All language subtitles for Gunsmoke S01E23 (Indian Scout)_Gunsmoke S01E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,602 --> 00:00:21,136 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:01:00,578 --> 00:01:03,189 It's quite a parade, ain't it? 3 00:01:03,213 --> 00:01:05,525 Terrible, Will. Terrible. 4 00:01:07,685 --> 00:01:08,662 Yes, sir. 5 00:01:08,686 --> 00:01:10,964 It's quite a parade. 6 00:01:10,988 --> 00:01:12,031 I count 23 dead 7 00:01:12,055 --> 00:01:15,702 the burial detail's bringin' in. 8 00:01:15,726 --> 00:01:18,705 Well... there ain't no way to tell, 9 00:01:18,729 --> 00:01:22,408 I guess, uh, which... That's right. 10 00:01:22,432 --> 00:01:25,011 How you gonna recognize a man? 11 00:01:25,035 --> 00:01:26,312 Even your own brother, 12 00:01:26,336 --> 00:01:29,148 when they got him tied in a canvas sack. 13 00:01:29,172 --> 00:01:31,351 Anyway, you probably couldn't recognize him 14 00:01:31,375 --> 00:01:33,419 after what them Comanches did to him. 15 00:01:33,443 --> 00:01:36,611 They probably... That's enough, Clay. 16 00:01:39,383 --> 00:01:41,895 Mr. Bailey... 17 00:01:41,919 --> 00:01:45,165 I'm sure sorry about your brother. 18 00:01:45,189 --> 00:01:48,134 Yeah, we're all sorry, ain't we? 19 00:01:48,158 --> 00:01:51,238 A whole cavalry patrol. 20 00:01:51,262 --> 00:01:53,273 Twenty-three men. 21 00:01:53,297 --> 00:01:54,417 Dead. 22 00:01:55,699 --> 00:01:58,044 We're sorry, and that's the end of it. 23 00:01:58,068 --> 00:02:00,212 Now, Will, you can't get... Hell, maybe they'll put up 24 00:02:00,236 --> 00:02:01,380 a marker out there 25 00:02:01,404 --> 00:02:03,638 at Cold Creek, where it all happened. 26 00:02:08,162 --> 00:02:11,107 I know how you feel, Mr. Bailey. 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,509 Do you? 28 00:02:12,533 --> 00:02:13,943 There ought to be plenty more 29 00:02:13,967 --> 00:02:15,228 who feel the same way. 30 00:02:15,252 --> 00:02:18,164 Ain't gonna be hard to get up a posse 31 00:02:18,188 --> 00:02:21,000 to go out after some Indian scalps. 32 00:02:21,024 --> 00:02:22,702 No, sir, it ain't. 33 00:02:22,726 --> 00:02:25,246 And that's a fact. 34 00:02:28,399 --> 00:02:32,000 I can tell you the one that's gonna die first. 35 00:02:36,756 --> 00:02:38,039 This one! 36 00:02:45,166 --> 00:02:47,944 Ridin' along as brazen as anything, 37 00:02:47,968 --> 00:02:50,947 right behind the men he killed. 38 00:02:50,971 --> 00:02:52,566 Amos Cartwright? 39 00:02:52,590 --> 00:02:56,024 Oh, now, Mr. Bailey, that... That's right. 40 00:02:57,227 --> 00:02:59,773 Amos Cartwright. 41 00:02:59,797 --> 00:03:02,609 Twenty-fourth man in that patrol. 42 00:03:02,633 --> 00:03:05,445 The only one to come back alive. 43 00:03:05,469 --> 00:03:08,381 The scout that led 'em into ambush. 44 00:03:08,405 --> 00:03:10,883 Mr. Bailey, that's just a wild idea. 45 00:03:10,907 --> 00:03:12,152 There ain't a shred of proof. 46 00:03:12,176 --> 00:03:15,388 I don't need no proof. I know. 47 00:03:15,412 --> 00:03:18,413 That scum killed my brother. 48 00:03:20,684 --> 00:03:23,164 And I'm gonna kill him. 49 00:03:28,108 --> 00:03:30,886 It's gonna be up to us, boys. 50 00:03:30,910 --> 00:03:32,755 You know that, don't you? 51 00:03:32,779 --> 00:03:35,091 That's right, Will. We don't blame you. 52 00:03:35,115 --> 00:03:37,159 Everybody here with Will on this? 53 00:03:43,523 --> 00:03:44,701 Hello, Matt. 54 00:03:44,725 --> 00:03:46,203 Hello, Kitty. 55 00:03:46,227 --> 00:03:47,804 I was wonderin' where you were. 56 00:03:47,828 --> 00:03:49,038 You're late for lunch. 57 00:03:49,062 --> 00:03:51,408 Yeah, I wasn't too hungry, I guess. 58 00:03:51,432 --> 00:03:54,177 Cook made up some of that stew you like. 59 00:03:54,201 --> 00:03:55,679 Oh, yeah? 60 00:03:55,703 --> 00:03:58,081 Well, in that case, I guess I could manage a little. 61 00:03:58,105 --> 00:04:00,783 Sam'll get it. Go on over and sit down. 62 00:04:00,807 --> 00:04:03,019 Yeah, in just a minute. I, uh... 63 00:04:03,043 --> 00:04:04,521 I wanna talk to somebody first. 64 00:04:04,545 --> 00:04:06,223 Matt. 65 00:04:06,247 --> 00:04:08,325 Never mind about Will Bailey. 66 00:04:08,349 --> 00:04:10,582 He's got a right to be upset about his brother. 67 00:04:12,119 --> 00:04:13,663 Tell Sam to bring me a bread heel 68 00:04:13,687 --> 00:04:16,047 with that stew, will you? 69 00:04:20,443 --> 00:04:21,821 Bailey. 70 00:04:21,845 --> 00:04:23,556 Hello, marshal. 71 00:04:23,580 --> 00:04:25,947 I heard about your brother. I'm sorry. 72 00:04:27,351 --> 00:04:28,794 Yeah, thanks. 73 00:04:28,818 --> 00:04:31,336 I also heard you talkin' some about getting up a posse. 74 00:04:32,839 --> 00:04:34,550 That's right. 75 00:04:34,574 --> 00:04:37,220 You better let the cavalry handle that. 76 00:04:37,244 --> 00:04:39,355 Cavalry? 77 00:04:39,379 --> 00:04:41,357 Take them weeks to get ready. 78 00:04:41,381 --> 00:04:43,126 By that time them Comanches wouldn't be 79 00:04:43,150 --> 00:04:44,994 anywhere near Cold Creek. 80 00:04:45,018 --> 00:04:47,498 They're nowhere near there now. 81 00:04:48,555 --> 00:04:49,933 But you're not particular 82 00:04:49,957 --> 00:04:52,517 about which Indians you find, are you? 83 00:04:53,427 --> 00:04:54,904 That's right. 84 00:04:54,928 --> 00:04:58,274 Way I look at it, an Indian's an Indian. 85 00:04:58,298 --> 00:05:01,311 Any one of 'em alive's too many. 86 00:05:01,335 --> 00:05:03,379 That'd do a lot of good, wouldn't it, Bailey? 87 00:05:03,403 --> 00:05:05,748 Starting an Indian war all over again... 88 00:05:05,772 --> 00:05:08,212 so a lot more men could die. 89 00:05:09,242 --> 00:05:11,843 I ain't gonna argue with you, marshal. 90 00:05:13,480 --> 00:05:15,546 'Cause it's none of your business anyhow. 91 00:05:16,616 --> 00:05:17,816 Maybe not. 92 00:05:19,987 --> 00:05:21,497 But something else you've been saying 93 00:05:21,521 --> 00:05:23,433 is my business. 94 00:05:23,457 --> 00:05:24,934 I understand you've been threatening 95 00:05:24,958 --> 00:05:27,158 to kill Amos Cartwright. 96 00:05:31,631 --> 00:05:33,510 That's right. 97 00:05:33,534 --> 00:05:35,812 Well, don't try it. 98 00:05:35,836 --> 00:05:37,836 Not in Dodge anyway. 99 00:05:38,688 --> 00:05:41,884 You aiming to protect that filthy murderer, marshal? 100 00:05:41,908 --> 00:05:43,185 You got any proof against him, 101 00:05:43,209 --> 00:05:44,988 you swear out a warrant, and I'll arrest him. 102 00:05:45,012 --> 00:05:47,996 Otherwise... Proof? 103 00:05:58,275 --> 00:05:59,786 Look, I've known Amos Cartwright 104 00:05:59,810 --> 00:06:01,287 a good many years. 105 00:06:01,311 --> 00:06:03,191 He's always been a reliable man. 106 00:06:05,165 --> 00:06:06,542 He was the only one to come back 107 00:06:06,566 --> 00:06:08,761 from Cold Creek alive too, wasn't he? 108 00:06:08,785 --> 00:06:10,430 He was scouting. 109 00:06:10,454 --> 00:06:11,631 He was out ahead. 110 00:06:11,655 --> 00:06:13,633 That's right. 111 00:06:13,657 --> 00:06:16,536 He was supposed to spot them Comanches too, wasn't he? 112 00:06:16,560 --> 00:06:18,104 But he didn't. 113 00:06:18,128 --> 00:06:19,856 You know why? 114 00:06:19,880 --> 00:06:22,892 Because he's a Comanche himself. 115 00:06:22,916 --> 00:06:26,929 He lived with 'em... married one... 116 00:06:26,953 --> 00:06:30,500 rode on war parties with 'em. 117 00:06:30,524 --> 00:06:33,203 And led that patrol into ambush for 'em. 118 00:06:33,227 --> 00:06:36,244 Killing Amos Cartwright's not gonna help your brother, Bailey. 119 00:06:37,681 --> 00:06:40,660 But it is gonna get you in trouble with the law. 120 00:06:40,684 --> 00:06:42,895 I reckon I'll just have to 121 00:06:42,919 --> 00:06:45,136 take my chances on that, marshal. 122 00:06:49,109 --> 00:06:50,389 All right. 123 00:06:52,012 --> 00:06:53,590 Maybe you'll cool off in a couple of days, 124 00:06:53,614 --> 00:06:54,829 see some reason. 125 00:06:56,182 --> 00:06:57,315 Maybe. 126 00:07:02,372 --> 00:07:03,850 Thanks, Sam. 127 00:07:03,874 --> 00:07:05,018 Sit down, Kitty. 128 00:07:05,042 --> 00:07:06,474 Thanks, Matt. 129 00:07:13,116 --> 00:07:16,562 That Will Bailey is sure riled up. 130 00:07:16,586 --> 00:07:18,331 Guess I can't blame him too much. 131 00:07:18,355 --> 00:07:21,367 Well... not too much, I guess. 132 00:07:21,391 --> 00:07:24,192 Do you think what he says about Amos is true? 133 00:07:25,863 --> 00:07:28,458 I don't think you ought to condemn a man without proof. 134 00:07:30,067 --> 00:07:31,533 Matt. 135 00:07:41,378 --> 00:07:42,643 Okay, hold it. 136 00:07:44,447 --> 00:07:46,381 Don't touch that gun. 137 00:07:54,741 --> 00:07:56,861 All right, just stay like that. 138 00:08:01,481 --> 00:08:04,310 Amos, maybe you'd better find someplace else to eat today. 139 00:08:04,334 --> 00:08:07,580 I come to see the man that's doing all the talkin' about me. 140 00:08:07,604 --> 00:08:09,549 All right, you've seen him. Now go on. 141 00:08:09,573 --> 00:08:11,684 Mister, I don't allow nobody 142 00:08:11,708 --> 00:08:13,253 to say things about me. 143 00:08:13,277 --> 00:08:16,723 I said 'em, and I'll say 'em again. 144 00:08:16,747 --> 00:08:19,676 You're no better than a Comanche yourself. 145 00:08:19,700 --> 00:08:23,847 You're a lying, sneaking, murdering redskin... 146 00:08:23,871 --> 00:08:25,236 That's enough, Bailey. 147 00:08:26,507 --> 00:08:27,507 Sit down. 148 00:08:53,583 --> 00:08:54,583 Come on, Amos. 149 00:08:55,785 --> 00:08:57,745 I'll see you, mister. 150 00:08:58,322 --> 00:08:59,821 Later. 151 00:09:08,248 --> 00:09:10,815 Will, no! 152 00:09:16,890 --> 00:09:19,202 Where are you taking me, marshal? 153 00:09:19,226 --> 00:09:21,226 Oh, just outside here, Amos. 154 00:09:24,431 --> 00:09:25,875 Look, Amos... 155 00:09:25,899 --> 00:09:27,577 this thing'll blow over in a couple of days, 156 00:09:27,601 --> 00:09:28,845 but, uh, until then I think 157 00:09:28,869 --> 00:09:30,317 you'd better stay out at the fort. 158 00:09:31,838 --> 00:09:33,132 I don't fear him. 159 00:09:33,156 --> 00:09:35,668 Well, it's not just him, Amos. 160 00:09:35,692 --> 00:09:37,503 He's got half the town believing it. 161 00:09:37,527 --> 00:09:40,223 Don't worry none about me, marshal. 162 00:09:40,247 --> 00:09:42,980 I know how to handle this. 163 00:09:44,317 --> 00:09:45,983 Well, I hope so, Amos. 164 00:09:47,420 --> 00:09:49,465 I sure hope so. 165 00:09:59,800 --> 00:10:00,948 Mr. Dillon?! 166 00:10:06,807 --> 00:10:08,550 Hello, Chester. 167 00:10:08,574 --> 00:10:10,519 My, I'm sure glad you're back. 168 00:10:10,543 --> 00:10:11,821 Why, what's the matter? 169 00:10:11,845 --> 00:10:13,389 Just what you was afraid of: 170 00:10:13,413 --> 00:10:14,390 Bailey and Amos. 171 00:10:14,414 --> 00:10:16,458 Bailey's dead. Bailey? 172 00:10:16,482 --> 00:10:17,559 That's right. 173 00:10:17,583 --> 00:10:20,063 Doc's got him up at the office. 174 00:10:20,420 --> 00:10:21,931 All right. 175 00:10:24,024 --> 00:10:26,202 Amos heard that Bailey was hunting him, 176 00:10:26,226 --> 00:10:28,888 so he laid for him and jumped him with a knife. 177 00:10:28,912 --> 00:10:30,089 Where was this? 178 00:10:30,113 --> 00:10:33,292 Over by the livery stable. 179 00:10:33,316 --> 00:10:34,861 He got clean away too, 180 00:10:34,885 --> 00:10:37,518 before anybody knew what happened. 181 00:10:43,276 --> 00:10:45,309 Hello, Doc. Where you been? 182 00:10:46,880 --> 00:10:48,658 I've been at the fort trying to get a statement 183 00:10:48,682 --> 00:10:49,659 from the colonel. 184 00:10:49,683 --> 00:10:50,848 A statement to clear Amos. 185 00:10:51,835 --> 00:10:52,912 Well, did you get it? 186 00:10:52,936 --> 00:10:55,481 No. Colonel wouldn't commit himself. 187 00:10:55,505 --> 00:10:57,750 Pending further investigation. 188 00:10:57,774 --> 00:11:00,152 Yeah, looks like you're wasting your time, anyways, 189 00:11:00,176 --> 00:11:01,638 trying to clear Amos. 190 00:11:01,662 --> 00:11:03,328 Yeah. Where's Bailey? 191 00:11:04,247 --> 00:11:05,346 Oh. 192 00:11:06,283 --> 00:11:07,548 In here. 193 00:11:19,212 --> 00:11:21,445 Oh, my. 194 00:11:23,483 --> 00:11:24,523 Yeah. 195 00:11:25,852 --> 00:11:27,830 Well, that Amos has gone all Comanche now, 196 00:11:27,854 --> 00:11:28,998 and that's a fact. 197 00:11:29,022 --> 00:11:31,502 Yeah, well, he didn't have to do that. 198 00:11:32,192 --> 00:11:34,370 Nobody saw Amos leave town? 199 00:11:34,394 --> 00:11:36,505 Nope. Got away clean as a whistle. 200 00:11:36,529 --> 00:11:39,541 Probably headed south into Comanche territory 201 00:11:39,565 --> 00:11:41,232 maybe... two hours ago. 202 00:11:45,054 --> 00:11:46,699 Matt. 203 00:11:46,723 --> 00:11:48,066 You can't go down there after him. 204 00:11:48,090 --> 00:11:50,202 Not with all that Indian trouble. 205 00:11:50,226 --> 00:11:52,137 I don't tell you how to set bones, do I, Doc? 206 00:11:52,161 --> 00:11:54,840 Well, use your head. 207 00:11:54,864 --> 00:11:56,342 Maybe if I'd used my head, 208 00:11:56,366 --> 00:11:58,076 Bailey would still have his hair. 209 00:12:16,803 --> 00:12:19,323 Well, I don't see a thing, Mr. Dillon. 210 00:12:19,839 --> 00:12:21,617 You think we're gaining on him? 211 00:12:21,641 --> 00:12:23,452 Should be. 212 00:12:23,476 --> 00:12:26,822 Well, we can't find him too soon for me. 213 00:12:26,846 --> 00:12:29,206 We sure picked a day for it. 214 00:12:34,520 --> 00:12:35,920 Look here. 215 00:12:38,875 --> 00:12:41,721 Tracks of an unshod Indian pony. 216 00:12:41,745 --> 00:12:44,189 They'd been following him for several miles. 217 00:12:44,213 --> 00:12:46,525 You think they're riding together? 218 00:12:46,549 --> 00:12:49,851 No. All the Indians staying behind, trailing. 219 00:12:53,456 --> 00:12:54,967 Why? 220 00:12:54,991 --> 00:12:56,569 I don't know. 221 00:12:56,593 --> 00:12:58,604 I don't know. 222 00:12:58,628 --> 00:13:00,539 But Amos is wandering... 223 00:13:00,563 --> 00:13:03,175 like he can't make up his mind which way to go. 224 00:13:03,199 --> 00:13:06,245 Maybe he's trying to throw us off his trail. 225 00:13:06,269 --> 00:13:08,046 No. He wouldn't be expecting anybody 226 00:13:08,070 --> 00:13:09,715 to follow him way out here. 227 00:13:09,739 --> 00:13:11,505 Well... 228 00:13:13,343 --> 00:13:14,842 Beats me. 229 00:13:17,647 --> 00:13:19,913 Mr. Dillon. Here's something. 230 00:13:21,484 --> 00:13:25,402 Looks like that Indian pony just stopped here and stood. 231 00:13:27,040 --> 00:13:28,884 Yeah. 232 00:13:28,908 --> 00:13:30,519 He was probably looking out there... 233 00:13:30,543 --> 00:13:32,977 watching Amos, whichever way he went. 234 00:13:34,214 --> 00:13:35,257 And then he... 235 00:13:35,281 --> 00:13:37,826 turned off and went that way. 236 00:13:37,850 --> 00:13:39,996 Yeah. Running. 237 00:13:40,020 --> 00:13:42,231 See the way those prints dig in and stretch out? 238 00:13:42,255 --> 00:13:44,695 What do you think that means? 239 00:13:46,192 --> 00:13:48,175 I think we better find Amos, quick. 240 00:14:24,447 --> 00:14:25,980 Hold it, Amos. 241 00:14:28,117 --> 00:14:29,650 Put it down. 242 00:14:38,328 --> 00:14:40,528 Just stand right there. 243 00:14:50,473 --> 00:14:52,851 You didn't give me no fair draw, marshal. 244 00:14:52,875 --> 00:14:55,035 No more than you gave Bailey. 245 00:14:56,680 --> 00:14:59,375 I'm gonna get you back to Dodge alive. 246 00:14:59,399 --> 00:15:01,465 Sit down. 247 00:15:07,140 --> 00:15:09,100 All right, Chester. 248 00:15:13,947 --> 00:15:16,129 You figuring to ride tonight? 249 00:15:16,950 --> 00:15:18,627 Later. 250 00:15:18,651 --> 00:15:20,229 After the horses are rested. 251 00:15:20,253 --> 00:15:23,003 You think you can get me back to Dodge, marshal? 252 00:15:24,124 --> 00:15:25,184 I think so. 253 00:15:25,208 --> 00:15:27,603 This is Comanche country, remember. 254 00:15:27,627 --> 00:15:30,573 I wouldn't count too much on that, Amos. 255 00:15:30,597 --> 00:15:32,808 I shouldn't think those Comanches 256 00:15:32,832 --> 00:15:34,509 would be too fond of you right now. 257 00:15:34,533 --> 00:15:35,778 Why not? 258 00:15:35,802 --> 00:15:39,782 Like Bailey said... I'm almost one myself. 259 00:15:39,806 --> 00:15:41,116 Yeah, but there were Comanches 260 00:15:41,140 --> 00:15:43,052 killed at Cold Creek too. 261 00:15:43,076 --> 00:15:44,920 Some. 262 00:15:44,944 --> 00:15:47,745 They must know you were scouting for the bluecoats. 263 00:15:49,199 --> 00:15:51,260 They don't hold no grudge against scouts. 264 00:15:51,284 --> 00:15:53,229 As long as you scout against their enemies: 265 00:15:53,253 --> 00:15:54,685 the Apache, the Cheyenne. 266 00:15:56,156 --> 00:16:00,068 But you led the cavalry against your own tribe. 267 00:16:00,092 --> 00:16:02,652 That wasn't too smart. 268 00:16:02,895 --> 00:16:04,273 I ain't worried. 269 00:16:04,297 --> 00:16:06,308 You're the one ought to be. 270 00:16:06,332 --> 00:16:07,560 Maybe. 271 00:16:07,584 --> 00:16:09,534 You hate me, don't you, marshal? 272 00:16:12,172 --> 00:16:13,899 No, I don't hate you, Amos. 273 00:16:13,923 --> 00:16:17,090 I'm just trying to understand you, that's all. 274 00:16:18,227 --> 00:16:20,706 Must be a hard choice... 275 00:16:20,730 --> 00:16:23,659 turn against your own kind. 276 00:16:23,683 --> 00:16:25,832 I'd like to know what makes a man do that. 277 00:16:27,237 --> 00:16:30,583 If you knew the way it was... 278 00:16:30,607 --> 00:16:33,374 It was never so good for me before or since. 279 00:16:34,744 --> 00:16:37,978 I can remember the day. It was like this. It was dusk. 280 00:16:39,115 --> 00:16:40,659 I left the horses, three of my best, 281 00:16:40,683 --> 00:16:42,316 in front of her father's lodge. 282 00:16:44,454 --> 00:16:47,205 I never waited so anxious in my life. 283 00:16:52,295 --> 00:16:54,073 Then he came out and tied 'em, 284 00:16:54,097 --> 00:16:55,830 and drove 'em into his herd. 285 00:16:58,084 --> 00:16:59,462 Yeah, that, uh... 286 00:16:59,486 --> 00:17:01,664 That means that you were accepted, married, doesn't it? 287 00:17:01,688 --> 00:17:03,054 Mm-hm. 288 00:17:04,256 --> 00:17:05,256 We lived fine. 289 00:17:06,425 --> 00:17:08,270 I had a lodge of 14 skins. 290 00:17:08,294 --> 00:17:10,605 I brought meat and plenty to the family. 291 00:17:10,629 --> 00:17:12,362 I counted coal. 292 00:17:13,432 --> 00:17:15,795 I was respected... loved. 293 00:17:15,819 --> 00:17:17,718 Oh, why'd you leave then? 294 00:17:19,422 --> 00:17:21,133 She died. 295 00:17:21,157 --> 00:17:22,422 In childbirth. 296 00:17:32,185 --> 00:17:33,650 Amos... 297 00:17:35,088 --> 00:17:36,615 at Cold Creek... 298 00:17:36,639 --> 00:17:39,156 did you lead that cavalry into ambush? 299 00:17:50,887 --> 00:17:53,299 I rid with the cavalry a lot of years. 300 00:17:53,323 --> 00:17:55,334 Them boys were my friends. 301 00:17:55,358 --> 00:17:57,837 Sergeant McElroy and the rest. 302 00:17:57,861 --> 00:17:59,760 So you didn't lead 'em. 303 00:18:01,448 --> 00:18:04,092 But you knew that ambush was there, didn't you? 304 00:18:04,116 --> 00:18:05,482 And you didn't warn 'em. 305 00:18:16,128 --> 00:18:17,773 I couldn't! 306 00:18:17,797 --> 00:18:19,658 Don't you see? 307 00:18:19,682 --> 00:18:21,960 It would have been the other way around. 308 00:18:21,984 --> 00:18:25,297 It would have been the Comanches that was massacred. 309 00:18:25,321 --> 00:18:28,600 They were my friends, relatives, people I've lived with. 310 00:18:28,624 --> 00:18:30,942 Whatever I did, it would have been wrong. 311 00:18:32,144 --> 00:18:34,673 So you ran away and did nothing, huh? 312 00:18:36,116 --> 00:18:38,194 Well, a man has to make a choice, Amos. 313 00:18:38,218 --> 00:18:41,185 By failing to act, you made yours all the same. 314 00:18:42,405 --> 00:18:45,351 Coming back to Dodge was a mistake though. 315 00:18:45,375 --> 00:18:47,470 If you'd stayed out, you might have been taken for dead 316 00:18:47,494 --> 00:18:48,687 and forgotten. 317 00:18:48,711 --> 00:18:50,671 But you've gone too far this time... 318 00:18:51,631 --> 00:18:54,026 killing Bailey the way you did. 319 00:18:54,050 --> 00:18:57,730 There's nothing left for you but Dodge and the noose. 320 00:18:57,754 --> 00:19:00,132 You ain't got me back to Dodge yet, marshal. 321 00:19:00,156 --> 00:19:01,366 Maybe you ain't going to. 322 00:19:14,771 --> 00:19:16,448 All right, get down over there. 323 00:19:16,472 --> 00:19:17,638 Let's get outside, Chester. 324 00:19:26,282 --> 00:19:28,482 Kind of looks like a war party. 325 00:19:29,252 --> 00:19:30,584 Big one. 326 00:19:32,839 --> 00:19:35,399 Maybe they'll pass on by us. 327 00:19:43,299 --> 00:19:45,010 Uh-uh. 328 00:19:45,034 --> 00:19:46,634 Guess again, Chester. 329 00:19:57,730 --> 00:20:00,431 Yeah. It's us, I guess. 330 00:20:02,000 --> 00:20:04,079 They're Comanches, aren't they, Amos? 331 00:20:04,103 --> 00:20:05,581 Yep. 332 00:20:05,605 --> 00:20:07,749 They're Comanches, all right. 333 00:20:07,773 --> 00:20:09,718 Friends of mine. 334 00:20:09,742 --> 00:20:12,376 So I won't be going back to Dodge with you. 335 00:20:13,346 --> 00:20:15,390 I guess you lose, marshal. 336 00:20:15,414 --> 00:20:16,414 Hm. 337 00:20:19,419 --> 00:20:22,352 Maybe we all lose, Amos. 338 00:20:27,143 --> 00:20:28,854 Why don't they do something? 339 00:20:28,878 --> 00:20:29,855 Just sitting there. 340 00:20:29,879 --> 00:20:31,389 It's a trick, Chester. 341 00:20:31,413 --> 00:20:32,613 They're trying to spook us. 342 00:20:33,850 --> 00:20:35,494 They'd like us to come out there in the open. 343 00:20:35,518 --> 00:20:37,429 Well, I can't see what difference it'd make. 344 00:20:37,453 --> 00:20:38,497 If they was to rush us here, 345 00:20:38,521 --> 00:20:41,033 we wouldn't stand a chance. 346 00:20:42,258 --> 00:20:45,337 Well, we could kill our horses. 347 00:20:45,361 --> 00:20:46,905 Pull them up in a circle and shoot 'em, 348 00:20:46,929 --> 00:20:48,107 slit their throats. 349 00:20:48,131 --> 00:20:50,275 What for? Stop a charge. 350 00:20:50,299 --> 00:20:52,611 The Indian ponies smell blood, they balk. 351 00:20:52,635 --> 00:20:55,402 Mr. Dillon, out here without horses? 352 00:20:56,839 --> 00:20:58,956 Here, Amos. You better take this. 353 00:21:03,846 --> 00:21:05,991 You recognize any of 'em? 354 00:21:06,015 --> 00:21:07,414 That one. 355 00:21:08,935 --> 00:21:11,914 That's my wife's brother, Buffalo Tongue. 356 00:21:11,938 --> 00:21:15,817 Looks like he's fixing to do something. 357 00:21:15,841 --> 00:21:17,119 I'd better get to those horses. 358 00:21:17,143 --> 00:21:18,242 Wait. 359 00:21:19,378 --> 00:21:20,923 You might need them. 360 00:21:20,947 --> 00:21:22,012 Pardon? 361 00:21:23,282 --> 00:21:26,061 Maybe they don't even know you're here. 362 00:21:26,085 --> 00:21:28,330 If you keep out of sight... 363 00:21:28,354 --> 00:21:30,265 wait for dark, only an hour or so... 364 00:21:30,289 --> 00:21:32,169 What are you trying to say, Amos? 365 00:21:35,344 --> 00:21:38,140 I'm thinking about that noose back in Dodge, marshal. 366 00:21:38,164 --> 00:21:40,225 What about the Comanches? 367 00:21:40,249 --> 00:21:42,794 That's my wife's brother out there. 368 00:21:42,818 --> 00:21:44,785 I've ridden with him on many a party. 369 00:21:49,058 --> 00:21:50,786 He's coming down alone. 370 00:21:50,810 --> 00:21:51,970 Where you going? 371 00:21:53,345 --> 00:21:55,124 It's me they're looking for, marshal. 372 00:21:55,148 --> 00:21:56,458 They don't even know you're here. 373 00:21:56,482 --> 00:21:57,743 Oh, no, no, Amos. 374 00:21:57,767 --> 00:21:59,800 Three men can't stand against that many Comanches. 375 00:22:00,936 --> 00:22:02,581 It's like you said, marshal. 376 00:22:02,605 --> 00:22:04,750 A man makes his choice. 377 00:22:04,774 --> 00:22:06,740 All right, Amos. 378 00:22:13,282 --> 00:22:15,015 You've made yours. 379 00:22:21,607 --> 00:22:23,847 Mr. Dillon, he's our prisoner. 380 00:22:24,343 --> 00:22:26,521 No. 381 00:22:26,545 --> 00:22:29,113 No, he's nobody's prisoner now, Chester. 382 00:24:01,140 --> 00:24:02,284 Give me a knife, Chester. 383 00:24:02,308 --> 00:24:04,086 No. 384 00:24:04,110 --> 00:24:06,076 Don't, marshal. 385 00:24:06,979 --> 00:24:08,257 Not yet. 386 00:24:08,281 --> 00:24:10,562 It's gotta come out, Amos. 387 00:24:11,333 --> 00:24:12,566 Wait. 388 00:24:14,269 --> 00:24:16,636 In a minute, won't matter. 389 00:24:17,790 --> 00:24:20,469 Marshal... 390 00:24:20,493 --> 00:24:23,510 he didn't even bother to count coal. 391 00:24:36,809 --> 00:24:40,311 That arrow went clean through. 392 00:24:44,750 --> 00:24:47,217 They didn't even seem to notice us. 393 00:24:48,987 --> 00:24:50,932 Yeah, that wasn't a battle, Chester. 394 00:24:50,956 --> 00:24:53,116 It was an execution. 395 00:24:54,026 --> 00:24:57,539 Mr. Dillon, why didn't they bother to take his scalp? 396 00:24:57,563 --> 00:24:59,803 Worst possible insult. 397 00:25:00,299 --> 00:25:03,178 When an Indian won't even touch the body. 398 00:25:03,202 --> 00:25:04,813 You think that Amos might have known 399 00:25:04,837 --> 00:25:05,902 what would happen? 400 00:25:07,573 --> 00:25:09,584 I think so. 401 00:25:09,608 --> 00:25:12,376 Well, then I guess he saved our lives. 402 00:25:13,212 --> 00:25:14,445 Yeah. 403 00:25:15,914 --> 00:25:17,859 Well, I... 404 00:25:17,883 --> 00:25:20,451 I guess that was better than the noose. 405 00:25:22,588 --> 00:25:24,355 Maybe so, Chester. 406 00:25:33,115 --> 00:25:35,448 Maybe so. 25818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.