Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,619 --> 00:00:21,536
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:29,329 --> 00:00:31,341
Sometimes I wonder if
there's some good men
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,943
planted here on Boot Hill.
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,280
On a given day, any
man can be a bad man.
5
00:00:37,304 --> 00:00:38,648
With enough anger inside of him,
6
00:00:38,672 --> 00:00:40,316
he can be a killer.
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,084
Take that one
day out of his life
8
00:00:42,108 --> 00:00:45,322
and he'd have been buried
in a respectable cemetery.
9
00:00:45,346 --> 00:00:47,557
My name's Dillon. I'm a lawman.
10
00:00:47,581 --> 00:00:51,161
United States marshal
out of Dodge City.
11
00:00:51,185 --> 00:00:52,728
Over there.
12
00:00:52,752 --> 00:00:55,665
It's a town that has more
than its share of riffraff.
13
00:00:55,689 --> 00:00:58,056
There are plenty
of good citizens too.
14
00:00:59,092 --> 00:01:01,204
Yet I keep remembering,
15
00:01:01,228 --> 00:01:03,239
on any given day
something can happen
16
00:01:03,263 --> 00:01:05,642
that turns good men bad.
17
00:01:05,666 --> 00:01:08,077
For that one day.
18
00:01:08,101 --> 00:01:10,980
That's when I'm called in.
19
00:01:11,004 --> 00:01:12,637
That's when it's tough.
20
00:02:39,243 --> 00:02:41,855
Rance, Jim, Ed, Frank.
21
00:02:41,879 --> 00:02:43,990
What's the matter with you?
22
00:02:44,014 --> 00:02:45,780
He stole one of my horses.
23
00:02:46,549 --> 00:02:47,526
Now, you men all know
24
00:02:47,550 --> 00:02:48,995
how I feel about lynching.
25
00:02:49,019 --> 00:02:51,336
Hanging a horse
thief isn't lynching.
26
00:02:52,306 --> 00:02:53,283
I don't know a man in Dodge
27
00:02:53,307 --> 00:02:55,752
I respect more than you, Rance.
28
00:02:55,776 --> 00:02:58,255
The rest of you: any other time
29
00:02:58,279 --> 00:03:00,757
you'd be coming to me
to stop a thing like this.
30
00:03:00,781 --> 00:03:02,191
I don't know,
31
00:03:02,215 --> 00:03:03,860
it must've been the
heat's got to you.
32
00:03:03,884 --> 00:03:05,200
You're acting crazy with it.
33
00:03:06,420 --> 00:03:08,864
We're only doing
what has to be done.
34
00:03:08,888 --> 00:03:11,151
You've got no right
to interfere, marshal.
35
00:03:11,175 --> 00:03:12,786
Now, you men all know me.
36
00:03:12,810 --> 00:03:14,754
You know that this man's
done anything wrong,
37
00:03:14,778 --> 00:03:15,877
he'll get a fair trial.
38
00:03:16,864 --> 00:03:19,408
Now, go on home, all of you.
39
00:03:19,432 --> 00:03:21,199
Find some shade and cool off.
40
00:03:23,053 --> 00:03:25,231
I said go home.
41
00:03:25,255 --> 00:03:26,449
I said now.
42
00:03:26,473 --> 00:03:28,551
What kind of a lawman are you,
43
00:03:28,575 --> 00:03:29,991
interfering with justice?
44
00:03:30,994 --> 00:03:32,789
I said now.
45
00:03:32,813 --> 00:03:34,591
That his gun?
46
00:03:34,615 --> 00:03:35,747
Yeah.
47
00:03:40,754 --> 00:03:42,632
We could have done better.
48
00:03:42,656 --> 00:03:44,000
Yeah, better for who?
49
00:03:44,024 --> 00:03:45,218
For everybody.
50
00:03:45,242 --> 00:03:48,304
You can see just what
he is by looking at him.
51
00:03:48,328 --> 00:03:49,306
A gunman.
52
00:03:49,330 --> 00:03:51,758
Look how low he
wears his holster.
53
00:03:51,782 --> 00:03:53,931
Look at the butt
of his gun, marshal.
54
00:03:55,002 --> 00:03:57,068
Twelve notches.
55
00:04:12,002 --> 00:04:14,831
Well, I'm glad you happened
by this morning, marshal.
56
00:04:14,855 --> 00:04:18,122
It ain't often the law
gives me any help.
57
00:04:20,394 --> 00:04:22,171
Don't believe I got your name.
58
00:04:22,195 --> 00:04:24,507
Dillon.
59
00:04:24,531 --> 00:04:25,675
I'm Cope Borden.
60
00:04:25,699 --> 00:04:27,743
I know who you are.
61
00:04:27,767 --> 00:04:29,379
I've seen your face
on the wanted posters
62
00:04:29,403 --> 00:04:31,047
in my office often enough.
63
00:04:31,071 --> 00:04:34,017
Any posters on me now, marshal?
64
00:04:34,041 --> 00:04:35,418
Not lately.
65
00:04:35,442 --> 00:04:36,720
Shouldn't be.
66
00:04:36,744 --> 00:04:39,211
Just finished six
years at Prison Hill.
67
00:04:42,666 --> 00:04:46,179
Ah, they were wrong.
I didn't steal this horse.
68
00:04:46,203 --> 00:04:48,247
That's Rance Bradley's
iron he's wearing there.
69
00:04:48,271 --> 00:04:52,385
Ah... Lot of people
use the same burn.
70
00:04:52,409 --> 00:04:54,854
He knows it, you
know it, and I know it.
71
00:04:54,878 --> 00:04:55,989
Not around here they don't.
72
00:04:56,013 --> 00:04:58,880
I didn't get this
horse around here.
73
00:05:00,350 --> 00:05:01,594
Where'd she come from?
74
00:05:01,618 --> 00:05:03,863
Arizona territory.
75
00:05:03,887 --> 00:05:05,131
Bought her a
couple of weeks ago,
76
00:05:05,155 --> 00:05:06,699
just before I left.
77
00:05:06,723 --> 00:05:07,867
Who from?
78
00:05:07,891 --> 00:05:10,587
I don't know. A
horse trader in Yuma.
79
00:05:10,611 --> 00:05:12,221
Did he give you a bill of sale?
80
00:05:12,245 --> 00:05:13,255
He might've,
81
00:05:13,279 --> 00:05:15,519
only I don't keep
a lot of papers.
82
00:05:16,950 --> 00:05:19,161
What was the
horse trader's name?
83
00:05:19,185 --> 00:05:22,854
Well, I don't know if
I can recall exactly.
84
00:05:23,957 --> 00:05:25,301
Well, you better think about it
85
00:05:25,325 --> 00:05:27,275
and don't take too much time.
86
00:05:29,045 --> 00:05:30,590
Name was Sanders.
87
00:05:30,614 --> 00:05:32,275
Something like that,
I guess. I don't know.
88
00:05:32,299 --> 00:05:33,977
Saunders from Yuma, Arizona?
89
00:05:34,001 --> 00:05:35,678
Yeah.
90
00:05:35,702 --> 00:05:37,669
Did you tell that to Rance
Bradley and the others?
91
00:05:38,672 --> 00:05:40,450
That feller you were talking to?
92
00:05:40,474 --> 00:05:41,718
That was Rance Bradley?
93
00:05:41,742 --> 00:05:43,085
Yeah.
94
00:05:43,109 --> 00:05:45,622
People like Rance Bradley,
95
00:05:45,646 --> 00:05:47,357
law-abiding, upright citizens,
96
00:05:47,381 --> 00:05:49,859
I don't tell 'em anything.
97
00:05:49,883 --> 00:05:53,095
They always give me
a feeling right in here.
98
00:05:53,119 --> 00:05:54,519
It's like being sick.
99
00:05:56,490 --> 00:05:58,468
You gonna give me my gun?
100
00:05:58,492 --> 00:06:00,174
I'll keep it for the time being.
101
00:06:01,495 --> 00:06:02,939
Well, what happens now?
102
00:06:02,963 --> 00:06:05,558
We ride into Dodge and
straighten this thing out.
103
00:06:05,582 --> 00:06:07,593
Jail?
104
00:06:07,617 --> 00:06:09,317
That's right.
105
00:06:10,620 --> 00:06:14,442
Well, it's better than
this tree, marshal.
106
00:06:36,196 --> 00:06:39,141
Been expecting you back
for three days, Mr. Dillon.
107
00:06:39,165 --> 00:06:41,061
Hello, Chester. How's
everything been?
108
00:06:41,085 --> 00:06:42,628
Ah, there's been
a fight every night
109
00:06:42,652 --> 00:06:44,147
since you've been gone.
110
00:06:44,171 --> 00:06:45,899
Must be the heat.
111
00:06:45,923 --> 00:06:47,722
Poor me, I was just watching it.
112
00:06:50,377 --> 00:06:51,393
You found a friend?
113
00:06:52,312 --> 00:06:54,524
Name's Cope Borden.
114
00:06:54,548 --> 00:06:56,868
He's gonna be with
us for a while, Chester.
115
00:06:57,217 --> 00:06:58,217
Oh.
116
00:06:59,936 --> 00:07:02,582
Take good care of this
one. It's liable to be evidence.
117
00:07:02,606 --> 00:07:04,917
Oh, sure will, Mr. Dillon.
118
00:07:04,941 --> 00:07:06,841
Come on, boy.
119
00:07:15,418 --> 00:07:16,495
That's enough.
120
00:07:16,519 --> 00:07:17,664
What's the matter, marshal?
121
00:07:17,688 --> 00:07:20,088
You got a law against
laughing around here?
122
00:07:21,892 --> 00:07:22,991
In there.
123
00:07:29,049 --> 00:07:30,214
Matt.
124
00:07:33,870 --> 00:07:36,249
Glad to see you back.
How was your trip?
125
00:07:36,273 --> 00:07:37,273
Hot.
126
00:07:41,861 --> 00:07:43,445
You gonna introduce us?
127
00:07:45,432 --> 00:07:46,432
Nope.
128
00:07:47,350 --> 00:07:49,495
Oh.
129
00:07:49,519 --> 00:07:53,666
Well, I wanna get
in out of this sun.
130
00:07:53,690 --> 00:07:55,234
I'll see you later, Matt.
131
00:07:55,258 --> 00:07:56,775
All right, Kitty.
132
00:07:59,112 --> 00:08:01,474
Mmm, nice girl, that Kitty.
133
00:08:01,498 --> 00:08:02,797
Your girl?
134
00:08:06,085 --> 00:08:07,184
Inside.
135
00:08:13,109 --> 00:08:14,342
Drop it there.
136
00:08:20,350 --> 00:08:21,583
In you go, Cope.
137
00:08:26,190 --> 00:08:27,933
For how long?
138
00:08:27,957 --> 00:08:30,403
I wish I could say for 20 years.
139
00:08:30,427 --> 00:08:31,737
But that depends
on whether or not
140
00:08:31,761 --> 00:08:33,706
you were telling the truth.
141
00:08:33,730 --> 00:08:35,175
And whether or not
the sheriff in Yuma
142
00:08:35,199 --> 00:08:37,810
can find a horse
trader named Saunders.
143
00:08:37,834 --> 00:08:39,568
Should have an answer by noon.
144
00:08:42,372 --> 00:08:43,516
This kind of weather
145
00:08:43,540 --> 00:08:46,252
sure wears them
animals down, Mr. Dillon.
146
00:08:46,276 --> 00:08:48,020
They both just
picking up heat bumps.
147
00:08:48,044 --> 00:08:49,656
Makes 'em nasty.
148
00:08:49,680 --> 00:08:51,446
Not only the animals, Chester.
149
00:08:52,916 --> 00:08:54,148
All right, Cope.
150
00:09:09,533 --> 00:09:11,110
You think I owe you something
151
00:09:11,134 --> 00:09:13,245
for saving me from hanging.
152
00:09:13,269 --> 00:09:15,581
Well, I don't
figure it that way.
153
00:09:15,605 --> 00:09:19,485
You don't like me,
and I don't like you.
154
00:09:19,509 --> 00:09:20,953
Maybe it's just to
get out of the heat,
155
00:09:20,977 --> 00:09:24,891
but I've let you put me
in your little jail, marshal.
156
00:09:24,915 --> 00:09:27,827
I've had all I want of jails,
157
00:09:27,851 --> 00:09:29,395
and if I don't get a fair shake,
158
00:09:29,419 --> 00:09:32,031
I'll break this egg
crate wide open,
159
00:09:32,055 --> 00:09:35,434
and I won't care who
gets hit with the pieces.
160
00:09:35,458 --> 00:09:36,903
I just thought
I'd better tell you,
161
00:09:36,927 --> 00:09:39,527
so you know where
we stand, marshal.
162
00:09:42,315 --> 00:09:45,628
If he tries something,
Chester, shoot him.
163
00:09:45,652 --> 00:09:47,130
That's where we stand.
164
00:10:41,090 --> 00:10:42,234
Marshal.
165
00:10:42,258 --> 00:10:44,570
Dry whiskey, Mr. Dillon?
166
00:10:44,594 --> 00:10:45,571
Too hot.
167
00:10:45,595 --> 00:10:46,639
Beer's cool.
168
00:10:46,663 --> 00:10:48,195
All right, then.
169
00:10:53,402 --> 00:10:55,013
I was gonna ride out
to your place later on
170
00:10:55,037 --> 00:10:57,850
after the sun went down, Rance.
171
00:10:57,874 --> 00:11:00,419
But seeing as you're in
town, I can talk to you now.
172
00:11:00,443 --> 00:11:02,788
About that man
you wanted to hang.
173
00:11:02,812 --> 00:11:04,423
One of my horses is missing.
174
00:11:04,447 --> 00:11:07,693
He's riding it. My brand.
175
00:11:07,717 --> 00:11:10,518
You better look at this.
Just got in from Yuma.
176
00:11:15,692 --> 00:11:18,459
Sheriff said the man
did buy that horse there.
177
00:11:19,963 --> 00:11:21,395
Same brand.
178
00:11:23,766 --> 00:11:26,300
I guess I made a mistake.
179
00:11:27,303 --> 00:11:29,247
Yes, you did.
180
00:11:29,271 --> 00:11:31,149
Well, I thought from
the looks of him...
181
00:11:31,173 --> 00:11:33,533
Well, you know what
a gunman looks like.
182
00:11:34,911 --> 00:11:38,779
I'm awful tired of
people like that in Dodge.
183
00:11:39,816 --> 00:11:41,193
I don't like his
looks or his kind
184
00:11:41,217 --> 00:11:43,929
any better than you do, Rance.
185
00:11:43,953 --> 00:11:45,731
He's done no wrong here.
186
00:11:45,755 --> 00:11:47,700
Not here maybe.
187
00:11:47,724 --> 00:11:50,068
Other places, other times.
188
00:11:50,092 --> 00:11:53,472
I know the breed. You do too.
189
00:11:53,496 --> 00:11:55,997
You sorry he didn't
steal your horse, Rance?
190
00:11:57,099 --> 00:11:59,339
I said I made a
mistake, marshal.
191
00:12:00,436 --> 00:12:01,580
You might've lynched him.
192
00:12:01,604 --> 00:12:03,771
I'd be holding you
for murder right now.
193
00:12:04,807 --> 00:12:07,141
Next time, you
might not be so lucky.
194
00:12:08,545 --> 00:12:09,688
And you'll be making a mistake
195
00:12:09,712 --> 00:12:11,657
if you don't run
him out of town now,
196
00:12:11,681 --> 00:12:14,326
before he does do wrong here.
197
00:12:25,762 --> 00:12:27,105
This is as good
as a bill of sale
198
00:12:27,129 --> 00:12:30,543
in case anybody should ask
you about that horse again.
199
00:12:30,567 --> 00:12:33,211
I got an answer in case
any of them upright citizens
200
00:12:33,235 --> 00:12:35,069
should ask some more questions.
201
00:12:36,973 --> 00:12:39,552
You gonna arrest Rance
Bradley and them other citizens?
202
00:12:39,576 --> 00:12:40,953
Nope.
203
00:12:40,977 --> 00:12:42,988
Well, seems to me
they're breaking the law.
204
00:12:43,012 --> 00:12:44,657
They had you pegged
as a horse thief.
205
00:12:44,681 --> 00:12:46,625
You never said anything
to let 'em know different.
206
00:12:46,649 --> 00:12:47,860
I told you I wouldn't give
207
00:12:47,884 --> 00:12:49,995
that kind of satisfaction
explaining anything.
208
00:12:50,019 --> 00:12:51,129
No matter what I'd told them,
209
00:12:51,153 --> 00:12:53,065
they'd have hung
me all the same.
210
00:12:53,089 --> 00:12:54,066
I know 'em.
211
00:12:54,090 --> 00:12:55,901
And I know you.
212
00:12:55,925 --> 00:12:58,403
You're a man who's
had a lot of trouble.
213
00:12:58,427 --> 00:13:00,673
And you can still
have a lot if you want it.
214
00:13:00,697 --> 00:13:02,229
Nothing I can't handle.
215
00:13:05,868 --> 00:13:07,046
His horse saddled?
216
00:13:07,070 --> 00:13:08,747
Yes, sir.
217
00:13:08,771 --> 00:13:11,516
Where were you heading
when they picked you up?
218
00:13:11,540 --> 00:13:13,369
Missouri.
219
00:13:13,393 --> 00:13:15,238
You got a home there?
220
00:13:15,262 --> 00:13:16,638
I got nothin' there.
221
00:13:16,662 --> 00:13:19,308
Or anywhere else.
222
00:13:19,332 --> 00:13:21,577
You know, I think I'll
stick around here a while.
223
00:13:21,601 --> 00:13:22,934
Now that I'm legal and all.
224
00:13:23,703 --> 00:13:25,019
Get outta town, Cope.
225
00:13:25,688 --> 00:13:26,766
Why?
226
00:13:26,790 --> 00:13:29,185
'Cause I don't like you.
227
00:13:29,209 --> 00:13:32,588
Well, there's no
law against that.
228
00:13:32,612 --> 00:13:35,379
And there's no law says
I gotta leave, is there?
229
00:13:37,684 --> 00:13:39,529
Is there?
230
00:13:39,553 --> 00:13:41,831
No, there isn't.
231
00:13:41,855 --> 00:13:44,133
I think I'll get myself a drink.
232
00:13:44,157 --> 00:13:47,870
Would you like one? It's hot.
233
00:13:47,894 --> 00:13:50,105
Maybe I can buy that girl...
234
00:13:50,129 --> 00:13:52,207
What? Kitty? Kitty.
235
00:13:52,231 --> 00:13:53,798
Buy her a drink, huh?
236
00:13:55,101 --> 00:13:58,703
She must be hot...
on a day like this.
237
00:14:03,476 --> 00:14:05,643
He just asks for it, Mr. Dillon.
238
00:14:11,117 --> 00:14:13,401
Mr. Dillon, look.
239
00:14:15,088 --> 00:14:16,320
Look there.
240
00:14:29,986 --> 00:14:31,497
There's gonna be
trouble, Mr. Dillon.
241
00:14:31,521 --> 00:14:33,632
Why didn't you
throw him outta town?
242
00:14:35,057 --> 00:14:36,817
'Cause I got no
right to, Chester.
243
00:14:38,294 --> 00:14:40,806
Well, I'll get that water.
244
00:14:40,830 --> 00:14:41,830
Never mind.
245
00:15:00,066 --> 00:15:01,276
Ante, gentlemen.
246
00:15:07,173 --> 00:15:08,673
Hold on.
247
00:15:09,976 --> 00:15:13,072
I'd like all my
cards from the top.
248
00:15:13,096 --> 00:15:15,491
They're all from
the top, mister.
249
00:15:15,515 --> 00:15:17,593
Stay outta this, Rance.
250
00:15:17,617 --> 00:15:20,097
Well, the last one come
from the bottom of the deck.
251
00:15:21,137 --> 00:15:22,632
You accusing me of cheating?
252
00:15:22,656 --> 00:15:26,002
It's been on the bottom ever
since you started dealing.
253
00:15:26,026 --> 00:15:27,425
You're a liar.
254
00:15:28,761 --> 00:15:30,594
It's a four of clubs.
255
00:15:35,351 --> 00:15:36,901
Four of clubs.
256
00:15:57,106 --> 00:15:59,184
Wanna see the card?
257
00:15:59,208 --> 00:16:00,286
I saw it.
258
00:16:00,310 --> 00:16:02,321
He was cheating.
259
00:16:02,345 --> 00:16:04,623
He drew first.
260
00:16:04,647 --> 00:16:07,047
You'd have done the
same thing, marshal.
261
00:16:08,451 --> 00:16:10,529
Ah, it was self-defense.
262
00:16:10,553 --> 00:16:11,863
Yeah.
263
00:16:11,887 --> 00:16:13,454
Yeah, that's what it was.
264
00:16:16,693 --> 00:16:18,259
Goodbye, gentlemen.
265
00:16:27,670 --> 00:16:29,948
Cope didn't give him much
of a chance, did he, Matt?
266
00:16:29,972 --> 00:16:31,852
He didn't have much of a choice.
267
00:16:32,975 --> 00:16:34,208
You know who he was?
268
00:16:36,546 --> 00:16:38,379
Mr. Bradley's nephew.
269
00:16:39,232 --> 00:16:41,110
Is that right, Rance?
270
00:16:41,134 --> 00:16:42,444
That's right, marshal.
271
00:16:42,468 --> 00:16:44,708
Just got in from
Saint Louis yesterday.
272
00:16:45,504 --> 00:16:47,382
I'm sorry.
273
00:16:47,406 --> 00:16:48,639
Mm-hm.
274
00:17:05,508 --> 00:17:06,807
Rance!
275
00:17:13,550 --> 00:17:14,744
Stay out of this, marshal.
276
00:17:14,768 --> 00:17:16,879
He killed my nephew,
I'm gonna kill him.
277
00:17:16,903 --> 00:17:18,881
That was a fair fight.
278
00:17:18,905 --> 00:17:20,482
I'll let no prison
gunman come in here
279
00:17:20,506 --> 00:17:22,351
and get away with
shooting that boy down.
280
00:17:22,375 --> 00:17:23,953
Not while I've got breath.
281
00:17:23,977 --> 00:17:25,943
Get out of the way, marshal.
282
00:17:27,046 --> 00:17:28,758
I can handle him.
283
00:17:28,782 --> 00:17:30,325
And his friends too.
284
00:17:30,349 --> 00:17:31,877
Just get out of my line.
285
00:17:31,901 --> 00:17:33,945
Hey, you'd get
him. We know that.
286
00:17:33,969 --> 00:17:35,681
One of these
others would get you.
287
00:17:35,705 --> 00:17:38,116
I don't think so.
288
00:17:38,140 --> 00:17:41,353
Unless you stand
there so's I can't fire.
289
00:17:41,377 --> 00:17:44,056
Are you gonna let
them shoot me down?
290
00:17:44,080 --> 00:17:46,108
Nobody's gonna get shot down.
291
00:17:46,132 --> 00:17:49,444
Chester, take this
man over to my office.
292
00:17:49,468 --> 00:17:50,701
He'll be safe there.
293
00:17:55,074 --> 00:17:56,074
Come on.
294
00:18:09,606 --> 00:18:11,083
You're defending a killer,
295
00:18:11,107 --> 00:18:12,785
and I won't stand for it.
296
00:18:12,809 --> 00:18:15,087
I want him, marshal.
I'm gonna get him.
297
00:18:15,111 --> 00:18:18,490
I've told you once today,
Rance, and I'm telling you again.
298
00:18:18,514 --> 00:18:19,514
Go home.
299
00:18:22,585 --> 00:18:24,763
Is this what you call law?
300
00:18:24,787 --> 00:18:27,267
Protecting a killer,
turning your back on us?
301
00:18:33,997 --> 00:18:35,029
Give me your gun.
302
00:18:56,202 --> 00:18:58,714
He's a good man out there.
303
00:18:58,738 --> 00:19:00,448
He's worth ten of you.
304
00:19:00,472 --> 00:19:01,850
Never done a
wrong thing in his life.
305
00:19:01,874 --> 00:19:04,687
Now the second time in one
day he wants to start killing.
306
00:19:04,711 --> 00:19:05,954
I'm no coward, marshal.
307
00:19:05,978 --> 00:19:07,355
I like to handle
my own arguments.
308
00:19:07,379 --> 00:19:09,491
Yeah, yeah, and shoot
everybody up while you're at it.
309
00:19:09,515 --> 00:19:10,795
Mr. Dillon.
310
00:19:13,136 --> 00:19:14,480
In a little while,
he's gonna turn
311
00:19:14,504 --> 00:19:16,670
that killer loose
in our town again.
312
00:19:18,508 --> 00:19:20,752
I'm not gonna stand for it.
313
00:19:20,776 --> 00:19:22,421
Are you? ALL: No.
314
00:19:22,445 --> 00:19:24,925
We're gonna do
something about it.
315
00:19:30,854 --> 00:19:33,254
They gonna try and
come right in here.
316
00:19:35,624 --> 00:19:38,437
Nice law-abiding
citizens you got.
317
00:19:38,461 --> 00:19:40,639
Every time I turn around,
they wanna kill me.
318
00:19:40,663 --> 00:19:43,475
You want me to lock him
in a cell for safekeeping?
319
00:19:43,499 --> 00:19:45,728
Just a minute.
320
00:19:45,752 --> 00:19:47,395
We want that man, marshal.
321
00:19:47,419 --> 00:19:48,848
You gonna give him to us?
322
00:19:48,872 --> 00:19:51,016
We're gonna have
to take him from you.
323
00:19:51,040 --> 00:19:52,551
Well, marshal,
324
00:19:52,575 --> 00:19:54,408
are you gonna let 'em take me?
325
00:19:55,578 --> 00:19:56,989
See if the back's
bolted, Chester.
326
00:19:57,013 --> 00:19:58,991
Yes, sir. And bring
the shotguns with you.
327
00:19:59,015 --> 00:20:01,160
Yes, sir. Shotgun? Oh, now...
328
00:20:01,184 --> 00:20:03,684
Now you're talking
my kind of law.
329
00:20:07,857 --> 00:20:11,670
You have to do your duty,
marshal. No matter what.
330
00:20:11,694 --> 00:20:12,872
You hate my guts,
331
00:20:12,896 --> 00:20:15,540
but you have to do
your duty and protect me.
332
00:20:15,564 --> 00:20:17,626
And you may get shot for it.
333
00:20:17,650 --> 00:20:18,960
It's all bolted.
334
00:20:18,984 --> 00:20:21,064
They'll have to try the
front. They know that.
335
00:20:26,492 --> 00:20:28,854
You know we mean
business, marshal.
336
00:20:28,878 --> 00:20:31,278
Marshal, can you hear me?
337
00:20:35,417 --> 00:20:38,663
A shotgun can tear
up a man pretty bad.
338
00:20:38,687 --> 00:20:40,065
I gotta hand it to you, marshal.
339
00:20:40,089 --> 00:20:43,001
You know how to handle
'em when they need handlin'.
340
00:20:43,025 --> 00:20:44,269
At this range,
341
00:20:44,293 --> 00:20:46,772
you oughta be able to get, oh,
342
00:20:46,796 --> 00:20:49,141
two with every shot.
343
00:20:52,101 --> 00:20:54,880
All my life, people
like them out there
344
00:20:54,904 --> 00:20:57,415
have been kickin'
me out of town,
345
00:20:57,439 --> 00:20:58,583
throwin' me in jails.
346
00:20:58,607 --> 00:21:00,452
Fine upright citizens.
347
00:21:04,230 --> 00:21:06,342
Marshal, this is kinda my day,
348
00:21:06,366 --> 00:21:07,943
because I've never
rightly been able
349
00:21:07,967 --> 00:21:09,678
to get back at 'em.
350
00:21:09,702 --> 00:21:12,052
But you're doing it for me.
351
00:21:14,207 --> 00:21:16,718
Can't shoot all of us.
352
00:21:16,742 --> 00:21:17,942
Come on.
353
00:21:20,930 --> 00:21:22,191
Don't come any closer.
354
00:21:22,215 --> 00:21:23,592
I'm warning you.
355
00:21:23,616 --> 00:21:25,360
If we have to come in
and get him, marshal,
356
00:21:25,384 --> 00:21:26,612
we'll come in.
357
00:21:26,636 --> 00:21:28,781
You gonna make
us do that, marshal?
358
00:21:31,107 --> 00:21:33,585
If this is the law, I like it.
359
00:21:57,116 --> 00:21:59,061
I can't shoot people who
haven't done a wrong thing
360
00:21:59,085 --> 00:22:00,734
in their lives until today.
361
00:22:02,005 --> 00:22:03,537
Open the door, Chester.
362
00:22:07,410 --> 00:22:09,770
What are you
gonna do, Mr. Dillon?
363
00:22:15,083 --> 00:22:16,495
Gonna give him to us, marshal?
364
00:22:16,519 --> 00:22:18,330
Yeah, I'm gonna give him to you.
365
00:22:18,354 --> 00:22:20,132
He's all yours.
366
00:22:20,156 --> 00:22:21,467
He's in there, and he's unarmed.
367
00:22:21,491 --> 00:22:24,003
Go on in and get him.
368
00:22:24,027 --> 00:22:26,672
Well, what are you waiting
for? I told you to take him.
369
00:22:26,696 --> 00:22:29,507
They won't hurt
you, he's not armed.
370
00:22:29,531 --> 00:22:30,709
Go on, go on! You hear me?!
371
00:22:30,733 --> 00:22:31,977
Go on in and get him!
372
00:22:32,001 --> 00:22:33,881
Take him out and string him up.
373
00:22:35,338 --> 00:22:39,318
And then I'm gonna track
down each and every one of you.
374
00:22:39,342 --> 00:22:42,921
And I'm gonna see
that you hang for murder.
375
00:22:42,945 --> 00:22:45,195
If it's the last
thing I ever do.
376
00:22:46,716 --> 00:22:48,615
Now, go on in there.
377
00:23:00,329 --> 00:23:02,374
I don't know what got into me.
378
00:23:02,398 --> 00:23:04,698
Made me half crazy.
379
00:23:07,536 --> 00:23:09,303
I'm sorry for what I did.
380
00:23:11,324 --> 00:23:14,019
Heat must have
got at me pretty bad.
381
00:23:14,043 --> 00:23:16,676
Well, I guess the heat
got at all of us, Rance.
382
00:23:17,429 --> 00:23:18,762
Yeah.
383
00:23:21,366 --> 00:23:22,406
Yeah.
384
00:23:27,807 --> 00:23:30,941
Well, I... guess
I'll be going home.
385
00:23:48,477 --> 00:23:49,477
All of us.
386
00:23:51,547 --> 00:23:52,813
Let's go home.
387
00:24:06,279 --> 00:24:08,790
Get his gun, Chester.
388
00:24:08,814 --> 00:24:09,814
Yes, sir.
389
00:24:16,488 --> 00:24:19,301
Get outta Dodge.
390
00:24:19,325 --> 00:24:22,037
Get all the way out.
391
00:24:22,061 --> 00:24:24,639
You keep on going and
don't you ever come back.
392
00:24:24,663 --> 00:24:25,663
Sure.
393
00:24:27,766 --> 00:24:30,033
Now, you're not
too bright, marshal.
394
00:24:31,237 --> 00:24:33,315
You could have let him kill me.
395
00:24:33,339 --> 00:24:36,218
Got me off your hands.
396
00:24:36,242 --> 00:24:37,886
This way you'll
always be wondering
397
00:24:37,910 --> 00:24:39,376
when I'm coming back.
398
00:24:41,780 --> 00:24:43,680
I said get outta Dodge.
399
00:25:12,161 --> 00:25:14,606
Man like that...
400
00:25:14,630 --> 00:25:15,874
There wasn't a
thing you could do
401
00:25:15,898 --> 00:25:17,764
but defend him all day long.
402
00:25:19,301 --> 00:25:20,679
You know,
403
00:25:20,703 --> 00:25:22,414
I almost wish he had
done something wrong
404
00:25:22,438 --> 00:25:24,037
here in Dodge.
405
00:25:27,927 --> 00:25:30,272
Well...
406
00:25:30,296 --> 00:25:32,856
maybe this heat'll
ease off tomorrow.
407
00:25:34,066 --> 00:25:36,426
Maybe tomorrow
will be a little cooler.
26115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.