All language subtitles for Gunsmoke S01E21 (Helping Hand)_Gunsmoke S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,702 --> 00:00:20,902 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:37,270 --> 00:00:38,414 So many of 'em here... 3 00:00:38,438 --> 00:00:41,017 The spoilers and the glory hunters 4 00:00:41,041 --> 00:00:42,485 drew their last breath, 5 00:00:42,509 --> 00:00:44,829 while the night was going full blast in Dodge City. 6 00:00:45,830 --> 00:00:49,475 I know. I'm Matt Dillon, U.S. marshal. 7 00:00:49,499 --> 00:00:52,212 Sometimes I got there too late. 8 00:00:52,236 --> 00:00:53,535 And other times... 9 00:00:54,955 --> 00:00:56,387 a second too soon. 10 00:01:46,941 --> 00:01:48,502 What'll it be, young man? 11 00:01:48,526 --> 00:01:50,504 How much is a drink of whiskey? 12 00:01:50,528 --> 00:01:52,005 If you have a thin dime... 13 00:01:52,029 --> 00:01:53,829 I reckon we can do business. 14 00:02:07,161 --> 00:02:08,393 Expectin' somebody? 15 00:02:09,914 --> 00:02:11,057 Yes, ma'am. 16 00:02:11,081 --> 00:02:12,792 Who? 17 00:02:12,816 --> 00:02:14,460 It don't matter. 18 00:02:14,484 --> 00:02:16,451 You don't act like it doesn't matter. 19 00:02:17,454 --> 00:02:19,432 Oh, some men are comin' to... 20 00:02:19,456 --> 00:02:22,016 To meet me. I decided to wait here for 'em is all. 21 00:02:22,993 --> 00:02:23,970 Please, ma'am, 22 00:02:23,994 --> 00:02:25,705 you better kindly leave me alone. 23 00:02:25,729 --> 00:02:26,889 And thank you. 24 00:02:28,682 --> 00:02:30,426 Friends of yours? 25 00:02:30,450 --> 00:02:31,450 No. 26 00:02:32,987 --> 00:02:34,530 No, I guess not. 27 00:02:34,554 --> 00:02:35,999 They think I tried to steal some cows. 28 00:02:36,023 --> 00:02:37,267 They're gonna try and hang me. 29 00:02:37,291 --> 00:02:38,635 They wouldn't listen. 30 00:02:41,928 --> 00:02:43,673 I guess they're here. 31 00:02:43,697 --> 00:02:45,441 Please, ma'am, you better get away. 32 00:02:45,465 --> 00:02:46,709 You'd better come with me. 33 00:02:46,733 --> 00:02:47,810 No. 34 00:02:47,834 --> 00:02:49,345 Come on, we don't want no rumpus in here. 35 00:02:49,369 --> 00:02:50,446 No. Come on. 36 00:03:03,383 --> 00:03:05,061 Lock yourself in. 37 00:03:05,085 --> 00:03:06,117 Come on. 38 00:03:11,224 --> 00:03:12,569 Lock it! 39 00:03:32,579 --> 00:03:35,113 Where's the kid belongs to that sorrel outside? 40 00:03:38,252 --> 00:03:39,551 In Miss Kitty's room. 41 00:03:44,975 --> 00:03:46,324 Door's locked. 42 00:03:58,405 --> 00:04:00,965 We're not gonna bust into a lady's room, Miss Kitty. 43 00:04:02,159 --> 00:04:04,719 He's gotta come out of there sooner or later. 44 00:04:05,929 --> 00:04:08,308 And we ain't in no special hurry. 45 00:04:08,332 --> 00:04:09,564 Now. 46 00:04:42,066 --> 00:04:43,346 Hello, Kitty. 47 00:04:46,186 --> 00:04:48,965 Matt, you better get down to the Long Branch right away. 48 00:04:48,989 --> 00:04:50,533 Bill Pence just rode into town 49 00:04:50,557 --> 00:04:51,885 with some of his men. 50 00:04:51,909 --> 00:04:53,869 They're gonna have a lynching party. 51 00:04:54,862 --> 00:04:55,872 Who is it? 52 00:04:55,896 --> 00:04:57,107 Just a youngster. 53 00:04:57,131 --> 00:04:58,574 Doesn't look more'n 18. 54 00:04:58,598 --> 00:04:59,765 Where is he now? 55 00:05:01,334 --> 00:05:02,634 In my room. 56 00:05:03,887 --> 00:05:06,007 Oh, just asking. 57 00:05:18,302 --> 00:05:20,302 Gotta hand it to you, marshal. 58 00:05:21,471 --> 00:05:24,155 You sure got something pretty in the way of informers. 59 00:05:30,731 --> 00:05:33,376 I was only saying that... 60 00:05:33,400 --> 00:05:36,112 if I wasn't bred up to respect the privacy of a... 61 00:05:36,136 --> 00:05:37,647 A lady's room... 62 00:05:37,671 --> 00:05:39,899 I would've gone up and drug him out. 63 00:05:39,923 --> 00:05:42,268 Real considerate of you, Pence. 64 00:05:42,292 --> 00:05:43,987 But I can wait. 65 00:05:44,011 --> 00:05:46,011 Does your boss know what you're doing? 66 00:05:46,913 --> 00:05:48,908 I'm foreman of the outfit, marshal. 67 00:05:48,932 --> 00:05:51,995 Emmett Bowers don't question how I handle things. 68 00:05:52,019 --> 00:05:53,268 I do. 69 00:05:54,588 --> 00:05:56,021 Stay out of this. 70 00:06:20,881 --> 00:06:22,561 You can come out now, it's the marshal. 71 00:06:23,650 --> 00:06:25,561 How do I know that? 72 00:06:25,585 --> 00:06:27,963 You can begin by taking my word for it. 73 00:06:27,987 --> 00:06:30,071 Don't make me come through this door for you. 74 00:06:33,460 --> 00:06:35,071 It's all right, it's Marshal Dillon. 75 00:06:35,095 --> 00:06:36,255 You can come out. 76 00:06:47,207 --> 00:06:48,207 Come on. 77 00:06:55,516 --> 00:06:56,716 Downstairs. 78 00:07:23,894 --> 00:07:25,174 I told you. 79 00:07:26,229 --> 00:07:28,709 You're just makin' trouble for yourself, marshal. 80 00:07:29,665 --> 00:07:30,676 You know me, Pence. 81 00:07:30,700 --> 00:07:33,012 You know I don't stand for lynching. 82 00:07:33,036 --> 00:07:35,437 If I have to kill you to stop it, I will. 83 00:07:37,140 --> 00:07:39,660 Yeah, I think you would. 84 00:07:40,577 --> 00:07:43,022 He's one of them slippery mavericks. 85 00:07:43,046 --> 00:07:44,607 Coddle him, and he'll bite your back. 86 00:07:44,631 --> 00:07:46,476 I come on him tryin' to cut out some of Bower's... 87 00:07:46,500 --> 00:07:48,060 I'm takin' him to jail. 88 00:07:49,503 --> 00:07:51,214 You wanna make charges against him legally, 89 00:07:51,238 --> 00:07:52,878 you know where to find him. 90 00:08:17,614 --> 00:08:19,225 Evenin', marshal. 91 00:08:19,249 --> 00:08:20,249 Mr. Bowers. 92 00:08:21,718 --> 00:08:22,695 Wanna see me? 93 00:08:22,719 --> 00:08:23,719 I do. 94 00:08:28,342 --> 00:08:29,885 Look, marshal, 95 00:08:29,909 --> 00:08:31,688 what you call a lynchin' wasn't that at all. 96 00:08:31,712 --> 00:08:33,189 What was it? 97 00:08:33,213 --> 00:08:34,724 A hangin'. 98 00:08:34,748 --> 00:08:35,758 Oh? 99 00:08:35,782 --> 00:08:36,893 You know what I mean. 100 00:08:36,917 --> 00:08:38,627 Pence and my riders spotted that young fella 101 00:08:38,651 --> 00:08:40,963 tryin' to run off with a bunch of my cattle. 102 00:08:40,987 --> 00:08:42,437 That's cattle-thievin', marshal. 103 00:08:43,891 --> 00:08:45,323 A hangin' offense. 104 00:08:46,693 --> 00:08:48,621 I've already said my peace on that subject 105 00:08:48,645 --> 00:08:49,672 to your foreman here. 106 00:08:49,696 --> 00:08:51,006 It still goes. 107 00:08:51,030 --> 00:08:52,759 I'm not gonna argue this with you, gentlemen. 108 00:08:52,783 --> 00:08:54,511 What are you gonna do about that thief? 109 00:08:54,535 --> 00:08:57,380 I haven't decided that yet, Mr. Bowers. 110 00:08:57,404 --> 00:08:58,715 But I'll tell you what he told me. 111 00:08:58,739 --> 00:09:01,634 I'm not interested in what he told you. 112 00:09:01,658 --> 00:09:03,402 Well, you listen anyway. 113 00:09:03,426 --> 00:09:05,037 He said he didn't steal any of your cattle, 114 00:09:05,061 --> 00:09:06,439 and what's more, he wasn't going to. 115 00:09:06,463 --> 00:09:08,596 Are you gonna believe me or a thievin' kid? 116 00:09:10,083 --> 00:09:11,963 I don't know who to believe yet. 117 00:09:14,204 --> 00:09:15,252 Let's get out of here. 118 00:09:21,595 --> 00:09:24,741 I'll be mighty interested in how you decide this, marshal. 119 00:09:24,765 --> 00:09:28,032 So will every other cattleman hereabouts. 120 00:09:44,684 --> 00:09:47,096 I'll see you later, Chester. 121 00:09:47,120 --> 00:09:48,686 I'm not, uh, going anywhere. 122 00:09:49,656 --> 00:09:50,936 I'll see you later. 123 00:10:00,300 --> 00:10:01,499 Come on out of there. 124 00:10:11,044 --> 00:10:12,044 Sit down. 125 00:10:18,885 --> 00:10:19,885 Want some coffee? 126 00:10:37,337 --> 00:10:39,148 You still say your name is Steve Elser? 127 00:10:39,172 --> 00:10:41,451 I got no reason to lie about my name, marshal. 128 00:10:41,475 --> 00:10:42,475 Where are you from? 129 00:10:43,442 --> 00:10:45,510 Cimarron country. Oklahoma. 130 00:10:46,963 --> 00:10:48,291 You're a long way from home. 131 00:10:48,315 --> 00:10:50,882 I had to get out, or I'd have killed my father. 132 00:10:51,985 --> 00:10:53,705 Or he'd have killed me. 133 00:10:55,455 --> 00:10:57,295 Now what kind of talk is that? 134 00:10:58,125 --> 00:11:00,003 He got took with drink till he wouldn't go to sleep 135 00:11:00,027 --> 00:11:02,587 without a bottle under his head. 136 00:11:03,263 --> 00:11:04,263 I see. 137 00:11:09,018 --> 00:11:10,396 My ma kept sayin' he wasn't to blame, 138 00:11:10,420 --> 00:11:11,898 and she was right, he wasn't. 139 00:11:11,922 --> 00:11:13,554 All right, all right. 140 00:11:16,710 --> 00:11:18,521 He had himself a quarter section of sandhills. 141 00:11:18,545 --> 00:11:20,239 It was no good for farming nohow. 142 00:11:20,263 --> 00:11:22,743 But he never gave up trying to farm it, never. 143 00:11:23,333 --> 00:11:24,333 Not till... 144 00:11:25,152 --> 00:11:26,501 Go on, Steve. 145 00:11:29,839 --> 00:11:31,917 Not till one day a bunch of Texas cow drivers 146 00:11:31,941 --> 00:11:34,509 ripped over the place with a million longhorns almost. 147 00:11:35,112 --> 00:11:36,210 That was tough. 148 00:11:38,114 --> 00:11:40,626 When my pa stood his ground, one of them high-rolling, 149 00:11:40,650 --> 00:11:43,968 mouth-almighty Texans lamed him with a ball in his leg. 150 00:11:46,806 --> 00:11:49,318 That's when my old man started with the bottle. 151 00:11:49,342 --> 00:11:51,502 Started beatin' up on me. 152 00:11:55,215 --> 00:11:56,548 Any more questions? 153 00:11:59,252 --> 00:12:00,518 Sit down, Steve. 154 00:12:07,811 --> 00:12:09,943 How about those cattle of Emmett Bowers'? 155 00:12:11,681 --> 00:12:13,748 You admit you set out to steal 'em? 156 00:12:15,452 --> 00:12:17,412 Ah, I'd have never done it, marshal. 157 00:12:19,205 --> 00:12:22,951 But I got to thinkin' about them gunslingin' Texans, and... 158 00:12:22,975 --> 00:12:25,621 what a joke it would have been to sneak out some cows 159 00:12:25,645 --> 00:12:28,307 right from under some cattlemen's noses. 160 00:12:28,331 --> 00:12:29,308 Oh. 161 00:12:29,332 --> 00:12:30,442 Well... Well, shucks, 162 00:12:30,466 --> 00:12:31,911 I wouldn't have knowed what to do next 163 00:12:31,935 --> 00:12:32,975 if I had them stoled. 164 00:12:34,337 --> 00:12:36,618 You just wanted to show those Texans somethin', huh? 165 00:12:37,841 --> 00:12:39,690 Them and all their kind. 166 00:12:40,894 --> 00:12:42,534 What are you gonna do now? 167 00:12:43,096 --> 00:12:45,012 I mean, if I turn you loose. 168 00:12:46,566 --> 00:12:48,111 I don't know. 169 00:12:48,135 --> 00:12:50,015 Hove around somewhere, I guess. 170 00:12:57,294 --> 00:12:59,561 I'm gonna let you out of here on only one condition. 171 00:13:04,167 --> 00:13:05,966 I'm gonna give you a week to find a job. 172 00:13:06,936 --> 00:13:08,181 If you don't, Steve, 173 00:13:08,205 --> 00:13:10,638 I'll have to ask you to get out of this territory. 174 00:13:22,936 --> 00:13:24,646 Evenin', Matt. 175 00:13:24,670 --> 00:13:26,515 Hello, Doc. 176 00:13:26,539 --> 00:13:27,883 I've been meaning to drop by all day 177 00:13:27,907 --> 00:13:30,286 and talk to you about that boy you turned loose. 178 00:13:30,310 --> 00:13:32,710 They sure had me steppin' today, and I'm tired. 179 00:13:33,947 --> 00:13:35,490 Mind if we sit down? 180 00:13:35,514 --> 00:13:36,754 All right. 181 00:13:47,427 --> 00:13:48,637 Yeah, Doc, 182 00:13:48,661 --> 00:13:50,473 keepin' people alive can be a full-time job. 183 00:13:50,497 --> 00:13:53,059 And then some. Hm. 184 00:13:53,083 --> 00:13:54,626 Yeah, well, considering it that way, 185 00:13:54,650 --> 00:13:56,628 I suppose you and me are both practici" 186 00:13:56,652 --> 00:13:58,981 a kind of preventive medicine. 187 00:13:59,005 --> 00:14:01,039 What did you have in mind about young Elser? 188 00:14:02,525 --> 00:14:04,269 You turned him loose. 189 00:14:04,293 --> 00:14:07,539 That's your particular brand of preventive medicine. 190 00:14:07,563 --> 00:14:09,742 I just wanna say that I approve highly. 191 00:14:09,766 --> 00:14:11,544 I hope it works. 192 00:14:11,568 --> 00:14:12,667 And it's worth the chance. 193 00:14:14,404 --> 00:14:16,148 I guess we've all had a little help 194 00:14:16,172 --> 00:14:17,450 somewhere along the line. 195 00:14:17,474 --> 00:14:18,474 Yeah. 196 00:14:19,876 --> 00:14:21,587 Sure. 197 00:14:21,611 --> 00:14:23,088 Or else there'd be nothin' but 198 00:14:23,112 --> 00:14:25,558 thieves and spoilers crawlin' these prairies. 199 00:14:25,582 --> 00:14:27,343 And you know what I'm thinkin'? 200 00:14:27,367 --> 00:14:29,145 I'll bet you had somebody 201 00:14:29,169 --> 00:14:30,847 give you the right push once. 202 00:14:30,871 --> 00:14:32,203 At least try to. 203 00:14:34,440 --> 00:14:36,168 Maybe. 204 00:14:36,192 --> 00:14:37,536 Else you wouldn't be so set on 205 00:14:37,560 --> 00:14:38,887 helpin' that boy. 206 00:14:38,911 --> 00:14:39,977 Mr. Dillon. 207 00:14:42,716 --> 00:14:44,393 You better step into the Long Branch fast. 208 00:14:44,417 --> 00:14:45,427 What's the matter? 209 00:14:45,451 --> 00:14:46,451 Elser. 210 00:14:52,241 --> 00:14:54,203 You're a fine one to call me deep. 211 00:14:54,227 --> 00:14:55,821 You was all ready to do murder. 212 00:14:55,845 --> 00:14:58,165 Shut up and get out of here. 213 00:14:58,931 --> 00:15:00,109 Go on, why don't you? 214 00:15:00,133 --> 00:15:01,853 Shoot me down. It's all right, I got no gun. 215 00:15:02,986 --> 00:15:04,997 You're just aski" for it, boy. 216 00:15:05,021 --> 00:15:08,050 I'm walkin' around free. That's what's eatin' you, ain't it? 217 00:15:08,074 --> 00:15:09,317 You can't stand to think 218 00:15:09,341 --> 00:15:11,003 the law can be as big as you. 219 00:15:11,027 --> 00:15:12,755 That marshal put you in your place. 220 00:15:12,779 --> 00:15:14,939 He knows you're nothin' but a mouthy, yellow-striped... 221 00:15:19,034 --> 00:15:21,264 Go on. Hit me again. Go on! 222 00:15:21,288 --> 00:15:23,768 All right, Pence. 223 00:15:25,091 --> 00:15:26,569 You heard him. 224 00:15:26,593 --> 00:15:29,071 I ain't gonna take talk like that from no cow thief. 225 00:15:29,095 --> 00:15:31,106 And I didn't come to Dodge to get kicked around. 226 00:15:31,130 --> 00:15:32,624 Not no more by nobody. 227 00:15:32,648 --> 00:15:33,648 Get up. 228 00:15:40,674 --> 00:15:42,106 From here in, marshal... 229 00:15:43,276 --> 00:15:45,254 what happens to that half-weaned maverick 230 00:15:45,278 --> 00:15:47,244 is purely your responsibility. 231 00:15:54,437 --> 00:15:57,739 All right, everybody... Mr. Elser's buying. 232 00:15:58,908 --> 00:16:00,652 His apologies for acting like a pit cock, 233 00:16:00,676 --> 00:16:02,588 with nothing to back him up. 234 00:16:05,314 --> 00:16:06,992 You got an awful short memory. 235 00:16:07,016 --> 00:16:08,694 Supposed to be out lookin' for a job. 236 00:16:08,718 --> 00:16:10,929 Maybe I ought to be lookin' for a gun 237 00:16:10,953 --> 00:16:12,148 and learnin' how to use it. 238 00:16:12,172 --> 00:16:13,616 You start packin' a gun, 239 00:16:13,640 --> 00:16:16,000 I'll throw you in the Arkansas with it. 240 00:16:18,228 --> 00:16:20,211 You're the only friend I got, marshal. 241 00:16:22,115 --> 00:16:23,625 And I'm givin' you a chance to make good, 242 00:16:23,649 --> 00:16:25,594 but it's not gonna last forever. 243 00:16:25,618 --> 00:16:26,728 Now get out of here 244 00:16:26,752 --> 00:16:28,992 and start doin' something about it. 245 00:16:41,801 --> 00:16:44,413 Matt... I'm afraid for that die-hard, 246 00:16:44,437 --> 00:16:45,477 and you. 247 00:16:46,689 --> 00:16:48,351 I thought you were taken with him. 248 00:16:48,375 --> 00:16:53,755 Well, I... I know, but... Now, I... 249 00:16:53,779 --> 00:16:54,812 Uh, what, Kitty? 250 00:16:56,082 --> 00:16:57,659 Well, now I just know what I saw in his face 251 00:16:57,683 --> 00:16:59,328 when he was riding Pence. 252 00:16:59,352 --> 00:17:00,395 It's almost like he wants 253 00:17:00,419 --> 00:17:02,819 something horrible to happen. 254 00:17:03,006 --> 00:17:05,566 Don't trust him too far, Matt. 255 00:17:42,011 --> 00:17:43,823 You waitin' for somebody, Doc? 256 00:17:43,847 --> 00:17:44,847 You. 257 00:17:51,988 --> 00:17:53,365 Well, I had to go over to Fort Warren, 258 00:17:53,389 --> 00:17:55,549 to that government business. 259 00:17:56,258 --> 00:17:58,003 On the way back, I stopped to see some ranchers 260 00:17:58,027 --> 00:18:00,171 about getting a wrangling job for Elser. 261 00:18:00,195 --> 00:18:01,195 Any luck? 262 00:18:02,514 --> 00:18:03,892 Bowers got to all of 'em, huh? 263 00:18:03,916 --> 00:18:04,916 Every one. 264 00:18:06,719 --> 00:18:08,959 Things are gonna get worse before they get better. 265 00:18:09,672 --> 00:18:10,672 You know Ben Hander? 266 00:18:11,741 --> 00:18:13,118 You know, for one reason or another, 267 00:18:13,142 --> 00:18:15,493 I've thrown Hander in jail at least a dozen times. 268 00:18:16,862 --> 00:18:19,007 He's an embarrassing failure in his own eyes. 269 00:18:19,031 --> 00:18:21,911 Just misses by a cut or two of being a bad man. 270 00:18:21,935 --> 00:18:24,530 Can't get himself thrown in jail for very long 271 00:18:24,554 --> 00:18:28,021 and just can't quite get himself killed either. 272 00:18:31,344 --> 00:18:32,954 You tryin' to tell me that out of all Dodge, 273 00:18:32,978 --> 00:18:35,174 Elser had to pick Hander for a sidekick? 274 00:18:35,198 --> 00:18:36,547 I am. 275 00:18:39,702 --> 00:18:40,702 Hold it. 276 00:18:42,471 --> 00:18:43,481 I'm in a hurry, Doc. 277 00:18:43,505 --> 00:18:44,783 Drop that kid, Matt. 278 00:18:44,807 --> 00:18:46,752 He's poisoned driftwood. 279 00:18:46,776 --> 00:18:48,787 When it comes to people and gettin' his way with 'em, 280 00:18:48,811 --> 00:18:50,255 he can see around corners. 281 00:18:50,279 --> 00:18:51,389 First Kitty, then you. 282 00:18:51,413 --> 00:18:52,958 Even me. 283 00:18:52,982 --> 00:18:53,982 Now that Hander. 284 00:18:56,686 --> 00:18:59,206 The time and the place made him what he is. 285 00:19:00,056 --> 00:19:02,496 Somebody owes him something. 286 00:19:03,192 --> 00:19:05,470 We were talkin' the other night about crossroads. 287 00:19:05,494 --> 00:19:06,638 Yeah? 288 00:19:06,662 --> 00:19:07,973 Well now, it's none of my business 289 00:19:07,997 --> 00:19:09,942 how it was in your case... 290 00:19:09,966 --> 00:19:11,865 but don't let it give you a blind spot. 291 00:19:13,535 --> 00:19:14,735 You through? 292 00:19:16,839 --> 00:19:18,817 Yep. 'Cept to say, 293 00:19:18,841 --> 00:19:21,008 preventive medicine's all right sometimes. 294 00:19:22,078 --> 00:19:23,844 But sometimes you gotta use surgery. 295 00:19:48,203 --> 00:19:49,443 Hello, marshal. 296 00:19:51,323 --> 00:19:52,840 You found a job yet? 297 00:19:53,643 --> 00:19:54,925 No. I ain't. 298 00:19:55,828 --> 00:19:56,922 You been lookin'? 299 00:19:56,946 --> 00:19:59,257 It's no use, marshal. 300 00:19:59,281 --> 00:20:01,627 First man I asked said nobody'd hire me. 301 00:20:01,651 --> 00:20:03,379 Lay off him, huh? 302 00:20:03,403 --> 00:20:04,547 Kid ain't done nothin'. 303 00:20:04,571 --> 00:20:06,181 'Course I ain't. 304 00:20:06,205 --> 00:20:08,801 But it don't seem to keep people from tryin' to kick me around. 305 00:20:08,825 --> 00:20:10,269 You think that's what I'm doing? 306 00:20:10,293 --> 00:20:11,737 Everybody is. 307 00:20:11,761 --> 00:20:13,238 And don't you think it makes me ashamed 308 00:20:13,262 --> 00:20:14,262 nobody'll trust me? 309 00:20:16,031 --> 00:20:17,409 You're gonna get a job. 310 00:20:17,433 --> 00:20:19,714 I'm gonna find you one right here in Dodge tomorrow. 311 00:20:21,304 --> 00:20:22,815 But I... I told you. 312 00:20:22,839 --> 00:20:25,201 People will trust you as soon as you prove they can. 313 00:20:25,225 --> 00:20:26,702 No, they won't. 314 00:20:26,726 --> 00:20:29,009 And I ain't gonna give 'em a chance to turn me down. 315 00:20:30,112 --> 00:20:31,322 You take a job by tomorrow night 316 00:20:31,346 --> 00:20:32,975 or get out. 317 00:20:32,999 --> 00:20:34,009 Listen, you can't do that. 318 00:20:34,033 --> 00:20:36,433 You give him a whole week before. 319 00:20:37,202 --> 00:20:39,202 I've changed my mind since he met you. 320 00:20:40,139 --> 00:20:41,634 What's that got to do with it? 321 00:20:41,658 --> 00:20:44,603 Up to now you've been nothin' but a tinhorn. 322 00:20:44,627 --> 00:20:46,071 With this kid around to butter you up, 323 00:20:46,095 --> 00:20:48,175 you might decide to take yourself serious. 324 00:20:49,165 --> 00:20:51,565 I can handle my own. 325 00:20:52,051 --> 00:20:54,371 You can't do anything but spell trouble. 326 00:20:54,887 --> 00:20:57,327 And I'm gonna keep Elser clean. 327 00:20:57,790 --> 00:20:59,367 I'll make out all right. I always do. 328 00:20:59,391 --> 00:21:00,669 Oh yeah. You were doin' just fine 329 00:21:00,693 --> 00:21:03,238 when you came in here runnin' from Pence. 330 00:21:03,262 --> 00:21:05,574 You're not doin' much better now. 331 00:21:05,598 --> 00:21:06,809 Still gotta make a respectable 332 00:21:06,833 --> 00:21:08,510 citizen out of me, huh? 333 00:21:08,534 --> 00:21:10,679 You don't see so good, do you? 334 00:21:10,703 --> 00:21:12,213 The only way you get respect around here 335 00:21:12,237 --> 00:21:13,315 is to shoot up a saloon 336 00:21:13,339 --> 00:21:15,639 or hurrah some poor sodbuster off his land. 337 00:21:17,076 --> 00:21:18,836 You've got till tomorrow night. 338 00:21:28,187 --> 00:21:29,932 About this boy, Elser. 339 00:21:29,956 --> 00:21:31,433 If you vouch for him, I give him a chance 340 00:21:31,457 --> 00:21:32,701 on one of my freighters. 341 00:21:35,394 --> 00:21:37,834 Kind of early in the day, marshal. 342 00:21:42,001 --> 00:21:44,279 Ben Hander, marshal. 343 00:21:44,303 --> 00:21:46,315 Just Hander by himself? 344 00:21:46,339 --> 00:21:48,083 Just him was enough. 345 00:21:48,107 --> 00:21:49,818 Must've been crazy to think he could get away 346 00:21:49,842 --> 00:21:51,886 with holding up the express office like this. 347 00:21:51,910 --> 00:21:53,121 He get any money? 348 00:21:53,145 --> 00:21:54,145 Not a cent. 349 00:21:55,514 --> 00:21:56,591 Bill Pence and some fellas 350 00:21:56,615 --> 00:21:58,160 come running across the street. 351 00:21:58,184 --> 00:21:59,694 Hander got scared and lit out. 352 00:21:59,718 --> 00:22:02,278 They went after him. 353 00:22:05,358 --> 00:22:07,438 Well, that might hurt some, but you're not gonna die. 354 00:22:11,413 --> 00:22:13,380 Hander's holed up in the livery stable. 355 00:22:24,526 --> 00:22:26,488 I suppose you come to take over. 356 00:22:26,512 --> 00:22:28,952 As usual, marshal. 357 00:22:29,315 --> 00:22:31,226 No way out. 358 00:22:31,250 --> 00:22:33,730 Unless they wanna get shot up. 359 00:22:33,853 --> 00:22:34,853 They? 360 00:22:36,422 --> 00:22:38,742 You figure it out. 361 00:22:52,321 --> 00:22:54,349 All right, Hander, come on out of there. 362 00:22:54,373 --> 00:22:56,351 You've already made your play for Elser's benefit. 363 00:22:56,375 --> 00:22:57,686 It's all over now. 364 00:22:57,710 --> 00:22:59,388 Better stay where you are, marshal. 365 00:22:59,412 --> 00:23:00,922 Don't be a fool. 366 00:23:00,946 --> 00:23:03,091 That clerk you shot isn't hurt bad. 367 00:23:03,115 --> 00:23:05,595 If you try to run now, you'll die for it. 368 00:23:06,285 --> 00:23:08,063 You sure I didn't kill him? 369 00:23:08,087 --> 00:23:10,368 I'm waitin' for you, Hander. 370 00:23:10,739 --> 00:23:11,739 Sure. 371 00:23:12,774 --> 00:23:14,441 Sure, marshal, I'm comin'. 372 00:23:19,148 --> 00:23:20,614 Better follow me, kid. 373 00:23:36,532 --> 00:23:37,909 So you decided to start 374 00:23:37,933 --> 00:23:40,179 yourself a gang, eh, Hander? 375 00:23:40,203 --> 00:23:41,483 With that? 376 00:23:42,271 --> 00:23:43,649 Marshal... 377 00:23:43,673 --> 00:23:46,235 Elser didn't have nothi" to do with the robbery. 378 00:23:46,259 --> 00:23:47,736 The clerk will tell you that. 379 00:23:47,760 --> 00:23:49,354 Look, he ain't even totin' a gun. 380 00:23:49,378 --> 00:23:52,691 Baby Face was waitin' here with your horses. 381 00:23:52,715 --> 00:23:54,393 All ready for you to hightail out. 382 00:23:54,417 --> 00:23:55,861 Nobody can prove that. 383 00:23:55,885 --> 00:23:56,995 Now look here, marshal, 384 00:23:57,019 --> 00:23:59,614 you're not gonna listen... Shut up. 385 00:23:59,638 --> 00:24:01,082 You got a stage going east out of Dodge 386 00:24:01,106 --> 00:24:02,622 at 12:00. 387 00:24:04,110 --> 00:24:05,809 Get out of this territory. 388 00:24:06,946 --> 00:24:09,024 Chester, get Hander's gun. 389 00:24:09,048 --> 00:24:10,697 Yes, sir. 390 00:24:14,754 --> 00:24:16,632 Nobody's runnin' me out. 391 00:24:16,656 --> 00:24:18,851 Nobody's kickin' me around no more. 392 00:24:18,875 --> 00:24:22,109 I been puttin' off this time, but now I'm glad it's here. 393 00:24:23,279 --> 00:24:24,778 And I'm gonna begin with you, Pence. 394 00:24:25,814 --> 00:24:26,814 Hold it. 395 00:24:27,616 --> 00:24:28,894 Drop that gun, Elser. 396 00:24:28,918 --> 00:24:31,096 I don't need no help from you. 397 00:24:31,120 --> 00:24:32,680 I don't need nobody! 398 00:24:35,557 --> 00:24:36,557 Don't shoot! 399 00:24:38,511 --> 00:24:39,511 He's mine. 400 00:24:42,231 --> 00:24:44,293 You're no different from all the others. 401 00:24:44,317 --> 00:24:45,716 Always houndin' me. 402 00:25:06,455 --> 00:25:08,967 Well, you tried real good, Mr. Dillon. 403 00:25:08,991 --> 00:25:11,158 I mean, tryin' to help him. 404 00:25:12,461 --> 00:25:14,821 It was too late to help him, Chester. 405 00:25:15,664 --> 00:25:18,143 It was too late from the beginning. 406 00:25:18,167 --> 00:25:20,367 I should have known that. 407 00:25:23,439 --> 00:25:25,679 Take care of him, will you? 408 00:25:29,478 --> 00:25:30,644 All right, Hander. 26411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.