All language subtitles for Fresh.Kills.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,929 --> 00:01:00,431 Do it! 2 00:01:00,464 --> 00:01:02,400 It'll be like you're flying! 3 00:01:19,883 --> 00:01:21,819 Do it, Rose! 4 00:01:21,852 --> 00:01:23,388 Don't worry, I'll catch you! 5 00:01:23,421 --> 00:01:24,355 Do it! 6 00:01:37,569 --> 00:01:38,936 Go, Rose! 7 00:01:41,805 --> 00:01:43,408 Come on, you can do it. 8 00:01:44,775 --> 00:01:46,410 You're doing it, Rose! 9 00:01:46,444 --> 00:01:47,945 Yes! 10 00:01:47,979 --> 00:01:49,514 You're flying! 11 00:01:58,055 --> 00:01:59,390 Hey, watch out! 12 00:02:02,793 --> 00:02:04,662 - You okay? - Watch yourself, asshole! 13 00:02:05,930 --> 00:02:07,131 Me? 14 00:02:07,165 --> 00:02:09,400 Look at you, what are you talking about? 15 00:02:14,238 --> 00:02:16,341 I'll slap you right now. 16 00:02:17,274 --> 00:02:19,243 You assholes, serious?! 17 00:02:19,277 --> 00:02:20,945 Turn that off! 18 00:02:20,979 --> 00:02:22,713 Let's finish this shit and go, please. 19 00:02:22,747 --> 00:02:23,648 Clap, bro. 20 00:02:23,681 --> 00:02:25,249 All right. You're fucking with me. 21 00:02:25,282 --> 00:02:27,117 Stupid, who bought you this jacket? 22 00:02:27,151 --> 00:02:29,420 Yeah, fuck you. 23 00:02:29,453 --> 00:02:30,555 You okay? 24 00:02:31,856 --> 00:02:32,790 Dad said it's a better life here. 25 00:02:38,162 --> 00:02:40,865 Not even a block, Rose. 26 00:02:40,898 --> 00:02:42,500 And it stinks like shit. 27 00:02:43,567 --> 00:02:45,637 Like shit and rotten eggs, Rose. 28 00:02:46,904 --> 00:02:48,640 Just gross. 29 00:02:51,609 --> 00:02:52,944 Hey, Uncle Nick! 30 00:02:52,977 --> 00:02:55,180 Hope my bike is on that stupid truck. 31 00:02:56,180 --> 00:02:57,949 Guys, guys, come on. 32 00:02:57,982 --> 00:02:59,784 You dealing with this, kid? 33 00:02:59,817 --> 00:03:02,153 Just go get these in the house, or you can go. 34 00:03:02,186 --> 00:03:03,821 Leave that, sweetie. 35 00:03:03,855 --> 00:03:05,623 Boys' job. 36 00:03:05,656 --> 00:03:07,291 Guys, let's go! 37 00:03:07,325 --> 00:03:08,292 Allie, what'd I say? 38 00:03:08,326 --> 00:03:09,927 Be a good kid, help your cousins. 39 00:03:09,960 --> 00:03:11,429 I got it! 40 00:03:12,863 --> 00:03:14,565 Wanna see a trick first? 41 00:03:25,076 --> 00:03:26,444 Whoa. 42 00:03:36,287 --> 00:03:38,055 It's a beauty, right? 43 00:03:38,088 --> 00:03:40,357 Not more beautiful than my two girls. 44 00:03:40,390 --> 00:03:41,558 Joe, gonna get Linda and the kids. 45 00:03:41,592 --> 00:03:43,927 So cool, Dad, but you don't even know. 46 00:03:43,961 --> 00:03:45,896 Rose almost got taken out. 47 00:03:45,929 --> 00:03:46,897 - Yeah? - Yeah. 48 00:03:46,931 --> 00:03:48,899 And you're dressing like that butanna, again? 49 00:03:48,933 --> 00:03:49,700 It's Madonna. 50 00:03:49,734 --> 00:03:51,335 Trust me, she's no Madonna. 51 00:03:51,368 --> 00:03:53,471 Anyways, Mover Guy almost ended Rose, 52 00:03:53,504 --> 00:03:55,340 but I kicked him so hard. 53 00:03:55,373 --> 00:03:56,941 Look, I even took one to the face. 54 00:03:56,974 --> 00:03:58,509 Some car, must be nice. 55 00:03:58,542 --> 00:04:00,611 The Jerk wasn't even much where he was going. 56 00:04:00,645 --> 00:04:03,548 He could've crushed Rose, he could've crushed me. 57 00:04:03,581 --> 00:04:04,482 What's this? 58 00:04:05,683 --> 00:04:06,550 Cool, Uncle Joe. 59 00:04:06,584 --> 00:04:08,252 You coming to my birthday party next week? 60 00:04:08,285 --> 00:04:11,222 He just dropped some boxes. I took care of it. 61 00:04:11,255 --> 00:04:12,790 No, you didn't. 62 00:04:12,823 --> 00:04:13,858 I did. 63 00:04:16,527 --> 00:04:18,362 Of course, I wouldn't miss it. 64 00:04:18,396 --> 00:04:20,331 Let me get that off your hands. 65 00:04:20,364 --> 00:04:23,401 Let me tell you, he's supposed to be watching shit. 66 00:04:23,434 --> 00:04:25,703 He's too busy doing his magic tricks. 67 00:04:25,736 --> 00:04:27,839 - Take a walk. - Idiot. 68 00:04:30,141 --> 00:04:32,076 Nah, nah, it's okay. 69 00:04:32,109 --> 00:04:33,110 He's such a moron. 70 00:04:33,143 --> 00:04:34,378 What'd I do? 71 00:04:34,412 --> 00:04:35,379 Take it easy. 72 00:04:35,412 --> 00:04:37,415 Girls, go inside, get your mother. 73 00:04:38,315 --> 00:04:40,250 Hey, Madonna. 74 00:04:40,284 --> 00:04:42,019 Do me a favor, go through the rest of this box, 75 00:04:42,053 --> 00:04:44,421 take all the pictures and put it on that table over there. 76 00:04:44,454 --> 00:04:46,857 How many design books can Aunt Fran have? 77 00:04:46,891 --> 00:04:48,626 Rose, go get Ma. 78 00:04:48,659 --> 00:04:50,260 Ma, I really gotta get back to the baby. 79 00:04:50,294 --> 00:04:51,929 I know, I know, we're going. 80 00:04:51,962 --> 00:04:53,031 All right. 81 00:04:53,064 --> 00:04:55,600 Hey Sweet Pea, come here. 82 00:04:55,633 --> 00:04:56,601 Say goodbye. 83 00:04:58,168 --> 00:04:59,270 Listen. 84 00:04:59,303 --> 00:05:00,537 I'm right across the bridge. 85 00:05:00,571 --> 00:05:02,039 We're still gonna go on our walks 86 00:05:02,072 --> 00:05:04,408 and buy rainbow cookies, okay? 87 00:05:04,441 --> 00:05:06,510 And have our little talks. 88 00:05:06,544 --> 00:05:09,012 Mom, let's go, now. 89 00:05:09,046 --> 00:05:11,415 Allie, hey, what happened? 90 00:05:11,448 --> 00:05:13,751 His head is up his ass, that's what happened. 91 00:05:13,785 --> 00:05:16,320 Let's go, leave him to their house. 92 00:05:16,353 --> 00:05:17,821 Okay, look, tell your mother 93 00:05:17,855 --> 00:05:20,424 I left food in the refrigerator, okay? 94 00:05:20,457 --> 00:05:22,493 Maybe get him some more of that magician shit. 95 00:05:22,526 --> 00:05:24,561 I'm going to pull a rabbit out of his ass, I'm in the car! 96 00:05:28,732 --> 00:05:30,500 ♪ I want him out ♪ 97 00:05:30,534 --> 00:05:34,405 I want him out that door now ♪ 98 00:05:36,274 --> 00:05:42,313 ♪ Goodbye, Mr. Love, love ♪ 99 00:05:50,220 --> 00:05:51,589 Shit. 100 00:05:52,489 --> 00:05:54,959 -Christ. -Tell me about scaring people. 101 00:05:57,328 --> 00:05:59,063 It's a good bathroom? 102 00:05:59,096 --> 00:06:01,198 Look at this, it's nice. 103 00:06:01,232 --> 00:06:03,101 Your dad here? 104 00:06:03,134 --> 00:06:05,469 No, no, no, stay, let him wait, let him wait. 105 00:06:05,502 --> 00:06:07,438 Be good, give me my mascara. 106 00:06:08,673 --> 00:06:09,340 Thank you. 107 00:06:09,373 --> 00:06:11,475 He uprooted us, he can wait. 108 00:06:11,508 --> 00:06:13,076 What happened to Aunt Chris? 109 00:06:13,110 --> 00:06:14,479 She leave? 110 00:06:16,113 --> 00:06:19,851 Baby, I thought you were excited about the move. 111 00:06:21,452 --> 00:06:23,087 Listen to your mother, 112 00:06:23,121 --> 00:06:24,388 you got a whole new neighborhood, 113 00:06:24,421 --> 00:06:26,691 a whole bunch of nice kids... 114 00:06:27,391 --> 00:06:28,659 a private yard, 115 00:06:28,692 --> 00:06:32,797 we don't have to see into the nasty neighbor's yards 116 00:06:32,830 --> 00:06:35,999 where the mothers don't invite you girls in the pool. 117 00:06:36,033 --> 00:06:37,701 The nerve, 118 00:06:37,734 --> 00:06:41,706 you know, you just gotta talk a little, right, baby? 119 00:06:42,740 --> 00:06:43,474 Okay. 120 00:06:44,642 --> 00:06:47,611 It's gonna be good, it's gonna be good. 121 00:06:47,645 --> 00:06:49,980 There were some good people in Brooklyn though, 122 00:06:50,013 --> 00:06:52,884 you and Chris, cousins. 123 00:06:59,256 --> 00:07:01,659 You know Streisand was from Brooklyn? 124 00:07:02,893 --> 00:07:06,597 Yeah, some voice. 125 00:07:06,630 --> 00:07:08,065 But that nose. 126 00:07:08,098 --> 00:07:09,300 Right? 127 00:07:09,333 --> 00:07:12,803 Baby, trade-offs, trust me, trust your mother, trade-offs. 128 00:07:12,836 --> 00:07:14,371 We say thank God for our blessing. 129 00:07:15,505 --> 00:07:16,974 You guys doing makeup crap? 130 00:07:17,008 --> 00:07:18,276 Dad wants you. 131 00:07:18,309 --> 00:07:20,644 Excuse me, we're fixing things, Connie, 132 00:07:20,678 --> 00:07:22,145 thank you very much. 133 00:07:22,179 --> 00:07:23,581 Bullshit. 134 00:07:25,716 --> 00:07:27,818 Come here, she's fine. 135 00:07:27,852 --> 00:07:32,222 My girl, it's gonna be good here, I promise. 136 00:07:32,255 --> 00:07:33,991 How could it not with this face? 137 00:07:34,024 --> 00:07:35,526 Look at that face. 138 00:07:36,860 --> 00:07:40,965 You can go anywhere in the world you want, Rose, with that face. 139 00:07:40,998 --> 00:07:45,135 You just make sure you take your mom with you when you go. 140 00:07:45,169 --> 00:07:47,438 Ooh. 141 00:07:47,471 --> 00:07:49,006 Go tell them I'm coming. 142 00:07:57,581 --> 00:08:00,084 Rose, come see this, I'm in the garage. 143 00:08:17,100 --> 00:08:19,136 Boo! 144 00:08:19,169 --> 00:08:20,938 Come on, don't tell dad. Come on, let's get in here. 145 00:08:20,971 --> 00:08:22,540 Let's go, come on. 146 00:08:24,341 --> 00:08:25,343 What are you saying? 147 00:08:25,376 --> 00:08:26,811 He's your brother-in-law... 148 00:08:29,680 --> 00:08:30,614 Look, this is the key to that trouble. 149 00:08:30,647 --> 00:08:32,616 Let's jump on three. One, two-- 150 00:08:32,649 --> 00:08:34,485 When I give you boxes, 151 00:08:34,518 --> 00:08:36,219 why the fuck would you put it in here, 152 00:08:36,253 --> 00:08:37,388 where my family is? 153 00:08:37,421 --> 00:08:38,756 Where'd you want me to put it? 154 00:08:38,789 --> 00:08:40,491 I need this the fuck out of here. 155 00:08:40,524 --> 00:08:42,626 This is Nick's responsibility. 156 00:08:42,660 --> 00:08:45,729 How many times are you gonna clean up after this moron? 157 00:08:45,762 --> 00:08:47,598 It's your brother-in-law, your family. 158 00:08:47,631 --> 00:08:49,600 He's taking advantage of the relationship. 159 00:08:49,633 --> 00:08:51,368 - Yeah, my family. - This isn't on me. 160 00:08:51,402 --> 00:08:52,369 All right, do me a favor, 161 00:08:52,403 --> 00:08:53,838 just get it the fuck out of here. 162 00:08:56,940 --> 00:08:58,342 It's last time, Joe. 163 00:09:14,525 --> 00:09:15,492 Come here, baby. 164 00:09:15,526 --> 00:09:16,660 - Come here. - No! 165 00:09:16,693 --> 00:09:17,894 - Just let me do it. - No! 166 00:09:17,928 --> 00:09:20,230 Well, I mean, seriously, where was Nick? 167 00:09:20,264 --> 00:09:21,565 Okay, dad, 168 00:09:21,599 --> 00:09:22,933 so if we don't live on a block anymore 169 00:09:22,966 --> 00:09:25,770 like we did in Brooklyn, how do we have block parties? 170 00:09:27,571 --> 00:09:29,540 Street parties, wise guy. 171 00:09:29,573 --> 00:09:30,807 - Come here, Connie. - No! 172 00:09:30,841 --> 00:09:33,110 Connie, we're starting a new school 173 00:09:33,143 --> 00:09:34,077 looking like we beat you. 174 00:09:34,111 --> 00:09:35,613 It's not cute. 175 00:09:35,646 --> 00:09:37,314 You are his daughter, not his son. 176 00:09:37,348 --> 00:09:39,716 Remember that. 177 00:09:39,750 --> 00:09:41,318 And you want to tell me what you two were doing 178 00:09:41,352 --> 00:09:42,887 in the garage? 179 00:09:42,920 --> 00:09:44,722 I heard something going on. 180 00:09:44,755 --> 00:09:46,690 -Just tell me. -You were in the garage. 181 00:09:46,723 --> 00:09:48,693 Con-- Connie, I don't like the lying. 182 00:09:49,727 --> 00:09:50,761 Fran, they weren't in there. 183 00:09:50,794 --> 00:09:52,830 It was me, I was talking to Nello. 184 00:09:52,863 --> 00:09:55,499 Garage door's all messed up, it's gotta get fixed. 185 00:09:55,532 --> 00:09:57,601 Nello was here? 186 00:09:57,634 --> 00:09:59,136 Yeah, lives next door. 187 00:10:01,272 --> 00:10:03,207 You would know that if you came and said hello. 188 00:10:11,214 --> 00:10:13,517 I mean, seriously. 189 00:10:13,550 --> 00:10:15,252 I mean, I heard that the dump smells worse 190 00:10:15,285 --> 00:10:18,255 at certain times of day, but this is disgusting. 191 00:10:18,288 --> 00:10:19,256 Nasty. 192 00:10:20,591 --> 00:10:22,026 - I don't smell nothing. - Of course. 193 00:10:24,228 --> 00:10:26,063 Of course. 194 00:10:29,433 --> 00:10:31,702 What's the shake for? 195 00:10:33,437 --> 00:10:35,506 I didn't know Nello lived next door. 196 00:10:35,539 --> 00:10:37,508 All right, so now you know. 197 00:10:37,541 --> 00:10:39,176 It's instant friends for the girls. 198 00:10:39,210 --> 00:10:40,877 Isn't that what we wanted? 199 00:10:40,911 --> 00:10:43,480 Kids were bothering them on the old block. 200 00:10:43,514 --> 00:10:44,982 So this is no good either. 201 00:10:45,015 --> 00:10:48,085 No block parties, it smells. 202 00:10:48,119 --> 00:10:49,587 Anything else? 203 00:10:49,620 --> 00:10:51,388 No. 204 00:10:51,421 --> 00:10:53,724 This family's what matters. 205 00:10:53,757 --> 00:10:56,994 Everything I do is for the betterment of my girls. 206 00:10:58,629 --> 00:11:00,064 Don't you know that? 207 00:11:01,298 --> 00:11:02,700 Don't you trust that? 208 00:11:05,669 --> 00:11:07,038 Don't you trust me? 209 00:11:17,581 --> 00:11:20,818 Do you trust me to drive this plane? 210 00:11:23,553 --> 00:11:25,256 All right, buckle up. 211 00:11:26,456 --> 00:11:29,526 Shh, breaker, breaker, one nine. 212 00:11:29,560 --> 00:11:31,528 Do we have clearance for takeoff? 213 00:11:31,562 --> 00:11:33,931 This only works in the car, Joe. 214 00:11:33,964 --> 00:11:36,567 Copilot, I repeat, do we have clearance for takeoff? 215 00:11:36,600 --> 00:11:38,369 Yes, we have clearance for takeoff. 216 00:11:38,402 --> 00:11:39,370 What happened to that first? 217 00:11:40,437 --> 00:11:42,272 Shhh... We have clearance for takeoff. 218 00:11:42,305 --> 00:11:43,940 Folks, I'm sorry. 219 00:11:43,974 --> 00:11:46,877 Once again, our copilot is out to lunch. 220 00:11:46,910 --> 00:11:47,711 Ha, ha. 221 00:11:47,745 --> 00:11:49,680 So just buckle up, 222 00:11:49,713 --> 00:11:52,182 and we're gonna get this show on the road. 223 00:11:52,216 --> 00:11:54,685 Right now, it's gonna be a little turbulent, all right? 224 00:11:54,718 --> 00:11:56,653 Shh... 225 00:11:56,687 --> 00:12:00,624 Boom. Shhhhh.... 226 00:13:00,184 --> 00:13:01,619 Dad said there were two kinds of people 227 00:13:01,652 --> 00:13:03,120 in Staten Island. 228 00:13:04,488 --> 00:13:05,622 You're in the crosswalk. 229 00:13:05,655 --> 00:13:07,024 I'm walking with kids here. 230 00:13:07,057 --> 00:13:08,993 Pussies and wise guys. 231 00:13:09,793 --> 00:13:11,295 They look like pussies. 232 00:13:11,328 --> 00:13:13,597 Connie, that Catholic school uniform's 233 00:13:13,630 --> 00:13:14,899 gonna burst into flames soon. 234 00:13:14,932 --> 00:13:16,800 -Come here, let me do this. -You did this already. 235 00:13:16,834 --> 00:13:18,101 I'm doing it again! 236 00:13:18,135 --> 00:13:18,902 Of course. 237 00:13:18,936 --> 00:13:20,771 Turn your head! 238 00:13:20,804 --> 00:13:21,972 It's turned! 239 00:13:22,005 --> 00:13:24,842 At least let them think we're not animals. 240 00:13:24,875 --> 00:13:26,777 Baby, that's medicinal. It's not for you. 241 00:13:26,810 --> 00:13:28,512 What the hell's medicinal anyways? 242 00:13:28,545 --> 00:13:30,147 It means not for you. 243 00:13:30,180 --> 00:13:32,182 -Come here, one more time. Come. -We don't have time. 244 00:13:32,215 --> 00:13:33,717 Don't make me stretch. 245 00:13:33,750 --> 00:13:35,853 You ladies wanna tell me what happened 246 00:13:35,886 --> 00:13:37,388 in the garage yesterday? 247 00:13:41,158 --> 00:13:42,927 Your mother's not an idiot. 248 00:13:44,862 --> 00:13:47,564 Um, we gotta go. 249 00:13:47,598 --> 00:13:48,765 Come on, Rose. 250 00:13:48,799 --> 00:13:50,334 No kiss? All right. 251 00:13:50,367 --> 00:13:51,434 No kiss mom. 252 00:13:51,468 --> 00:13:52,636 Goodbye, Connie. 253 00:13:52,669 --> 00:13:54,038 Bye. 254 00:13:55,339 --> 00:13:59,776 Rose, you know your mother's your best friend, right? 255 00:13:59,810 --> 00:14:01,278 I wish you'd talked to me. 256 00:14:03,580 --> 00:14:04,715 Go! She's coming! 257 00:14:04,748 --> 00:14:05,949 I don't wanna be late. 258 00:14:05,982 --> 00:14:10,187 She's-- hey, wanna go get a McMuffin instead? 259 00:14:13,924 --> 00:14:15,726 Rosie, I always have something for you. 260 00:14:15,759 --> 00:14:17,594 Listen to your mother. 261 00:14:17,628 --> 00:14:19,696 Your dad laughs at my decorating, but I'm good. 262 00:14:19,730 --> 00:14:21,198 I know I'm good. 263 00:14:21,231 --> 00:14:23,968 Never getting through all these clothes. 264 00:14:26,803 --> 00:14:28,739 My God, 265 00:14:28,772 --> 00:14:31,107 would you look at this? 266 00:14:31,141 --> 00:14:34,578 I remember this night like it was yesterday. 267 00:14:34,611 --> 00:14:36,580 My God. 268 00:14:36,613 --> 00:14:38,315 So I used to love to dance, 269 00:14:38,348 --> 00:14:40,283 and I used to go to these nightclubs, 270 00:14:40,317 --> 00:14:41,384 but I would sneak out of the house, 271 00:14:41,418 --> 00:14:42,686 'cause your grandmother would kill me, 272 00:14:42,720 --> 00:14:46,257 and I bought this outfit on my own, right? 273 00:14:46,290 --> 00:14:50,594 And this man in this gorgeous suit comes up to me, 274 00:14:50,627 --> 00:14:53,463 and he says, "Here's my card. 275 00:14:53,496 --> 00:14:58,501 I wanna take your pictures, 'cause I think you're a star." 276 00:14:59,536 --> 00:15:00,737 My God. 277 00:15:00,771 --> 00:15:02,806 It was so exciting. 278 00:15:02,839 --> 00:15:05,108 Your aunt found out what happened, 279 00:15:05,142 --> 00:15:08,678 and she told your grandmother, and they threw away the card. 280 00:15:08,711 --> 00:15:10,647 But your mom was smart. 281 00:15:10,681 --> 00:15:12,917 I already memorized the number. 282 00:15:13,683 --> 00:15:15,119 Yeah. 283 00:15:16,920 --> 00:15:18,923 I think I still know it. 284 00:15:21,658 --> 00:15:22,993 You wanna call? 285 00:15:23,961 --> 00:15:26,563 You wanna call? We should call, right? 286 00:15:26,596 --> 00:15:28,365 Let's call! Right? 287 00:15:28,398 --> 00:15:29,266 Why not? 288 00:15:29,299 --> 00:15:31,334 We could be the dynamic duo. 289 00:15:31,368 --> 00:15:34,204 We can be the dynamic modeling duo. 290 00:15:34,238 --> 00:15:36,039 Okay, wait, wait, let me think, let me think. 291 00:15:36,072 --> 00:15:40,043 It's, 212-212-777-- 292 00:15:40,076 --> 00:15:42,179 Wait, baby, wait. Um... 293 00:15:43,547 --> 00:15:44,747 Hi, hello. 294 00:15:46,617 --> 00:15:48,118 No, I'm not out of breath. 295 00:15:49,486 --> 00:15:52,489 Well, no, I took-- I was defrosting. 296 00:15:53,490 --> 00:15:57,461 It-- it won't be ech-- yeah, well, then. 297 00:15:57,494 --> 00:16:00,430 Yeah, um, no, I'll order something. 298 00:16:00,463 --> 00:16:01,598 Okay. 299 00:16:01,632 --> 00:16:03,334 Yeah. Goodbye. 300 00:16:05,202 --> 00:16:07,537 Can't get a word in. 301 00:16:07,570 --> 00:16:08,672 Dad wants to eat early. 302 00:16:08,706 --> 00:16:11,342 He has some business take care of tonight, so... 303 00:16:13,677 --> 00:16:15,879 Donahue's almost on. 304 00:16:15,912 --> 00:16:17,581 Put that away. Who wants to hear 'em? 305 00:16:27,257 --> 00:16:29,226 Marlo Thomas stars in "Thieves" for Paramount Pictures, 306 00:16:29,259 --> 00:16:30,961 and we hope that you have a nice day. 307 00:16:30,994 --> 00:16:31,961 Goodbye, everybody. 308 00:16:31,995 --> 00:16:35,599 Thanks. 309 00:16:39,102 --> 00:16:40,370 You wanna be the good church girl 310 00:16:40,403 --> 00:16:42,372 because she want everybody to like you. 311 00:16:42,405 --> 00:16:45,141 That is such a burden for-- the women have, you know? 312 00:16:45,174 --> 00:16:46,577 Yeah. 313 00:16:46,610 --> 00:16:48,512 You were desperate for attention. 314 00:16:48,545 --> 00:16:51,114 Cause you felt you weren't pretty. 315 00:16:51,148 --> 00:16:53,984 I remember once when my mom was gone, 316 00:16:54,017 --> 00:16:56,353 and I was home, um... 317 00:16:57,921 --> 00:17:02,525 and the shame that I felt was so great. 318 00:17:02,559 --> 00:17:07,998 And I felt like I had been such a disappointment to my parents, 319 00:17:08,031 --> 00:17:09,800 and to, you know, I felt like I had ruined 320 00:17:09,833 --> 00:17:11,602 everybody's life involved. 321 00:17:13,770 --> 00:17:15,004 All right, I gotta go. 322 00:17:15,038 --> 00:17:16,773 Wait, no, no. 323 00:17:16,806 --> 00:17:18,275 Take your fortune cookie. 324 00:17:25,048 --> 00:17:27,984 You like Chinese food. Come on. 325 00:17:28,018 --> 00:17:29,886 Original. 326 00:17:29,919 --> 00:17:31,588 All right, girls. I love you. 327 00:17:32,889 --> 00:17:34,158 -Bye. -Bye. 328 00:18:00,550 --> 00:18:03,053 It's everywhere! 329 00:18:03,086 --> 00:18:05,923 You think I'm a fucking idiot! 330 00:18:05,956 --> 00:18:08,825 It's two o'clock in the fucking morning! 331 00:18:08,859 --> 00:18:10,293 What are you washing? 332 00:18:10,326 --> 00:18:13,296 What are you washing at two in the goddamn morning! 333 00:18:13,329 --> 00:18:15,098 - Not to touch my stuff! - Hey, I shut the water. 334 00:18:15,132 --> 00:18:16,333 Calm the fuck down, Fran, right? 335 00:18:16,366 --> 00:18:19,469 No, no, because it's one fucking weak. 336 00:18:19,503 --> 00:18:21,205 I ask one thing. I ask one thing. 337 00:18:21,238 --> 00:18:24,007 I ask, don't touch my fucking stuff! 338 00:18:24,041 --> 00:18:25,042 Everything's broken! 339 00:18:25,075 --> 00:18:26,977 Girls, go to bed. Everything's okay. 340 00:18:27,010 --> 00:18:28,745 No, it's not okay, girls. 341 00:18:28,779 --> 00:18:29,913 It's not okay! 342 00:18:29,946 --> 00:18:30,948 One week, we're here. 343 00:18:30,981 --> 00:18:32,349 It's just a fucking washing machine! 344 00:18:32,382 --> 00:18:33,617 Were here one fucking week, nothing's better. 345 00:18:33,650 --> 00:18:35,052 Alright! 346 00:18:35,085 --> 00:18:36,153 Get the fuck off the floor and go to bed! 347 00:18:36,186 --> 00:18:37,187 Same damn shit. 348 00:18:37,220 --> 00:18:38,522 Girls, it's just a washing machine. 349 00:18:38,555 --> 00:18:40,957 - Same damn shit. - Go to bed. Go to bed now. 350 00:18:40,990 --> 00:18:42,225 Nothing's changed! 351 00:18:42,258 --> 00:18:44,128 I'm getting us out of here! 352 00:18:48,498 --> 00:18:49,833 Calm the fuck down. 353 00:18:49,867 --> 00:18:51,734 Stop! 354 00:18:51,768 --> 00:18:52,736 Want to make a fort? 355 00:19:01,445 --> 00:19:03,280 Mr. Lion's the shit, Rose. 356 00:19:04,281 --> 00:19:06,183 Nothing happens when he's around. 357 00:19:14,458 --> 00:19:15,425 Mom! 358 00:19:17,894 --> 00:19:18,861 I got you. 359 00:19:18,895 --> 00:19:20,397 I'll be right back. 360 00:19:22,298 --> 00:19:24,501 The phone is ringing again! 361 00:19:26,436 --> 00:19:27,670 Hello? 362 00:19:27,704 --> 00:19:29,473 Hey, Aunt Chris. 363 00:19:29,506 --> 00:19:30,774 Yeah. 364 00:19:30,807 --> 00:19:33,443 Someone ate all the icing off the cake. 365 00:19:34,744 --> 00:19:36,280 Hey, Chris, I'm sorry... 366 00:19:39,582 --> 00:19:41,785 Yeah, I called you back, yeah. 367 00:19:41,818 --> 00:19:44,087 Chris, no, I'm sure he's gonna turn up. 368 00:19:44,121 --> 00:19:45,889 Just, just, you just need to calm down. 369 00:19:45,922 --> 00:19:48,024 Just take a deep breath. 370 00:19:48,057 --> 00:19:50,794 Joe, Joe was-- Joe was here. 371 00:19:50,827 --> 00:19:51,761 Okay, okay. 372 00:19:51,794 --> 00:19:52,829 Yeah, no, we'll be there. 373 00:19:52,863 --> 00:19:54,464 Okay, okay, bye. 374 00:20:25,562 --> 00:20:31,334 ♪You shall cross the barren desert ♪ 375 00:20:31,367 --> 00:20:36,740 ♪But you shall not die of thirst ♪ 376 00:20:36,773 --> 00:20:42,345 ♪You shall wander far in safety ♪ 377 00:20:42,378 --> 00:20:47,751 ♪Though you do not know the way ♪ 378 00:20:47,784 --> 00:20:54,324 ♪You shall speak your words in foreign lands ♪ 379 00:20:54,357 --> 00:21:00,264 ♪And all will understand ♪ 380 00:21:00,297 --> 00:21:11,808 ♪You shall see the face of God and live ♪ 381 00:21:11,841 --> 00:21:18,014 ♪Be not afraid ♪ 382 00:21:18,047 --> 00:21:23,519 ♪I go before you always ♪ 383 00:21:23,553 --> 00:21:35,532 ♪Come, follow me, and I will give you rest ♪ 384 00:22:03,159 --> 00:22:04,761 Peace be with you. 385 00:22:06,929 --> 00:22:09,232 I said peace be with you. 386 00:22:09,265 --> 00:22:11,033 Rose. 387 00:22:11,067 --> 00:22:13,303 Sorry. 388 00:22:13,336 --> 00:22:15,705 Come on, let's go. Peace be with you. 389 00:22:15,738 --> 00:22:16,773 Let's go. 390 00:22:40,096 --> 00:22:41,431 There's my girl. 391 00:22:42,331 --> 00:22:44,000 - Frankie! - Hi, baby! 392 00:22:44,034 --> 00:22:46,068 You got no business looking that good in church. 393 00:22:46,102 --> 00:22:47,371 Hey baby. 394 00:22:48,104 --> 00:22:49,339 Hey, you know what. 395 00:22:49,373 --> 00:22:50,840 Speak to you later when I come home for dessert. 396 00:22:50,873 --> 00:22:52,742 Yeah, what you want to eat? 397 00:22:52,776 --> 00:22:55,178 Fran's gonna cut it off for ya. 398 00:22:55,211 --> 00:22:57,747 Yeah? Okay, sure. Enjoy your coal. 399 00:22:57,781 --> 00:22:59,148 - Merry Christmas, douchebag. - I love you, babe. 400 00:22:59,182 --> 00:23:00,349 -Hey, be nice! 401 00:23:00,383 --> 00:23:02,953 - Yeah, yeah bye. - Bye, baby. 402 00:23:02,986 --> 00:23:04,521 That guy's so fucking cute. 403 00:23:04,554 --> 00:23:06,489 Whoa, I can be romantic too, right, you guys. 404 00:23:06,523 --> 00:23:08,024 Look at what it is. 405 00:23:08,057 --> 00:23:08,791 That's for you, my love. 406 00:23:08,825 --> 00:23:09,792 What is that, Bobby? 407 00:23:09,826 --> 00:23:10,893 What do you mean, "What is that?" 408 00:23:10,927 --> 00:23:12,595 It's a poinsett... a beautiful flower. 409 00:23:12,629 --> 00:23:13,963 Ro, let me see that. 410 00:23:13,996 --> 00:23:15,031 Let me see. 411 00:23:16,232 --> 00:23:18,434 What are they? Fake flowers? 412 00:23:18,468 --> 00:23:19,736 My God! 413 00:23:19,769 --> 00:23:22,272 Can you try a little harder for my sister, please? 414 00:23:22,305 --> 00:23:24,007 It's the about thought that counts, Connie. 415 00:23:24,040 --> 00:23:24,874 Okay. 416 00:23:24,907 --> 00:23:26,643 Hey, hey, you remember that creepy lady 417 00:23:26,676 --> 00:23:28,377 -that was shaking Rosa's hand? -Yeah. 418 00:23:28,411 --> 00:23:29,746 The Geraldi lady. 419 00:23:29,779 --> 00:23:31,915 Whole family blew up in their own deli. 420 00:23:31,948 --> 00:23:33,115 - What? - Swear to God. 421 00:23:33,149 --> 00:23:34,217 - No way. - Swear to God. 422 00:23:34,251 --> 00:23:35,452 Yeah, we went to school with their kids. 423 00:23:35,485 --> 00:23:36,453 What deli? 424 00:23:36,486 --> 00:23:37,954 Come on, let's go eat. 425 00:23:37,988 --> 00:23:39,722 Don't you worry, Rose. 426 00:23:39,755 --> 00:23:41,558 Christmas won't start without you, puddin. 427 00:23:41,591 --> 00:23:43,260 That's right. No, but I'll be your Santa 428 00:23:43,293 --> 00:23:45,428 any day of the fucking week, even if it's not Christmas. 429 00:23:45,461 --> 00:23:47,864 - Please? - Merry Christmas, Danielle. 430 00:23:47,898 --> 00:23:49,065 Hi, Merry Christmas. 431 00:23:49,099 --> 00:23:50,967 Hi, Merry Christmas. 432 00:23:51,000 --> 00:23:52,302 Hi. Are you good now? 433 00:23:52,335 --> 00:23:54,404 I'm telling you, your boyfriend, he's a liar. 434 00:23:54,437 --> 00:23:55,805 My cousin just fucking got here. 435 00:23:55,838 --> 00:23:57,673 No, no, I know that's why I wanted to come and talk. 436 00:23:57,707 --> 00:23:59,442 We could straightened things out, you know? 437 00:23:59,475 --> 00:24:01,377 I mean, I don't even know you. 438 00:24:01,411 --> 00:24:02,813 - Hi. - Hi. 439 00:24:02,846 --> 00:24:03,914 What's your name? 440 00:24:05,881 --> 00:24:06,749 Connie. 441 00:24:06,783 --> 00:24:07,884 Listen, what-- nothing happened. 442 00:24:07,917 --> 00:24:09,219 Why can't we just-- 443 00:24:09,252 --> 00:24:10,487 Okay, well, that's your boyfriend, not mine. 444 00:24:11,521 --> 00:24:12,756 Can I get to know her for a second, please? 445 00:24:12,789 --> 00:24:15,659 - Of course. - Let's take a walk. 446 00:24:21,164 --> 00:24:23,299 - Shit! - God! 447 00:24:23,333 --> 00:24:24,166 Fuck, Connie! 448 00:24:24,200 --> 00:24:25,101 What are you doing? 449 00:24:25,134 --> 00:24:27,003 Get the fuck off my cousin! 450 00:24:27,037 --> 00:24:28,170 Connie, stop! 451 00:24:28,204 --> 00:24:29,539 You got another one! 452 00:24:29,572 --> 00:24:32,041 You fucking bitch! 453 00:24:32,074 --> 00:24:32,976 Get out of here! 454 00:24:33,009 --> 00:24:35,111 Yeah, get back on the fucking walk! 455 00:24:35,145 --> 00:24:36,279 I'm not the fucking man! You pay! 456 00:24:36,313 --> 00:24:40,584 You're gonna pay for this, you fucking bitch! 457 00:24:40,617 --> 00:24:42,185 Holy shit, she ain't getting up! 458 00:24:42,218 --> 00:24:44,321 You fucking psycho. 459 00:24:44,354 --> 00:24:45,988 That's what happens. All right, let's go. 460 00:24:46,022 --> 00:24:47,457 Now, get the fuck out of here! 461 00:24:47,490 --> 00:24:49,092 Merry Christmas! 462 00:24:53,830 --> 00:24:56,833 No one want's to fucking talk to you, you piece of shit. 463 00:25:01,003 --> 00:25:01,504 Yeah, go! 464 00:25:01,538 --> 00:25:02,839 That's right! 465 00:25:02,872 --> 00:25:05,742 She went down like dirt! Because that's what she gets! 466 00:25:05,775 --> 00:25:07,210 That's exactly right! 467 00:25:07,243 --> 00:25:08,345 That's what she deserves! 468 00:25:08,378 --> 00:25:09,745 At the end of the day, 469 00:25:09,779 --> 00:25:12,214 at the end of the day, she ends up on the deep... 470 00:25:18,855 --> 00:25:23,026 ♪ Y'all want this party started, right? ♪ 471 00:25:23,059 --> 00:25:27,464 ♪ Y'all want this party started, quickly, right? ♪ 472 00:25:27,497 --> 00:25:29,532 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 473 00:25:29,565 --> 00:25:31,834 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 474 00:25:31,868 --> 00:25:34,237 ♪ Set it off, set it off, set it off ♪ 475 00:25:34,270 --> 00:25:35,905 ♪ Set, set, set, set it off ♪ 476 00:25:35,938 --> 00:25:38,241 ♪ Set it off on the left, yo ♪ 477 00:25:38,275 --> 00:25:40,243 ♪ Set it off on the right, yo ♪ 478 00:25:40,277 --> 00:25:41,578 ♪ Set it off, set it off, ♪ 479 00:25:41,611 --> 00:25:42,545 - ♪ Come on ♪ - Connie wait. 480 00:25:42,578 --> 00:25:43,746 Merry Christmas, my love. 481 00:25:43,780 --> 00:25:45,048 - Merry Christmas! - I love you. 482 00:25:45,081 --> 00:25:46,049 My brother's got it so bad for you Rose-- 483 00:25:46,082 --> 00:25:47,517 Merry Christmas! 484 00:25:47,550 --> 00:25:50,219 Come on, my bro. Merry Christmas! 485 00:25:50,252 --> 00:25:51,054 You too, Connie. 486 00:25:51,087 --> 00:25:52,856 Hey, why would you, Connie? 487 00:25:54,257 --> 00:25:55,425 Jesus! 488 00:25:55,458 --> 00:25:56,993 What are you do-- 489 00:25:59,362 --> 00:26:00,196 Go, let's go! 490 00:26:15,378 --> 00:26:18,280 Take it, you already started it, eat it then. 491 00:26:33,195 --> 00:26:34,364 What is wrong with you? 492 00:26:34,397 --> 00:26:36,232 Give her the-- take away the wine. 493 00:26:40,870 --> 00:26:45,341 ♪ When a world falls in love every-- ♪ 494 00:26:45,375 --> 00:26:46,676 Alright, everybody. 495 00:26:47,710 --> 00:26:49,078 Merry Christmas, everyone. 496 00:26:49,112 --> 00:26:50,480 Merry Christmas. 497 00:26:50,513 --> 00:26:52,082 To my beautiful girls. 498 00:26:54,017 --> 00:26:56,653 Yeah, Connie! 499 00:26:56,686 --> 00:26:58,888 To my beautiful girls. 500 00:27:00,990 --> 00:27:03,192 She's on the phone with the Frankie kid again. 501 00:27:03,225 --> 00:27:04,561 No, I know, sorry. 502 00:27:04,594 --> 00:27:05,561 You don't have girls. 503 00:27:05,594 --> 00:27:06,863 I have nothing to worry about. 504 00:27:06,896 --> 00:27:09,365 Don't worry, because you have to get a date first. 505 00:27:09,398 --> 00:27:11,134 You're a comedian. 506 00:27:11,167 --> 00:27:12,602 What happened to you then, Connie? 507 00:27:12,635 --> 00:27:14,236 Nothing. What happened to your face? 508 00:27:14,270 --> 00:27:15,304 What happened? 509 00:27:15,337 --> 00:27:16,740 Nothing. 510 00:27:18,274 --> 00:27:19,308 -Show me. -I fell. 511 00:27:19,342 --> 00:27:22,479 All right, all right. To my beautiful girls. 512 00:27:22,512 --> 00:27:24,280 The light of my life. 513 00:27:24,314 --> 00:27:25,915 To our families. 514 00:27:25,948 --> 00:27:29,352 The ones that are here. The ones that are in heaven. 515 00:27:29,386 --> 00:27:30,854 Our newcomers. 516 00:27:32,588 --> 00:27:33,523 Salud, everybody. 517 00:27:33,556 --> 00:27:34,523 Salud. 518 00:27:34,557 --> 00:27:35,825 It's good to be here, Joe. 519 00:27:35,858 --> 00:27:37,359 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 520 00:27:37,393 --> 00:27:38,627 Merry Christmas. 521 00:27:38,661 --> 00:27:40,263 Love you all. 522 00:27:44,566 --> 00:27:47,937 Okay. All right. That's right. 523 00:27:47,971 --> 00:27:50,606 No way. 524 00:27:50,639 --> 00:27:52,775 I walked away literally one minute. 525 00:27:52,808 --> 00:27:54,177 You're-- you're holding. 526 00:27:54,210 --> 00:27:57,713 I'm not holding, Rosie. Mama needs a new pair of shoes. 527 00:27:57,747 --> 00:28:00,516 So think some poor child's gonna call this one mom. 528 00:28:02,285 --> 00:28:03,920 I love you too. 529 00:28:03,953 --> 00:28:05,121 Come here, you crazy. 530 00:28:06,689 --> 00:28:08,291 You know who would have beaten you? 531 00:28:08,324 --> 00:28:09,125 Grandma. 532 00:28:09,158 --> 00:28:10,559 Forget it. If Grandma was here. 533 00:28:10,593 --> 00:28:11,894 She would kill you. 534 00:28:11,928 --> 00:28:14,030 She was the original going to Atlantic City. 535 00:28:14,063 --> 00:28:16,132 She went every, every weekend. 536 00:28:16,166 --> 00:28:17,600 Every weekend. 537 00:28:17,633 --> 00:28:20,302 She would have taken you down. 538 00:28:22,806 --> 00:28:24,740 - My father did a lot of things. - Come on. 539 00:28:24,774 --> 00:28:26,775 No, Jennifer should be here with the babies. 540 00:28:26,809 --> 00:28:28,678 All right, well, she was here two years in a row. 541 00:28:28,711 --> 00:28:30,580 Now she's at the Anthony's. 542 00:28:30,613 --> 00:28:32,482 It's their turn, and they don't want to go. 543 00:28:35,719 --> 00:28:40,690 Anyway, it's gonna be only a few years before these 544 00:28:40,723 --> 00:28:42,291 two have little babies. 545 00:28:42,324 --> 00:28:43,827 Yeah. 546 00:28:45,261 --> 00:28:47,063 I don't even know if I want to have kids. 547 00:28:49,498 --> 00:28:51,568 It's awful. 548 00:28:51,601 --> 00:28:52,835 It's really awful, Rose. 549 00:28:52,868 --> 00:28:54,604 Why would you say something like that? 550 00:28:54,637 --> 00:28:56,272 Try losing a kid and then see you say something like that. 551 00:28:56,306 --> 00:28:58,308 Mom, mom, mom. 552 00:28:58,341 --> 00:29:00,343 No, that's so disrespectful. 553 00:29:00,376 --> 00:29:01,845 That's disrespectful. 554 00:29:01,878 --> 00:29:02,979 - All right. - It's a gift from God. 555 00:29:03,012 --> 00:29:04,647 She didn't mean it like that. 556 00:29:04,680 --> 00:29:06,081 She didn't mean it like that, though. 557 00:29:06,115 --> 00:29:08,718 That's it. That conversation's over. 558 00:29:08,751 --> 00:29:10,786 We need to sing carols anyway, right, Joe? 559 00:29:10,820 --> 00:29:13,389 -Wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 560 00:29:13,422 --> 00:29:15,592 I think we should have Allie do some magic tricks. 561 00:29:15,625 --> 00:29:18,694 Why you gotta-- stop? I'm not gonna fucking laugh. 562 00:29:18,727 --> 00:29:19,895 And besides, he was good. 563 00:29:19,929 --> 00:29:21,130 You're never gonna let me down. 564 00:29:21,163 --> 00:29:22,865 If he means not making fun of him-- 565 00:29:22,898 --> 00:29:24,167 I'll make the money disappear. 566 00:29:24,200 --> 00:29:25,468 There you go. How about that? 567 00:29:25,501 --> 00:29:27,270 All right, you know what we're gonna do? Hey, hey. 568 00:29:27,303 --> 00:29:29,205 All right, what are we gonna sing here? 569 00:29:29,239 --> 00:29:30,406 Not you, Fran. 570 00:29:30,440 --> 00:29:31,607 Hey, I'm good. 571 00:29:31,641 --> 00:29:32,641 Don't-- don't even. 572 00:29:32,675 --> 00:29:33,742 She has a beautiful voice. 573 00:29:33,776 --> 00:29:35,878 Yeah, I've had a lot of opportunities. 574 00:29:35,912 --> 00:29:38,348 Don't forget it. I got scouted by that-- 575 00:29:38,381 --> 00:29:40,550 Big photographer guy. 576 00:29:40,583 --> 00:29:42,518 -How can we forget? -All comedians. 577 00:29:42,551 --> 00:29:43,653 You're all comedians. 578 00:29:43,686 --> 00:29:45,622 Yeah, but you know, you tell that story. 579 00:29:45,655 --> 00:29:47,756 You always miss the best part of it. 580 00:29:47,790 --> 00:29:49,759 - You tell it, Dad. - All right. 581 00:29:49,792 --> 00:29:51,060 So this big photographer guy 582 00:29:51,093 --> 00:29:53,930 who tells your mother she's gonna be a superstar, 583 00:29:53,963 --> 00:29:57,333 also tells all the other girls in the neighborhood. 584 00:29:57,366 --> 00:30:00,036 Now, he's collecting money left and right. 585 00:30:00,069 --> 00:30:02,905 This one goes upstairs and robs money underneath the mattress 586 00:30:02,938 --> 00:30:04,874 - of your grandmother. - Ooh. 587 00:30:04,907 --> 00:30:06,909 All hell breaks loose. 588 00:30:06,942 --> 00:30:09,045 Now, even I was scared of her. 589 00:30:09,078 --> 00:30:11,647 Now, she's chasing her up and down the street. 590 00:30:11,681 --> 00:30:13,550 - With a slipper. - A slipper. 591 00:30:13,583 --> 00:30:15,485 A famous slipper. 592 00:30:15,518 --> 00:30:16,619 Now, I got to calm her down. 593 00:30:16,652 --> 00:30:18,520 I'm like, "Okay, don't worry about it. 594 00:30:18,554 --> 00:30:19,789 I'll try to find this guy. 595 00:30:19,822 --> 00:30:21,790 I'll get the money back." 596 00:30:21,824 --> 00:30:23,860 I finally find him. 597 00:30:23,893 --> 00:30:28,564 He's in a studio, his apartment, laying on the couch, 598 00:30:28,597 --> 00:30:31,100 dressed in ladies' underwear. 599 00:30:31,133 --> 00:30:32,268 So what? 600 00:30:32,301 --> 00:30:34,304 Stan, I'm telling you, this guy was a nut job. 601 00:30:34,337 --> 00:30:35,304 Don't knock it till you try it. 602 00:30:35,338 --> 00:30:36,939 Yeah, it sounds like Stan. 603 00:30:36,972 --> 00:30:39,008 Shut up. That's right. 604 00:30:39,041 --> 00:30:42,411 Hold on. Hold on. Be quiet. What is that? 605 00:30:42,445 --> 00:30:44,113 - What? - Be quiet. 606 00:30:44,147 --> 00:30:45,215 Joe, what? 607 00:30:46,716 --> 00:30:48,684 -Joe? -I hear something. Sit down. 608 00:30:48,718 --> 00:30:49,885 -No-- -Sit down. 609 00:30:49,919 --> 00:30:51,620 We're not going to fall for that again. 610 00:30:51,654 --> 00:30:53,189 -There's no Santa on-- -Be quiet. 611 00:30:54,690 --> 00:30:56,059 Connie. 612 00:30:57,393 --> 00:30:58,594 What? 613 00:30:58,628 --> 00:31:00,797 Connie, come here. 614 00:31:00,830 --> 00:31:02,431 - What is that? - Come here. 615 00:31:02,464 --> 00:31:04,300 What is this? 616 00:31:04,333 --> 00:31:06,002 What did you do, Connie? 617 00:31:07,670 --> 00:31:09,571 What is that thing over there? 618 00:31:09,605 --> 00:31:11,808 - The car? - Yeah. 619 00:31:11,841 --> 00:31:13,409 I don't know whose car is that. 620 00:31:13,442 --> 00:31:15,278 It's your car. 621 00:31:15,311 --> 00:31:16,245 -What? -Yeah. 622 00:31:16,278 --> 00:31:17,713 No! 623 00:31:17,746 --> 00:31:19,382 You better be careful. 624 00:31:19,415 --> 00:31:23,519 -No! No! No! -Stop. 625 00:31:23,553 --> 00:31:25,254 You bought me a car? 626 00:31:25,287 --> 00:31:25,922 Yeah, great. 627 00:31:25,955 --> 00:31:27,857 Just what this world needed. 628 00:31:27,890 --> 00:31:29,725 - I got a car! - What? 629 00:31:29,758 --> 00:31:31,427 My God, my nerves. 630 00:31:31,460 --> 00:31:32,528 Here you go. 631 00:31:32,561 --> 00:31:34,697 You know, it's a lot easier to just burn your money. 632 00:31:38,367 --> 00:31:39,602 Thank you, dad. 633 00:31:39,635 --> 00:31:40,836 I love you. 634 00:31:40,870 --> 00:31:43,406 They need change. They need change. 635 00:31:43,439 --> 00:31:44,506 My God. 636 00:31:44,540 --> 00:31:45,641 Enough. 637 00:31:45,674 --> 00:31:46,976 Look, this is, I got the black leather seats. 638 00:31:47,009 --> 00:31:48,144 All right, already. 639 00:31:48,177 --> 00:31:50,680 You do not use this change. 640 00:31:50,713 --> 00:31:52,849 This is important. It is bad luck. 641 00:31:52,882 --> 00:31:55,485 And you cannot drive until your birthday. 642 00:31:55,518 --> 00:31:56,685 Come on. Come on. 643 00:31:56,719 --> 00:31:57,620 Let's go inside. Let's go inside. 644 00:31:57,653 --> 00:31:59,055 Hey, come on. 645 00:31:59,088 --> 00:32:01,657 I don't want to go. I want to stay in my new car. 646 00:32:03,392 --> 00:32:06,796 Come on. 647 00:32:06,829 --> 00:32:08,731 Who is this? 648 00:32:08,765 --> 00:32:10,466 Merry Christmas. 649 00:32:10,499 --> 00:32:11,400 What is-- 650 00:32:13,035 --> 00:32:14,037 -Don't Uncle Joe, don't fuck-- -That's yours. 651 00:32:14,070 --> 00:32:16,238 - What? - Is he being serious? 652 00:32:16,271 --> 00:32:19,075 Look at the fucking way-- Uncle Joe, are you serious? 653 00:32:19,108 --> 00:32:21,276 - This is mine? - That's yours. 654 00:32:21,944 --> 00:32:24,013 You're crazy. 655 00:32:25,348 --> 00:32:28,350 Thank you. Thank you. 656 00:32:29,652 --> 00:32:30,453 - Get in. - Shit. 657 00:32:30,486 --> 00:32:32,688 Hey, Connie, your 15 seconds is up. 658 00:32:32,721 --> 00:32:33,723 Hey! 659 00:32:33,756 --> 00:32:36,292 Look at this fucking thing. 660 00:32:36,325 --> 00:32:37,226 Shit. 661 00:32:38,494 --> 00:32:43,132 Where does a girl who wears no underwear and pantyhose live? 662 00:32:44,367 --> 00:32:45,467 Flat bush. 663 00:32:48,937 --> 00:32:50,940 Hey, Gloria, don't forget to confess 664 00:32:50,973 --> 00:32:52,341 that you're a slut rag. 665 00:32:53,943 --> 00:32:57,246 Miss Pompeo, this is God's house. 666 00:32:57,279 --> 00:32:58,314 Pray! 667 00:33:02,718 --> 00:33:04,153 It's never you. 668 00:33:04,187 --> 00:33:06,389 You'd run naked down the aisle and not get in trouble. 669 00:33:08,291 --> 00:33:11,060 My dad needs to start paying off the school. 670 00:33:11,994 --> 00:33:14,130 My mom said he's not an honest man. 671 00:33:14,163 --> 00:33:16,466 It's why you think who you are sometimes. 672 00:33:17,766 --> 00:33:19,502 I can't. I still love you, though. 673 00:33:29,511 --> 00:33:31,847 Ooh, Rosie's rolling her skirt. 674 00:33:43,959 --> 00:33:47,830 Miss Larusso, you're a smart girl. 675 00:33:47,864 --> 00:33:49,499 You should choose better friends. 676 00:33:50,666 --> 00:33:55,338 And you, unroll that skirt, you little minx. 677 00:33:55,371 --> 00:33:57,507 Get in here. 678 00:33:57,540 --> 00:33:58,641 Six Hail Marys. 679 00:34:01,243 --> 00:34:03,612 Everyone was looking at me like they all knew something 680 00:34:03,646 --> 00:34:05,147 I didn't understand. 681 00:34:05,180 --> 00:34:06,549 Sister Fuckface better not touch you. 682 00:34:06,582 --> 00:34:07,750 If your friend is mad about that, 683 00:34:07,783 --> 00:34:08,918 then she's not your friend. 684 00:34:08,951 --> 00:34:11,020 She's not your people. 685 00:34:11,053 --> 00:34:12,488 Who are my people then? 686 00:34:15,524 --> 00:34:16,559 Who's car is that? 687 00:34:42,718 --> 00:34:43,919 Okay, okay. 688 00:34:43,953 --> 00:34:45,655 Alright. Yeah. 689 00:34:46,689 --> 00:34:47,657 Alright. 690 00:34:48,924 --> 00:34:50,393 I can't tell him. 691 00:35:00,036 --> 00:35:01,137 I don't know what smells worse, 692 00:35:01,170 --> 00:35:02,838 the dump or the water. 693 00:35:09,845 --> 00:35:11,314 What is this place? 694 00:35:18,688 --> 00:35:20,857 I don't know. 695 00:35:20,890 --> 00:35:23,359 I just drive until I reach the end. 696 00:35:23,392 --> 00:35:25,595 This is the end. Yeah. 697 00:35:29,965 --> 00:35:31,701 You don't believe Mom, do you? 698 00:35:33,369 --> 00:35:34,737 That we were robbed? 699 00:35:36,938 --> 00:35:39,575 And Dad's in AC for work? 700 00:35:41,944 --> 00:35:44,480 But I think she'd tell us if he wasn't okay though, right? 701 00:35:47,283 --> 00:35:48,751 He's okay, Rose. 702 00:35:53,489 --> 00:35:55,591 The city looks so close from here. 703 00:35:55,625 --> 00:35:57,627 I know. 704 00:35:57,660 --> 00:36:00,363 I feel like I could just swim all the way across. 705 00:36:03,666 --> 00:36:05,133 So beautiful. 706 00:36:05,167 --> 00:36:06,636 Is that why you come here? 707 00:36:15,044 --> 00:36:16,512 We should move there. 708 00:36:18,814 --> 00:36:20,716 To the city. 709 00:36:20,749 --> 00:36:22,885 What? 710 00:36:22,919 --> 00:36:24,820 - To the city. - Fuck you. 711 00:36:24,853 --> 00:36:26,189 Why not? 712 00:36:27,189 --> 00:36:28,457 You used to love it when we'd go Christmas 713 00:36:28,490 --> 00:36:31,827 - and see the tree and-- - Yeah. 714 00:36:31,861 --> 00:36:33,695 Fight over who'd find the tallest buildings 715 00:36:33,729 --> 00:36:37,433 and try to count all the people, but we couldn't count that high. 716 00:36:39,701 --> 00:36:42,504 Dad would play airplane in the car. 717 00:36:42,538 --> 00:36:45,207 Mom would fuck it up every single time. 718 00:36:45,240 --> 00:36:46,609 Every time. 719 00:36:46,642 --> 00:36:48,577 They'd make us count the lights in the tunnel to get us 720 00:36:48,611 --> 00:36:49,845 to shut up 'cause we were so fucking loud. 721 00:36:49,879 --> 00:36:52,181 Something like 100 lights in that tunnel. 722 00:36:52,214 --> 00:36:53,582 We'd get so dizzy. 723 00:36:53,615 --> 00:36:56,452 You remember when I wore those hats all the time? 724 00:36:56,485 --> 00:36:59,855 And I thought that dad loved it 'cause it was like a little boy. 725 00:36:59,888 --> 00:37:00,556 And mom fucking hated it. 726 00:37:00,589 --> 00:37:02,158 And I would hide my hair in it 727 00:37:02,191 --> 00:37:03,225 and she would fucking grab the hats. 728 00:37:03,258 --> 00:37:05,093 And you'd take little bangs down too, 729 00:37:05,127 --> 00:37:06,729 so it looked like you had like boy hair. 730 00:37:08,664 --> 00:37:09,798 I liked it. 731 00:37:09,832 --> 00:37:11,967 I liked it too, always putting me fucking down. 732 00:37:12,000 --> 00:37:13,569 I wanted to have my hair back. 733 00:37:14,903 --> 00:37:16,572 Kids do such weird shit. 734 00:37:24,046 --> 00:37:25,080 Con? 735 00:37:25,113 --> 00:37:26,582 Yeah. 736 00:37:29,885 --> 00:37:31,320 Is dad an honest man? 737 00:37:37,593 --> 00:37:38,661 What? 738 00:37:43,399 --> 00:37:44,667 An honest man. 739 00:37:48,004 --> 00:37:49,472 Where did you get that from Rose? 740 00:37:51,640 --> 00:37:53,342 Did your friend ask you that? 741 00:37:55,044 --> 00:37:56,379 What'd you say? 742 00:38:00,148 --> 00:38:02,084 You stood up for him, right? 743 00:38:02,117 --> 00:38:05,320 A man that gives you everything, you stood up for him. 744 00:38:05,354 --> 00:38:06,756 You said something, right? 745 00:38:08,057 --> 00:38:10,025 You didn't just stand there and let some scum say shit 746 00:38:10,058 --> 00:38:12,528 about your own family? 747 00:38:12,561 --> 00:38:13,929 Of course, if they're saying shit about him then they're 748 00:38:13,962 --> 00:38:14,997 saying shit about all of us. 749 00:38:15,030 --> 00:38:16,732 You understand that, right? 750 00:38:16,766 --> 00:38:17,833 So you did that. 751 00:38:20,102 --> 00:38:21,236 Jesus, Rose, speak up. 752 00:38:21,270 --> 00:38:23,105 You did that, right? 753 00:38:23,138 --> 00:38:24,640 Hello? 754 00:38:27,042 --> 00:38:30,780 Get out. Get out. 755 00:38:32,380 --> 00:38:34,684 Get out, get out, walk home, get out. 756 00:38:35,584 --> 00:38:38,020 You think I'm fucking joking, get out. 757 00:38:38,053 --> 00:38:39,254 Connie, what? Stop. 758 00:38:39,288 --> 00:38:41,023 - Get out. - Connie! 759 00:38:41,057 --> 00:38:42,692 Connie, stop it! 760 00:38:43,959 --> 00:38:45,795 You wanna know who your fucking people are? 761 00:38:47,195 --> 00:38:48,731 I am, Rose. 762 00:38:52,067 --> 00:38:53,536 I'm your fucking people. 763 00:38:54,503 --> 00:38:55,537 Dad's your fucking people, 764 00:38:55,570 --> 00:38:57,673 your family is your fucking people. 765 00:38:57,706 --> 00:39:01,076 Step up and realize that or you won't fucking have one. 766 00:39:01,109 --> 00:39:02,912 Do you understand what I'm saying? 767 00:39:05,047 --> 00:39:06,449 Do you hear me? 768 00:39:08,950 --> 00:39:10,419 I'm done with you. 769 00:39:15,223 --> 00:39:16,559 I got up, it was me and Allie. 770 00:39:16,592 --> 00:39:19,294 I got up, my fucking head started. 771 00:39:19,328 --> 00:39:21,129 I'm holding that shit, it hurts so fucking bad. 772 00:39:21,163 --> 00:39:22,397 Who's this man? 773 00:39:22,431 --> 00:39:23,332 Bobby, where the fuck you going? I wanna-- 774 00:39:23,365 --> 00:39:25,233 Fuck off. 775 00:39:25,267 --> 00:39:27,202 He is so out to lunch. 776 00:39:27,236 --> 00:39:28,737 Come out of the car. 777 00:39:28,771 --> 00:39:30,372 Girl, hang out, I don't know why you're just 778 00:39:30,405 --> 00:39:32,240 being weird sitting in the car. Please. 779 00:39:32,274 --> 00:39:34,076 Bobby, leave her alone. 780 00:39:34,109 --> 00:39:36,111 Please, I can't hang out with these assholes anymore. 781 00:39:36,144 --> 00:39:37,079 I'll do anything for you to get out of the car right now. 782 00:39:37,112 --> 00:39:39,147 Bobby! 783 00:39:39,180 --> 00:39:41,016 Bobby, get off of my car. 784 00:39:41,049 --> 00:39:43,685 What's up, Bobby, were you fucking-- 785 00:39:43,718 --> 00:39:46,922 Get off of my-- get off of my car. 786 00:39:46,955 --> 00:39:49,157 Leave her alone, she doesn't want to get out. 787 00:39:49,190 --> 00:39:52,427 I think you'd have more fun out here than inside the car. 788 00:39:52,461 --> 00:39:54,896 Show some fucking respect. 789 00:39:54,930 --> 00:39:58,166 Me and Allie, he comes out of nowhere and grabs a bat. 790 00:39:58,200 --> 00:39:59,535 I swear to God, he grabs a bat. 791 00:39:59,568 --> 00:40:01,236 Bashes is the guy's fucking head in. 792 00:40:01,270 --> 00:40:03,138 Bah, bah, bah. 793 00:40:15,884 --> 00:40:16,952 What's up my man? 794 00:40:35,204 --> 00:40:37,706 Why do you hang out with these animals, Connie? 795 00:40:38,406 --> 00:40:39,541 Where you going? 796 00:40:39,575 --> 00:40:40,976 Fuck off, Allie. 797 00:40:41,009 --> 00:40:42,811 Fuckin' who? 798 00:40:42,844 --> 00:40:45,046 Hey, that's my girl, you're talking about, alright. 799 00:40:45,080 --> 00:40:46,782 She's a little crazy, I might be crazy too. 800 00:40:52,520 --> 00:40:53,555 Take it easy. 801 00:40:53,588 --> 00:40:55,524 Is that you're fucking head? 802 00:40:55,557 --> 00:40:57,826 All right, hot shot. 803 00:40:57,859 --> 00:40:58,828 Fuckin' ass. 804 00:41:01,463 --> 00:41:03,332 Finally, hi. 805 00:41:03,365 --> 00:41:04,433 Where'd she go? 806 00:41:04,466 --> 00:41:06,435 She went to take a piss. 807 00:41:25,153 --> 00:41:27,456 You fucking bitch, you like that? Do you? 808 00:41:27,489 --> 00:41:29,191 Connie! 809 00:41:29,225 --> 00:41:30,392 Fuck! Connie! 810 00:41:30,426 --> 00:41:31,794 You're disgusting. That's who you are. 811 00:41:31,827 --> 00:41:34,330 Word on the street is daddy got arrested today. 812 00:41:34,363 --> 00:41:36,731 Get the fuck off of her. 813 00:41:36,765 --> 00:41:39,334 What you gonna do if Daddy's locked up? 814 00:41:39,368 --> 00:41:41,003 Danielle, stop! 815 00:41:41,036 --> 00:41:43,072 You fucking piece of shit. 816 00:41:43,905 --> 00:41:45,875 You fucking loser trash. 817 00:41:49,478 --> 00:41:50,946 You joke. 818 00:41:50,980 --> 00:41:52,347 You little joke. 819 00:42:00,689 --> 00:42:02,157 You beat the shit out of her, Rose. 820 00:42:03,959 --> 00:42:05,194 That's my fucking sister. 821 00:42:09,198 --> 00:42:13,201 And just like that... 822 00:42:34,556 --> 00:42:36,225 Fucking pussy! 823 00:42:36,258 --> 00:42:37,392 Piece of shit, fuck you. 824 00:42:37,426 --> 00:42:39,294 Get off of me. 825 00:42:39,328 --> 00:42:40,562 Stop, stop, stop! 826 00:42:40,596 --> 00:42:44,132 I'm done, I'm done, I'm done, I'm done. 827 00:42:44,165 --> 00:42:47,168 ♪ Shout, shout ♪ 828 00:42:47,202 --> 00:42:49,705 ♪ Let it all out ♪ 829 00:42:49,738 --> 00:42:55,010 ♪ These are the things I can do without ♪ 830 00:42:55,043 --> 00:42:56,879 ♪ C'mon ♪ 831 00:42:58,180 --> 00:43:00,415 ♪ I'm talking to you ♪ 832 00:43:00,448 --> 00:43:02,184 ♪ C'mon ♪ 833 00:43:08,590 --> 00:43:10,158 - What happened? - Calm down. 834 00:43:10,192 --> 00:43:11,226 What happened? 835 00:43:11,260 --> 00:43:13,561 Don't tell me to calm down, look at their faces. 836 00:43:13,595 --> 00:43:15,230 Look at their faces. 837 00:43:15,263 --> 00:43:17,366 Who fucking did this? 838 00:43:17,399 --> 00:43:20,369 It was Danielle Deleo and her little cousin. 839 00:43:20,402 --> 00:43:22,470 I'll take care of it, Aunt Fran, don't worry about it. 840 00:43:22,504 --> 00:43:23,404 Danielle Deleo-- 841 00:43:23,438 --> 00:43:25,173 You fucking asshole. 842 00:43:25,207 --> 00:43:27,442 What, you're friends with this kid? 843 00:43:27,476 --> 00:43:29,244 That's your friend?! 844 00:43:29,277 --> 00:43:32,514 That's your friend, she was at this fucking house. 845 00:43:32,548 --> 00:43:35,316 Our families are friends, Connie. 846 00:43:35,350 --> 00:43:36,852 Over what? 847 00:43:39,421 --> 00:43:41,323 Over that fucking kid. 848 00:43:41,357 --> 00:43:42,691 Over the kid? 849 00:43:42,724 --> 00:43:45,227 Yes, the fucking kid. 850 00:43:49,030 --> 00:43:50,532 Was it over that fucking kid? 851 00:43:50,565 --> 00:43:51,867 I wanna say something right now, 852 00:43:51,900 --> 00:43:54,569 I feel like you know what I wanna say, Mom, come on. 853 00:43:54,603 --> 00:43:55,737 You stupid girl. 854 00:43:55,770 --> 00:43:58,106 I'm being stupid? 855 00:43:58,140 --> 00:43:59,941 Me? 856 00:43:59,974 --> 00:44:00,842 Connie. 857 00:44:00,876 --> 00:44:02,444 - What is this-- - Over the kid? 858 00:44:02,478 --> 00:44:04,279 What-- what the fuck is wrong with you? 859 00:44:04,312 --> 00:44:05,047 What's wrong with me? 860 00:44:05,080 --> 00:44:06,081 What's wrong with you? 861 00:44:06,114 --> 00:44:08,784 I'm trying to fucking protect you. 862 00:44:13,622 --> 00:44:15,991 And you, you let her do this, do you? 863 00:44:18,427 --> 00:44:20,029 I'm sorry, I'm sorry. 864 00:44:22,731 --> 00:44:24,700 I can't do this right now. 865 00:44:38,246 --> 00:44:40,749 It's the mother's worst nightmare, 866 00:44:40,782 --> 00:44:42,751 to see her babies hurt. 867 00:44:44,820 --> 00:44:48,991 You know, we do everything to protect them, but... 868 00:44:55,597 --> 00:44:57,032 They're so much alike. 869 00:44:58,299 --> 00:44:59,768 Your mother and Connie. 870 00:45:01,436 --> 00:45:02,871 Fighters. 871 00:45:03,939 --> 00:45:09,712 With a fire that just does not go out. 872 00:45:11,579 --> 00:45:16,085 And it just gets bigger, bigger. 873 00:45:17,452 --> 00:45:20,021 Takes up the whole world. 874 00:45:20,055 --> 00:45:23,926 And there's no space for anything else. 875 00:45:26,094 --> 00:45:27,062 I know. 876 00:45:28,663 --> 00:45:31,734 I dragged her out of a lot of situations. 877 00:45:33,435 --> 00:45:34,970 But it takes a toll. 878 00:45:36,204 --> 00:45:37,139 You know? 879 00:45:38,106 --> 00:45:40,743 You know, for years she blamed herself. 880 00:45:42,543 --> 00:45:44,246 And she miscarried your brother. 881 00:45:47,648 --> 00:45:50,352 She thought God punished her. 882 00:45:52,687 --> 00:45:54,323 What was she so angry about? 883 00:45:58,326 --> 00:45:59,962 You know, just... 884 00:46:02,331 --> 00:46:03,832 You get to... 885 00:46:05,433 --> 00:46:10,873 a certain point in your life, and you gotta accept 886 00:46:12,040 --> 00:46:14,843 that things aren't really gonna work out... 887 00:46:16,544 --> 00:46:18,147 the way you dreamt they were. 888 00:46:33,495 --> 00:46:35,130 You've accepted it? 889 00:46:36,564 --> 00:46:38,000 Life... 890 00:46:40,235 --> 00:46:42,304 Uncle Nick. 891 00:46:42,337 --> 00:46:43,405 Uncle Nick. 892 00:46:45,674 --> 00:46:47,209 Uncle Nick killed himself. 893 00:46:48,509 --> 00:46:50,378 Which was very selfish. 894 00:46:50,412 --> 00:46:51,780 Yeah, I mean, what choice did I have? 895 00:46:51,813 --> 00:46:53,414 But, you never wanted to know why. 896 00:46:53,448 --> 00:46:54,883 No. 897 00:46:57,419 --> 00:46:58,821 No. 898 00:47:02,691 --> 00:47:04,259 Some questions are just... 899 00:47:06,627 --> 00:47:08,563 Better left unanswered. 900 00:47:17,005 --> 00:47:20,175 Hey, call me if you need anything. 901 00:47:33,655 --> 00:47:34,923 Well... 902 00:47:34,956 --> 00:47:35,824 You're... 903 00:47:35,857 --> 00:47:37,192 That's all I can say. 904 00:47:39,294 --> 00:47:40,896 What do you think? 905 00:47:40,929 --> 00:47:42,564 Bit too tight and a bit too short. 906 00:47:42,598 --> 00:47:45,167 Come on, baby. It's okay. 907 00:47:45,200 --> 00:47:46,835 Take half... 908 00:47:46,868 --> 00:47:48,103 I'm your mother. Would I hurt you? 909 00:47:48,136 --> 00:47:50,438 It's just a half of my tranquilizer. 910 00:47:50,471 --> 00:47:51,907 Go ahead. 911 00:47:53,275 --> 00:47:54,476 There you go, Rose. 912 00:47:55,844 --> 00:47:58,279 Giving you kids drugs now. 913 00:47:58,313 --> 00:47:59,581 Nice job, Mom. 914 00:47:59,615 --> 00:48:00,748 Can I have some? 915 00:48:00,782 --> 00:48:02,751 You're a wise-ass, Connie. 916 00:48:02,784 --> 00:48:04,386 My nerves are shot, okay? 917 00:48:04,419 --> 00:48:05,820 And so is your sister's. 918 00:48:05,853 --> 00:48:07,021 She's not going anywhere, 919 00:48:07,055 --> 00:48:08,723 and neither should you right now. 920 00:48:08,757 --> 00:48:09,991 I'm fine. 921 00:48:10,025 --> 00:48:11,360 Rose, come on. 922 00:48:13,161 --> 00:48:15,430 It's much scarier in that bed with her, trust me. 923 00:48:16,731 --> 00:48:18,133 Connie, just stay. 924 00:48:19,468 --> 00:48:20,502 Unreal. 925 00:48:22,037 --> 00:48:23,472 Okay, I don't give a shit. 926 00:48:25,940 --> 00:48:30,011 Mom, don't you think he's kind of weird? 927 00:48:30,044 --> 00:48:31,914 Dad hasn't called from his business trip. 928 00:48:32,914 --> 00:48:36,285 All this going on, maybe something happened. 929 00:48:39,321 --> 00:48:41,523 I just feel like it's weird that he hasn't called. 930 00:48:45,927 --> 00:48:48,363 She hates me so much. 931 00:48:53,167 --> 00:48:55,470 All I can do is pray at this point, you know? 932 00:48:58,139 --> 00:49:00,542 I don't want you making the same mistakes I did. 933 00:49:02,076 --> 00:49:04,546 I just want you happy, you know that, Rose? 934 00:49:09,751 --> 00:49:11,420 No, look at this shit. 935 00:49:14,289 --> 00:49:16,291 You know, I put some money away for you. 936 00:49:17,426 --> 00:49:19,094 Just in case. 937 00:49:19,127 --> 00:49:22,096 Communion money, birthday money, confirmation money. 938 00:49:22,130 --> 00:49:24,967 It's all in there. Your mother finally got smart. 939 00:49:28,302 --> 00:49:33,008 And just maybe we'll take it one day and go on a trip. 940 00:49:35,510 --> 00:49:37,479 Where should we go? 941 00:49:37,512 --> 00:49:40,548 Wanna go to Italy? 942 00:49:40,581 --> 00:49:42,551 You're asleep, my girl. 943 00:49:42,584 --> 00:49:44,352 Sleep. 944 00:49:45,220 --> 00:49:47,422 You'll feel better when you wake up. 945 00:49:54,195 --> 00:49:58,232 99 pounds, she still have the knee problem. 946 00:49:58,266 --> 00:50:00,635 The knees have nothing to do with the weight. 947 00:50:00,669 --> 00:50:03,404 The weight can be lost if she would work at it, 948 00:50:03,438 --> 00:50:07,141 if she works at it, she may not have the problem with the knees. 949 00:50:07,175 --> 00:50:10,278 Sally, I've lost 25 pounds. 950 00:50:10,312 --> 00:50:11,646 We're going to meet them, 951 00:50:11,679 --> 00:50:14,015 and we're gonna meet the girl who mom blames 952 00:50:14,049 --> 00:50:15,850 for turning her daughter into a little tramp 953 00:50:15,884 --> 00:50:16,684 when we come back. 954 00:50:18,286 --> 00:50:20,388 Ever since I can remember, I've enjoyed doing my family 955 00:50:20,421 --> 00:50:23,391 and my friends here, and it's something I do very well. 956 00:50:23,424 --> 00:50:25,226 Classes are going right now at Wilfred. 957 00:50:25,260 --> 00:50:27,562 For more information about exciting career opportunities, 958 00:50:27,596 --> 00:50:29,631 call Wilfred now. 959 00:50:29,664 --> 00:50:31,933 If you've lasted with us, 960 00:50:31,966 --> 00:50:33,734 then we know you're on our side. 961 00:50:33,768 --> 00:50:35,203 You're one of our team. 962 00:50:35,236 --> 00:50:38,139 Thanks to my kids for this idea, for this program today, 963 00:50:38,172 --> 00:50:40,308 and thank all of you for watching. 964 00:50:44,079 --> 00:50:45,680 We're looking for one lucky lady 965 00:50:45,713 --> 00:50:47,549 to be Sally's host for a week. 966 00:50:47,582 --> 00:50:48,717 Sound fun? 967 00:50:48,750 --> 00:50:50,118 You must be 18 years or older. 968 00:50:50,152 --> 00:50:52,553 Apply at our open call right here at our studio 969 00:50:52,587 --> 00:50:53,622 in New York City. 970 00:50:56,090 --> 00:50:57,692 Residents and city officials 971 00:50:57,725 --> 00:50:59,227 say dozens of birds have been 972 00:50:59,261 --> 00:51:03,297 falling from the sky, flailing on the ground, and dying 973 00:51:03,331 --> 00:51:05,900 on the streets surrounding the fresh-kills landfill 974 00:51:05,934 --> 00:51:07,402 on Staten Island. 975 00:51:07,435 --> 00:51:09,437 This is the largest dumping ground in the city. 976 00:51:21,015 --> 00:51:22,317 Come on, we gotta go. 977 00:51:22,350 --> 00:51:23,184 Throw some blush on you. 978 00:51:23,217 --> 00:51:24,686 You'll look pale in church. 979 00:51:50,378 --> 00:51:52,481 ♪ One more shot ♪ 980 00:51:58,820 --> 00:52:00,655 ♪ One more shot ♪ 981 00:52:11,132 --> 00:52:13,335 ♪ One more shot ♪ 982 00:52:15,403 --> 00:52:20,108 ♪I had a boy as hard as diamonds ♪ 983 00:52:20,141 --> 00:52:23,878 ♪He was tough, he made me wait ♪ 984 00:52:23,912 --> 00:52:29,850 ♪He had me hot, he had me burning, burning ♪ 985 00:52:29,884 --> 00:52:32,019 ♪Up, down ♪ 986 00:52:32,053 --> 00:52:34,089 ♪One more shot! ♪ 987 00:52:34,122 --> 00:52:35,690 ♪'Cause I love ya ♪ 988 00:52:35,723 --> 00:52:40,128 ♪You know that it's real if you feel that it's real ♪ 989 00:52:40,161 --> 00:52:43,697 ♪All I've got, is worth nothing ♪ 990 00:52:43,731 --> 00:52:48,436 ♪When there's no place left to go ♪ 991 00:52:48,469 --> 00:52:53,041 ♪He was a boy with hands that glitter ♪ 992 00:52:53,074 --> 00:52:57,111 ♪He was smooth just like a viper ♪ 993 00:52:57,145 --> 00:53:01,048 ♪I was cool, I kept my distance ♪ 994 00:53:02,583 --> 00:53:07,522 ♪He went up, down, flip flopped and all around ♪ 995 00:53:09,190 --> 00:53:11,059 ♪One more shot! ♪ 996 00:53:11,092 --> 00:53:12,660 ♪'Cause I love ya ♪ 997 00:53:12,693 --> 00:53:16,964 ♪You know that it's real if you feel that it's real ♪ 998 00:53:16,998 --> 00:53:19,200 Something tells me you're next. 999 00:53:19,233 --> 00:53:21,168 ♪All I've got, is worth nothing ♪ 1000 00:53:21,202 --> 00:53:25,573 ♪When there's no place left to go ♪ 1001 00:53:25,607 --> 00:53:29,844 ♪I made him tough with blindfolds on ♪ 1002 00:53:29,878 --> 00:53:33,915 ♪I made him tough with red lights on ♪ 1003 00:53:33,948 --> 00:53:36,183 ♪I made him pray yeah now he remembers ♪ 1004 00:53:36,217 --> 00:53:38,987 Okay. Hello, okay. 1005 00:53:39,020 --> 00:53:42,056 Grab the bouquet. Get in there. Come on. 1006 00:53:42,089 --> 00:53:46,794 Okay, let's make some room for the single ladies. 1007 00:53:46,828 --> 00:53:49,263 - Allie! Allie! - Bouquet toss! 1008 00:53:49,297 --> 00:53:50,464 You're running from the toss? 1009 00:53:50,498 --> 00:53:51,899 No, no. Where's your sister? 1010 00:53:51,933 --> 00:53:53,334 - I love you so much. - Bathroom. 1011 00:53:53,367 --> 00:53:55,102 -Okay, alright. -Allie, you wanna dance with me? 1012 00:53:55,136 --> 00:53:56,337 Hanging out with me. 1013 00:53:56,370 --> 00:53:57,438 My daddy spent a lot on this dress. 1014 00:53:57,472 --> 00:53:58,906 -Come on. -Okay, now dance with me, Allie. 1015 00:53:58,940 --> 00:54:00,008 Yoe said you would. 1016 00:54:00,041 --> 00:54:01,309 You want me to dance with you now? 1017 00:54:01,342 --> 00:54:03,444 -Is that what it is? -Yeah. 1018 00:54:03,477 --> 00:54:06,447 First, I gotta thank my parents. 1019 00:54:06,480 --> 00:54:08,783 Mom, Dad, thank you for this amazing day. 1020 00:54:08,817 --> 00:54:11,352 I love you so, so much. 1021 00:54:11,385 --> 00:54:13,220 My husband, Sal, and my... 1022 00:54:13,254 --> 00:54:14,823 Good, you caught it? 1023 00:54:14,856 --> 00:54:17,025 Did Lily go into the bathroom with you? 1024 00:54:17,058 --> 00:54:18,793 No, I hope not. 1025 00:54:18,826 --> 00:54:21,029 She's with Mom. What? 1026 00:54:21,062 --> 00:54:23,230 She's covering for you, you dumbass. 1027 00:54:23,264 --> 00:54:24,665 What does she need to cover for me for? 1028 00:54:24,699 --> 00:54:25,800 What are you doing in the bathroom? 1029 00:54:25,833 --> 00:54:27,302 What did you forget that you're married 1030 00:54:27,335 --> 00:54:28,436 -It's none of your business-- -to one of my guys? 1031 00:54:28,469 --> 00:54:29,637 It's none of your business what I was doing 1032 00:54:29,671 --> 00:54:31,106 -in the bathroom, Allie. -Alright. Hey, hey, hey! 1033 00:54:31,139 --> 00:54:32,373 So then who is the slob you're fuckin-- 1034 00:54:32,406 --> 00:54:34,976 Hey, hey! Would you calm down. 1035 00:54:35,009 --> 00:54:36,844 -Allie! -Don't create a scene. 1036 00:54:36,877 --> 00:54:38,980 Yeah, how about you listen to your mother, Allie? 1037 00:54:39,013 --> 00:54:41,249 How about you try being a mother, Connie? 1038 00:54:41,283 --> 00:54:43,284 Try being a mother? I'm a fucking great mother. 1039 00:54:43,318 --> 00:54:45,253 - Are you kidding me? - Allie, stop it! 1040 00:54:45,286 --> 00:54:47,054 We'll cut it out for two of you. 1041 00:54:47,087 --> 00:54:49,057 We're a fucking family, okay? 1042 00:54:49,090 --> 00:54:51,893 This is like a happy moment. Happy. 1043 00:54:51,926 --> 00:54:54,462 Can you please get up here already? 1044 00:54:54,495 --> 00:54:56,064 I hear your mouth from over there. 1045 00:54:56,097 --> 00:54:57,264 What? 1046 00:54:57,298 --> 00:54:58,699 Your baby's with Jennifer eating all the cake. 1047 00:54:58,733 --> 00:55:01,268 Having a piece of cake. It's fine, we're at a wedding. 1048 00:55:01,302 --> 00:55:03,304 All right, I'm the fool. 1049 00:55:04,773 --> 00:55:09,177 I-- I fell for her the moment she moved next door, 1050 00:55:09,210 --> 00:55:12,046 and I've loved her ever since. 1051 00:55:12,079 --> 00:55:16,016 My pops, Big Nello, I love you, and thank you, Joe, 1052 00:55:16,050 --> 00:55:17,185 for your approval. 1053 00:55:17,218 --> 00:55:18,353 I'll take care of her. 1054 00:55:18,386 --> 00:55:20,755 Or it's my balls. I know. 1055 00:55:22,590 --> 00:55:25,927 My sister for sharing her day, and Rose? 1056 00:55:37,271 --> 00:55:38,707 Will you marry me? 1057 00:55:55,823 --> 00:55:57,191 Rose? 1058 00:55:57,224 --> 00:55:58,826 My baby! 1059 00:55:58,859 --> 00:56:00,160 Yeah! 1060 00:56:03,731 --> 00:56:06,100 Congratulations to my little brother, 1061 00:56:06,134 --> 00:56:08,303 Bobby and Rosie! 1062 00:56:25,119 --> 00:56:26,187 She's pretty. 1063 00:56:26,220 --> 00:56:27,822 She has hair just like you. 1064 00:56:27,856 --> 00:56:29,424 She's got your hair. 1065 00:56:30,725 --> 00:56:33,895 Yeah, and hair just like your mama? 1066 00:56:33,928 --> 00:56:34,629 Why is she naked? 1067 00:56:34,662 --> 00:56:37,231 I don't know. 1068 00:56:39,734 --> 00:56:42,737 Do you know who this is? 1069 00:56:42,770 --> 00:56:44,906 Just the best of all time. 1070 00:56:44,939 --> 00:56:46,374 Okay, you know he has superpowers, right? 1071 00:56:46,407 --> 00:56:47,675 Yeah. 1072 00:56:47,708 --> 00:56:50,244 Okay, what kind of superpowers do you think he has? 1073 00:56:50,278 --> 00:56:51,378 Strongest. 1074 00:56:51,412 --> 00:56:52,981 Strongest, because he's a lion? 1075 00:56:53,014 --> 00:56:53,915 Yeah. 1076 00:56:53,948 --> 00:56:55,216 Okay, you want to take care of him then? 1077 00:56:55,249 --> 00:56:56,317 Yeah. 1078 00:56:56,351 --> 00:56:58,219 You can be strong and take care of you. 1079 00:56:58,252 --> 00:56:59,254 Yeah. 1080 00:56:59,287 --> 00:57:00,054 And then I can just take this one. 1081 00:57:00,087 --> 00:57:01,322 You don't need this one. 1082 00:57:01,355 --> 00:57:02,991 - No! - What, I can't have it? 1083 00:57:03,024 --> 00:57:04,625 No, it's not you. 1084 00:57:04,658 --> 00:57:07,061 What emergency did Angela have again? 1085 00:57:07,094 --> 00:57:10,365 That your sister's out all night and half the day. 1086 00:57:10,398 --> 00:57:12,166 She thinks we're idiots. 1087 00:57:12,199 --> 00:57:13,167 She made her choices. 1088 00:57:13,200 --> 00:57:14,135 Now she's got to live with them. 1089 00:57:14,168 --> 00:57:15,536 It's called life. 1090 00:57:15,570 --> 00:57:17,472 She thinks we're the babysitters. 1091 00:57:18,806 --> 00:57:20,208 Look how she leaves this closet. 1092 00:57:20,241 --> 00:57:21,809 What does she care if she don't live here anymore? 1093 00:57:21,842 --> 00:57:23,811 Look, they shouldn't be in there. Come on, baby. 1094 00:57:23,844 --> 00:57:25,279 Go watch cartoons in my room. 1095 00:57:25,312 --> 00:57:26,781 Yeah, go on. 1096 00:57:33,321 --> 00:57:35,056 What's your problem? 1097 00:57:35,089 --> 00:57:36,991 Why have you been moping around for days? 1098 00:57:38,259 --> 00:57:39,293 Don't look at me like that. 1099 00:57:39,326 --> 00:57:42,696 Why, is it the wedding thing? 1100 00:57:42,730 --> 00:57:44,365 Because if you're mad at me, you know what, Rose? 1101 00:57:44,399 --> 00:57:46,434 I really don't deserve it. 1102 00:57:46,467 --> 00:57:47,769 I really don't. 1103 00:57:48,936 --> 00:57:50,238 You should be happy you have a man 1104 00:57:50,271 --> 00:57:53,207 that gets up in front of an entire room of people 1105 00:57:53,240 --> 00:57:55,042 and declares his love for you. 1106 00:57:55,075 --> 00:57:56,010 Believe me. 1107 00:57:57,311 --> 00:57:58,379 You're just standing there. 1108 00:57:58,413 --> 00:58:00,247 I mean, you're embarrassing everyone. 1109 00:58:00,281 --> 00:58:01,716 You-- you're gonna say no? 1110 00:58:01,749 --> 00:58:05,252 Look, you want to say no, say no, but not like that. 1111 00:58:05,286 --> 00:58:07,288 You've been with a guy for years. 1112 00:58:07,321 --> 00:58:10,058 But hey, it's not my decision. 1113 00:58:10,091 --> 00:58:11,526 But-- 1114 00:58:11,559 --> 00:58:12,961 Listen, you can stay here for the rest of your life. 1115 00:58:12,994 --> 00:58:14,696 Believe me, I'd like nothing more. 1116 00:58:15,696 --> 00:58:18,032 Why are those my only two options, though? 1117 00:58:21,235 --> 00:58:22,704 What do you want to do then? 1118 00:58:28,409 --> 00:58:31,178 Why don't you figure it out before you think you're better 1119 00:58:31,211 --> 00:58:32,413 than the rest of us? 1120 00:58:50,732 --> 00:58:52,333 Why did he want to see me? 1121 00:58:52,367 --> 00:58:53,768 I told you, I don't know. 1122 00:58:57,071 --> 00:58:58,139 So right there, Mom? 1123 00:59:00,407 --> 00:59:02,510 I'm nauseous, actually. 1124 00:59:02,543 --> 00:59:04,412 Hey, speaking of Mom. 1125 00:59:04,445 --> 00:59:05,646 Speaking of nauseous. 1126 00:59:05,679 --> 00:59:08,249 Con, Mom's asking questions. 1127 00:59:08,282 --> 00:59:09,383 And Allie called. 1128 00:59:09,416 --> 00:59:11,352 Fuck Allie! 1129 00:59:11,385 --> 00:59:13,021 And Mom needs to get a life. 1130 00:59:15,856 --> 00:59:18,392 I have to keep vows to a guy I'm married to for a week 1131 00:59:18,426 --> 00:59:20,361 before they lock his stupid ass up. 1132 00:59:20,395 --> 00:59:22,263 I'm living my life and I'm the problem. 1133 00:59:22,297 --> 00:59:23,931 At least I got this ring, though. 1134 00:59:23,965 --> 00:59:25,700 Well, I mean, you think Frankie's ever signed the 1135 00:59:25,733 --> 00:59:26,801 divorce papers? 1136 00:59:26,834 --> 00:59:28,669 He's not signing shit. 1137 00:59:28,703 --> 00:59:30,238 Even if he did, I have his kid. 1138 00:59:30,271 --> 00:59:31,772 Where am I going? 1139 00:59:31,805 --> 00:59:33,541 Fuckin' kills me, Allie walking free. 1140 00:59:33,574 --> 00:59:35,743 Dad saves that douchebag every single time. 1141 00:59:35,776 --> 00:59:37,145 Allie can bite me. 1142 00:59:37,178 --> 00:59:38,245 Watch me all you want. 1143 00:59:38,278 --> 00:59:39,546 Watch this, Allie! 1144 00:59:39,580 --> 00:59:41,783 Yeah, you like that! 1145 00:59:41,816 --> 00:59:44,152 Come on, Rose. What's he gonna do? 1146 00:59:44,185 --> 00:59:45,419 Nothing! 1147 00:59:45,453 --> 00:59:46,554 Fuckin' nothing. 1148 00:59:46,587 --> 00:59:47,655 We need to get you laid already. 1149 00:59:47,688 --> 00:59:48,856 Stop! 1150 00:59:48,890 --> 00:59:51,425 Don't worry, we're all going to hell anyway. 1151 00:59:51,459 --> 00:59:53,327 It looks closed, Connie. 1152 00:59:53,361 --> 00:59:54,729 They're closing. 1153 00:59:56,164 --> 00:59:57,265 Welcome. 1154 00:59:57,298 --> 00:59:58,432 My sweets bakery. 1155 00:59:58,466 --> 01:00:01,135 - Hi. - My two sweets. 1156 01:00:01,168 --> 01:00:03,037 It's good, right? 1157 01:00:03,070 --> 01:00:04,505 What? 1158 01:00:04,539 --> 01:00:06,107 This is yours. 1159 01:00:06,140 --> 01:00:07,408 This is all yours. 1160 01:00:07,441 --> 01:00:08,843 Something for my kids to own. 1161 01:00:08,876 --> 01:00:11,145 Something for you to do. 1162 01:00:11,178 --> 01:00:13,047 - What? - Yeah. 1163 01:00:13,081 --> 01:00:14,281 You got us a bakery? 1164 01:00:14,315 --> 01:00:15,216 This is all yours. 1165 01:00:15,249 --> 01:00:16,684 Are you kidding me? You got us a bakery? 1166 01:00:16,718 --> 01:00:18,886 All the cookies, all the cakes, everything. 1167 01:00:18,920 --> 01:00:21,155 My goodness! 1168 01:00:21,188 --> 01:00:22,757 My God! 1169 01:00:23,357 --> 01:00:25,092 Thank you! 1170 01:00:25,125 --> 01:00:26,594 My God! 1171 01:00:26,627 --> 01:00:27,728 - Rose! - This is yours. 1172 01:00:28,829 --> 01:00:30,664 I got my own key, too. 1173 01:00:30,698 --> 01:00:34,202 Rose. Let me introduce you to Vincent. 1174 01:00:34,235 --> 01:00:35,269 Come on. 1175 01:00:35,303 --> 01:00:36,838 Rose, come on. 1176 01:00:43,311 --> 01:00:44,545 Connie, Rose. 1177 01:00:49,117 --> 01:00:50,618 He doesn't speak English that good. 1178 01:00:50,651 --> 01:00:51,685 But he's a master baker. 1179 01:00:51,719 --> 01:00:53,487 He bakes, you guys run the place. 1180 01:00:53,520 --> 01:00:55,123 -That's amazing. -Okay. 1181 01:00:56,657 --> 01:00:58,259 A little smile, Rose. 1182 01:01:00,928 --> 01:01:03,531 We didn't know nothing about running a bakery or... 1183 01:01:03,564 --> 01:01:04,966 Rose! 1184 01:01:06,367 --> 01:01:08,001 We'll handle whatever you need. 1185 01:01:08,035 --> 01:01:08,902 Good girl. 1186 01:01:08,936 --> 01:01:10,504 All right, Vincent's wife is in the front. 1187 01:01:10,537 --> 01:01:11,772 -She'll show you the counter. -Okay. 1188 01:01:11,805 --> 01:01:13,407 And Allie's gonna be downstairs. 1189 01:01:13,441 --> 01:01:15,042 He's gonna run the office. 1190 01:01:15,075 --> 01:01:16,544 Okay? Good. 1191 01:01:16,577 --> 01:01:18,212 Vincenne, I'll see you. 1192 01:01:19,947 --> 01:01:21,749 Wait, I... 1193 01:01:21,782 --> 01:01:23,451 I thought that you said that this was for your kids. 1194 01:01:24,885 --> 01:01:26,854 - Do I look like an idiot? - No, of course not 1195 01:01:26,887 --> 01:01:28,823 - I'm just saying that-- - Okay, stop saying. 1196 01:01:29,890 --> 01:01:31,559 Don't you think that Allie's a bit of a mess. 1197 01:01:31,592 --> 01:01:33,360 What? Why are you saying? 1198 01:01:33,394 --> 01:01:34,261 No, of course I am. 1199 01:01:34,294 --> 01:01:35,129 This is to keep-- 1200 01:01:35,162 --> 01:01:36,931 This is to keep you outta trouble. 1201 01:01:39,166 --> 01:01:40,935 Okay. 1202 01:01:40,968 --> 01:01:43,104 - I'll be in the car. - All right. 1203 01:01:44,705 --> 01:01:46,573 -A little gratitude. -I'm grateful. 1204 01:01:46,607 --> 01:01:49,343 Look at my partners. 1205 01:01:49,376 --> 01:01:51,812 Allie, make sure you fix that office door. 1206 01:01:51,846 --> 01:01:53,948 - I got you. - All right. 1207 01:01:53,981 --> 01:01:55,415 Ciao, everybody. 1208 01:01:55,449 --> 01:01:56,784 Play nice. 1209 01:01:59,187 --> 01:02:00,555 Hey, Allie. We're just leaving. 1210 01:02:00,588 --> 01:02:01,989 Yeah well... 1211 01:02:02,023 --> 01:02:03,724 We're gonna be seeing each other a whole lot more 1212 01:02:03,758 --> 01:02:06,227 now that we work together, right, guys? 1213 01:02:06,260 --> 01:02:07,761 You're a fucking embarrassment, cuz. 1214 01:02:07,795 --> 01:02:09,730 My father only did this to keep your pathetic ass 1215 01:02:09,763 --> 01:02:11,199 out of trouble, you dumb fuck. 1216 01:02:11,232 --> 01:02:13,201 So why is he doing it for you, Con? 1217 01:02:14,268 --> 01:02:16,070 It's 'cause you're a fucking hard worker? 1218 01:02:17,705 --> 01:02:18,973 You think Frankie's the only one that needs me 1219 01:02:19,006 --> 01:02:20,575 to keep an eye on you? 1220 01:02:20,608 --> 01:02:23,044 Yeah. 1221 01:02:23,077 --> 01:02:24,711 Yeah, I'm the fucking idiot. 1222 01:02:24,745 --> 01:02:26,347 Sell your fucking cookies. 1223 01:03:25,973 --> 01:03:27,641 Can you take me to the city on Tuesday? 1224 01:03:34,581 --> 01:03:36,017 Can we talk, please? 1225 01:03:38,686 --> 01:03:40,087 Bobby, I want to talk. 1226 01:03:43,224 --> 01:03:45,459 -What's the problem? -I told you I want to talk. 1227 01:03:45,493 --> 01:03:47,028 Okay, but we did it once already. 1228 01:03:49,830 --> 01:03:50,864 I said I want to talk to you. 1229 01:03:50,898 --> 01:03:52,366 -Okay, so talk. -Okay. 1230 01:04:02,376 --> 01:04:04,445 Bobby, stop! 1231 01:04:13,820 --> 01:04:15,923 Maybe I don't want to be engaged just yet. 1232 01:04:27,234 --> 01:04:28,469 I mean, 1233 01:04:30,137 --> 01:04:32,073 come on, I don't know, I mean like, can we just... 1234 01:04:36,310 --> 01:04:37,545 Take a minute? 1235 01:04:37,578 --> 01:04:39,012 I mean, we haven't even talked about anything. 1236 01:04:39,046 --> 01:04:41,215 Talk about, what do you want to talk about, Rose? 1237 01:04:41,248 --> 01:04:42,783 There's nothing to talk about. 1238 01:04:42,816 --> 01:04:45,019 I want all of it. Like, I don't know. 1239 01:04:45,919 --> 01:04:48,155 Where we would live, what we would do. 1240 01:04:48,188 --> 01:04:50,725 What we would do? We're gonna be husband and wife. 1241 01:04:50,758 --> 01:04:51,892 That's what. We're gonna have kids. 1242 01:04:51,926 --> 01:04:52,760 Your father's getting us the house, 1243 01:04:52,793 --> 01:04:53,994 like he did for Connie, so-- 1244 01:04:54,027 --> 01:04:55,496 No, maybe I don't want a house from my father. 1245 01:04:59,066 --> 01:05:01,135 Maybe I don't even want to live here. 1246 01:05:02,503 --> 01:05:03,604 You're fucked up. 1247 01:05:03,638 --> 01:05:05,573 You know that? 1248 01:05:05,606 --> 01:05:06,674 Where do you want to go? 1249 01:05:06,707 --> 01:05:07,874 Don't say the fucking city again, because we're not. 1250 01:05:07,908 --> 01:05:11,011 Alright, alright, alright. 1251 01:05:11,044 --> 01:05:13,681 -Why not. -You're fucking crazy. 1252 01:05:13,714 --> 01:05:16,650 Your whole family is here, and you want to leave them 1253 01:05:16,683 --> 01:05:19,086 so you can go live around a bunch of spics and freaks? 1254 01:05:19,120 --> 01:05:21,255 You can't even drive in alone, 'cause you're so nervous. 1255 01:05:22,223 --> 01:05:23,524 You want to go live there? 1256 01:05:23,557 --> 01:05:24,558 This back-and-forth shit 1257 01:05:24,591 --> 01:05:26,894 you've been doing to me for years, I'm not... 1258 01:05:26,927 --> 01:05:28,996 I'm not some fucking pussy, okay, Rose? 1259 01:05:29,029 --> 01:05:30,631 You think you can do better than me? 1260 01:05:30,664 --> 01:05:32,266 Go ahead. I want to see you try. 1261 01:05:32,299 --> 01:05:33,467 Do it! 1262 01:05:34,734 --> 01:05:37,071 Your whole life is here, Rose. 1263 01:05:54,821 --> 01:05:55,789 You're crazy. 1264 01:05:55,822 --> 01:05:57,391 I mean real crazy. 1265 01:06:02,830 --> 01:06:07,134 Look, we don't have to live here, okay? 1266 01:06:09,836 --> 01:06:11,272 Alright? 1267 01:06:18,212 --> 01:06:21,215 We can just go live on the other side of the island, right? 1268 01:07:04,024 --> 01:07:09,597 ♪ No, I don't expect you ♪ 1269 01:07:13,767 --> 01:07:19,273 ♪ To decode what I loved you ♪ 1270 01:07:23,177 --> 01:07:29,083 ♪ Fingers dipped in lemon juice ♪ 1271 01:07:41,529 --> 01:07:45,666 ♪Handwriting in the water ♪ 1272 01:07:51,171 --> 01:07:58,546 ♪Like a bell under water ♪ 1273 01:08:00,881 --> 01:08:07,088 ♪ Handwriting in the water ♪ 1274 01:08:56,737 --> 01:08:58,205 Fun night? 1275 01:09:11,085 --> 01:09:13,220 I told Bobby I don't want to be engaged. 1276 01:09:15,055 --> 01:09:17,224 He said that we can move if I wanted to. 1277 01:09:22,529 --> 01:09:24,498 He also said that I was crazy. 1278 01:09:26,232 --> 01:09:27,634 And I don't understand why I'm crazy 1279 01:09:27,667 --> 01:09:30,271 for just wanting to be something more than just a wife. 1280 01:09:31,738 --> 01:09:33,240 I could do something. 1281 01:09:35,942 --> 01:09:38,211 The Sally Jessie show, 1282 01:09:38,245 --> 01:09:39,145 they're looking for a guest host, 1283 01:09:39,179 --> 01:09:40,681 I'm thinking about trying out. 1284 01:09:42,248 --> 01:09:43,183 And if that doesn't work out, 1285 01:09:43,216 --> 01:09:45,152 then maybe I go to beauty school 1286 01:09:45,185 --> 01:09:46,754 because I know that there's one. 1287 01:09:48,321 --> 01:09:50,724 It's called Wilfred and I could go. 1288 01:09:52,959 --> 01:09:55,062 I mean I could even pay for it myself with that money 1289 01:09:55,095 --> 01:09:56,830 that you put in the account for me, 1290 01:09:56,863 --> 01:09:59,165 because you said that I could 1291 01:09:59,199 --> 01:10:02,135 do anything I wanted to, right Mom? 1292 01:10:02,168 --> 01:10:04,638 So you wouldn't have to do anything. 1293 01:10:07,007 --> 01:10:08,409 What do you think? 1294 01:10:09,709 --> 01:10:11,679 I think you have it all figured out. 1295 01:10:24,257 --> 01:10:26,293 Okay, I think we're good. 1296 01:10:26,326 --> 01:10:28,796 Thank you so much for helping me close Vera. 1297 01:10:28,829 --> 01:10:29,563 Yeah. 1298 01:10:29,596 --> 01:10:30,964 And I'll show Connie everything. 1299 01:10:30,998 --> 01:10:32,832 She just-- she had something today. 1300 01:10:32,866 --> 01:10:34,034 Hey! 1301 01:10:34,068 --> 01:10:36,269 Lily, I told you that was your last one. 1302 01:10:36,303 --> 01:10:38,472 - Jesus-- - Find me. 1303 01:10:40,307 --> 01:10:42,309 Alright Lily, let's go baby. 1304 01:10:46,146 --> 01:10:48,348 Lily, no hide and seek. Let's go. 1305 01:10:57,090 --> 01:10:58,492 Lily? 1306 01:10:58,525 --> 01:11:01,295 Come find me. 1307 01:11:07,534 --> 01:11:09,770 Lily, we're not supposed to be down here. 1308 01:11:12,606 --> 01:11:13,607 Lily? 1309 01:11:14,842 --> 01:11:15,876 Lily, where are you? 1310 01:11:17,977 --> 01:11:19,446 Where are you baby? Lily! 1311 01:11:19,480 --> 01:11:20,514 Boo! 1312 01:11:21,548 --> 01:11:24,184 Lily, Aunt Ro is not happy right now. 1313 01:11:24,217 --> 01:11:25,886 What are you doing in the couch? 1314 01:11:30,023 --> 01:11:31,392 Money. 1315 01:11:32,960 --> 01:11:34,561 Can I keep it? 1316 01:11:34,595 --> 01:11:35,896 Drop the money. 1317 01:11:38,164 --> 01:11:39,500 Baby, give me your hands. 1318 01:11:40,300 --> 01:11:41,268 Baby, give me your hands. 1319 01:11:41,301 --> 01:11:43,403 Baby, give me your hands. 1320 01:11:43,437 --> 01:11:45,272 You want to go see Nana Franny? 1321 01:11:45,305 --> 01:11:47,641 Yeah, you want to go see Nana Franny? 1322 01:11:47,674 --> 01:11:48,842 Okay. 1323 01:11:53,380 --> 01:11:54,514 Okay, let's go baby. 1324 01:11:54,547 --> 01:11:57,050 You want to hold on to Mr. Lion for me? 1325 01:11:57,084 --> 01:11:58,418 Thank you. 1326 01:11:58,452 --> 01:12:00,253 Hey, let's go. 1327 01:12:00,287 --> 01:12:01,955 Can you just wait there for one second? 1328 01:12:01,989 --> 01:12:03,256 Just one second. 1329 01:12:03,289 --> 01:12:04,825 Promise, just one second. 1330 01:12:06,193 --> 01:12:08,262 Come on baby. 1331 01:12:08,295 --> 01:12:09,529 - What's this? - Jesus Christ. 1332 01:12:09,562 --> 01:12:11,264 What's going on in my office. 1333 01:12:11,298 --> 01:12:13,066 You scared me, I thought I was locking up. 1334 01:12:13,099 --> 01:12:14,267 Hello Lily Bean. 1335 01:12:15,468 --> 01:12:17,070 Yeah, your niece was playing hide and seek. 1336 01:12:17,103 --> 01:12:19,373 Why don't you tell your loser or sister to watch her kid 1337 01:12:19,406 --> 01:12:21,975 because this is a little fucking ridiculous, you know? 1338 01:12:22,008 --> 01:12:24,745 And tell her to stay away from my car too, please. 1339 01:12:24,778 --> 01:12:25,946 Will you do that? 1340 01:12:25,979 --> 01:12:27,047 Tell her I said that. 1341 01:12:27,080 --> 01:12:28,549 Money. 1342 01:12:28,582 --> 01:12:29,917 Money. 1343 01:12:29,950 --> 01:12:31,552 She loves the cash register. 1344 01:12:33,153 --> 01:12:35,055 Hey, you haven't fixed the lock yet. 1345 01:12:35,088 --> 01:12:36,557 My Dad called asking about it. 1346 01:12:37,390 --> 01:12:39,960 What did you-- what did you say? 1347 01:12:39,993 --> 01:12:42,429 I got a million things going on Rose. Okay? 1348 01:12:43,997 --> 01:12:45,866 I didn't fix it, but I'm going to do it. Right? 1349 01:12:45,899 --> 01:12:47,868 It's-- it's done. Just-- 1350 01:12:47,901 --> 01:12:49,670 What did you say? 1351 01:12:49,703 --> 01:12:50,738 Nothing yet. 1352 01:12:55,375 --> 01:12:59,146 All right, just tell him it's fine, all right? 1353 01:12:59,179 --> 01:13:01,014 It's gonna be taken care of. 1354 01:13:01,048 --> 01:13:02,449 Yeah, of course. 1355 01:13:05,385 --> 01:13:06,620 I'm doing the best that I can. 1356 01:13:06,653 --> 01:13:07,788 You know that, right? 1357 01:13:09,923 --> 01:13:10,991 Yeah. 1358 01:13:12,926 --> 01:13:13,994 All right, well... 1359 01:13:15,295 --> 01:13:16,830 - We gotta go. - All right. 1360 01:13:16,863 --> 01:13:17,865 Bye, little Lily. 1361 01:13:19,032 --> 01:13:20,233 All right. 1362 01:13:20,267 --> 01:13:21,668 Say goodnight. 1363 01:13:34,881 --> 01:13:37,984 Yeah, no, just be careful, 'cause Allie's not... 1364 01:13:38,018 --> 01:13:38,785 Fuck him. 1365 01:13:38,819 --> 01:13:41,054 You don't understand. 1366 01:13:41,087 --> 01:13:43,957 Allie, he's fucked up. 1367 01:13:43,990 --> 01:13:45,158 Keep your voice down! 1368 01:13:45,192 --> 01:13:47,193 And-- and the bakery, and-- and the whole thing, 1369 01:13:47,226 --> 01:13:50,397 it's-- it's-- it's not right. 1370 01:13:50,430 --> 01:13:52,399 It's not right for you, it's not right for me, 1371 01:13:52,432 --> 01:13:53,533 it's not right for Lily. 1372 01:13:53,566 --> 01:13:55,902 Shh! What are you talking about? 1373 01:13:55,935 --> 01:13:57,203 Please. 1374 01:13:57,236 --> 01:13:58,639 What, Rose? 1375 01:14:02,809 --> 01:14:05,045 I was in the front, learning the counter. 1376 01:14:05,078 --> 01:14:06,279 And Lily ran to the back, 1377 01:14:06,312 --> 01:14:09,416 and she went down into Allie's office, 1378 01:14:09,449 --> 01:14:12,218 and I found her in this, like, 1379 01:14:12,251 --> 01:14:13,586 compartment or something. 1380 01:14:13,620 --> 01:14:16,323 I don't know, in the sofa, and she was standing in it. 1381 01:14:16,356 --> 01:14:18,291 She was standing in-- 1382 01:14:18,324 --> 01:14:20,861 In guns and drugs. 1383 01:14:20,894 --> 01:14:21,528 What? 1384 01:14:21,561 --> 01:14:23,363 What are you talking about? 1385 01:14:23,396 --> 01:14:24,431 What the fuck are you talking about, Rose? 1386 01:14:24,464 --> 01:14:25,331 Is she okay? 1387 01:14:25,364 --> 01:14:26,566 - Yes! - Is she okay? 1388 01:14:26,599 --> 01:14:28,301 Yes. You know I would never let anything 1389 01:14:28,335 --> 01:14:29,302 happen to her. 1390 01:14:31,371 --> 01:14:32,439 That fucking derelict a piece of shit, 1391 01:14:32,472 --> 01:14:34,074 I will fucking kill him. 1392 01:14:35,342 --> 01:14:37,411 He brings the shit into our bakery. 1393 01:14:37,444 --> 01:14:40,480 -Are you kidding me? -No, bakery, Connie. 1394 01:14:40,514 --> 01:14:43,784 Connie, Dad gave Allie that office. 1395 01:14:44,617 --> 01:14:47,020 - And? - And what? 1396 01:14:49,823 --> 01:14:51,558 And what, Rose? 1397 01:15:08,141 --> 01:15:09,810 Don't tell anyone anything about this, okay? 1398 01:15:09,843 --> 01:15:12,045 I'll handle it. I got it under control. 1399 01:15:14,781 --> 01:15:16,249 Okay, well, I'm gonna go. 1400 01:15:16,282 --> 01:15:18,918 I've got a thing tomorrow, and you don't have to take me. 1401 01:15:18,952 --> 01:15:20,253 No, I said that I would take you. 1402 01:15:20,287 --> 01:15:21,889 I'm gonna take you. That was... 1403 01:15:25,625 --> 01:15:28,595 Can you believe we both used to fit in my old bed? 1404 01:15:37,070 --> 01:15:40,006 You'd lift the cover so slowly, thinking that I was asleep? 1405 01:15:41,140 --> 01:15:42,543 I knew. 1406 01:15:45,479 --> 01:15:46,646 I loved seeing how long it would take, 1407 01:15:46,680 --> 01:15:48,815 before you stopped holding your breath. 1408 01:15:50,550 --> 01:15:53,286 You were so afraid that if I woke up, 1409 01:15:53,319 --> 01:15:54,755 I was gonna kick you out. 1410 01:15:56,290 --> 01:15:57,858 I could tell. 1411 01:16:06,500 --> 01:16:08,902 I always knew you were there, Rose. 1412 01:16:11,804 --> 01:16:14,041 And I would never have thrown you out. 1413 01:17:39,926 --> 01:17:42,262 I just gotta give something to my friend real quick. 1414 01:17:42,295 --> 01:17:43,730 One sec. 1415 01:18:02,348 --> 01:18:04,785 Ready? 1416 01:18:35,715 --> 01:18:37,450 Okay, I hope you're all signed in. 1417 01:18:37,484 --> 01:18:38,552 Next victims. 1418 01:18:38,585 --> 01:18:41,421 Umm, Jamie Mills? 1419 01:18:41,454 --> 01:18:43,156 Jamie Mills? 1420 01:18:43,189 --> 01:18:44,191 Leslie Joel? 1421 01:18:45,458 --> 01:18:46,692 Tina Neal? 1422 01:18:46,726 --> 01:18:48,829 Come on, Tina, let's go hustle. 1423 01:18:52,732 --> 01:18:54,433 Why are you staring at me? 1424 01:18:54,467 --> 01:18:55,936 I think I need to sign in. 1425 01:18:58,138 --> 01:18:59,372 Sign in. 1426 01:18:59,406 --> 01:19:01,975 Amy Faris? 1427 01:19:03,409 --> 01:19:05,511 What's your name? 1428 01:19:05,545 --> 01:19:07,814 - Rose Larusso. - Rose Larusso. 1429 01:19:09,616 --> 01:19:10,951 Jersey, right? 1430 01:19:12,185 --> 01:19:12,952 Staten Island. 1431 01:19:12,986 --> 01:19:14,988 Staten Island, yeah, of course. 1432 01:19:15,021 --> 01:19:16,489 Of course, Staten Island. 1433 01:19:16,523 --> 01:19:18,792 Okay. Zoe Farol. 1434 01:19:18,825 --> 01:19:19,992 Let's do a Zoe Farol. 1435 01:19:20,026 --> 01:19:23,730 Zoe? Hey Staten Island, you got a headshot? 1436 01:19:23,764 --> 01:19:27,100 Rose Larusso, Rose Larusso, you got a headshot? 1437 01:19:28,367 --> 01:19:30,837 Okay, headshot next time. 1438 01:19:37,009 --> 01:19:40,346 I get the message about how Linda dresses. 1439 01:19:40,380 --> 01:19:41,514 Do we wanna meet Linda? 1440 01:19:44,183 --> 01:19:46,019 Okay, Linda, come on out. 1441 01:19:51,791 --> 01:19:55,362 Okay, next up, Michelle Lewis. 1442 01:19:58,665 --> 01:20:00,267 Natalie Kane? 1443 01:20:01,367 --> 01:20:02,868 Breaking news tonight. 1444 01:20:02,902 --> 01:20:06,139 The FBI has brought in suspected mob boss, 1445 01:20:06,173 --> 01:20:08,441 Joseph Larusso and associate Robert Nello... 1446 01:20:08,475 --> 01:20:09,876 Kim Daniels. 1447 01:20:09,910 --> 01:20:11,310 For questioning on multiple charges. 1448 01:20:11,344 --> 01:20:12,612 My client will be cleared 1449 01:20:12,645 --> 01:20:13,680 of all charges once again. 1450 01:20:13,713 --> 01:20:14,981 Thank you, no more questions. 1451 01:20:15,014 --> 01:20:16,015 Any response, we'll keep it. 1452 01:20:16,048 --> 01:20:17,583 No more questions. 1453 01:20:17,616 --> 01:20:19,753 An informant close to the family says 1454 01:20:19,786 --> 01:20:22,122 Mr. Larusso is responsible for the murders 1455 01:20:22,155 --> 01:20:24,123 of more than eight people, 1456 01:20:24,156 --> 01:20:27,460 including the deadly explosion of a popular Staten Island deli 1457 01:20:27,493 --> 01:20:30,730 and even a family member, Nick Genarrio. 1458 01:20:30,764 --> 01:20:32,699 Larusso has been questioned before 1459 01:20:32,732 --> 01:20:35,601 on drug trafficking and extortion. 1460 01:20:35,634 --> 01:20:36,602 All charges were later dropped. 1461 01:20:36,636 --> 01:20:38,271 Amy Farris. 1462 01:20:40,106 --> 01:20:41,908 Rose Larusso. 1463 01:20:43,075 --> 01:20:44,644 I really need to get out. 1464 01:20:49,682 --> 01:20:51,251 I need to get out. 1465 01:21:14,607 --> 01:21:15,942 Yeah. 1466 01:21:16,675 --> 01:21:18,345 Okay. 1467 01:21:19,445 --> 01:21:20,380 Okay. 1468 01:21:22,315 --> 01:21:23,283 See you later. 1469 01:21:32,325 --> 01:21:33,360 What's happened? 1470 01:22:37,923 --> 01:22:39,258 Okay. 1471 01:22:39,291 --> 01:22:40,526 You gotta be fucking kidding me. 1472 01:22:40,560 --> 01:22:41,927 - Connie, get down. - Connie. 1473 01:22:41,961 --> 01:22:43,062 - Connie, Connie, Connie. - Calm down. 1474 01:22:43,095 --> 01:22:44,764 Connie, Lily's sleeping. 1475 01:22:44,797 --> 01:22:45,931 You don't want her to hear this. 1476 01:22:45,965 --> 01:22:48,001 Sit down, sit down. 1477 01:22:52,172 --> 01:22:58,377 Stan said they're just saying somebody's talking 1478 01:22:58,411 --> 01:22:59,479 to scare people. 1479 01:23:01,914 --> 01:23:05,084 Parading Joe around in front of the press. 1480 01:23:05,118 --> 01:23:07,920 They make people nervous, people get nervous. 1481 01:23:07,953 --> 01:23:11,057 They feel cornered and they say shit. 1482 01:23:16,062 --> 01:23:18,765 I gotta go. I left the house open. 1483 01:23:18,798 --> 01:23:21,468 Chris, come back tomorrow, all right? 1484 01:23:24,370 --> 01:23:25,572 Chris. 1485 01:23:30,876 --> 01:23:32,345 Take care of your mother. 1486 01:23:42,888 --> 01:23:44,457 She knows this is not true. 1487 01:23:48,761 --> 01:23:50,196 She knows. 1488 01:23:52,932 --> 01:23:55,502 She's the strongest person I've ever known. 1489 01:23:59,672 --> 01:24:01,307 It's how I met your father. 1490 01:24:03,375 --> 01:24:04,477 He was... 1491 01:24:08,314 --> 01:24:10,283 so handsome and funny. 1492 01:24:11,217 --> 01:24:13,686 He worked so hard. He worked so hard, 1493 01:24:13,719 --> 01:24:16,423 to take care of his family, took care of our family. 1494 01:24:17,523 --> 01:24:20,393 Our families came here with nothing. 1495 01:24:20,427 --> 01:24:23,063 You're led to believe that things are fair here. 1496 01:24:24,730 --> 01:24:26,232 They're not. 1497 01:24:31,371 --> 01:24:34,107 He's not the man they're making him out to be. 1498 01:24:37,009 --> 01:24:40,313 He doesn't do things right all the time, 1499 01:24:40,346 --> 01:24:42,415 but he does them for the right reasons. 1500 01:24:44,317 --> 01:24:46,919 He did what he had to do to survive. 1501 01:24:46,952 --> 01:24:48,455 We all did. 1502 01:24:51,558 --> 01:24:53,126 I have to pee. 1503 01:25:08,708 --> 01:25:10,176 Rose! 1504 01:25:10,976 --> 01:25:12,312 Do not move. 1505 01:25:12,345 --> 01:25:13,580 You know, Mom said something to me 1506 01:25:13,613 --> 01:25:15,348 that I chose to forget a while ago. 1507 01:25:16,148 --> 01:25:17,750 She said that she saw you standing 1508 01:25:17,783 --> 01:25:19,718 in the middle of the road looking down the block 1509 01:25:19,752 --> 01:25:20,587 one night. 1510 01:25:22,155 --> 01:25:23,956 Looking at those assholes in their car. 1511 01:25:28,794 --> 01:25:30,196 Come on. 1512 01:25:33,266 --> 01:25:35,335 You'd never do anything stupid, right? 1513 01:25:38,271 --> 01:25:40,273 Are you fucking serious right now? 1514 01:25:42,809 --> 01:25:44,009 Yeah, Connie. 1515 01:25:44,043 --> 01:25:45,310 Yeah, it's my fault. 1516 01:25:45,344 --> 01:25:47,347 -What are you-- -No! No, it's Allie's fault. 1517 01:25:47,380 --> 01:25:49,048 It's everyone's fucking fault. 1518 01:25:49,081 --> 01:25:51,917 Except who's fault it actually is. 1519 01:25:51,950 --> 01:25:54,620 Hit me. Fucking hit me! 1520 01:25:54,654 --> 01:25:56,155 Do it! Please! 1521 01:25:56,189 --> 01:25:58,625 It won't fucking change anything! 1522 01:26:00,026 --> 01:26:02,194 It is our father's fault, Connie. 1523 01:26:02,228 --> 01:26:03,529 All of it. 1524 01:26:03,562 --> 01:26:06,599 Like when we were kids and they would say, "He is this. 1525 01:26:06,633 --> 01:26:08,434 He did this." 1526 01:26:08,468 --> 01:26:11,237 Look what he's done to this fucking family! 1527 01:26:11,270 --> 01:26:13,739 To you! Fuck! You want your daughter to-- 1528 01:26:13,772 --> 01:26:15,408 Don't you fucking dare! 1529 01:26:15,441 --> 01:26:19,312 My daughter will grow up and not be a judgmental little 1530 01:26:19,345 --> 01:26:21,147 bitch like you. 1531 01:26:21,180 --> 01:26:23,216 She'll be a fucking coward. 1532 01:26:23,916 --> 01:26:24,884 Look at yourself. 1533 01:26:24,918 --> 01:26:26,519 What the fuck is wrong with you? 1534 01:26:28,087 --> 01:26:29,522 Who do you think you are? 1535 01:26:30,990 --> 01:26:32,559 This is your family! 1536 01:26:39,799 --> 01:26:41,100 I know exactly who Dad is. 1537 01:26:41,134 --> 01:26:42,569 I always have. 1538 01:26:44,637 --> 01:26:45,672 He's my father. 1539 01:26:46,939 --> 01:26:48,141 Guess what? 1540 01:26:48,174 --> 01:26:49,642 He's your father too. 1541 01:26:52,478 --> 01:26:54,280 He paid for the bakery. 1542 01:26:54,313 --> 01:26:56,982 Put our names on it, sweet sister. 1543 01:26:57,016 --> 01:26:59,686 So that means you are involved. 1544 01:27:02,155 --> 01:27:04,290 You're involved whether you like it or not. 1545 01:27:06,759 --> 01:27:08,861 Do you understand me? 1546 01:27:08,894 --> 01:27:10,463 Do you understand me? 1547 01:27:12,531 --> 01:27:15,968 You will come with me and help me get that shit 1548 01:27:16,002 --> 01:27:18,538 you found out of there tonight. 1549 01:27:24,277 --> 01:27:27,045 You should feel so fucking lucky right now. 1550 01:27:27,079 --> 01:27:28,848 You should feel so lucky, Rose. 1551 01:27:32,718 --> 01:27:33,953 I don't like you. 1552 01:28:30,042 --> 01:28:31,511 Fuck! 1553 01:29:49,789 --> 01:29:51,090 It's something that's very, 1554 01:29:51,123 --> 01:29:52,525 very important to do. 1555 01:29:52,558 --> 01:29:55,861 We have back again, you don't have to guess... 1556 01:29:55,894 --> 01:29:57,329 Connie's giving Lil a bath. 1557 01:29:57,363 --> 01:29:58,631 We're all going to church. 1558 01:29:58,664 --> 01:30:00,400 This family needs God. 1559 01:30:01,934 --> 01:30:03,736 That money was mine. 1560 01:30:05,137 --> 01:30:06,973 Lower your voice! 1561 01:30:07,006 --> 01:30:08,474 Lower your voice! 1562 01:30:09,542 --> 01:30:12,478 You run out of this house at a time like this. 1563 01:30:13,645 --> 01:30:16,182 What a self-centered little bitch I raised. 1564 01:30:17,516 --> 01:30:20,820 That money was given to you like everything else. 1565 01:30:20,853 --> 01:30:23,589 And it was gone a long time ago to help us survive. 1566 01:30:24,823 --> 01:30:27,927 You are part of this family, whether you like it or not, 1567 01:30:27,960 --> 01:30:30,863 and you will never outrun that fact. 1568 01:30:32,164 --> 01:30:33,633 Now you will go get dressed. 1569 01:30:33,666 --> 01:30:36,535 You will come with us and you will pray. 1570 01:30:36,568 --> 01:30:39,104 And when we come back, you want to go. 1571 01:30:39,137 --> 01:30:43,275 Good luck, but it will be with no help from the family 1572 01:30:43,309 --> 01:30:45,611 you so desperately want no part of. 1573 01:30:46,979 --> 01:30:48,481 Go get dressed! 1574 01:30:53,052 --> 01:30:54,520 Chris, more coffee? 1575 01:30:55,587 --> 01:30:57,155 No thank you. 1576 01:31:32,457 --> 01:31:34,259 Wake up Aunt Ro. 1577 01:31:34,293 --> 01:31:37,964 Wake up Aunt Ro. Wake up Aunt Ro. 1578 01:31:40,199 --> 01:31:41,634 Lily, come here! 1579 01:33:38,517 --> 01:33:40,152 It's downstairs. 1580 01:33:43,622 --> 01:33:45,190 But he might have already changed the locks. 1581 01:33:45,223 --> 01:33:46,225 What? 1582 01:33:46,258 --> 01:33:47,760 He could have changed the locks already. 1583 01:33:49,528 --> 01:33:50,963 Of course he didn't. 1584 01:33:53,866 --> 01:33:56,335 - God, Such a fuck-- - You motherfucker! 1585 01:34:01,573 --> 01:34:02,841 Rose! 1586 01:34:02,875 --> 01:34:03,876 I can't breathe. 1587 01:34:03,909 --> 01:34:05,444 What the-- 1588 01:34:05,477 --> 01:34:07,246 Connie get up, get up, get up! 1589 01:34:08,313 --> 01:34:09,649 Connie get up. 1590 01:34:10,649 --> 01:34:12,151 Sorry, I didn't fucking mean to shoot you. 1591 01:34:12,184 --> 01:34:13,985 I need help. Connie, you shot her! 1592 01:34:14,019 --> 01:34:15,488 I thought it was them. I changed my fucking mo-- 1593 01:34:15,521 --> 01:34:17,522 Connie! We have to help her. 1594 01:34:17,556 --> 01:34:18,524 What are you doing here? 1595 01:34:18,557 --> 01:34:19,758 Why are you here, Rose? 1596 01:34:19,791 --> 01:34:22,561 - I need help her! - This is what happens! 1597 01:34:22,594 --> 01:34:25,630 This is what fucking happens! 1598 01:34:25,664 --> 01:34:29,134 No way, because they took my father, right? 1599 01:34:29,167 --> 01:34:31,169 Right? 1600 01:34:31,203 --> 01:34:33,539 Now it's even. 1601 01:34:33,572 --> 01:34:36,908 You know, you hear-- you hear things, right? 1602 01:34:36,942 --> 01:34:40,278 Wait, wait, wait, wait, let me help her, please, please! 1603 01:34:40,312 --> 01:34:42,480 I have to help her! 1604 01:34:42,514 --> 01:34:43,648 Who's gonna help? 1605 01:34:43,682 --> 01:34:46,285 Who do you fucking trust now, Rose? 1606 01:34:46,318 --> 01:34:47,419 Family? 1607 01:34:47,453 --> 01:34:49,055 It's family, right? 1608 01:34:49,088 --> 01:34:50,156 It's your family. 1609 01:34:50,189 --> 01:34:51,590 What are you talking about? 1610 01:34:51,623 --> 01:34:53,926 Did you know? 1611 01:34:55,661 --> 01:34:57,129 Did you know? 1612 01:34:59,231 --> 01:35:01,700 For fucking years I've been hearing. 1613 01:35:01,733 --> 01:35:04,670 Why is everybody fucking lying to me? 1614 01:35:04,703 --> 01:35:05,804 Why are they lying to me? 1615 01:35:05,837 --> 01:35:07,773 Because now I'm a fucking rat! 1616 01:35:07,806 --> 01:35:10,276 Now, I'm a fucking pussy rat! 1617 01:35:14,079 --> 01:35:17,816 I won't fucking forget that. I'm fucking dead. 1618 01:35:17,850 --> 01:35:20,552 I just wanted to be a good kid. 1619 01:35:26,792 --> 01:35:28,794 Do you want to see a magic trick, Rose. 1620 01:35:31,529 --> 01:35:33,199 Please tell my mother I'm sorry. 1621 01:36:03,629 --> 01:36:07,867 Honey, let's go home. 1622 01:36:10,368 --> 01:36:11,937 I want to go home. 1623 01:36:13,438 --> 01:36:15,107 You want to come home? 1624 01:36:16,175 --> 01:36:18,476 You can just stay here instead. 1625 01:36:18,510 --> 01:36:19,511 No. 1626 01:36:19,544 --> 01:36:21,179 Okay? 1627 01:36:21,213 --> 01:36:22,348 You can stay? 1628 01:36:25,450 --> 01:36:27,253 I really wanna do that. 1629 01:36:29,688 --> 01:36:31,723 Mr. Genarrio. 1630 01:36:31,757 --> 01:36:33,292 It's Agent Palmero. 1631 01:36:35,160 --> 01:36:39,131 - Are you here. - My God! My God! 1632 01:36:41,599 --> 01:36:43,068 Allie? 1633 01:36:58,583 --> 01:36:59,985 Okay. 1634 01:37:01,253 --> 01:37:02,421 Okay. 1635 01:37:02,454 --> 01:37:03,388 Okay. 1636 01:37:03,421 --> 01:37:04,924 I'm gonna do this. 1637 01:37:26,645 --> 01:37:31,450 No! God! No! 1638 01:37:35,720 --> 01:37:37,589 Connie, no! 1639 01:37:41,193 --> 01:37:42,460 No! 1640 01:37:42,494 --> 01:37:45,397 No, no, no, no, no. 1641 01:37:46,631 --> 01:37:47,933 I don't know what to do. 1642 01:37:47,966 --> 01:37:51,170 I don't know what to do, Connie. 1643 01:37:52,438 --> 01:37:54,473 I can't help. 1644 01:37:59,878 --> 01:38:03,249 No, I don't know what to do. 1645 01:38:52,397 --> 01:38:54,466 Do it. 1646 01:39:15,587 --> 01:39:16,688 Don't be like you're flying. 1647 01:40:51,182 --> 01:40:52,618 My client will be cleared 1648 01:40:52,651 --> 01:40:54,052 of all charges once again. 1649 01:40:54,086 --> 01:40:56,421 Thank you. No more questions. No more questions 1650 01:40:56,455 --> 01:40:58,390 After serving only two years 1651 01:40:58,424 --> 01:40:59,791 for extortion, 1652 01:40:59,825 --> 01:41:03,862 alleged mob boss Joe Larusso will be a free man tomorrow. 1653 01:41:03,895 --> 01:41:07,533 All other charges including murder were dropped. 1654 01:42:16,001 --> 01:42:18,369 My goodness. 1655 01:42:18,403 --> 01:42:22,573 You're supposed to go pop, pop, pop with the blush. 1656 01:42:22,607 --> 01:42:23,775 Ha! 1657 01:42:23,808 --> 01:42:26,511 You will never do my lipstick. 1658 01:42:26,545 --> 01:42:28,713 Here, you want to try this one? 1659 01:42:28,747 --> 01:42:29,681 Hi. 1660 01:42:31,416 --> 01:42:33,685 You did such a good job. 1661 01:42:33,718 --> 01:42:35,354 She just wanted to watch. 1662 01:42:37,422 --> 01:42:40,258 Lily come on, time to get dressed. 1663 01:42:40,292 --> 01:42:41,659 All these hands. 1664 01:42:41,693 --> 01:42:43,495 What are you doing with this hand? 1665 01:42:44,229 --> 01:42:45,564 You want to get dressed? 1666 01:42:47,398 --> 01:42:49,201 We were just playing. 1667 01:42:50,235 --> 01:42:52,771 She just was watching. 1668 01:42:52,804 --> 01:42:55,374 Stan's gonna be here soon. 1669 01:42:59,444 --> 01:43:02,247 Christina decided not to take the drive. 1670 01:43:03,649 --> 01:43:05,184 Probably better off. 1671 01:43:09,254 --> 01:43:12,191 You think you could make something tonight? 1672 01:43:13,358 --> 01:43:15,561 I mean, God knows what he's been eating in there. 1673 01:43:21,299 --> 01:43:23,569 It's gonna be good to have him home. 1674 01:43:30,842 --> 01:43:31,810 Rose? 1675 01:43:40,351 --> 01:43:43,855 Connie would be really proud of you the way you're-- 1676 01:43:43,888 --> 01:43:45,524 you are with her. 1677 01:44:14,285 --> 01:44:15,621 This isn't how you do it? 1678 01:44:15,654 --> 01:44:16,621 How do you do it? 1679 01:44:16,655 --> 01:44:18,257 Like this, no. 1680 01:44:22,059 --> 01:44:23,795 You teach me a technique. 1681 01:44:34,639 --> 01:44:37,608 Hey Lily, let's go and get cleaned up, yeah. 1682 01:44:37,642 --> 01:44:38,910 Man. 1683 01:44:38,943 --> 01:44:40,479 Come on! 1684 01:44:46,284 --> 01:44:48,320 Hey, it's Aunt Chris. 1685 01:44:48,353 --> 01:44:49,655 You want to go say hi? 1686 01:44:52,123 --> 01:44:53,825 Say hi. 1687 01:44:53,858 --> 01:44:56,728 Hi, hi. 1688 01:44:56,762 --> 01:44:57,963 How big you got? 1689 01:44:57,996 --> 01:44:59,664 What, are you 16 now? 1690 01:44:59,697 --> 01:45:00,364 No, five. 1691 01:45:00,398 --> 01:45:01,733 You're five? 1692 01:45:02,867 --> 01:45:04,102 You gonna be a big girl? 1693 01:45:04,135 --> 01:45:05,570 Put that in the fridge for me. 1694 01:45:05,604 --> 01:45:06,904 Thank you. 1695 01:45:06,938 --> 01:45:08,840 Don't flip it over. 1696 01:45:10,475 --> 01:45:12,944 Just wanted to make sure you had something homemade. 1697 01:45:12,977 --> 01:45:14,745 You know, your mother. 1698 01:45:14,779 --> 01:45:15,814 Thank you. 1699 01:45:18,216 --> 01:45:19,818 -Are you gonna stay? -No. 1700 01:45:21,719 --> 01:45:23,588 See, you're a good godmother. 1701 01:45:25,090 --> 01:45:27,826 That's a lot of responsibility being a godmother. 1702 01:45:31,229 --> 01:45:35,834 I remember when you were that age like it was yesterday. 1703 01:45:37,736 --> 01:45:40,739 And I was so honored that you chose to speak to me. 1704 01:45:43,675 --> 01:45:44,743 But I... 1705 01:45:47,179 --> 01:45:50,849 I gotta tell you that it was scary. 1706 01:45:52,817 --> 01:45:55,053 Because why me? 1707 01:45:55,086 --> 01:45:56,521 And... 1708 01:45:58,256 --> 01:46:00,725 And I know you trusted me. 1709 01:46:00,758 --> 01:46:05,931 You trusted me to-- to-- to-- to-- to guide you. 1710 01:46:07,332 --> 01:46:09,968 And to show you. 1711 01:46:12,003 --> 01:46:13,972 I didn't know how. 1712 01:46:17,676 --> 01:46:18,877 I'm sorry. 1713 01:46:22,880 --> 01:46:24,750 I'll tell you something I did know. 1714 01:46:27,152 --> 01:46:29,254 You didn't talk. 1715 01:46:29,287 --> 01:46:31,723 Not because you were shy. 1716 01:46:32,657 --> 01:46:34,860 Or because you had nothing to say. 1717 01:46:36,527 --> 01:46:39,064 But because you had too much. 1718 01:46:39,097 --> 01:46:41,065 You had too much to say. 1719 01:46:44,235 --> 01:46:46,070 I know. 1720 01:46:46,103 --> 01:46:47,472 I know. 1721 01:46:53,344 --> 01:46:56,448 I'm sorry I didn't do more. 1722 01:46:57,749 --> 01:46:59,316 I'm sorry. 1723 01:47:00,552 --> 01:47:02,854 But I know that you could do better for Lily. 1724 01:47:08,092 --> 01:47:09,594 Goodbye. 1725 01:47:52,337 --> 01:47:54,039 Mom tells me you took good care of them. 1726 01:47:55,140 --> 01:47:56,941 Thank you. 1727 01:47:56,975 --> 01:47:58,043 Good girl. 1728 01:47:59,811 --> 01:48:02,547 You remember, Pop Pop, right? 1729 01:48:02,580 --> 01:48:04,348 - Right? - Yeah. 1730 01:48:04,382 --> 01:48:06,250 You know me. 1731 01:48:06,283 --> 01:48:07,986 I took you to Nellie Bly. 1732 01:48:08,019 --> 01:48:09,688 Put you on the big merry-go-round. 1733 01:48:10,722 --> 01:48:12,691 Do you want to give him the picture? 1734 01:48:15,226 --> 01:48:16,995 Wow. You made this? 1735 01:48:17,028 --> 01:48:18,396 You know I kept everyone you made me. 1736 01:48:20,064 --> 01:48:21,332 This is great. 1737 01:48:21,366 --> 01:48:23,935 Dog driving a plane. 1738 01:48:23,969 --> 01:48:27,105 I bet you didn't know I know how to drive a plane. 1739 01:48:27,138 --> 01:48:28,640 - You didn't tell her? - I didn't. 1740 01:48:28,673 --> 01:48:30,742 - Nobody told her? - No. 1741 01:48:30,775 --> 01:48:33,377 What? Okay. Okay. 1742 01:48:33,411 --> 01:48:35,046 I'm going to have to buckle you in. 1743 01:48:36,213 --> 01:48:38,083 Okay. Let me get this on you. 1744 01:48:38,116 --> 01:48:39,217 Okay? 1745 01:48:39,250 --> 01:48:41,152 You're good. 1746 01:48:41,185 --> 01:48:42,787 You're good. You're good. 1747 01:48:43,688 --> 01:48:45,356 Do you trust me to drive this plane? 1748 01:48:45,390 --> 01:48:46,892 No. 1749 01:48:48,826 --> 01:48:49,961 I don't. 1750 01:48:52,430 --> 01:48:54,165 I don't trust you. I'm sorry. 1751 01:48:54,198 --> 01:48:56,735 No. I'm not sorry. But what? 1752 01:48:57,936 --> 01:49:00,672 We're just going to act like everything's normal. 1753 01:49:01,806 --> 01:49:04,175 What? Like dad's back from his business trip? 1754 01:49:04,208 --> 01:49:05,443 - No. - Rose. 1755 01:49:05,476 --> 01:49:07,679 No. We can't fucking do that. 1756 01:49:07,712 --> 01:49:10,381 - Rose. - We can't fucking do that. 1757 01:49:10,415 --> 01:49:12,417 This is not normal. 1758 01:49:12,450 --> 01:49:14,619 This life is not fucking normal. 1759 01:49:14,653 --> 01:49:15,921 I mean, tell me. 1760 01:49:15,954 --> 01:49:18,890 Is it normal that every day of my life I'm afraid? 1761 01:49:20,024 --> 01:49:22,594 That I can't even feel it anymore? 1762 01:49:23,461 --> 01:49:26,330 All the excuses and the cover-ups 1763 01:49:26,364 --> 01:49:30,568 and the lies I have to tell myself to make this make sense. 1764 01:49:30,601 --> 01:49:35,106 Because you, this is my fucking family, right? 1765 01:49:35,140 --> 01:49:36,040 This is my fucking family. 1766 01:49:36,073 --> 01:49:37,141 No, don't speak to your father that way.. 1767 01:49:37,175 --> 01:49:39,210 I know mom, I know. I know. 1768 01:49:39,243 --> 01:49:40,478 -Look what you did. -I know. 1769 01:49:40,511 --> 01:49:42,680 I'm supposed to be the good little girl. 1770 01:49:42,714 --> 01:49:44,382 Have respect. 1771 01:49:44,415 --> 01:49:46,350 Do as I'm told. 1772 01:49:46,384 --> 01:49:48,486 Don't ask questions. 1773 01:49:48,520 --> 01:49:50,989 Live by the rules in this fucking world. 1774 01:49:51,022 --> 01:49:51,923 Look at me. 1775 01:49:53,224 --> 01:49:55,960 That I did not choose. 1776 01:49:55,993 --> 01:49:59,731 And be grateful for every last piece of it while I'm not. 1777 01:50:01,099 --> 01:50:03,802 Where's the respect for my life? 1778 01:50:05,570 --> 01:50:09,441 For-- for Connie's life? 1779 01:50:09,474 --> 01:50:12,209 I would give my life for your sister. 1780 01:50:12,243 --> 01:50:13,645 You understand that? 1781 01:50:14,445 --> 01:50:15,613 Too late. 1782 01:50:15,647 --> 01:50:18,316 I am not responsible for what happened to her. 1783 01:50:18,349 --> 01:50:19,884 Who is? 1784 01:50:24,789 --> 01:50:26,124 You may not have pulled the trigger, 1785 01:50:26,157 --> 01:50:28,827 but you killed us all a long time ago. 1786 01:50:33,131 --> 01:50:34,132 Want to hate me? 1787 01:50:38,636 --> 01:50:41,539 I love you and this family more than anything. 1788 01:50:41,572 --> 01:50:43,908 Did you see me in the garage that day, Dad? 1789 01:50:47,178 --> 01:50:48,880 Just tell me you saw me. 1790 01:50:50,048 --> 01:50:51,750 In the garage. 1791 01:50:51,783 --> 01:50:55,186 You were talking about Uncle Nick and me and Connie 1792 01:50:55,219 --> 01:50:56,655 were hiding in the car. 1793 01:50:59,090 --> 01:51:00,191 I saw you. 1794 01:51:02,259 --> 01:51:03,928 I heard you. 1795 01:51:03,962 --> 01:51:05,897 I saw you. 1796 01:51:05,930 --> 01:51:07,198 And I know you saw me. 1797 01:51:07,231 --> 01:51:09,901 I'm not the monster you make me out to be. 1798 01:51:17,208 --> 01:51:18,677 I'm your father. 1799 01:51:44,401 --> 01:51:46,304 And who protects us from you? 1800 01:52:48,032 --> 01:52:51,369 ♪ Put on your face ♪ 1801 01:52:54,105 --> 01:52:57,776 ♪ Know your place ♪ 1802 01:53:00,678 --> 01:53:04,248 ♪ Shut up and smile ♪ 1803 01:53:10,488 --> 01:53:13,424 ♪ But no one knows me ♪ 1804 01:53:13,457 --> 01:53:16,694 ♪ No one ever will ♪ 1805 01:53:16,728 --> 01:53:20,164 ♪ If I don't say something ♪ 1806 01:53:20,198 --> 01:53:23,567 ♪ If I just lie still ♪ 1807 01:53:23,601 --> 01:53:26,837 ♪ Would I be that monster? ♪ 1808 01:53:26,871 --> 01:53:30,541 ♪ Scare them all away ♪ 1809 01:53:30,574 --> 01:53:33,845 ♪ If I let them hear ♪ 1810 01:53:33,878 --> 01:53:38,249 ♪ What I have to say ♪ 1811 01:53:44,455 --> 01:53:47,658 ♪ I can't keep quiet ♪ 1812 01:53:47,691 --> 01:53:50,728 ♪ No-♪ 1813 01:53:50,761 --> 01:53:54,565 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 1814 01:53:54,598 --> 01:53:57,602 ♪ No-♪ 1815 01:53:57,635 --> 01:54:01,272 ♪ A one-woman riot ♪ 1816 01:54:01,305 --> 01:54:04,575 ♪ No-♪ 1817 01:54:04,608 --> 01:54:08,313 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 1818 01:54:09,614 --> 01:54:12,183 ♪ For anyone ♪ 1819 01:54:13,584 --> 01:54:18,957 ♪ No, not anymore ♪ 1820 01:54:19,791 --> 01:54:22,827 ♪ 'Cause no one knows me, ♪ 1821 01:54:22,860 --> 01:54:26,230 ♪ No one ever will ♪ 1822 01:54:26,263 --> 01:54:29,700 ♪ If I don't say something, ♪ 1823 01:54:29,734 --> 01:54:32,970 ♪ Take that dry blue pill ♪ 1824 01:54:33,003 --> 01:54:36,641 ♪ They may see that monster, ♪ 1825 01:54:36,674 --> 01:54:39,844 ♪ They may run away ♪ 1826 01:54:39,877 --> 01:54:45,883 ♪ But I have to do this ♪ 1827 01:54:45,917 --> 01:54:49,253 ♪ I can't keep quiet, ♪ 1828 01:54:49,286 --> 01:54:52,590 ♪ No-♪ 1829 01:54:52,624 --> 01:54:56,227 ♪ I can't keep quiet, ♪ 1830 01:54:56,260 --> 01:54:59,230 ♪ No-♪ 1831 01:54:59,263 --> 01:55:03,000 ♪ A one-woman riot, ♪ 1832 01:55:03,033 --> 01:55:05,970 ♪ No-♪ 1833 01:55:06,003 --> 01:55:12,043 ♪ I can't keep quiet ♪ 1834 01:55:18,949 --> 01:55:23,421 ♪ There'll be someone who understands ♪ 1835 01:55:25,522 --> 01:55:31,762 ♪ There'll be someone who understands ♪ 1836 01:55:31,795 --> 01:55:37,368 ♪ I can't keep quiet ♪ 1837 01:55:37,401 --> 01:55:40,605 ♪ No-♪ 1838 01:55:40,638 --> 01:55:44,041 ♪ I can't keep quiet ♪ 1839 01:55:44,074 --> 01:55:47,712 ♪ No-♪ 1840 01:55:47,745 --> 01:55:54,018 ♪ I can't keep quiet ♪ 1841 01:55:54,952 --> 01:56:01,459 ♪ No, I won't keep quiet ♪ 126119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.