
nunca cambiará.
564
01:02:01,764 --> 01:02:03,454
Cállate,
¡Pequeño imbécil!
565
01:02:05,200 --> 01:02:09,663
Por eso lo haces,
¡para compensarte!
566
01:02:10,900 --> 01:02:12,789
¿Quién ha dicho eso?
567
01:02:13,300 --> 01:02:15,808
Todos los que trabajan
para usted.
568
01:02:17,220 --> 01:02:19,601
Eres la escoria de la tierra.
569
01:02:19,602 --> 01:02:23,891
Mi proyecto
tiene un gran tema.
570
01:02:23,892 --> 01:02:25,256
- ¡Pitoquinho!
- ¡No!
571
01:02:25,257 --> 01:02:27,933
Muy bien,
¡entonces quítate la ropa!
572
01:02:27,934 --> 01:02:31,580
Puta, no me des órdenes.
573
01:02:31,581 --> 01:02:35,472
- Así que es Python.
- ¡Cállate! ¿Quieres morir?
574
01:02:42,720 --> 01:02:45,113
Estás bajo mi control.
575
01:02:45,720 --> 01:02:47,169
He cambiado de opinión.
576
01:02:47,640 --> 01:02:51,277
Te voy a matar.
¡Vas a morir!
577
01:02:51,278 --> 01:02:52,678
Escucha...
578
01:02:52,679 --> 01:02:56,164
En cualquier lugar
en Japón,
579
01:02:56,165 --> 01:02:58,078
mis contactos
te encontrarán.
580
01:03:09,780 --> 01:03:12,618
Gano dinero
con mi cuerpo.
581
01:03:12,619 --> 01:03:14,920
Mataré a cualquiera
que se me oponga.
582
01:03:36,820 --> 01:03:38,627
¡Nagisa!
583
01:03:40,340 --> 01:03:42,519
Vamos a merendar.
584
01:03:42,520 --> 01:03:45,193
Me lo prometiste, ¿recuerdas?
585
01:04:06,960 --> 01:04:08,497
¡Eso duele!
586
01:04:25,400 --> 01:04:29,081
He sido amable contigo,
¿verdad?
587
01:04:30,480 --> 01:04:34,687
Te di dulces, ¿no?
588
01:04:35,440 --> 01:04:38,171
Levántate,
te cortaré el otro pezón también.
589
01:04:38,520 --> 01:04:40,483
¡He dicho que te levantes!
590
01:04:56,280 --> 01:05:00,341
Su mermelada
sabía a mierda.
591
01:05:33,005 --> 01:05:36,004
WTFSubs
592
01:05:36,005 --> 01:05:39,204
Porque una mala película
¡es jodidamente buena!
593
01:05:39,205 --> 01:05:40,648
BOOBS *_*
594
01:05:40,649 --> 01:05:43,848
Contacte con nosotros
contato.wtfsubs@gmail.com
595
01:05:43,849 --> 01:05:47,048
Me gusta nuestra página:
https://www.facebook.com/WtfSubs
596
01:05:47,049 --> 01:05:50,248
Twitter:
https://twitter.com/WTFSubs
597
01:05:50,249 --> 01:05:53,448
MÁS BOOBS
A LO LARGO DE LOS CRÉDITOS =)
37738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.