Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,667 --> 00:00:18,678
Gunsmoke..
2
00:00:18,702 --> 00:00:21,498
Starring James
Arness as Matt Dillon.
3
00:00:31,732 --> 00:00:33,743
There's a reason
that I walk out here
4
00:00:33,767 --> 00:00:36,046
to Boot Hill now and then...
5
00:00:36,070 --> 00:00:38,447
away from the raucous
music of the deadfalls,
6
00:00:38,471 --> 00:00:42,602
the saloons, the
honky-tonks of Dodge.
7
00:00:42,626 --> 00:00:46,339
I'm Matt Dillon,
United States marshal.
8
00:00:46,363 --> 00:00:48,025
Those lying dead here
9
00:00:48,049 --> 00:00:50,093
remind me that
it's a day-to-day job
10
00:00:50,117 --> 00:00:52,162
to keep people alive,
11
00:00:52,186 --> 00:00:54,664
to save 'em from themselves.
12
00:00:54,688 --> 00:00:57,222
It's a job that
won't let me forget.
13
00:01:27,604 --> 00:01:30,633
Doc Adams can spout all he
wants about 'cute bellyaches, but...
14
00:01:30,657 --> 00:01:33,286
That poor fellow there's
hotter than a Dutch oven
15
00:01:33,310 --> 00:01:34,687
with the biscuits burnin'.
16
00:01:34,711 --> 00:01:36,889
I'm gettin' skittery.
17
00:01:36,913 --> 00:01:38,924
If it was somethin'
maggoty they ate,
18
00:01:38,948 --> 00:01:42,662
why's Doc got 'em all
bunched-up in here like a...?
19
00:01:42,686 --> 00:01:44,819
Like a pest house?
20
00:01:48,825 --> 00:01:50,002
Stay here. I'll be right back.
21
00:01:50,026 --> 00:01:51,026
But, Kitty, I...
22
00:01:52,196 --> 00:01:54,307
This one just died.
23
00:01:59,954 --> 00:02:02,198
You was callin' this
acute food poisonin', Doc.
24
00:02:02,222 --> 00:02:04,551
What made you change
your mind so sudden?
25
00:02:04,575 --> 00:02:06,269
Well, the symptoms,
Mr. Matthews.
26
00:02:06,293 --> 00:02:09,539
I mean the first
symptoms of each patient.
27
00:02:09,563 --> 00:02:12,943
Stomach cramps, slight nausea,
28
00:02:12,967 --> 00:02:14,299
mild headache.
29
00:02:15,802 --> 00:02:17,202
Okay, go ahead, gentlemen.
30
00:02:20,107 --> 00:02:21,451
Doc,
31
00:02:21,475 --> 00:02:24,621
what about these symptoms
that made you change your mind?
32
00:02:24,645 --> 00:02:27,190
Well, the first symptoms
changed suddenly,
33
00:02:27,214 --> 00:02:28,258
to high fever,
34
00:02:28,282 --> 00:02:31,578
violent nausea
and languid pulse.
35
00:02:31,602 --> 00:02:34,469
Everything that
goes with typhoid.
36
00:02:35,673 --> 00:02:38,335
Typhoid? Are ya sure?
37
00:02:38,359 --> 00:02:39,969
No, sir.
38
00:02:39,993 --> 00:02:41,103
No.
39
00:02:41,127 --> 00:02:43,428
But I will be, when
one of 'em dies.
40
00:02:44,665 --> 00:02:46,109
All of 'em, maybe.
41
00:02:46,133 --> 00:02:48,178
Then you shoulda
waited for it to happen,
42
00:02:48,202 --> 00:02:50,564
before turnin' the
jail into a hospital,
43
00:02:50,588 --> 00:02:52,766
and sneakin' them Long
Branch women in here.
44
00:02:52,790 --> 00:02:55,540
Now just a minute, gentlemen.
45
00:02:56,727 --> 00:02:58,159
It already has happened.
46
00:03:00,514 --> 00:03:02,192
Otto Richter's dead, Doc.
47
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
Doc.
48
00:03:15,562 --> 00:03:16,673
Well, as near as I can tell,
49
00:03:16,697 --> 00:03:19,676
Otto Richter died of typhoid.
50
00:03:19,700 --> 00:03:22,645
Well, as... owner
of the Dodge House,
51
00:03:22,669 --> 00:03:24,647
and head of the
merchants' association,
52
00:03:24,671 --> 00:03:27,917
I... offer every
cooperation herewith.
53
00:03:27,941 --> 00:03:31,187
Uh, that is... within reason.
54
00:03:31,211 --> 00:03:33,623
Oh, thank you very much.
55
00:03:33,647 --> 00:03:35,725
What's the next move, doctor?
56
00:03:35,749 --> 00:03:37,827
Discover the common
source of infection,
57
00:03:37,851 --> 00:03:39,862
something that
applies to every case.
58
00:03:39,886 --> 00:03:42,798
Well, that should give you
something to, uh... To shoot at.
59
00:03:42,822 --> 00:03:45,801
Hold on, Mr. Hannah.
Don't get ahead of me.
60
00:03:45,825 --> 00:03:47,237
First step is to isolate
61
00:03:47,261 --> 00:03:48,738
everybody who
comes down with it,
62
00:03:48,762 --> 00:03:50,039
just as I've been doing here.
63
00:03:50,063 --> 00:03:51,907
If that doesn't work,
64
00:03:51,931 --> 00:03:53,710
well, quarantine the whole town.
65
00:03:53,734 --> 00:03:55,045
What? Yes, sir.
66
00:03:55,069 --> 00:03:56,463
Even if it means the governor
67
00:03:56,487 --> 00:03:57,597
callin' out the troops.
68
00:03:57,621 --> 00:03:58,765
Oh, now hold on,
69
00:03:58,789 --> 00:04:00,700
you can't do that,
Doc. Not to Dodge.
70
00:04:00,724 --> 00:04:02,836
The trail herds are gonna
start rolling in next month.
71
00:04:02,860 --> 00:04:04,504
Yes, and we need that business.
72
00:04:04,528 --> 00:04:08,274
Now Doc only found out about
this typhoid bug, gentlemen.
73
00:04:08,298 --> 00:04:10,343
We don't want it to sound
as though he invented it.
74
00:04:10,367 --> 00:04:13,313
I've got everything I own
invested in my gamblin' house.
75
00:04:13,337 --> 00:04:15,048
I need Texas cowhands
with six months' pay
76
00:04:15,072 --> 00:04:16,182
in their jeans to keep goin'.
77
00:04:16,206 --> 00:04:17,450
Well, now hold on, gentlemen.
78
00:04:17,474 --> 00:04:19,752
Now, no use to get riled.
79
00:04:19,776 --> 00:04:20,820
Doctor,
80
00:04:20,844 --> 00:04:24,441
have you got any idea
at all how it started?
81
00:04:24,465 --> 00:04:26,876
Well, flies, contaminated water,
82
00:04:26,900 --> 00:04:29,946
bad food, rotten sanitation.
83
00:04:29,970 --> 00:04:31,881
You name it. Who knows?
84
00:04:31,905 --> 00:04:34,473
But you're a doctor. You must
have some kind of an answer.
85
00:04:37,778 --> 00:04:39,122
Well, Mr. Hannah, so far,
86
00:04:39,146 --> 00:04:42,892
I've only found one
small thing to work on.
87
00:04:42,916 --> 00:04:45,662
Ten days ago, those five
men back there had a meeting
88
00:04:45,686 --> 00:04:48,164
to discuss that... That
German picnic that they, uh...
89
00:04:48,188 --> 00:04:51,735
Oh. They have
every year here, the...
90
00:04:51,759 --> 00:04:54,404
"Germania Walking
in Pleasure Society."
91
00:04:54,428 --> 00:04:58,007
And they all had dinner
together at Bedino's cafe.
92
00:04:58,031 --> 00:04:59,175
Well, that's it, then.
93
00:04:59,199 --> 00:05:00,710
Now we're gettin' someplace.
94
00:05:00,734 --> 00:05:01,944
I always suspected Bedino
95
00:05:01,968 --> 00:05:03,329
was poisonin' half of Dodge
96
00:05:03,353 --> 00:05:05,065
with that sheep
rot he calls chili.
97
00:05:05,089 --> 00:05:06,966
Not so fast, now.
98
00:05:06,990 --> 00:05:08,334
Lotta people eat there very day.
99
00:05:08,358 --> 00:05:09,869
Nothin's happened
to them, so far.
100
00:05:09,893 --> 00:05:12,739
Keep outta this, marshal.
The Doc's got a point.
101
00:05:12,763 --> 00:05:14,774
Close up Bedino's.
Run him outta town.
102
00:05:14,798 --> 00:05:16,376
No typhoid.
103
00:05:16,400 --> 00:05:18,177
I'll pay him a
little visit tonight
104
00:05:18,201 --> 00:05:21,113
and ask him to shut
down for a while.
105
00:05:21,137 --> 00:05:24,217
You're not gonna pay
anybody a visit, Matthews.
106
00:05:24,241 --> 00:05:26,720
Nobody's gonna do
anything without a court order,
107
00:05:26,744 --> 00:05:28,376
or unless Doc here says so.
108
00:05:29,396 --> 00:05:33,443
Well, I... I dunno,
Matt. Maybe...
109
00:05:33,467 --> 00:05:35,511
we oughta close down
Bedino's for a day or two
110
00:05:35,535 --> 00:05:38,781
till I can look it over, and
see if there's anything wrong.
111
00:05:38,805 --> 00:05:40,650
I'll have a court order drawn up
112
00:05:40,674 --> 00:05:42,602
and have it all
ready for ya, marshal.
113
00:05:42,626 --> 00:05:44,370
Now, gentlemen, remember this,
114
00:05:44,394 --> 00:05:46,539
and not a word
about this to anyone.
115
00:05:46,563 --> 00:05:49,631
The whole future of
Dodge may depend on this.
116
00:05:55,239 --> 00:05:56,216
Doc?
117
00:05:56,240 --> 00:05:57,517
Hm?
118
00:05:57,541 --> 00:06:00,754
Could... Kitty or... Olive
119
00:06:00,778 --> 00:06:03,123
get this bug, or
whatever ya call it,
120
00:06:03,147 --> 00:06:05,658
from them men?
121
00:06:05,682 --> 00:06:07,426
Well, Chester,
122
00:06:07,450 --> 00:06:10,163
in the latest medical
textbooks I got from St. Louis,
123
00:06:10,187 --> 00:06:13,933
there are eight scrawny
paragraphs on typhoid fever.
124
00:06:13,957 --> 00:06:15,435
Oh.
125
00:06:15,459 --> 00:06:17,970
Though, seems that people
126
00:06:17,994 --> 00:06:20,127
don't give it to each
other with contact.
127
00:06:21,331 --> 00:06:24,566
Has to be a common
source of infection.
128
00:06:26,970 --> 00:06:28,670
That's what we gotta find.
129
00:06:30,507 --> 00:06:33,307
Well, I gotta see
about buryin' Richter.
130
00:06:35,011 --> 00:06:36,489
Yeah.
131
00:06:36,513 --> 00:06:38,925
Well, it's a good thing he
doesn't have any kin around,
132
00:06:38,949 --> 00:06:41,293
askin' a lot of
questions anyway.
133
00:06:41,317 --> 00:06:43,529
Yes, sir.
134
00:06:43,553 --> 00:06:45,998
Nothin' in the wide
word that'll start a panic
135
00:06:46,022 --> 00:06:49,357
faster than that one
little word, "plague."
136
00:06:59,736 --> 00:07:03,183
Oh, my gracious, I've
never seen such a mess.
137
00:07:03,207 --> 00:07:05,285
Yeah.
138
00:07:05,309 --> 00:07:07,508
See if you can get
that lamp lit, Chester.
139
00:07:15,152 --> 00:07:16,951
Bedino.
140
00:07:31,384 --> 00:07:32,879
That ain't gonna
work, Mr. Dillon.
141
00:07:32,903 --> 00:07:35,153
It's busted too bad.
142
00:07:36,240 --> 00:07:38,951
Never mind, Chester.
143
00:07:38,975 --> 00:07:41,576
I can see all I need
to see, right from here.
144
00:07:43,012 --> 00:07:44,457
Who is it?
145
00:07:44,481 --> 00:07:46,559
Bedino.
146
00:07:46,583 --> 00:07:50,396
Well, I guess Matthews
meant what he said.
147
00:07:50,420 --> 00:07:51,764
Yeah.
148
00:07:51,788 --> 00:07:52,788
Let's go.
149
00:08:00,163 --> 00:08:01,941
I'm tellin' you again, marshal.
150
00:08:01,965 --> 00:08:03,710
You're wastin' your time.
151
00:08:03,734 --> 00:08:06,796
You killed a man, and
you're gonna stand trial for it.
152
00:08:06,820 --> 00:08:09,499
You won't find no jury in
these parts to convict me.
153
00:08:09,523 --> 00:08:10,917
Not when they know the truth.
154
00:08:10,941 --> 00:08:13,685
Bedino shouldn't have stood
up against me and my boys.
155
00:08:13,709 --> 00:08:15,454
Bedino?
156
00:08:15,478 --> 00:08:21,227
Be... You k... Why,
you murderin' Jack fool.
157
00:08:21,251 --> 00:08:22,979
Matt, I had questions
to ask Bedino:
158
00:08:23,003 --> 00:08:24,814
what those men ate,
where he got the food,
159
00:08:24,838 --> 00:08:26,798
and a lot of other
things, and now...
160
00:08:29,325 --> 00:08:31,509
I'll... I'll never know.
161
00:08:33,063 --> 00:08:34,674
All right, Matthews.
162
00:08:34,698 --> 00:08:36,363
Inside.
163
00:08:37,885 --> 00:08:40,685
You can't put me
back there with them.
164
00:08:41,772 --> 00:08:42,972
Get movin'.
165
00:08:45,225 --> 00:08:46,591
Lock this up.
166
00:09:05,012 --> 00:09:06,623
Oh, Mrs. Saur.
167
00:09:06,647 --> 00:09:07,607
Mrs. Saur.
168
00:09:07,631 --> 00:09:09,141
Mrs. Saur.
169
00:09:09,165 --> 00:09:13,879
I... I came all the way
from... From Log Creek.
170
00:09:13,903 --> 00:09:15,280
He stopped the wagon.
171
00:09:16,673 --> 00:09:19,452
Somebody said
you... You was here.
172
00:09:19,476 --> 00:09:20,853
Yes. Here.
173
00:09:20,877 --> 00:09:23,111
Maybe you'd better
lie down over here.
174
00:09:28,551 --> 00:09:29,551
Now.
175
00:09:32,155 --> 00:09:33,155
There you are.
176
00:09:36,442 --> 00:09:37,587
Sick.
177
00:09:37,611 --> 00:09:40,924
I... I feel so weak.
178
00:09:42,182 --> 00:09:44,360
What's wrong with me, Doctor?
179
00:09:44,384 --> 00:09:47,397
Well, you, uh...
180
00:09:47,421 --> 00:09:49,065
You have a little
fever, Mrs. Saur.
181
00:09:49,089 --> 00:09:51,434
You... Uh, get my bag, Chester.
182
00:09:51,458 --> 00:09:52,435
In the back?
183
00:09:52,459 --> 00:09:53,459
Yeah, yes.
184
00:09:54,561 --> 00:09:56,406
Now, listen to me,
Mrs. Saur, and tell me:
185
00:09:56,430 --> 00:09:58,374
Have you eaten any food lately
186
00:09:58,398 --> 00:10:00,577
at Bedino's Restaurant
on Front Street?
187
00:10:00,601 --> 00:10:07,606
I... I ain't been to
Dodge for two months.
188
00:10:09,275 --> 00:10:10,709
Oh.
189
00:10:16,716 --> 00:10:18,127
You... You rest there.
190
00:10:18,151 --> 00:10:20,535
I'll... I'll get you
some medicine.
191
00:10:24,758 --> 00:10:26,301
What about her, Doc?
192
00:10:26,325 --> 00:10:29,338
Matt, looks like it
was just a coincidence
193
00:10:29,362 --> 00:10:32,942
that those men had
dinner together at Bedino's.
194
00:10:32,966 --> 00:10:35,310
Well, Matthews did
a good night's work.
195
00:10:35,334 --> 00:10:37,179
Killed a man for
no reason at all.
196
00:10:37,203 --> 00:10:38,203
Hm.
197
00:10:41,574 --> 00:10:45,354
♪ He had seven days raw ♪
198
00:10:45,378 --> 00:10:47,223
♪ But he was slow ♪
199
00:10:47,247 --> 00:10:49,659
♪ On the draw ♪
200
00:10:49,683 --> 00:10:52,295
♪ And we laid him out under ♪
201
00:10:52,319 --> 00:10:54,263
♪ The daisies ♪
202
00:10:54,287 --> 00:10:55,498
♪ The daisies ♪
203
00:10:55,522 --> 00:10:57,533
♪ We laid him out un... ♪
204
00:10:57,557 --> 00:10:58,934
Whoa.
205
00:10:58,958 --> 00:11:00,603
♪ We laid him out under ♪
206
00:11:00,627 --> 00:11:02,243
Doc.
207
00:11:04,164 --> 00:11:05,164
You're drunk.
208
00:11:07,967 --> 00:11:10,201
You are an excellent
diagnostician.
209
00:11:11,688 --> 00:11:13,182
Now, this isn't like you, Doc.
210
00:11:13,206 --> 00:11:15,151
Oh, Matt.
211
00:11:15,175 --> 00:11:16,351
Don't you preach to me.
212
00:11:16,375 --> 00:11:17,654
Here.
213
00:11:17,678 --> 00:11:19,656
Why don't you
hook that on old...
214
00:11:21,247 --> 00:11:23,014
little usual.
215
00:11:26,119 --> 00:11:27,285
Well.
216
00:11:29,956 --> 00:11:31,790
Bugs got two more today.
217
00:11:33,226 --> 00:11:35,538
And I gotta cut two more
notches on my stethoscope.
218
00:11:35,562 --> 00:11:37,406
That's all the more reason
for you to stay sober.
219
00:11:37,430 --> 00:11:39,842
And you know what else?
220
00:11:39,866 --> 00:11:43,445
Just two more
death certificates due.
221
00:11:43,469 --> 00:11:45,614
And do you know
what my brilliant
222
00:11:45,638 --> 00:11:48,317
diagnostic appraisal will be?
223
00:11:48,341 --> 00:11:51,054
"Intestinal complications,"
if you please.
224
00:11:51,078 --> 00:11:52,355
All right. Easy, Doc.
225
00:11:52,379 --> 00:11:55,891
You wanna know
something else, Matt?
226
00:11:55,915 --> 00:11:58,327
I just came from a meeting.
227
00:11:58,351 --> 00:12:01,831
Mr. Bradley, and
a very select group
228
00:12:01,855 --> 00:12:04,533
of civic-minded, public-spirited
229
00:12:04,557 --> 00:12:06,769
citizens of this town.
230
00:12:06,793 --> 00:12:08,426
And you know what they said?!
231
00:12:09,996 --> 00:12:11,006
Tell me inside, Doc.
232
00:12:11,030 --> 00:12:13,542
Do you know what
they said to me?!
233
00:12:13,566 --> 00:12:17,046
Do you know what those
worthy gentlemen said, Matt?
234
00:12:17,070 --> 00:12:20,550
Well, I'll tell ya
what they said!
235
00:12:20,574 --> 00:12:22,885
They threatened to lynch me.
236
00:12:22,909 --> 00:12:26,589
Called me a liar
in public print.
237
00:12:26,613 --> 00:12:28,791
Threatened to run me outta town
238
00:12:28,815 --> 00:12:31,594
if I so much as mention
the typhoid epidemic.
239
00:12:31,618 --> 00:12:32,595
Doc.
240
00:12:32,619 --> 00:12:33,996
And I forgot to tell ya,
241
00:12:34,020 --> 00:12:37,767
Mr. Bradley sent his
wife and family to Topeka.
242
00:12:37,791 --> 00:12:39,201
Now, Doc, I want
you to listen to me.
243
00:12:39,225 --> 00:12:41,303
I want you to listen to
somethin' I'm gonna tell you.
244
00:12:41,327 --> 00:12:44,640
I'll read you what one
eminent British authority
245
00:12:44,664 --> 00:12:48,044
had to say on the
subject of typhoid fever.
246
00:12:48,068 --> 00:12:50,512
"It seems that the
sewers of London
247
00:12:50,536 --> 00:12:53,115
were leaking into the Thames."
248
00:12:53,139 --> 00:12:55,117
Bugs in the water
caused the typhoid,
249
00:12:55,141 --> 00:12:57,720
so they blew up the sewer.
250
00:12:58,745 --> 00:13:01,323
We haven't got any sewers.
251
00:13:01,347 --> 00:13:04,594
But we could blow up a cesspool.
252
00:13:04,618 --> 00:13:06,462
We could blow up the whole town!
253
00:13:06,486 --> 00:13:08,263
Now, Doc, get a
hold of yourself.
254
00:13:08,287 --> 00:13:10,454
Now, sit down here,
and straighten up.
255
00:13:12,158 --> 00:13:15,237
Straighten up?
256
00:13:15,261 --> 00:13:18,173
All right.
257
00:13:18,197 --> 00:13:20,843
You should be
able to... understand
258
00:13:20,867 --> 00:13:24,013
better than anybody, Matt.
259
00:13:24,037 --> 00:13:27,538
You couldn't live with
yourself either, doin'...half a job.
260
00:13:29,542 --> 00:13:31,320
I know, Doc.
261
00:13:31,344 --> 00:13:33,055
But...
262
00:13:33,079 --> 00:13:35,575
Look, now I want you to
listen to an idea that struck me.
263
00:13:35,599 --> 00:13:36,909
Now, I've made
a list of everybody
264
00:13:36,933 --> 00:13:38,444
down with the fever, so far.
265
00:13:38,468 --> 00:13:39,545
So have I!
266
00:13:39,569 --> 00:13:40,980
German settlers, all of 'em,
267
00:13:41,004 --> 00:13:42,214
or of German descent.
268
00:13:42,238 --> 00:13:44,717
Well, so are my two
new ones, today: Linlard,
269
00:13:44,741 --> 00:13:46,319
Kiln. All right.
The first five men
270
00:13:46,343 --> 00:13:48,638
who had dinner down
there at Bedino's.
271
00:13:48,662 --> 00:13:49,805
They were making arrangements
272
00:13:49,829 --> 00:13:52,079
for that annual
German picnic of theirs.
273
00:13:53,300 --> 00:13:55,511
I know about the pic...
274
00:13:55,535 --> 00:13:58,214
There's a chance that
all of 'em were there,
275
00:13:58,238 --> 00:13:59,670
from all around Dodge.
276
00:14:01,090 --> 00:14:04,403
Matt, maybe that's...
277
00:14:04,427 --> 00:14:06,110
Maybe that's the common factor.
278
00:14:09,065 --> 00:14:10,265
Maybe you've hit it.
279
00:14:12,968 --> 00:14:14,713
All right. Where do
we go from here?
280
00:14:14,737 --> 00:14:16,582
To your jail, and fast.
281
00:14:16,606 --> 00:14:17,606
Come on.
282
00:14:19,975 --> 00:14:23,522
Mm. What kind of, uh, food did
ya have there, Mr. Burkleman?
283
00:14:24,614 --> 00:14:27,426
Schlachtfest.
284
00:14:27,450 --> 00:14:28,678
What's that?
285
00:14:28,702 --> 00:14:31,280
German for "pork feast."
286
00:14:31,304 --> 00:14:35,417
Every year, we eat nothing
but pork at the picnic.
287
00:14:35,441 --> 00:14:38,971
Cooked all kinds of ways.
288
00:14:38,995 --> 00:14:42,808
Well, who did the
cooking for you, this year?
289
00:14:42,832 --> 00:14:44,844
Franz Pelzer.
290
00:14:44,868 --> 00:14:47,280
Fran... The blacksmith?
291
00:14:49,506 --> 00:14:51,171
Mm-hmm.
292
00:14:52,909 --> 00:14:54,854
Well, thank you very
much, Mr. Burkleman.
293
00:14:54,878 --> 00:14:56,489
Thank you.
294
00:15:00,683 --> 00:15:03,061
What is this, doctor?
295
00:15:03,085 --> 00:15:04,730
What is he saying
to me, marshal?
296
00:15:04,754 --> 00:15:06,264
Well, you heard him, Pelzer.
297
00:15:06,288 --> 00:15:09,334
Ja, I heard,
und I don't like it!
298
00:15:09,358 --> 00:15:10,553
Now, hold on.
299
00:15:10,577 --> 00:15:11,620
Just a minute.
300
00:15:11,644 --> 00:15:13,756
Let's try bei" neighborly, huh?
301
00:15:13,780 --> 00:15:16,142
Nobody can say that my
cooking makes people sick.
302
00:15:16,166 --> 00:15:18,076
Come.
303
00:15:18,100 --> 00:15:20,078
Back in Pilsen, I was a chef.
304
00:15:20,102 --> 00:15:22,281
No woman can cook so good as me.
305
00:15:22,305 --> 00:15:23,682
Is that pork? Ja.
306
00:15:23,706 --> 00:15:24,916
Where'd you get it?
307
00:15:24,940 --> 00:15:26,918
At, uh, Peter Schraf's hog farm.
308
00:15:26,942 --> 00:15:28,720
Freshly killed. I was there.
309
00:15:28,744 --> 00:15:31,157
With my own hands I dressed it.
310
00:15:31,181 --> 00:15:32,224
You haven't been feeling
311
00:15:32,248 --> 00:15:33,776
a little feverish,
lately. Have you?
312
00:15:33,800 --> 00:15:35,811
I know what you think.
313
00:15:35,835 --> 00:15:37,580
Never before
have I felt so good.
314
00:15:37,604 --> 00:15:40,082
Ha. I eat more sausage
315
00:15:40,106 --> 00:15:41,701
than everybody
else put together.
316
00:15:41,725 --> 00:15:44,603
Sir, you... probably did.
317
00:15:44,627 --> 00:15:45,738
Sure, sure.
318
00:15:45,762 --> 00:15:47,539
Und I spiced
everything just right,
319
00:15:47,563 --> 00:15:48,574
und taste it.
320
00:15:48,598 --> 00:15:50,042
Do I look sick?
321
00:15:50,066 --> 00:15:51,877
Maybe you'd like to overlook me.
322
00:15:51,901 --> 00:15:53,296
Heh. No.
323
00:15:53,320 --> 00:15:55,998
No, you look fine, and, uh...
324
00:15:56,022 --> 00:15:58,267
that suggests a very
interesting possibility.
325
00:15:58,291 --> 00:16:00,703
What do you mean by that?
326
00:16:00,727 --> 00:16:01,937
Let's be friends.
327
00:16:01,961 --> 00:16:04,873
Everybody is Franz
Pelzer's friend.
328
00:16:04,897 --> 00:16:07,876
All right. Let's show you
what I think of your cookin'.
329
00:16:07,900 --> 00:16:09,412
Franz, how would
you like to cook me
330
00:16:09,436 --> 00:16:11,230
a batch of that
sausage tomorrow.
331
00:16:11,254 --> 00:16:12,782
Right there on your own stove.
332
00:16:12,806 --> 00:16:14,250
This is a joke, ja?
333
00:16:14,274 --> 00:16:16,752
No, dead serious. I'll
even go out to Schraf's farm
334
00:16:16,776 --> 00:16:18,087
and get the pork myself.
335
00:16:18,111 --> 00:16:20,022
Sure, sure.
336
00:16:20,046 --> 00:16:21,979
But I don't understand.
337
00:16:22,998 --> 00:16:25,610
Well, I'm not sure I do either.
338
00:16:25,634 --> 00:16:27,246
Tsk.
339
00:16:27,270 --> 00:16:28,847
I'll be here tomorrow
around noon.
340
00:16:28,871 --> 00:16:32,635
Eh. Oh, you, uh...
You won't mind, I know,
341
00:16:32,659 --> 00:16:35,759
if Marshal Dillon brings a
young lady along as guest.
342
00:16:45,421 --> 00:16:47,499
If you're interested in
knowin' if Kitty can cook,
343
00:16:47,523 --> 00:16:49,201
you can find out tomorrow.
344
00:16:49,225 --> 00:16:50,469
Well, I was under the impression
345
00:16:50,493 --> 00:16:52,471
that Pelzer was
gonna do the cookin'.
346
00:16:52,495 --> 00:16:54,439
He is. For me.
347
00:16:54,463 --> 00:16:56,842
Kitty's gonna cook for you.
348
00:16:56,866 --> 00:16:58,510
Doc...
349
00:16:58,534 --> 00:17:00,813
I, uh... I don't suppose
you would tell me
350
00:17:00,837 --> 00:17:03,197
what you got in mind, would you?
351
00:17:04,140 --> 00:17:05,484
When you go out
after a gunslinger,
352
00:17:05,508 --> 00:17:08,520
you keep your plans
to yourself, don't ya?
353
00:17:08,544 --> 00:17:11,657
That way you don't have
anyone questionin' your methods.
354
00:17:14,884 --> 00:17:15,884
Tsk.
355
00:17:20,589 --> 00:17:21,600
You ready, Mr. Pelzer?
356
00:17:21,624 --> 00:17:23,068
Ja, ja, sure, sure.
357
00:17:23,092 --> 00:17:24,536
All right. Kitty?
358
00:17:24,560 --> 00:17:25,738
Yeah.
359
00:17:30,216 --> 00:17:31,793
Thank you.
360
00:17:31,817 --> 00:17:33,195
Well, I'm sorry, folks,
361
00:17:33,219 --> 00:17:35,698
but this has to be kind
of a private schlachtfest.
362
00:17:35,722 --> 00:17:37,165
Eh, you ready, Matt?
363
00:17:37,189 --> 00:17:39,201
Now, hold on, Doc.
364
00:17:39,225 --> 00:17:40,653
We're not gonna
go through with this.
365
00:17:40,677 --> 00:17:42,455
The matter? You
afraid of Kitty's cookin'?
366
00:17:44,747 --> 00:17:46,758
I'm afraid that whatever
you've got planned
367
00:17:46,782 --> 00:17:48,449
is liable to cost us a doctor.
368
00:17:49,769 --> 00:17:51,464
And we can't afford to lose one.
369
00:17:51,488 --> 00:17:54,467
Gentlemen, won't
you please explain?
370
00:17:54,491 --> 00:17:56,668
Yeah, I don't know
what all the fuss is about.
371
00:17:56,692 --> 00:17:58,304
This sausage of
Mr. Pelzer's is the best...
372
00:17:58,328 --> 00:18:00,005
Here, what're you doin'?
373
00:18:00,029 --> 00:18:02,842
W-well, Doc, ya had enough
there for the whole of Dodge.
374
00:18:02,866 --> 00:18:04,176
Oh, shut up!
375
00:18:04,200 --> 00:18:05,644
Why did y...? Oh...
376
00:18:05,668 --> 00:18:07,612
Kitty, would you
take him for a walk?
377
00:18:07,636 --> 00:18:09,398
Get outta here, Chester.
378
00:18:09,422 --> 00:18:12,651
Well, wish I knew what it
was that I did was wrong.
379
00:18:12,675 --> 00:18:15,154
Mr. Pelzer, you too.
I'm sorry. I want to talk
380
00:18:15,178 --> 00:18:16,788
to Mr. Dillon alone.
381
00:18:16,812 --> 00:18:18,056
But, doctor, would you please...
382
00:18:18,080 --> 00:18:19,913
Come on, Mr. Pelzer.
383
00:18:28,624 --> 00:18:30,302
All right, Doc.
384
00:18:30,326 --> 00:18:32,537
Isn't it about time
you let me in on this?
385
00:18:32,561 --> 00:18:33,872
Well, till you interfered,
386
00:18:33,896 --> 00:18:36,341
I was conductin' a
scientific experiment.
387
00:18:36,365 --> 00:18:37,710
Well, what are you gonna do now?
388
00:18:37,734 --> 00:18:38,766
I...
389
00:18:40,669 --> 00:18:42,547
I'm gonna eat that food
Kitty cooked for you,
390
00:18:42,571 --> 00:18:44,549
as long as Chester had
to go and help himself
391
00:18:44,573 --> 00:18:46,985
to the food Mr. Pelzer cooked.
392
00:18:47,009 --> 00:18:48,754
Now, wait a minute.
393
00:18:48,778 --> 00:18:50,622
You mean to tell me
that whatever you thought
394
00:18:50,646 --> 00:18:52,725
was gonna happen to you is
gonna happen to Chester now?
395
00:18:52,749 --> 00:18:55,293
If I'm right, Matt, nothin'
gonna happen to me at all.
396
00:18:55,317 --> 00:18:57,197
Chester's gonna come
down with typhoid.
397
00:18:58,771 --> 00:19:00,448
Mm-hm. Tsk.
398
00:19:00,472 --> 00:19:02,034
I thought it was
somethin' like that.
399
00:19:02,058 --> 00:19:05,470
First I thought it was the food
those people ate at that picnic.
400
00:19:05,494 --> 00:19:07,640
But when that big hunk
of a blacksmith said he ate
401
00:19:07,664 --> 00:19:10,459
more than anybody else,
and still walkin' around,
402
00:19:10,483 --> 00:19:13,250
well, I just hit
on a wild hunch.
403
00:19:14,287 --> 00:19:15,287
Go on.
404
00:19:17,056 --> 00:19:18,533
Nothin' like it in
medical literature
405
00:19:18,557 --> 00:19:19,597
that I know of, but..
406
00:19:23,229 --> 00:19:25,646
Maybe Pelzer carries
that bug around with him.
407
00:19:27,082 --> 00:19:28,082
What?
408
00:19:29,184 --> 00:19:31,919
Yeah. People eat
the food he prepares...
409
00:19:33,339 --> 00:19:34,655
typhoid.
410
00:19:35,924 --> 00:19:37,319
Why doesn't he get it then?
411
00:19:37,343 --> 00:19:38,586
I don't know.
412
00:19:38,610 --> 00:19:40,060
Maybe he's immune or somethin'.
413
00:19:41,381 --> 00:19:42,696
I see.
414
00:19:44,217 --> 00:19:47,563
So if, uh, Chester
comes down with it,
415
00:19:47,587 --> 00:19:50,699
why, you'll know what caused
the epidemic, then, huh?
416
00:19:50,723 --> 00:19:52,356
Simple as that.
417
00:19:53,859 --> 00:19:55,058
Only...
418
00:19:56,629 --> 00:20:00,163
Chester has to get sick,
maybe die, to prove my point.
419
00:20:04,586 --> 00:20:06,264
You sure your throat
isn't sore, Chester?
420
00:20:07,389 --> 00:20:08,600
What?
421
00:20:08,624 --> 00:20:10,335
I said it feels fine.
422
00:20:10,359 --> 00:20:13,105
Never felt better in
my life, Doc. Honest.
423
00:20:13,129 --> 00:20:17,275
Well... You're sound
as a new dollar.
424
00:20:17,299 --> 00:20:18,977
Do you hear that, Mr. Dillon?
425
00:20:19,001 --> 00:20:22,213
Now maybe you'll stop
drivin' me over here, every day.
426
00:20:22,237 --> 00:20:24,783
Well, I just don't want to see
anything happen to you, Chester,
427
00:20:24,807 --> 00:20:25,817
for some reason.
428
00:20:25,841 --> 00:20:27,653
Well, I don't know,
but it seems to me
429
00:20:27,677 --> 00:20:29,387
that you both are
pretty darned sure
430
00:20:29,411 --> 00:20:31,023
that somethin's gonna happen.
431
00:20:31,047 --> 00:20:34,159
Well, want to have another
look at you, tomorrow.
432
00:20:34,183 --> 00:20:35,560
Why?
433
00:20:35,584 --> 00:20:37,584
'Cause Doc says so.
434
00:20:51,034 --> 00:20:52,599
Mr. Dillon.
435
00:20:54,170 --> 00:20:56,070
Mr. Dillon, come here, quick.
436
00:21:03,929 --> 00:21:06,129
Chris Dawson and his family.
437
00:21:11,387 --> 00:21:14,466
He said that anybody stayed in
Dodge with this plague goin' on
438
00:21:14,490 --> 00:21:16,034
didn't have the
sense of a goose.
439
00:21:16,058 --> 00:21:17,903
Looks like the panic's on.
440
00:21:17,927 --> 00:21:19,872
How'd anybody'd get
ahold of Mr. Bradley, Doc?
441
00:21:19,896 --> 00:21:21,874
Tell him to make some kind
of a public announcement.
442
00:21:21,898 --> 00:21:24,076
Is there anything that I can do?
443
00:21:24,100 --> 00:21:26,444
Nah, you've done more than
your share already, Chester.
444
00:21:26,468 --> 00:21:28,413
Well, yeah.
445
00:21:28,437 --> 00:21:29,703
I have?
446
00:21:31,807 --> 00:21:32,807
Well, I...
447
00:21:34,343 --> 00:21:38,390
I'm thinkin' I'll go in and
have a glass of water.
448
00:21:38,414 --> 00:21:41,248
I don't know why I've been
feelin' so thirsty all mornin'.
449
00:21:44,620 --> 00:21:46,169
Look at 'em run.
450
00:21:49,609 --> 00:21:51,308
Like a bunch of sheep.
451
00:21:52,911 --> 00:21:55,491
Well, that... Looks
like that puts me
452
00:21:55,515 --> 00:21:57,875
right back where I started.
453
00:21:58,851 --> 00:22:01,029
Hey, wait a minute.
454
00:22:01,053 --> 00:22:02,831
Did you hear what
Chester just said?
455
00:22:02,855 --> 00:22:04,399
Hm?
456
00:22:04,423 --> 00:22:06,168
What'd he say?
457
00:22:06,192 --> 00:22:07,603
That he was thirsty!
458
00:22:07,627 --> 00:22:08,787
By golly, Matt.
459
00:22:13,983 --> 00:22:15,761
Ohhh, Mr. Dillon,
460
00:22:15,785 --> 00:22:17,729
I guess you fellas are
gonna be right, after all.
461
00:22:17,753 --> 00:22:21,817
I, heh, feel so dizzy I'm...
I'm plumb swimming here.
462
00:22:21,841 --> 00:22:25,321
Enjoy me, heaven.
463
00:22:41,994 --> 00:22:44,005
There's that public
announcement you wanted.
464
00:22:44,029 --> 00:22:45,295
Special edition.
465
00:22:49,335 --> 00:22:50,879
Well, says there,
466
00:22:50,903 --> 00:22:54,183
and I'm quoting an
ignorant, bumbling,
467
00:22:54,207 --> 00:22:57,102
cow-town doctor, name of Adams.
468
00:22:57,126 --> 00:22:59,638
That's me.
469
00:22:59,662 --> 00:23:01,173
The epidemic in Dodge is over.
470
00:23:01,197 --> 00:23:03,780
Anybody who leaves town
on account of it is a darned fool.
471
00:23:04,950 --> 00:23:06,228
What about Pelzer?
472
00:23:06,252 --> 00:23:09,164
Well, as long as he doesn't
touch any food that people
473
00:23:09,188 --> 00:23:11,650
put in their mouths, we haven't
got anything to worry about.
474
00:23:11,674 --> 00:23:13,707
Did you make that clear to him?
475
00:23:15,111 --> 00:23:16,955
Threw such a scare into
him, he swore off cookin'
476
00:23:16,979 --> 00:23:18,078
for himself.
477
00:23:22,385 --> 00:23:24,825
Can you tell anything yet, Doc?
478
00:23:26,188 --> 00:23:28,588
No. No, not yet.
479
00:24:09,248 --> 00:24:11,927
Welcome back, Chester.
480
00:24:11,951 --> 00:24:15,096
You, uh... You left
us kinda sudden.
481
00:24:15,120 --> 00:24:16,565
Well...
482
00:24:16,589 --> 00:24:19,535
I tell ya, it's sure
good to be back.
483
00:24:20,760 --> 00:24:23,105
You better lie down.
484
00:24:23,129 --> 00:24:24,872
You bet.
485
00:24:24,896 --> 00:24:27,109
You're gonna be pretty
weak for the next couple days.
486
00:24:27,133 --> 00:24:28,676
Well, I can't understand it.
487
00:24:28,700 --> 00:24:31,563
I... I was feelin'
fine this mornin',
488
00:24:31,587 --> 00:24:34,337
and then, just, all
of a sudden, it...
489
00:24:36,358 --> 00:24:38,225
What happened, anyway?
490
00:24:40,579 --> 00:24:42,524
Lotta things happened, Chester.
491
00:24:42,548 --> 00:24:44,877
And it wasn't this mornin'.
It was five days ago.
492
00:24:44,901 --> 00:24:47,012
Five?
493
00:24:47,036 --> 00:24:48,713
Well, I need a drink.
494
00:24:48,737 --> 00:24:50,815
And, Kitty, I'm prescribin'
the same thing for you.
495
00:24:50,839 --> 00:24:52,150
Matt?
496
00:24:52,174 --> 00:24:53,318
No, I don't think so, Doc.
497
00:24:53,342 --> 00:24:56,310
I've been waitin' for this.
498
00:24:57,947 --> 00:24:58,947
All right.
499
00:25:02,267 --> 00:25:03,667
Doc. Kitty.
500
00:25:05,221 --> 00:25:06,221
Yeah?
501
00:25:07,356 --> 00:25:08,388
Thanks.
502
00:25:13,980 --> 00:25:15,858
Thank Chester.
32940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.