Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,567 --> 00:00:18,578
Gunsmoke...
2
00:00:18,602 --> 00:00:21,765
starring James
Arness as Matt Dillon.
3
00:00:27,260 --> 00:00:30,640
It makes no difference
if a man is young or old,
4
00:00:30,664 --> 00:00:34,544
wise or foolish,
cowardly or brave.
5
00:00:34,568 --> 00:00:36,579
Just one bullet
from another's gun
6
00:00:36,603 --> 00:00:39,382
can put him in a shallow grave
7
00:00:39,406 --> 00:00:41,601
here on Boot Hill.
8
00:00:41,625 --> 00:00:44,604
I'm Matt Dillon,
United States marshal.
9
00:00:44,628 --> 00:00:47,640
It's part of my job
to stop the killings
10
00:00:47,664 --> 00:00:50,110
and keep the peace
11
00:00:50,134 --> 00:00:52,562
over there in Dodge
and all along the frontier.
12
00:00:52,586 --> 00:00:55,432
Sometimes it's not easy.
13
00:00:55,456 --> 00:00:57,333
But it's what they pay me for,
14
00:00:57,357 --> 00:01:00,358
and easy or not,
it's gotta be done.
15
00:01:22,733 --> 00:01:24,678
Well, here you are, sir.
16
00:01:24,702 --> 00:01:28,348
Hmmm. Ain't that something?
17
00:01:28,372 --> 00:01:31,351
Yes, sir, that looks
right good on you.
18
00:01:31,375 --> 00:01:34,053
Just a little letting in
here and taking out there,
19
00:01:34,077 --> 00:01:35,689
and it's gonna be just perfect.
20
00:01:35,713 --> 00:01:37,857
Well, Nettie here
can do that, I reckon.
21
00:01:37,881 --> 00:01:39,359
You, ma'am?
22
00:01:39,383 --> 00:01:42,329
Never thought I'd
wear one of these.
23
00:01:42,353 --> 00:01:46,098
Well, now, how about
an...? A-a vest to go with it?
24
00:01:46,122 --> 00:01:47,918
It's the latest fashion.
25
00:01:47,942 --> 00:01:51,610
Ain't that a mite fancy
for marrying clothes?
26
00:01:52,862 --> 00:01:53,973
Marrying?
27
00:01:53,997 --> 00:01:55,875
Oh, I didn't know.
28
00:01:55,899 --> 00:01:59,579
I thought... She's
just my housekeeper.
29
00:01:59,603 --> 00:02:01,981
Oh, and I was just a-wondering
30
00:02:02,005 --> 00:02:03,849
why a... A rancher like yourself
31
00:02:03,873 --> 00:02:05,951
was buying these
here store clothes.
32
00:02:05,975 --> 00:02:07,487
Marrying, eh?
33
00:02:07,511 --> 00:02:10,856
Well, then you need
a... A nice ring too.
34
00:02:10,880 --> 00:02:12,214
Oh?
35
00:02:13,634 --> 00:02:14,978
It's custom.
36
00:02:15,002 --> 00:02:18,247
Well, I... I reckon when
the time comes, then.
37
00:02:18,271 --> 00:02:21,034
I... I ain't even found her yet.
38
00:02:21,058 --> 00:02:23,403
That's what I come to town for.
39
00:02:23,427 --> 00:02:26,373
Y-you come to Dodge
to look for a wife?
40
00:02:26,397 --> 00:02:29,142
Yeah. And soon as I find
her, I'll be back for the ring
41
00:02:29,166 --> 00:02:31,711
and won't stay
for the day or two.
42
00:02:31,735 --> 00:02:33,479
Well, sir, you might
find the pickings
43
00:02:33,503 --> 00:02:35,282
a mite slim around here.
44
00:02:35,306 --> 00:02:37,984
Why, we ain't got many
ladies of any description,
45
00:02:38,008 --> 00:02:40,353
least of all not your age.
46
00:02:40,377 --> 00:02:42,289
Age don't matter.
47
00:02:42,313 --> 00:02:46,581
Maybe not to you,
but it might to them.
48
00:02:54,758 --> 00:02:56,686
I'll get me a wife.
49
00:02:56,710 --> 00:02:59,773
Don't you never fear about that.
50
00:02:59,797 --> 00:03:03,198
A man's a fool not to
know when he's well-off.
51
00:03:12,042 --> 00:03:14,162
No more sass out of you.
52
00:03:23,754 --> 00:03:24,931
Hello, marshal.
53
00:03:24,955 --> 00:03:26,633
Hey, Kitty, you're
missing the fun.
54
00:03:26,657 --> 00:03:27,667
Hi, marshal.
55
00:03:27,691 --> 00:03:29,268
Hello, Kate. Olive.
56
00:03:29,292 --> 00:03:31,337
You gotta hear this, Kitty.
57
00:03:31,361 --> 00:03:33,521
What'd you say your
name was, old man?
58
00:03:34,448 --> 00:03:36,793
My name is Nip Cullers.
59
00:03:36,817 --> 00:03:40,146
Heh-heh! And I ain't so old.
60
00:03:40,170 --> 00:03:41,914
I... I ain't a day over 60.
61
00:03:41,938 --> 00:03:43,315
Or a day under.
62
00:03:43,339 --> 00:03:45,485
How come you never
been to Dodge before?
63
00:03:45,509 --> 00:03:49,755
I only just bought me a
ranch down on Crooked Creek.
64
00:03:49,779 --> 00:03:51,724
I never been in Kansas before.
65
00:03:51,748 --> 00:03:54,961
I... I made all my money
mining out in Arizona.
66
00:03:54,985 --> 00:03:57,214
Money. You hear
that, Kate? He's rich.
67
00:03:57,238 --> 00:03:59,165
You sure look rich.
68
00:03:59,189 --> 00:04:02,501
Well, I'm... I'm bargaining
with the storekeep
69
00:04:02,525 --> 00:04:04,421
to get me some new clothes.
70
00:04:04,445 --> 00:04:07,724
A rich man don't need
to bargain for a suit.
71
00:04:07,748 --> 00:04:09,926
Can't you see the
diamond rings and all?
72
00:04:09,950 --> 00:04:11,728
No, but I am rich, though.
73
00:04:11,752 --> 00:04:14,196
And now my ma died... Your ma?
74
00:04:14,220 --> 00:04:15,532
That's right.
75
00:04:15,556 --> 00:04:18,184
She was really
old and crippled up.
76
00:04:18,208 --> 00:04:21,488
And she died, and
now I can get married.
77
00:04:21,512 --> 00:04:24,908
You mean a man your age
has never been married?
78
00:04:24,932 --> 00:04:26,860
Well, I was.
79
00:04:26,884 --> 00:04:30,697
But she died, oh, a
long, long time ago.
80
00:04:30,721 --> 00:04:32,499
Don't you have any kids?
81
00:04:32,523 --> 00:04:33,617
Some.
82
00:04:33,641 --> 00:04:35,518
All but one of 'em run off
83
00:04:35,542 --> 00:04:37,337
just as soon as
they got big enough.
84
00:04:40,864 --> 00:04:42,008
That's kinda sad.
85
00:04:42,032 --> 00:04:43,998
Why do they have
to laugh at him?
86
00:04:45,401 --> 00:04:46,813
I don't know.
87
00:04:46,837 --> 00:04:49,281
So you come to Dodge
lookin' for a wife, huh?
88
00:04:49,305 --> 00:04:50,850
There's women here.
89
00:04:50,874 --> 00:04:52,284
I figured I'd look 'em over.
90
00:04:52,308 --> 00:04:54,353
And take your pick, huh?
91
00:04:54,377 --> 00:04:56,089
What else?
92
00:04:56,113 --> 00:04:58,942
Even if you did have
money, which you don't,
93
00:04:58,966 --> 00:05:01,494
I wouldn't marry an
ugly old coot like you.
94
00:05:01,518 --> 00:05:02,779
Me either.
95
00:05:02,803 --> 00:05:04,847
I've seen water dogs
I'd sooner cuddle.
96
00:05:06,056 --> 00:05:07,867
I wouldn't get any
closer to you than this
97
00:05:07,891 --> 00:05:09,536
to save me from hanging.
98
00:05:10,894 --> 00:05:12,539
Olive, that's mean.
99
00:05:12,563 --> 00:05:14,974
Well, look at him.
100
00:05:14,998 --> 00:05:16,842
You don't have to
talk to him like that.
101
00:05:16,866 --> 00:05:18,144
Oh, Kitty.
102
00:05:18,168 --> 00:05:20,613
The old fool's crazy.
103
00:05:20,637 --> 00:05:22,299
He's not doing you any harm.
104
00:05:22,323 --> 00:05:24,100
Oh, no.
105
00:05:24,124 --> 00:05:27,937
No, no. I don't
mean to do no harm.
106
00:05:27,961 --> 00:05:29,973
But I'm gonna find me a wife.
107
00:05:29,997 --> 00:05:32,175
You don't need a wife, old man.
108
00:05:32,199 --> 00:05:35,011
You need a bell around
your neck and one leg tied up.
109
00:05:35,035 --> 00:05:36,779
That's enough.
110
00:05:36,803 --> 00:05:37,914
Huh?
111
00:05:37,938 --> 00:05:40,650
You and Kate get outta
here and leave him alone.
112
00:05:40,674 --> 00:05:44,320
Since when did you start
to run things around here?
113
00:05:44,344 --> 00:05:46,689
You ever see me fight?
114
00:05:46,713 --> 00:05:48,575
Kitty.
115
00:05:48,599 --> 00:05:50,410
Take it easy, now.
116
00:05:50,434 --> 00:05:52,077
You girls'll look
like scarecrows
117
00:05:52,101 --> 00:05:54,113
when I'm through
with you. Now get out!
118
00:05:54,137 --> 00:05:56,516
Oh, wait a minute, Kitty.
119
00:05:56,540 --> 00:05:58,651
We didn't mean anything.
120
00:05:58,675 --> 00:06:01,421
Then get away from this table.
121
00:06:01,445 --> 00:06:03,144
All right.
122
00:06:04,714 --> 00:06:06,325
All right.
123
00:06:06,349 --> 00:06:07,916
I'm going.
124
00:06:08,785 --> 00:06:10,296
You too, Kate.
125
00:06:10,320 --> 00:06:12,197
Sure.
126
00:06:12,221 --> 00:06:14,722
We didn't wanna
talk to him anyway.
127
00:06:18,061 --> 00:06:20,406
You ought to
forgive them, mister.
128
00:06:20,430 --> 00:06:22,442
They learn all that talk
from cowboys and such
129
00:06:22,466 --> 00:06:24,132
that come in here.
130
00:06:26,253 --> 00:06:29,398
They said your name was Kitty.
131
00:06:29,422 --> 00:06:30,499
That's right.
132
00:06:30,523 --> 00:06:33,235
You're nice, Miss Kitty.
133
00:06:33,259 --> 00:06:35,972
Well, sometimes a
woman can handle women
134
00:06:35,996 --> 00:06:37,574
better than a man can.
135
00:06:37,598 --> 00:06:39,042
You're pretty too.
136
00:06:39,066 --> 00:06:41,677
Yeah, well... Look, Nip, you...
137
00:06:41,701 --> 00:06:43,496
You better stay outta here.
138
00:06:43,520 --> 00:06:45,298
You go look for a
wife someplace else.
139
00:06:45,322 --> 00:06:46,771
Oh, I don't have to.
140
00:06:47,657 --> 00:06:50,086
No? Not now.
141
00:06:50,110 --> 00:06:51,242
I found one.
142
00:06:52,429 --> 00:06:53,506
Yeah?
143
00:06:53,530 --> 00:06:55,096
You.
144
00:06:56,500 --> 00:06:58,961
Me? Sure.
145
00:06:58,985 --> 00:07:01,063
Oh, I didn't want
either of them two,
146
00:07:01,087 --> 00:07:03,988
I-I was just looking them over.
147
00:07:04,858 --> 00:07:07,821
But I like you fine.
148
00:07:07,845 --> 00:07:09,455
You'll make me a good wife.
149
00:07:13,066 --> 00:07:14,749
You shut up, mister.
150
00:07:15,719 --> 00:07:17,818
Ahem. Sorry.
151
00:07:18,972 --> 00:07:20,917
Look, Nip, don't...
152
00:07:20,941 --> 00:07:22,485
Don't go getting any ideas.
153
00:07:22,509 --> 00:07:25,388
Oh, it's all right, Kitty.
154
00:07:25,412 --> 00:07:27,891
Now, I'll take
care of everything.
155
00:07:27,915 --> 00:07:29,358
It'll take me a day or two,
156
00:07:29,382 --> 00:07:31,327
but I'll be back. Hey, wait.
157
00:07:31,351 --> 00:07:34,464
We'll get married just as soon
as I can arrange everything.
158
00:07:34,488 --> 00:07:36,253
You'll see.
159
00:07:39,826 --> 00:07:41,292
I'll be back.
160
00:07:46,917 --> 00:07:48,549
Matt!
161
00:07:50,921 --> 00:07:53,632
Well, looks like you got
yourself into something, Kitty.
162
00:07:53,656 --> 00:07:55,034
Well...
163
00:07:55,058 --> 00:07:57,436
Try to be nice to somebody
and do a good deed,
164
00:07:57,460 --> 00:07:58,837
and see what happens.
165
00:08:00,130 --> 00:08:02,841
It's not funny. I
think he means it.
166
00:08:02,865 --> 00:08:05,385
Well, he certainly
was positive enough.
167
00:08:09,406 --> 00:08:11,846
Miss Kitty.
168
00:08:11,908 --> 00:08:14,019
Reverend.
169
00:08:14,043 --> 00:08:15,755
Miss Kitty, I was
delighted to hear the news.
170
00:08:15,779 --> 00:08:17,957
Simply delighted. News?
171
00:08:17,981 --> 00:08:19,626
Especially since
you and Mr. Cullers
172
00:08:19,650 --> 00:08:22,161
have chosen me to perform
the ceremony tomorrow.
173
00:08:22,185 --> 00:08:25,553
I must admit I was
rather surprised.
174
00:08:31,528 --> 00:08:32,705
It's a celebration.
175
00:08:32,729 --> 00:08:34,940
You bet. Hee-hee!
176
00:08:34,964 --> 00:08:36,742
A man don't get
married every day,
177
00:08:36,766 --> 00:08:38,111
especially at your age.
178
00:08:39,136 --> 00:08:41,614
Yeah, I sure envy that Kitty.
179
00:08:41,638 --> 00:08:42,615
Well, come on, now.
180
00:08:42,639 --> 00:08:44,717
Everybody wash down the dust.
181
00:08:44,741 --> 00:08:46,852
Nip Cullers is buying.
182
00:08:46,876 --> 00:08:48,053
It's a celebration.
183
00:08:52,415 --> 00:08:54,059
I was just coming for you.
184
00:08:54,083 --> 00:08:55,561
You gotta do something.
185
00:08:55,585 --> 00:08:57,796
What's the matter,
Kitty? Cullers in there.
186
00:08:57,820 --> 00:08:59,632
He's serious, Matt, he's
even set up a wedding.
187
00:08:59,656 --> 00:09:01,456
You've gotta help me.
188
00:09:02,392 --> 00:09:03,991
Well, let's go in.
189
00:09:06,363 --> 00:09:07,673
Kitty.
190
00:09:07,697 --> 00:09:11,566
Well, now. Here
comes the bride. Ha-ha!
191
00:09:12,769 --> 00:09:13,863
Kitty.
192
00:09:13,887 --> 00:09:16,866
Hoss, set up more drinks.
193
00:09:16,890 --> 00:09:19,569
Never mind, Sam.
194
00:09:19,593 --> 00:09:21,336
Well, hello, marshal.
195
00:09:21,360 --> 00:09:22,905
You'll come to the wedding too.
196
00:09:22,929 --> 00:09:24,657
Everybody's invited.
197
00:09:24,681 --> 00:09:27,377
Well, Cullers, Kitty said
she doesn't wanna marry you.
198
00:09:27,401 --> 00:09:30,413
Oh, well, you know
how women are, marshal.
199
00:09:30,437 --> 00:09:32,114
Kind of bashful-like.
200
00:09:32,138 --> 00:09:33,299
Ha!
201
00:09:33,323 --> 00:09:36,002
Kitty's not a bashful
woman, Cullers.
202
00:09:36,026 --> 00:09:38,087
She just doesn't
wanna marry you.
203
00:09:38,111 --> 00:09:40,557
She can't back out now.
204
00:09:40,581 --> 00:09:42,358
Back out?
205
00:09:43,617 --> 00:09:45,895
Matt, there's no
use talkin' to him.
206
00:09:45,919 --> 00:09:47,663
I decided on her,
207
00:09:47,687 --> 00:09:50,350
and that's how it's gotta be.
208
00:09:50,374 --> 00:09:52,485
I'm comin' by for
her at noon tomorrow,
209
00:09:52,509 --> 00:09:54,103
and we're gonna get churched.
210
00:09:54,127 --> 00:09:57,607
You come by for me at noon
tomorrow or any other time,
211
00:09:57,631 --> 00:09:59,374
and I'll be waitin' for
you with a shotgun
212
00:09:59,398 --> 00:10:00,693
to blow your head off.
213
00:10:00,717 --> 00:10:02,328
I mean it.
214
00:10:02,352 --> 00:10:04,435
That ain't no
way to talk, Kitty.
215
00:10:05,922 --> 00:10:08,251
The talking's over, Cullers.
216
00:10:08,275 --> 00:10:10,809
You get outta town right now,
or I'm gonna have to lock you up.
217
00:10:11,995 --> 00:10:13,256
Lock me up?
218
00:10:13,280 --> 00:10:14,674
In jail.
219
00:10:14,698 --> 00:10:17,210
Until you learn to
quit bothering people.
220
00:10:17,234 --> 00:10:19,412
Well, now, who ever
heard of a man going to jail
221
00:10:19,436 --> 00:10:21,631
for wanting to get married?
222
00:10:21,655 --> 00:10:24,433
I'm not gonna argue
with you, Cullers.
223
00:10:24,457 --> 00:10:26,302
Take your choice, right now.
224
00:10:26,326 --> 00:10:28,570
I-I don't wanna go to jail.
225
00:10:28,594 --> 00:10:30,639
All right, get out.
226
00:10:30,663 --> 00:10:31,796
Well...
227
00:10:35,001 --> 00:10:36,913
All right.
228
00:10:36,937 --> 00:10:38,948
I will.
229
00:10:38,972 --> 00:10:41,017
Now, don't you worry, Kitty.
230
00:10:41,041 --> 00:10:42,451
I'll be back.
231
00:10:42,475 --> 00:10:44,959
And I'll be waiting
with a shotgun.
232
00:10:50,684 --> 00:10:55,548
I come to Dodge
to get me a wife.
233
00:10:55,572 --> 00:10:57,000
She's it.
234
00:10:57,024 --> 00:11:00,420
Ain't no man gonna
stand in my way.
235
00:11:00,444 --> 00:11:01,976
I am.
236
00:11:03,196 --> 00:11:05,541
Then I got a right
to kill you, marshal.
237
00:11:05,565 --> 00:11:08,344
Any man would somebody
come between him and his woman.
238
00:11:08,368 --> 00:11:12,448
I'll give you till dark to
get out of Dodge, Cullers.
239
00:11:12,472 --> 00:11:13,933
If I see you around after that,
240
00:11:13,957 --> 00:11:16,524
I'm gonna arrest you.
241
00:11:28,755 --> 00:11:31,951
I ain't no gunslinger, marshal.
242
00:11:31,975 --> 00:11:35,705
I can't draw with
you at 20 paces.
243
00:11:35,729 --> 00:11:37,873
But I can use a rifle.
244
00:11:37,897 --> 00:11:40,176
And I will.
245
00:11:40,200 --> 00:11:44,346
I'll shoot you in
the back if I gotta.
246
00:11:44,370 --> 00:11:47,349
So you better
watch every corner,
247
00:11:47,373 --> 00:11:51,754
every window, every door.
248
00:11:51,778 --> 00:11:53,556
'Cause I'll be there.
249
00:11:53,580 --> 00:11:55,525
Somewhere.
250
00:11:55,549 --> 00:11:57,398
I'll get you.
251
00:11:58,702 --> 00:12:01,064
You got till dark, Cullers.
252
00:12:01,088 --> 00:12:04,033
If I see you after that,
I'll be coming for you.
253
00:12:04,057 --> 00:12:05,907
You come,
254
00:12:06,977 --> 00:12:08,905
I'll kill you.
255
00:12:24,444 --> 00:12:27,589
He's crazy. He's really crazy.
256
00:12:27,613 --> 00:12:29,225
Yeah.
257
00:12:29,249 --> 00:12:31,360
Yeah, I think you're right.
258
00:12:31,384 --> 00:12:34,596
He means it, Matt. He'll
shoot you in the back.
259
00:12:34,620 --> 00:12:37,099
I got eyes in the
back of my head.
260
00:12:37,123 --> 00:12:39,257
Just let me know
if he comes back.
261
00:13:28,558 --> 00:13:30,102
Who is it, marshal?
262
00:13:30,126 --> 00:13:31,759
His name's Cullers.
263
00:13:35,198 --> 00:13:36,608
Take it easy, Cullers.
264
00:13:36,632 --> 00:13:38,644
Marshal, I... I've been shot.
265
00:13:38,668 --> 00:13:41,068
Well, you're not gonna
die. Doc'll take care of you.
266
00:13:42,322 --> 00:13:43,832
You're lucky whoever
used that shotgun
267
00:13:43,856 --> 00:13:45,668
wasn't 10 yards closer.
268
00:13:45,692 --> 00:13:49,510
Mr. Dillon? Over here, Chester.
269
00:13:51,815 --> 00:13:54,293
Get him up.
270
00:13:54,317 --> 00:13:56,618
Take him over to
Doc's office, will you?
271
00:13:58,154 --> 00:13:59,398
You see who did this, Cullers?
272
00:13:59,422 --> 00:14:01,901
No, I didn't see nobody.
273
00:14:01,925 --> 00:14:04,570
But I could tell you
who it was, though.
274
00:14:04,594 --> 00:14:06,405
You heard her.
275
00:14:06,429 --> 00:14:09,541
Kitty. She said she
was gonna do it.
276
00:14:09,565 --> 00:14:10,876
With a shotgun too.
277
00:14:10,900 --> 00:14:12,044
Well, that was just talk.
278
00:14:12,068 --> 00:14:13,545
Talk?
279
00:14:13,569 --> 00:14:14,947
You saw my back.
280
00:14:14,971 --> 00:14:17,316
Well, I wouldn't blame
her if she did do it, Cullers.
281
00:14:17,340 --> 00:14:18,985
You brought this
whole thing on yourself.
282
00:14:19,009 --> 00:14:20,886
You're lucky you weren't killed.
283
00:14:20,910 --> 00:14:22,354
Now, where'd the shot come from?
284
00:14:22,378 --> 00:14:24,945
Over there by that tree.
285
00:14:27,967 --> 00:14:29,811
All right, Chester,
take him over, will you?
286
00:14:29,835 --> 00:14:31,480
Give him a hand.
287
00:14:31,504 --> 00:14:33,637
Ooh, easy. Oh.
288
00:14:37,143 --> 00:14:40,189
All right, now, the rest of you
folks just move along, will you?
289
00:14:40,213 --> 00:14:41,645
Come on, Moss.
290
00:14:51,641 --> 00:14:54,120
Them look like the
prints of a woman's shoe.
291
00:14:54,144 --> 00:14:55,626
Yeah.
292
00:15:01,117 --> 00:15:02,117
Matt?
293
00:15:06,372 --> 00:15:07,572
Kitty.
294
00:15:08,808 --> 00:15:10,268
How long you been here?
295
00:15:10,292 --> 00:15:12,338
I heard the shot
and came running.
296
00:15:12,362 --> 00:15:14,707
I was afraid Cullers had...
297
00:15:14,731 --> 00:15:16,308
That's funny, I didn't
hear you come up.
298
00:15:16,332 --> 00:15:17,677
Why didn't you say something?
299
00:15:17,701 --> 00:15:20,735
You were over there with
him, and there was a crowd.
300
00:15:22,072 --> 00:15:24,071
Matt, you don't think
I did this, do you?
301
00:15:27,177 --> 00:15:29,810
What were you doing around
here anyway during working hours?
302
00:15:31,197 --> 00:15:33,130
I just went for a walk.
303
00:15:34,517 --> 00:15:35,616
A walk?
304
00:15:36,886 --> 00:15:38,664
Since when did you start that?
305
00:15:38,688 --> 00:15:40,583
Tonight.
306
00:15:40,607 --> 00:15:43,336
I just felt like it, and
I haven't got an alibi.
307
00:15:43,360 --> 00:15:46,310
Kitty, Cullers was
shot with a shotgun.
308
00:15:47,314 --> 00:15:49,613
By a woman.
309
00:15:51,934 --> 00:15:53,868
Just like I said I'd do.
310
00:15:56,189 --> 00:15:57,934
Just like you said you'd do.
311
00:15:57,958 --> 00:16:00,186
And a lot of people heard you.
312
00:16:00,210 --> 00:16:01,320
Aw, Kitty, why'd you have
313
00:16:01,344 --> 00:16:02,888
to take a thing like
this on yourself?
314
00:16:02,912 --> 00:16:04,807
You shoulda come to me first.
315
00:16:07,166 --> 00:16:10,413
Well, I knew there were plenty
of so-called respectable people
316
00:16:10,437 --> 00:16:13,232
in Dodge that would
jump at a chance like this,
317
00:16:13,256 --> 00:16:15,656
but I didn't think
you would, Matt.
318
00:16:18,795 --> 00:16:20,094
Look at these.
319
00:16:22,866 --> 00:16:25,066
Those are women's footprints.
320
00:16:27,737 --> 00:16:29,897
They look a lot like yours.
321
00:16:43,837 --> 00:16:46,070
They fit exactly.
322
00:16:50,860 --> 00:16:52,638
There are plenty of
other women in Dodge
323
00:16:52,662 --> 00:16:54,094
who wear shoes, you know.
324
00:16:55,781 --> 00:16:58,327
Kitty, go on back to my
office and wait for me, will you?
325
00:16:58,351 --> 00:17:01,330
Matt, are you gonna
make me say it?
326
00:17:01,354 --> 00:17:04,934
Do you want me to
say that I didn't do it?
327
00:17:04,958 --> 00:17:06,668
Well, I'm not gonna say it.
328
00:17:06,692 --> 00:17:08,960
You just have to believe me.
329
00:17:10,696 --> 00:17:13,426
Look, Kitty, it doesn't
matter what I believe.
330
00:17:13,450 --> 00:17:17,029
I gotta be able to
prove it legally...
331
00:17:17,053 --> 00:17:19,265
to all those respectable people.
332
00:17:19,289 --> 00:17:23,257
Go on back to my office and
give me a chance, will you?
333
00:17:57,860 --> 00:18:00,639
Well, beats me, Mr. Dillon.
334
00:18:00,663 --> 00:18:03,175
They just disappeared, the
whole kit and caboodle of 'em.
335
00:18:03,199 --> 00:18:05,910
Yeah, and took all
their luggage too.
336
00:18:05,934 --> 00:18:08,280
What about that Indian
girl, Moss? Who is she?
337
00:18:08,304 --> 00:18:09,648
Darned if I know.
338
00:18:09,672 --> 00:18:11,049
She never said.
339
00:18:11,073 --> 00:18:13,185
They was a strange bunch.
340
00:18:13,209 --> 00:18:16,921
All I know is that they
paid cash for their room.
341
00:18:24,921 --> 00:18:26,131
Whoa, now.
342
00:18:26,155 --> 00:18:27,388
Whoa.
343
00:18:29,225 --> 00:18:30,619
Mind telling me
where you're going?
344
00:18:30,643 --> 00:18:34,623
That any business
of yours, marshal?
345
00:18:34,647 --> 00:18:36,981
Well, since Cullers
has been shot, yes.
346
00:18:38,200 --> 00:18:40,045
Well, we're going
for him now to get him
347
00:18:40,069 --> 00:18:41,764
and take him home.
348
00:18:41,788 --> 00:18:44,216
Doc'll need more time with him.
349
00:18:44,240 --> 00:18:48,386
Well, we'll be taking him
home directly, anyways.
350
00:18:48,410 --> 00:18:49,889
All right.
351
00:18:49,913 --> 00:18:52,613
I'll ride up to Doc's with
you, if you don't mind.
352
00:18:55,118 --> 00:18:57,196
Go get Kitty and bring
her up to Doc's, will you?
353
00:18:57,220 --> 00:18:58,500
Yes, sir.
354
00:19:02,491 --> 00:19:04,651
You ever handle a shotgun, miss?
355
00:19:06,295 --> 00:19:08,696
Blossom don't
talk much, marshal.
356
00:19:09,498 --> 00:19:11,198
Yeah, so I see.
357
00:19:15,287 --> 00:19:16,921
Hyah! Let's go!
358
00:19:29,135 --> 00:19:31,179
Where is he, marshal?
359
00:19:31,203 --> 00:19:33,899
Well, Doc's probably got him in
the back room patching him up.
360
00:19:33,923 --> 00:19:36,034
Can I see him?
361
00:19:36,058 --> 00:19:38,578
In a minute. First I wanna...
362
00:19:41,497 --> 00:19:42,963
Hello, Kitty.
363
00:19:44,233 --> 00:19:45,544
Matt.
364
00:19:45,568 --> 00:19:47,379
This the one, marshal?
365
00:19:47,403 --> 00:19:49,684
Yes, this is Miss Kitty.
366
00:19:51,257 --> 00:19:53,035
Yeah.
367
00:19:53,059 --> 00:19:54,859
I can see why.
368
00:19:55,962 --> 00:19:58,473
But she refused to marry him.
369
00:19:58,497 --> 00:20:00,676
She did?
370
00:20:00,700 --> 00:20:03,284
Kitty, this is Nettie Batcher,
Cullers' housekeeper.
371
00:20:05,905 --> 00:20:08,517
And this is Blossom.
372
00:20:08,541 --> 00:20:11,587
I still don't know who she is.
373
00:20:11,611 --> 00:20:14,857
You never told me if you
handled a shotgun, miss.
374
00:20:14,881 --> 00:20:19,195
Maybe you'd tell me if you had
some reason to shoot Cullers.
375
00:20:19,219 --> 00:20:21,597
Maybe you didn't
want him to get married.
376
00:20:21,621 --> 00:20:24,283
Or maybe you thought
it oughta be you.
377
00:20:24,307 --> 00:20:25,307
Was that it?
378
00:20:26,675 --> 00:20:27,775
No.
379
00:20:29,295 --> 00:20:31,323
But you did shoot
him, didn't you?
380
00:20:31,347 --> 00:20:33,375
Yes, I did it.
381
00:20:33,399 --> 00:20:34,609
Blossom, stop it.
382
00:20:34,633 --> 00:20:36,945
I did it. It was me. No!
383
00:20:36,969 --> 00:20:39,214
Why'd you do it?
384
00:20:39,238 --> 00:20:40,983
I did it. I had to.
385
00:20:41,007 --> 00:20:43,586
Marshal, leave her alone.
386
00:20:43,610 --> 00:20:45,893
Blossom's his daughter.
387
00:20:48,081 --> 00:20:49,991
She didn't do it.
388
00:20:50,015 --> 00:20:51,927
She's only trying to protect me.
389
00:20:51,951 --> 00:20:53,317
You?
390
00:20:56,956 --> 00:21:00,468
Twenty years I been with him.
391
00:21:00,492 --> 00:21:03,372
Cleaning his house,
cooking his food,
392
00:21:03,396 --> 00:21:07,475
raising his kids, nursing
his crippled old ma.
393
00:21:07,499 --> 00:21:09,677
And all them years he
kept saying he'd get married
394
00:21:09,701 --> 00:21:10,996
when his ma died.
395
00:21:11,020 --> 00:21:13,086
You thought he meant you.
396
00:21:14,824 --> 00:21:17,419
Who else would have him?
397
00:21:17,443 --> 00:21:20,956
Him and his crazy ways.
398
00:21:20,980 --> 00:21:23,764
I didn't believe he'd ever
find a girl to marry him.
399
00:21:24,951 --> 00:21:26,962
I didn't believe it,
400
00:21:26,986 --> 00:21:28,931
even when he said he had.
401
00:21:28,955 --> 00:21:31,383
If you didn't believe it,
why'd you shoot him?
402
00:21:31,407 --> 00:21:33,908
Didn't aim to kill him.
403
00:21:35,611 --> 00:21:37,677
I just wanted to...
404
00:21:38,580 --> 00:21:40,447
hurt him some.
405
00:21:42,302 --> 00:21:45,681
He never looked at me.
406
00:21:45,705 --> 00:21:49,151
Twenty years, he
never looked at me.
407
00:21:49,175 --> 00:21:52,320
But I'm sorry, now, I...
408
00:21:52,344 --> 00:21:54,812
Oh, marshal, can I see him?
409
00:21:56,783 --> 00:21:58,115
I'll see.
410
00:22:07,659 --> 00:22:09,009
Matt.
411
00:22:12,848 --> 00:22:14,648
Doc.
412
00:22:19,989 --> 00:22:20,989
Yeah?
413
00:22:22,592 --> 00:22:23,635
How's he look?
414
00:22:23,659 --> 00:22:27,873
He... Like a ham full of cloves.
415
00:22:27,897 --> 00:22:29,775
Did you find out who did it?
416
00:22:29,799 --> 00:22:31,443
Yeah.
417
00:22:31,467 --> 00:22:33,311
There's a lady outside
wants to talk to him.
418
00:22:33,335 --> 00:22:34,713
Is it all right if I let her in?
419
00:22:34,737 --> 00:22:36,982
Does she have to?
420
00:22:37,006 --> 00:22:38,917
Yeah, she has to.
421
00:22:38,941 --> 00:22:40,318
Well, all right,
but you stay here.
422
00:22:40,342 --> 00:22:42,742
I don't want any
trouble in here.
423
00:22:45,565 --> 00:22:47,005
All right, ma'am.
424
00:23:04,984 --> 00:23:06,294
Ah.
425
00:23:06,318 --> 00:23:07,585
Hello, Nettie.
426
00:23:10,206 --> 00:23:14,107
Nip, I... Nip, I'm
sorry I done it.
427
00:23:17,480 --> 00:23:19,291
You?
428
00:23:19,315 --> 00:23:20,459
You done it?
429
00:23:20,483 --> 00:23:21,960
Well, it made me mad.
430
00:23:21,984 --> 00:23:24,296
You going off trying to
marry some other woman.
431
00:23:24,320 --> 00:23:27,098
It made you mad? Why?
432
00:23:27,122 --> 00:23:31,136
After 20 years of
waiting, you ask me that?
433
00:23:31,160 --> 00:23:32,360
Nettie...
434
00:23:34,096 --> 00:23:36,175
you been waiting for me?
435
00:23:36,199 --> 00:23:39,611
Ever since I come to work
for you after your wife died.
436
00:23:39,635 --> 00:23:41,680
Why, you never told me that.
437
00:23:41,704 --> 00:23:43,815
It ain't for a
woman to speak up.
438
00:23:43,839 --> 00:23:47,819
Well, you sure
never did till tonight.
439
00:23:47,843 --> 00:23:50,244
You sure spoke up tonight.
440
00:24:00,890 --> 00:24:04,024
Hold your tongue for 20 years...
441
00:24:04,994 --> 00:24:10,708
and then... blow me
up with a shotgun.
442
00:24:10,732 --> 00:24:13,011
You're quite a woman, Nettie.
443
00:24:13,035 --> 00:24:15,613
Quite a woman.
444
00:24:15,637 --> 00:24:18,083
Funny I never noticed that.
445
00:24:18,107 --> 00:24:21,074
You ain't looked
at me in 20 years.
446
00:24:23,745 --> 00:24:26,246
I'm looking at you now.
447
00:24:31,554 --> 00:24:33,186
Doc,
448
00:24:34,690 --> 00:24:36,890
there's not gonna
be any trouble here.
449
00:24:37,893 --> 00:24:40,427
No. No, there's not.
450
00:24:49,221 --> 00:24:50,566
How is he?
451
00:24:50,590 --> 00:24:53,368
Well, looks like you just
lost yourself a bridegroom.
452
00:24:53,392 --> 00:24:55,671
Is he dead?
453
00:24:55,695 --> 00:24:57,256
No, he's very much alive.
454
00:24:57,280 --> 00:25:00,125
He's alive enough
to marry Nettie.
455
00:25:00,149 --> 00:25:01,760
Took her 20 years
and a little buckshot,
456
00:25:01,784 --> 00:25:03,328
but she finally landed him.
457
00:25:03,352 --> 00:25:05,864
Twenty years. That's
an awful long time.
458
00:25:05,888 --> 00:25:08,867
I don't know whether
I could wait that long.
459
00:25:08,891 --> 00:25:10,724
Little buckshot, huh?
460
00:25:11,827 --> 00:25:13,372
Now, wait a minute.
461
00:25:13,396 --> 00:25:15,462
What's the matter, you scared?
462
00:25:16,832 --> 00:25:18,443
Come on, I'll buy you a drink.
29418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.