Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,515 --> 00:03:09,417
Hey, everybody, it's
the Barry Foyle AM Radio Hour.
2
00:03:09,518 --> 00:03:14,056
Did you know every navel orange
tree in the country comes from
just a single tree
3
00:03:14,156 --> 00:03:16,958
in Riverside
imported from Brazil in 1870?
4
00:03:17,125 --> 00:03:18,527
Tastier than Valencia citrus.
5
00:03:18,727 --> 00:03:22,831
Pick up a bushel of Navels this
Halloween and give
the whole family
6
00:03:22,964 --> 00:03:24,099
a bite out of history.
7
00:03:27,836 --> 00:03:29,871
Do you still want to talk
to the Methodist preacher?
8
00:03:31,506 --> 00:03:32,239
Huh?
9
00:03:32,339 --> 00:03:33,407
The Methodist?
10
00:03:35,177 --> 00:03:37,311
Is it first harvest?
11
00:03:37,512 --> 00:03:40,247
Give me everybody who says they
saw this or they heard that.
12
00:03:40,347 --> 00:03:41,449
I don't care how
paranoid they sound.
13
00:03:41,550 --> 00:03:42,851
I don't care how delusional.
14
00:03:42,951 --> 00:03:44,653
We want to talk to them. Okay.
15
00:03:44,986 --> 00:03:48,190
Someone just called in and said
he counted eight stars in
the Big Dipper.
16
00:03:48,456 --> 00:03:49,157
I don't get it.
17
00:03:49,825 --> 00:03:51,793
There's only
supposed to be seven.
18
00:04:04,271 --> 00:04:05,974
You are back
with me, Barry Foyle
19
00:04:06,273 --> 00:04:09,711
on
the Barry Foyle AM Radio Hour.
20
00:04:10,478 --> 00:04:13,447
You might be asking yourself
why we are starting
21
00:04:13,648 --> 00:04:16,218
earlier than
our midnight start time.
22
00:04:16,551 --> 00:04:20,021
And the answer to that is
if you study history like me.
23
00:04:20,589 --> 00:04:23,825
You might have
read about Intercalation.
24
00:04:24,059 --> 00:04:26,962
In the Middle Ages when you
wanted to fill a yearly cycle,
25
00:04:27,294 --> 00:04:30,832
sometimes you had
to add a 13th month.
26
00:04:31,265 --> 00:04:36,171
Only if the first of the month
fell on the first day of spring
solstice.
27
00:04:36,270 --> 00:04:41,176
I mean, we're talking a time
where days, months, years,
were counted off
28
00:04:41,543 --> 00:04:46,882
since the beginning of creation,
a time when the world was only
5000 years old.
29
00:04:47,348 --> 00:04:50,786
If you add a 13th month
that means the new year
30
00:04:51,052 --> 00:04:53,688
doesn't start on January 1st.
31
00:04:53,922 --> 00:04:54,790
It starts
32
00:04:55,023 --> 00:04:57,058
today,
33
00:04:57,826 --> 00:05:00,862
October 15th.
34
00:05:01,163 --> 00:05:02,329
So you might say that
35
00:05:02,597 --> 00:05:05,466
this is the first
day of the new year.
36
00:05:05,567 --> 00:05:07,702
You might say that the first day
37
00:05:07,803 --> 00:05:10,705
doesn't start
until the sun comes up.
38
00:05:10,806 --> 00:05:13,742
It actually
starts the night before
39
00:05:13,842 --> 00:05:15,442
at twilight
40
00:05:15,544 --> 00:05:18,445
when the sun goes down
41
00:05:18,547 --> 00:05:21,348
and the stars go up
42
00:05:21,448 --> 00:05:24,619
and they fill the sky.
43
00:05:27,656 --> 00:05:30,725
Welcome to a brand new year
44
00:05:50,912 --> 00:05:54,049
-said the contract lasted
six weeks - he's full of it.
45
00:05:54,348 --> 00:05:56,017
-You think so?
-Oh, yeah.
46
00:05:56,117 --> 00:05:58,553
He's got money.
- Said he couldn't afford more.
47
00:05:58,653 --> 00:06:01,723
That's just his bullshit way
of putting you out on your ass.
48
00:06:02,057 --> 00:06:03,291
Should I talk to him?
49
00:06:03,390 --> 00:06:06,728
Say what?
50
00:06:07,128 --> 00:06:08,429
Just find something else.
51
00:06:08,530 --> 00:06:09,396
There is nothing else.
52
00:06:09,496 --> 00:06:12,767
Oh, come on. Sure there is.
53
00:06:13,268 --> 00:06:15,503
Doesn't feel like it sometimes.
54
00:06:15,604 --> 00:06:17,505
Okay. Well,
ask mom for money, then.
55
00:06:21,375 --> 00:06:22,143
Adam,
56
00:06:22,409 --> 00:06:24,279
what's going on with fire?
57
00:06:24,512 --> 00:06:25,881
Burns right through the grass.
58
00:06:27,515 --> 00:06:32,520
Well, that's 'cause you're
feeding it mulch that's dry as
a nun on Sunday.
59
00:06:33,655 --> 00:06:35,724
Grab some sticks, break them up.
60
00:06:36,490 --> 00:06:37,893
Stars are falling.
61
00:06:38,526 --> 00:06:39,928
We're fine.
62
00:06:40,028 --> 00:06:41,529
Got the fire going.
63
00:06:41,630 --> 00:06:43,798
Soon as it dies out,
you get your asses back inside.
64
00:06:44,733 --> 00:06:46,868
Okay.
65
00:06:46,968 --> 00:06:48,570
Night, Dad.
66
00:06:53,407 --> 00:06:56,477
Can I have a beer?
67
00:07:01,383 --> 00:07:03,585
Cooler.
68
00:07:11,693 --> 00:07:13,061
I ain't seen shit yet
69
00:07:15,030 --> 00:07:15,730
Anybody?
70
00:07:16,531 --> 00:07:18,432
- Not me.
- Nope.
71
00:07:18,733 --> 00:07:20,001
Anybody want to do the honors?
72
00:07:20,335 --> 00:07:22,771
- You do it.
- Every year?
73
00:07:23,271 --> 00:07:25,006
Only one of us
who knows Spanish.
74
00:07:25,774 --> 00:07:26,541
Catalan.
75
00:07:28,576 --> 00:07:30,211
All right.
Who's got the ferry ring?
76
00:07:30,444 --> 00:07:31,746
- In the trunk
- Go get it.
77
00:07:33,447 --> 00:07:34,849
Sal why don't
you keep the fire burning.
78
00:07:35,050 --> 00:07:36,117
Bet he doesn't have it.
79
00:07:36,450 --> 00:07:39,187
He better. He was with me When
we went to aunt Julie's farm.
80
00:07:50,332 --> 00:07:53,568
Alfàbrega i valeriana,
81
00:07:54,235 --> 00:07:57,105
menta i ruda...
82
00:07:58,506 --> 00:08:00,976
salven tota criatura....
83
00:08:06,381 --> 00:08:07,282
Got the apples?
84
00:08:07,382 --> 00:08:08,616
They're from the store.
85
00:08:08,717 --> 00:08:10,251
Doesn't matter.
86
00:08:10,352 --> 00:08:11,720
Basil?
87
00:08:14,522 --> 00:08:15,690
Sage?
88
00:08:17,125 --> 00:08:18,059
- Rue?
- Got the rue.
89
00:08:19,194 --> 00:08:20,028
Valerian?
90
00:08:25,333 --> 00:08:26,201
Valerian...
91
00:08:28,770 --> 00:08:30,672
I swear aunt
Julie gave it to me.
92
00:08:30,772 --> 00:08:32,007
Did you check the bag?
93
00:08:32,107 --> 00:08:33,508
Well, you were
there, Julie said Valerian.
94
00:08:33,608 --> 00:08:34,843
Go check the truck.
95
00:08:38,446 --> 00:08:39,948
Probably just
fell between the seats.
96
00:08:44,352 --> 00:08:45,687
What happens if
we don't have it?
97
00:08:45,787 --> 00:08:46,988
Can't do the fairy ring.
98
00:08:47,088 --> 00:08:50,191
We just get
the shotgun out of the shed
99
00:08:54,062 --> 00:08:56,664
- You can't shoot them.
- Rob did.
100
00:08:57,365 --> 00:08:58,133
When?
101
00:08:58,233 --> 00:08:59,834
Last year out at Joshua Tree
102
00:09:03,271 --> 00:09:05,974
Said he hid it in a burlap sack
and buried it in the middle of
the desert.
103
00:09:07,108 --> 00:09:08,543
Meg has no idea.
104
00:09:09,110 --> 00:09:10,545
I want to see it.
105
00:09:11,312 --> 00:09:12,447
Heard it's bad juju.
106
00:09:12,781 --> 00:09:14,849
Even just to look?
107
00:09:24,726 --> 00:09:26,795
Not for more than 5 minutes.
108
00:09:27,195 --> 00:09:29,330
Adam, you want to
see a real witch tonight?
109
00:09:29,831 --> 00:09:31,633
Hey don't get your hopes up.
110
00:09:31,733 --> 00:09:33,101
Him and Meg
just had a baby, so...
111
00:09:52,287 --> 00:09:53,822
Think I just saw one.
112
00:09:54,856 --> 00:09:57,358
They usually send alerts if...
113
00:10:00,195 --> 00:10:01,763
We're safest here.
114
00:10:06,768 --> 00:10:08,369
- Will you shut mine off?
- Yeah.
115
00:10:15,810 --> 00:10:17,946
You know, I had
a dream they were coming early.
116
00:10:18,547 --> 00:10:19,347
Oh, yeah?
117
00:10:20,248 --> 00:10:21,149
Yeah.
118
00:10:21,616 --> 00:10:23,218
You and Katelyn disappeared.
119
00:10:24,819 --> 00:10:26,187
Is this a dream or a nightmare?
120
00:10:28,490 --> 00:10:29,757
Bet you didn't mind it.
121
00:10:31,226 --> 00:10:33,294
You know it wouldn't
be so bad for a day or two.
122
00:10:36,397 --> 00:10:37,966
I'm just kidding, hon.
123
00:10:42,871 --> 00:10:44,339
You won't believe
who just texted me
124
00:10:47,342 --> 00:10:48,643
Hon?
125
00:10:56,552 --> 00:10:57,852
Hon?
126
00:11:04,225 --> 00:11:06,227
- What?
- We said we wouldn't do that
127
00:11:06,394 --> 00:11:07,630
Do what?
128
00:11:08,329 --> 00:11:11,332
Oh my god I'm sorry. I didn't-I
scared you-? I was just looking
at the sky.
129
00:11:12,367 --> 00:11:13,569
Who messaged you?
130
00:11:13,668 --> 00:11:15,136
Bad boy Mikey.
131
00:11:15,638 --> 00:11:19,207
Wondered if we had any valerian.
Said they're trying to build
a fairy ring
132
00:11:19,307 --> 00:11:21,242
I think we should
still have some of ours
133
00:11:22,511 --> 00:11:23,778
Should I invite him up?
134
00:11:27,315 --> 00:11:28,783
We have Katelyn here
135
00:11:29,484 --> 00:11:32,320
- It's not gonna be a party,
babe. - If he's driving all
the way from Brawley...
136
00:11:32,420 --> 00:11:34,322
...It's not just for Valerian
137
00:11:45,967 --> 00:11:47,168
Do these ever get old?
138
00:11:47,702 --> 00:11:48,803
It's actually a good question.
139
00:11:48,903 --> 00:11:51,039
I don't mean like,
as in, like, our taste to them.
140
00:11:51,873 --> 00:11:54,108
Do they actually,
like, get stale.
141
00:11:54,375 --> 00:11:58,012
I don't think so.
I think they're like 60% rubber.
142
00:11:58,846 --> 00:11:59,981
Rubber and sugar.
143
00:12:52,800 --> 00:12:54,969
Saw one.
144
00:12:58,239 --> 00:12:59,107
You sure?
145
00:12:59,207 --> 00:13:01,843
- Yup.
- Adam you see it?
146
00:13:02,210 --> 00:13:03,144
Nah.
147
00:13:03,244 --> 00:13:04,513
Trick of the eye.
148
00:13:04,680 --> 00:13:07,015
No, I really did
it was just right there.
149
00:13:11,119 --> 00:13:13,221
That's where we're going.
150
00:13:55,597 --> 00:13:56,397
Make room
151
00:13:56,864 --> 00:13:57,899
Oh, there's not enough.
152
00:13:58,333 --> 00:14:00,001
Somebody's gonna have to
sit in the back then, huh
153
00:14:00,335 --> 00:14:01,869
- Hell no I'm not
sitting back there - Pick straws
154
00:14:01,969 --> 00:14:03,237
What's up, baby?
155
00:14:03,572 --> 00:14:04,172
How you feeling, man?
156
00:14:04,807 --> 00:14:05,574
This man brought a shovel
157
00:14:06,908 --> 00:14:08,476
- We're getting in tonight, huh.
- Absolutely.
158
00:14:09,077 --> 00:14:10,878
You know you picked just about
the worst night to do this.
159
00:14:11,647 --> 00:14:13,047
We're good out here, right?
160
00:14:13,716 --> 00:14:14,982
Yeah. Stars are quiet.
161
00:14:15,784 --> 00:14:16,951
We saw one fall.
162
00:14:17,985 --> 00:14:19,087
Goon squad.
163
00:14:19,854 --> 00:14:21,590
Yeah, they're already spooked.
164
00:14:21,690 --> 00:14:25,093
Do you think they could wait in
the trailer while we go look for
Valerian?
165
00:14:27,295 --> 00:14:28,630
Thing is, Meg's finally getting
166
00:14:28,731 --> 00:14:30,231
some
decent shut eye with Katelyn
167
00:14:31,165 --> 00:14:32,166
Right.
168
00:14:32,634 --> 00:14:34,869
You cool in the back?
169
00:14:37,706 --> 00:14:38,707
Yeah.
170
00:14:38,807 --> 00:14:40,041
Let me go get some
flashlights and stuff
171
00:14:40,141 --> 00:14:41,677
I'll be right back.
172
00:14:42,009 --> 00:14:44,513
No drinking 'til we get there.
173
00:14:57,058 --> 00:14:58,960
I can't believe you.
174
00:15:01,062 --> 00:15:03,164
Mike's here with his brothers.
175
00:15:03,297 --> 00:15:05,099
We're just going for a drive.
176
00:15:05,933 --> 00:15:07,736
It's dangerous, Rob.
177
00:15:08,236 --> 00:15:09,437
Nothing's going to happen.
178
00:15:12,741 --> 00:15:13,374
Love you.
179
00:15:13,474 --> 00:15:14,576
See you soon.
180
00:15:15,844 --> 00:15:17,145
Love you.
181
00:15:21,482 --> 00:15:23,317
Gonna need those.
182
00:15:23,752 --> 00:15:26,220
Hey, man...
183
00:15:27,054 --> 00:15:28,456
Mind if I sit shotgun?
184
00:15:29,190 --> 00:15:30,726
Meg sees me get in the cargo bay
185
00:15:30,826 --> 00:15:32,326
It's gonna freak
her out, you know?
186
00:15:35,631 --> 00:15:37,432
Out.
187
00:15:40,034 --> 00:15:41,969
Out. Shoo. Go.
188
00:15:42,370 --> 00:15:43,672
Give them a beer
for their troubles, man.
189
00:15:43,772 --> 00:15:45,139
Yeah, take a beer.
190
00:16:14,435 --> 00:16:15,904
What's the point of
even worrying about it.
191
00:16:16,204 --> 00:16:17,238
Heard it happens so fast,
192
00:16:17,338 --> 00:16:19,307
You don't even have
time to scream anyway.
193
00:16:20,876 --> 00:16:23,978
Yeah but then what happens?
194
00:16:24,780 --> 00:16:27,048
Where do you go?
195
00:16:31,285 --> 00:16:32,888
She put a hex on
you or something--
196
00:16:32,987 --> 00:16:34,923
Oh to freeze my balls off.
197
00:16:35,591 --> 00:16:37,559
- That was it, that was it - If
blue balls is a hex it worked
198
00:16:37,826 --> 00:16:38,627
You want one of these?
199
00:16:38,727 --> 00:16:40,596
Nah man, I'm good.
200
00:16:40,796 --> 00:16:44,900
Remember that story of them
they went up by the lake
201
00:16:44,999 --> 00:16:47,001
dancing around naked and stuff?
202
00:16:47,736 --> 00:16:48,504
Oh, they weren't dancing.
203
00:16:50,772 --> 00:16:52,574
I thought
that story was bullshit.
204
00:16:53,274 --> 00:16:56,010
- No-- - Orgies, and
devil worship, all that stuff.
205
00:16:57,044 --> 00:16:59,413
That was real.
Her Mom was a born witch.
206
00:17:00,114 --> 00:17:01,249
Yeah, I heard that.
207
00:17:01,349 --> 00:17:04,820
Yeah she was from
some small village in Andula...
208
00:17:05,319 --> 00:17:08,222
Like, Anlaster? Something
like that.
209
00:17:08,524 --> 00:17:10,424
She got her powers
from fucking a demon.
210
00:17:11,727 --> 00:17:13,094
Jesus.
211
00:17:13,294 --> 00:17:15,396
Oh, demons love to fuck witches.
212
00:17:16,063 --> 00:17:18,165
- Yeah?
- Oh, yeah.
213
00:17:24,138 --> 00:17:26,207
So where's the body?
214
00:17:27,375 --> 00:17:29,778
Just keep us on
the road man, I'll get us there.
215
00:17:29,912 --> 00:17:31,078
10 minutes?
216
00:17:31,880 --> 00:17:33,549
Less, less.
217
00:17:37,318 --> 00:17:38,720
How'd you shoot it?
218
00:17:41,188 --> 00:17:43,759
A standard bolt
action, 20 gauge.
219
00:17:44,425 --> 00:17:46,060
It was just
a lucky shot, honestly.
220
00:17:46,360 --> 00:17:47,963
You must've been
pretty close though.
221
00:17:48,597 --> 00:17:50,899
I was out in that spot, you
know, the one I was fixing up
222
00:17:50,999 --> 00:17:52,534
Trying to make it into a little
223
00:17:52,701 --> 00:17:53,802
getaway.
224
00:17:55,403 --> 00:17:58,072
Built a fairy's ring,
watched that like a hawk.
225
00:17:59,073 --> 00:18:02,010
Katelyn was teething it wasn't
like I was getting any damn
sleep anyway.
226
00:18:02,343 --> 00:18:05,212
So I figured, fuck it.
227
00:18:06,782 --> 00:18:07,616
It's like
228
00:18:09,317 --> 00:18:12,253
2am....I hear
this sound like wind
229
00:18:14,690 --> 00:18:16,390
They look like
shooting stars on the way down
230
00:18:18,026 --> 00:18:19,595
Then they go dark.
231
00:18:22,798 --> 00:18:24,700
I had my pair of
trusty night visions on me.
232
00:18:24,900 --> 00:18:28,102
Those are the ones you gave
Tommy to go snipe hunting.
233
00:18:28,202 --> 00:18:28,971
Yeah, those ones. Yeah,
234
00:18:29,071 --> 00:18:29,938
Oh my God
235
00:18:30,038 --> 00:18:33,240
- Poor kid.
- Poor Tom.
236
00:18:34,977 --> 00:18:36,377
But they're...
237
00:18:36,712 --> 00:18:40,414
They're too fast to see,
but if you shoot in anticipation
of where they're gonna be
238
00:18:41,049 --> 00:18:44,620
It's just
like...bam, dead in one shot.
239
00:18:46,088 --> 00:18:47,455
What, the witch?
240
00:18:47,856 --> 00:18:48,924
Yeah. Man.
241
00:18:49,123 --> 00:18:50,491
Talking about the witch.
242
00:18:50,626 --> 00:18:52,961
What do you think I'm
talking about? Damn snipe?
243
00:18:53,729 --> 00:18:55,697
I don't know, bro, no one's ever
seen either one with
their own eyes.
244
00:18:56,031 --> 00:18:57,498
Yeah, well I have.
245
00:19:03,371 --> 00:19:05,774
Is it what you expected?
246
00:19:07,709 --> 00:19:10,311
No. No, it wasn't.
247
00:19:15,984 --> 00:19:17,686
Meg see it?
248
00:19:18,252 --> 00:19:20,522
Nah, don't want
to freak her out.
249
00:19:22,223 --> 00:19:24,660
I thought about
telling my dad, but...
250
00:19:24,760 --> 00:19:28,630
Hell for five minutes I thought
about making it my own little
side hustle
251
00:19:30,098 --> 00:19:32,968
Like charge people
money to come see it.
252
00:19:33,267 --> 00:19:34,636
Yeah, something like that.
253
00:19:36,104 --> 00:19:39,041
But then I figure, you know,
with Meg's dad being
sick and all
254
00:19:39,541 --> 00:19:42,276
Raising baby
Katelyn...it's just...
255
00:19:42,778 --> 00:19:46,515
Me alone with
the carpet business...
256
00:19:46,882 --> 00:19:50,217
I can't have another spinning
plate on top of the ones I got
257
00:19:50,317 --> 00:19:52,154
Not without breaking one
258
00:19:52,988 --> 00:19:54,790
You manage, man
259
00:19:55,189 --> 00:19:57,125
You always figure it out
260
00:19:57,291 --> 00:19:58,359
Every time I see
you, you're all, like...
261
00:19:58,727 --> 00:20:00,327
together.
262
00:20:02,097 --> 00:20:03,865
I ain't together, Mike.
263
00:20:04,966 --> 00:20:07,769
I mean...look at me
264
00:20:08,136 --> 00:20:10,672
Can't eat, I don't sleep
265
00:20:11,139 --> 00:20:14,208
I'm stitched together and
falling apart at the seams here.
266
00:20:14,308 --> 00:20:17,311
I'm like, like
Frankenstein or something.
267
00:20:18,446 --> 00:20:20,247
Frankenstein's monster.
268
00:20:20,615 --> 00:20:21,850
What?
269
00:20:22,017 --> 00:20:25,153
It'd be Frankenstein monster.
Frankenstein's the doctor.
270
00:20:25,286 --> 00:20:27,488
You would be
Frankenstein's monster.
271
00:20:27,789 --> 00:20:29,290
A lot of people do that.
272
00:20:29,791 --> 00:20:32,961
But anyways, bro, what seams?
I don't see any seams, bro.
273
00:20:33,929 --> 00:20:36,064
I guess I hide them well
274
00:20:36,164 --> 00:20:38,100
You're making
it work, dude. Come on.
275
00:20:38,767 --> 00:20:41,435
Meanwhile, I'm over here just
trying to shake these
fuckers loose.
276
00:20:43,572 --> 00:20:44,472
Yeah,
277
00:20:45,707 --> 00:20:48,510
You're gonna wish
you had them around someday
278
00:20:48,677 --> 00:20:49,477
Yeah
279
00:20:50,277 --> 00:20:52,480
Like a sore on my ass.
280
00:21:15,003 --> 00:21:16,270
How much longer?
281
00:21:16,605 --> 00:21:17,839
We're almost there, hang tight
282
00:21:36,357 --> 00:21:37,993
Whoa, slow down there, sunshine.
283
00:21:38,392 --> 00:21:40,327
You don't want to
come, best wait in the cab.
284
00:21:40,461 --> 00:21:42,063
Oh, hell with
that. I want to see it.
285
00:21:42,864 --> 00:21:43,999
Right, Adam?
286
00:21:45,399 --> 00:21:46,134
I don't know
287
00:21:46,234 --> 00:21:47,869
Sure. Yeah.
288
00:21:48,904 --> 00:21:49,671
Adam.
289
00:21:51,173 --> 00:21:52,306
If you don't want to come,
290
00:21:52,406 --> 00:21:55,110
you don't have to.
291
00:21:55,376 --> 00:21:57,344
No, I want to.
292
00:21:58,312 --> 00:21:59,581
All right, here are the rules.
293
00:21:59,915 --> 00:22:01,049
Give me your phones.
294
00:22:01,216 --> 00:22:02,483
Come on.
295
00:22:03,185 --> 00:22:04,252
You can look.
296
00:22:04,519 --> 00:22:05,821
But no pictures.
297
00:22:08,156 --> 00:22:09,691
Second rule.
298
00:22:10,125 --> 00:22:11,492
No touching.
299
00:22:12,260 --> 00:22:13,762
Skin's like sulphuric acid
300
00:22:13,862 --> 00:22:15,664
Can't get that shit
off without Lysol, trust me.
301
00:22:15,997 --> 00:22:16,998
Third.
302
00:22:17,599 --> 00:22:19,734
Do not take anything.
303
00:22:20,502 --> 00:22:23,972
You want to make a charm out of
one of its fingernails to ward
off evil spirits?
304
00:22:24,206 --> 00:22:26,407
Don't. I miss anything Mike?
305
00:22:26,842 --> 00:22:28,710
Yeah don't look at
it for more than 5 minutes
306
00:22:29,110 --> 00:22:30,545
and don't piss on it.
307
00:22:31,112 --> 00:22:32,848
Serious.
308
00:22:33,281 --> 00:22:35,951
Smell draws them
out, especially from men.
309
00:22:36,350 --> 00:22:38,553
Nothing you boys
need to worry about.
310
00:22:39,453 --> 00:22:43,024
Hey hey! That's what I thought.
311
00:22:50,165 --> 00:22:51,600
Who's got the beers?
312
00:22:52,033 --> 00:22:52,734
I do.
313
00:22:53,235 --> 00:22:53,902
Good.
314
00:22:55,469 --> 00:22:57,505
All right,
time for a little trivia.
315
00:22:59,007 --> 00:23:01,176
Whoever gets
it right, gets a prize.
316
00:23:01,810 --> 00:23:03,111
Which one
of you can tell me
317
00:23:03,211 --> 00:23:06,047
The first time a witch was
drawn on top of a broomstick?
318
00:23:08,049 --> 00:23:09,317
1700s.
319
00:23:09,551 --> 00:23:12,254
- Adam?
- 1600s?
320
00:23:12,419 --> 00:23:14,623
Mikey I know you know this
321
00:23:14,923 --> 00:23:17,959
- 1400s - Ding,
ding, ding, we have a winner.
322
00:23:18,492 --> 00:23:19,694
Does it have a broom?
323
00:23:20,695 --> 00:23:22,998
We don't
want to spoil it, do we?
324
00:23:28,069 --> 00:23:31,106
Something I should
probably tell you about...
325
00:23:33,341 --> 00:23:35,510
the longer you spend with her
326
00:23:35,877 --> 00:23:39,014
the harder it is to leave
327
00:23:39,614 --> 00:23:42,483
5 minutes
or less is alright
328
00:23:43,385 --> 00:23:44,920
Any more
than that, though...
329
00:23:45,320 --> 00:23:47,589
What happens?
330
00:23:48,590 --> 00:23:51,526
You start getting these...
331
00:23:51,626 --> 00:23:54,729
funny thoughts like...
332
00:23:56,765 --> 00:23:59,401
I could
look at her all day,
333
00:23:59,500 --> 00:24:03,605
Or I should make
time to go up and see her
334
00:24:03,705 --> 00:24:05,573
Make sure she's there.
335
00:24:05,674 --> 00:24:09,978
Pretty soon you're
just making excuses to go up...
336
00:24:10,512 --> 00:24:12,914
Like, 'oh I got
an hour, why not head up?'
337
00:24:13,214 --> 00:24:16,151
Thoughts like that.
338
00:24:45,680 --> 00:24:47,816
I used this as a marker,
it doesn't mean anything.
339
00:24:49,317 --> 00:24:50,484
Give me a few feet.
340
00:24:50,585 --> 00:24:52,454
Wait 'til I get her out.
341
00:25:00,362 --> 00:25:01,863
We're really lucky.
342
00:25:03,198 --> 00:25:05,233
Soil's nice,
soft and not too rocky.
343
00:25:06,234 --> 00:25:07,268
If this was harder sediment
344
00:25:07,369 --> 00:25:09,604
We'd be here till morning.
345
00:25:19,447 --> 00:25:21,082
Mike, you want to
give me a hand with this
346
00:25:23,451 --> 00:25:24,719
Mike.
347
00:25:24,919 --> 00:25:26,821
Yeah...shit.
348
00:25:28,056 --> 00:25:29,024
Ready?
349
00:25:36,631 --> 00:25:40,568
Get that. There you go.
350
00:25:49,744 --> 00:25:51,146
A little bit of light here, Sal.
351
00:25:53,516 --> 00:25:55,150
It's small.
352
00:25:55,383 --> 00:25:56,618
It is small.
353
00:25:57,652 --> 00:25:59,120
They burn up coming down.
354
00:25:59,220 --> 00:26:00,955
They get smaller doing that.
355
00:26:03,258 --> 00:26:04,025
Alright Mike.
356
00:26:04,192 --> 00:26:06,394
Since you know so
much about witches.
357
00:26:06,928 --> 00:26:09,230
Why don't you do us the honor
of opening her up.
358
00:26:11,900 --> 00:26:13,601
You don't have to
if you don't want to.
359
00:26:17,572 --> 00:26:18,907
What, are you scared?
360
00:26:19,174 --> 00:26:21,576
Nah, man, I mean,
shit, it's dead right, so.
361
00:26:22,511 --> 00:26:23,845
What's
there to be scared of?
362
00:26:24,579 --> 00:26:25,847
Why the hesitation?
363
00:26:26,681 --> 00:26:27,482
I don't know.
364
00:26:27,582 --> 00:26:29,217
I just, you know,
365
00:26:30,519 --> 00:26:31,986
It was fun
like, coming out here.
366
00:26:32,087 --> 00:26:33,822
But now that we're
here, I don't know, man.
367
00:26:34,589 --> 00:26:36,024
It feels different.
368
00:26:38,293 --> 00:26:39,562
Mike,
369
00:26:39,694 --> 00:26:40,995
I brought you out here.
370
00:26:41,162 --> 00:26:42,497
You asked me to
bring you out here.
371
00:26:42,597 --> 00:26:43,631
I know
372
00:26:44,032 --> 00:26:45,333
Now you're clamping up on me.
Clamping up on your brothers?
373
00:26:45,900 --> 00:26:47,202
It looks like a kid.
374
00:26:49,538 --> 00:26:50,738
Alright whatever.
How about you Sal
375
00:26:50,839 --> 00:26:52,040
You want to get in there?
376
00:26:52,140 --> 00:26:52,907
Sure.
377
00:26:53,007 --> 00:26:54,409
- Sal...
- No, let Sal do it
378
00:26:54,609 --> 00:26:55,844
I said I'll do it
379
00:27:18,633 --> 00:27:21,002
When they don't harvest...
380
00:27:21,136 --> 00:27:22,470
That's
what they look like.
381
00:27:22,637 --> 00:27:23,738
Gross.
382
00:27:24,405 --> 00:27:25,974
Incredible.
383
00:27:27,275 --> 00:27:29,811
I never seen pics online
that look like this.
384
00:27:31,045 --> 00:27:33,281
Crappy
security cams don't catch shit.
385
00:27:33,848 --> 00:27:36,684
Only way to see
a witch is dead and up close.
386
00:27:40,288 --> 00:27:40,989
What are you doing?
387
00:27:42,223 --> 00:27:43,324
What are you doing?
388
00:27:44,425 --> 00:27:45,727
What happens if beer gets on it?
389
00:27:46,060 --> 00:27:47,630
Just a little spill
nothing to worry about.
390
00:27:47,795 --> 00:27:49,130
That's desecration.
391
00:27:49,764 --> 00:27:51,499
No, that was an accident.
392
00:27:52,200 --> 00:27:53,768
If he whipped his dick out
and pissed all over her
393
00:27:53,868 --> 00:27:54,936
Yeah, that'd be desecration.
394
00:27:55,069 --> 00:27:56,804
And we'd have to burn her, but,
395
00:27:58,373 --> 00:27:59,474
this is fine.
396
00:27:59,608 --> 00:28:00,609
It's fine.
397
00:28:00,775 --> 00:28:02,443
Maybe we should,
just to be safe, right?
398
00:28:04,145 --> 00:28:06,281
Maybe we should burn it, right?
399
00:28:07,583 --> 00:28:09,652
We don't
need you freaking out.
400
00:28:09,817 --> 00:28:10,852
Guys I didn't mean to.
401
00:28:10,985 --> 00:28:13,054
Fun's over. Back
to the truck. Let's go.
402
00:28:13,154 --> 00:28:14,923
We're leaving.
403
00:28:15,423 --> 00:28:16,659
Hey, are you sure it's okay?
404
00:28:16,891 --> 00:28:18,661
Rob said it's okay, it's okay
405
00:28:18,960 --> 00:28:21,729
Can I sit with you in the cab?
I don't want to sit in
the back again.
406
00:28:22,598 --> 00:28:23,731
Mike.
407
00:28:24,465 --> 00:28:25,800
Can I sit with you?
408
00:28:26,602 --> 00:28:27,869
Yeah. Go
409
00:28:28,537 --> 00:28:30,972
Wait in the truck.
410
00:28:34,876 --> 00:28:36,477
Rob,
come here, look at this.
411
00:28:36,711 --> 00:28:37,979
Hold on.
412
00:28:38,746 --> 00:28:40,949
Did you make this?
413
00:28:42,450 --> 00:28:43,418
Make what?
414
00:28:43,519 --> 00:28:44,752
These rings.
415
00:28:45,853 --> 00:28:47,021
Looks like a ceremony ring...
416
00:28:50,124 --> 00:28:51,859
No...
417
00:28:51,960 --> 00:28:52,860
That's funny.
418
00:28:53,861 --> 00:28:55,296
Did you do that?
419
00:28:55,430 --> 00:28:56,764
No.
420
00:28:57,765 --> 00:28:58,701
Was there someone else here?
421
00:28:58,800 --> 00:28:59,834
Your dad, maybe?
422
00:29:01,236 --> 00:29:03,471
Dad wouldn't know
his ass from a witch's tit.
423
00:29:03,938 --> 00:29:05,206
There was
somebody else here, Rob.
424
00:29:06,774 --> 00:29:09,110
I didn't tell
anyone, it was a secret.
425
00:29:09,310 --> 00:29:10,778
You told us.
426
00:29:11,479 --> 00:29:13,515
Look, if we just dug up a body
in a ceremony ring,
427
00:29:13,682 --> 00:29:14,882
we're in a lot of trouble, man.
428
00:29:15,116 --> 00:29:16,585
This
ain't a ceremony ring.
429
00:29:16,851 --> 00:29:18,486
It wasn't even
here when I buried her.
430
00:29:20,788 --> 00:29:22,857
Then somebody came after.
431
00:29:24,492 --> 00:29:25,360
Sal let's go.
432
00:29:25,960 --> 00:29:27,095
Mike...
433
00:29:27,630 --> 00:29:30,098
I want you to know
I had nothing to do with this.
434
00:29:30,398 --> 00:29:31,199
I believe you.
435
00:29:31,866 --> 00:29:33,736
That's why you're not
exactly making me feel any
better about it.
436
00:29:33,835 --> 00:29:34,902
Why don't
you just go wait in the truck?
437
00:29:35,169 --> 00:29:36,971
I'm not leaving you, man.
438
00:29:37,105 --> 00:29:39,073
I prefer that to you standing
there judging my ass
439
00:29:39,173 --> 00:29:40,509
It's not safe for me
to go to the truck alone.
440
00:29:40,609 --> 00:29:43,244
And it's not safe for you to
stand here burying this
thing alone.
441
00:29:45,380 --> 00:29:46,381
Put it in the ground
442
00:29:46,481 --> 00:29:48,049
And let's fucking go man.
443
00:29:51,486 --> 00:29:52,420
Sal let's go!
444
00:29:52,521 --> 00:29:53,054
We're leaving!
445
00:29:53,154 --> 00:29:55,456
Alright alright, hold your wad
446
00:30:06,167 --> 00:30:08,102
Windy.
447
00:30:43,806 --> 00:30:45,641
Christ,
Mike, will you just relax.
448
00:30:45,873 --> 00:30:48,042
It's first night of Harvest.
Nothing ever happens on the first night.
449
00:30:48,309 --> 00:30:49,877
Just get
in the goddamn truck.
450
00:31:18,906 --> 00:31:20,441
What's a matter?
451
00:31:20,676 --> 00:31:21,309
Nothing.
452
00:31:22,578 --> 00:31:23,779
No, you're spooked.
453
00:31:24,011 --> 00:31:25,547
Mind your business.
454
00:31:25,980 --> 00:31:27,982
He's just scared
'cause of what we saw.
455
00:31:28,116 --> 00:31:29,484
- Sal...
- What'd you see?
456
00:31:29,585 --> 00:31:32,521
- I didn't see anything.
- Mike. Come on, man.
457
00:31:37,892 --> 00:31:39,060
We were in a ceremony ring.
458
00:31:39,260 --> 00:31:41,462
- What's that?
- Sal, you want to tell him?
459
00:31:42,897 --> 00:31:44,666
It's where
witches make new witches.
460
00:31:45,601 --> 00:31:46,635
Like how?
461
00:31:47,268 --> 00:31:48,436
The same way
people make new people.
462
00:31:48,537 --> 00:31:50,138
You need it spelled out?
463
00:31:51,906 --> 00:31:53,675
It's sacred ground.
464
00:31:54,942 --> 00:31:56,477
We're not allowed to be on it.
465
00:31:57,846 --> 00:32:00,047
So we'd get in trouble.
466
00:32:01,482 --> 00:32:02,150
Yeah.
467
00:32:29,377 --> 00:32:31,979
Sal, would you check the glove
box see if we got any music
in there
468
00:32:37,586 --> 00:32:39,888
Got some real
winners in here, Mike.
469
00:32:40,321 --> 00:32:42,023
- Hollowed by Thy Name?
- No. What else.
470
00:32:44,192 --> 00:32:46,662
- Dashiell Ames?
- Before your time.
471
00:32:46,829 --> 00:32:47,696
What else?
472
00:32:48,062 --> 00:32:49,230
Nothing I'd want to hear
473
00:32:49,363 --> 00:32:50,465
I'd like to see what you have.
474
00:32:51,132 --> 00:32:52,467
No CD's. That's for sure.
475
00:32:53,234 --> 00:32:54,603
I don't even listen to those
476
00:32:54,703 --> 00:32:56,170
Probably all scratched up any--
477
00:32:57,472 --> 00:32:58,507
Oh sh...
478
00:33:02,611 --> 00:33:05,079
What is it?
479
00:34:11,947 --> 00:34:15,082
We should have just stayed home
and gone inside like dad said.
480
00:34:16,384 --> 00:34:18,921
I don't know... I had
a voice telling me not to go.
481
00:34:19,021 --> 00:34:20,789
I didn't listen to it.
482
00:34:23,224 --> 00:34:25,126
I didn't listen to it...
483
00:34:28,062 --> 00:34:29,497
I'm sorry, guys.
484
00:34:29,932 --> 00:34:31,667
I'm sorry...I'm sorry.
485
00:34:32,534 --> 00:34:34,135
Ain't we gonna look for him?
486
00:34:34,302 --> 00:34:35,604
There's no one to look for.
He ain't out there.
487
00:34:35,771 --> 00:34:36,738
He can't be gone!
488
00:34:36,838 --> 00:34:38,574
He's gone, Sal. He's gone.
489
00:34:38,674 --> 00:34:39,942
Okay? He's gone.
490
00:34:40,274 --> 00:34:42,476
- You said we were safe!
- I know what I said, Adam.
491
00:34:42,611 --> 00:34:44,580
Nothing's 100%. We all
took a risk coming out here.
492
00:34:44,680 --> 00:34:46,380
All of us took a risk.
493
00:34:46,480 --> 00:34:47,883
All of us.
494
00:34:48,449 --> 00:34:50,184
What are we going
to say to his wife?
495
00:34:52,186 --> 00:34:53,589
I don't know.
496
00:34:53,889 --> 00:34:55,624
I'm not that far ahead yet.
497
00:34:56,024 --> 00:34:57,960
We got to tell
her. We can't just leave.
498
00:34:58,192 --> 00:35:00,294
- We gotta go back!
- Sal I know.
499
00:35:00,696 --> 00:35:02,296
Okay, Just let me think.
500
00:35:03,065 --> 00:35:03,865
Please.
501
00:35:03,966 --> 00:35:05,701
Okay. I know.
502
00:35:06,969 --> 00:35:08,269
Just give me a second.
503
00:35:12,040 --> 00:35:14,175
Just give me a second, huh?
504
00:36:08,329 --> 00:36:10,132
...is not available
505
00:36:10,264 --> 00:36:12,701
At the tone,
please record your message.
506
00:36:12,868 --> 00:36:15,302
When you are
finished recording,
you may hang up or....
507
00:36:15,403 --> 00:36:17,471
Press
1 for more options.
508
00:36:27,149 --> 00:36:28,684
She's not in there?
509
00:36:31,053 --> 00:36:32,587
...is not available
510
00:36:32,688 --> 00:36:35,356
At the tone,
please record your message.
511
00:36:35,456 --> 00:36:37,526
When you finished
recording, you may hang up or...
512
00:36:37,826 --> 00:36:39,728
Press
1 for more options.
513
00:36:42,164 --> 00:36:44,533
Hey, Meg, it's Mike.
514
00:36:44,766 --> 00:36:46,635
Listen, I'm
outside in the truck.
515
00:36:46,802 --> 00:36:48,202
If you could come out
516
00:36:48,302 --> 00:36:51,305
It's pretty urgent.
517
00:36:51,940 --> 00:36:53,207
Okay.
518
00:37:10,324 --> 00:37:11,193
Where are you going?
519
00:37:11,292 --> 00:37:13,095
- Going inside.
- Don't do it.
520
00:37:13,427 --> 00:37:14,529
What? Just leave?
521
00:37:14,830 --> 00:37:17,666
- It's not worth it.
- Not tonight.
522
00:37:18,265 --> 00:37:19,768
- Hell with you guys.
- Mike!
523
00:37:21,703 --> 00:37:23,437
I'm fine. See?
524
00:37:24,072 --> 00:37:24,973
I'm fine.
525
00:37:34,783 --> 00:37:36,718
What if he comes out
and we see him just disappear?
526
00:37:36,918 --> 00:37:37,919
Don't say that.
527
00:37:38,120 --> 00:37:39,688
It could happen.
528
00:37:40,689 --> 00:37:42,090
Every
year they're hungrier.
529
00:37:42,423 --> 00:37:44,059
And they're coming earlier, too.
530
00:37:44,291 --> 00:37:45,727
I mean, parts of Europe,
531
00:37:45,827 --> 00:37:49,931
West Africa, they're seeing
falling stars as early
as August.
532
00:37:50,065 --> 00:37:51,398
No way.
533
00:37:55,070 --> 00:37:56,805
He's really taking her.
534
00:38:03,178 --> 00:38:04,980
I'm gonna go
get her stuff, okay?
535
00:38:07,716 --> 00:38:08,717
What's her name?
536
00:38:08,884 --> 00:38:10,018
Katelyn, I think.
537
00:39:05,974 --> 00:39:07,374
She's so small.
538
00:39:08,076 --> 00:39:09,244
How old is she?
539
00:39:09,476 --> 00:39:10,679
Two, I think.
540
00:39:11,546 --> 00:39:12,781
Should we give her some food?
541
00:39:12,981 --> 00:39:15,784
Just wait, when we get home
mom's gonna know what to do.
542
00:39:20,689 --> 00:39:22,057
missing testimonies,
543
00:39:22,157 --> 00:39:24,059
Indictments
and forced confessions
544
00:39:24,159 --> 00:39:26,460
Are the last surviving
resources from the Salem
witch trials.
545
00:39:26,661 --> 00:39:28,196
But now a new book,
546
00:39:28,495 --> 00:39:31,833
'Salem's Voices,'
makes a startling case for those
who've been silenced.
547
00:39:32,200 --> 00:39:34,603
Here to help separate
the facts from the fiction...
548
00:39:34,703 --> 00:39:36,171
Is prize-winning
author, Mary Crane.
549
00:39:36,271 --> 00:39:38,640
Mary, Happy Harvest,
and thanks for joining us.
550
00:39:38,840 --> 00:39:40,041
Thank you for having me.
551
00:39:40,175 --> 00:39:40,876
Happy Harvest.
552
00:39:41,176 --> 00:39:42,878
Now, this is
obviously a haunting story.
553
00:39:42,978 --> 00:39:44,646
And with
your second book in the series,
554
00:39:44,946 --> 00:39:47,949
You've presented
a lost piece of history in
a strange new light.
555
00:39:48,382 --> 00:39:52,854
I wanted to take us
back to a time when we sat in
the dark by candlelight,
556
00:39:53,121 --> 00:39:57,359
A time when
we could grasp that it wasn't
sorcery....
557
00:39:59,393 --> 00:39:59,995
Oh, my God.
558
00:40:03,765 --> 00:40:06,034
Get some blankets
559
00:40:08,069 --> 00:40:10,005
Where's dad?
560
00:40:10,272 --> 00:40:12,073
On
a date with Dramamine.
561
00:40:12,173 --> 00:40:13,909
He sick?
562
00:40:14,342 --> 00:40:15,844
He's got nausea.
563
00:40:15,944 --> 00:40:18,780
Gets it every harvest.
564
00:40:18,980 --> 00:40:22,350
The doctor said
it's psychosomatic.
565
00:40:22,784 --> 00:40:24,418
- What's that?
- It means it's all in his head.
566
00:40:25,287 --> 00:40:26,487
This is a towel.
567
00:40:26,588 --> 00:40:27,622
I said a blanket!
568
00:40:27,722 --> 00:40:29,124
It's all I could
find in the cabinet
569
00:40:29,224 --> 00:40:31,893
Think on your feet.
Go get some from your bed.
570
00:40:33,395 --> 00:40:35,429
Mute the TV.
571
00:40:38,432 --> 00:40:40,434
Where's her mom and dad?
572
00:40:41,503 --> 00:40:43,571
They aren't here.
573
00:40:56,718 --> 00:40:59,988
Momma...hold you...
574
00:41:00,789 --> 00:41:03,258
Do you remember Gretchen Mills?
575
00:41:03,925 --> 00:41:06,594
She used to babysit
you when you were kids.
576
00:41:08,263 --> 00:41:09,831
She used to spike your hair up
577
00:41:12,300 --> 00:41:14,169
Almost set it on fire.
578
00:41:15,503 --> 00:41:16,905
She didn't come round
579
00:41:17,005 --> 00:41:22,510
after we moved, but I'd see her
every now and again.
580
00:41:22,911 --> 00:41:24,813
I noticed
that she was thinning out
581
00:41:24,946 --> 00:41:26,781
And not
in a healthy way.
582
00:41:27,048 --> 00:41:31,152
It's the kind of thin
that you think, Oh,
there's a drug problem there.
583
00:41:31,553 --> 00:41:35,724
Or, huh, she might be
yakking up her TV dinner.
584
00:41:42,530 --> 00:41:44,699
Will you do me a favor, hon?
585
00:41:44,799 --> 00:41:45,734
Yeah.
586
00:41:45,900 --> 00:41:48,770
Will you get me a cup of coffee?
587
00:41:49,471 --> 00:41:50,939
It's on the stove.
588
00:41:51,039 --> 00:41:53,108
Just put it in a cup
and heat it up for me.
589
00:41:55,110 --> 00:41:55,977
Anyway.
590
00:41:56,845 --> 00:41:59,014
She said she borrowed a gun
591
00:41:59,280 --> 00:42:00,782
and she was planning on...
592
00:42:00,915 --> 00:42:01,683
Well,
593
00:42:02,150 --> 00:42:05,687
she didn't tell me exactly
what she was going to do,
594
00:42:05,787 --> 00:42:09,157
but I'm sitting there
and I am praying to God
595
00:42:09,257 --> 00:42:12,727
that He puts the words in
my heart to help this poor girl
596
00:42:13,661 --> 00:42:17,232
out of the deep and dark hole
597
00:42:17,499 --> 00:42:19,267
she found herself in.
598
00:42:22,637 --> 00:42:24,672
Oh, thank you, hon.
599
00:42:26,741 --> 00:42:28,643
Wait, please.
600
00:42:36,251 --> 00:42:38,887
She said...
601
00:42:39,854 --> 00:42:41,956
This I'll never
forget, she said...
602
00:42:42,123 --> 00:42:44,192
Miss Feeney,
603
00:42:45,860 --> 00:42:50,131
I don't think I'm supposed to be
down here on earth as a human.
604
00:42:50,632 --> 00:42:54,202
I think I'm supposed
to be up there as a witch.
605
00:42:55,003 --> 00:42:57,672
And that must be why I'm so sad.
606
00:43:01,309 --> 00:43:02,877
What do you say to that?
607
00:43:05,680 --> 00:43:07,015
I just knew
608
00:43:07,115 --> 00:43:10,718
That God was going to strike me
dead if I blew this one.
609
00:43:12,187 --> 00:43:14,456
He put this poor
girl in front of me
610
00:43:14,989 --> 00:43:17,225
And he was
asking me to help her.
611
00:43:18,660 --> 00:43:21,229
And I just knew
something terrible was going
to happen.
612
00:43:21,496 --> 00:43:23,131
So I said to her,
613
00:43:23,364 --> 00:43:27,235
Well, I've got some
shopping to do, and then I'm
going to run some errands.
614
00:43:27,335 --> 00:43:28,837
Why don't you come with me?
615
00:43:28,937 --> 00:43:30,138
I sure could use the company.
616
00:43:31,706 --> 00:43:34,843
Truth be told,
I didn't want it, but...
617
00:43:36,111 --> 00:43:39,714
She sat in my car
talking about pumpkins.
618
00:43:40,482 --> 00:43:42,150
So just like that, I said.
619
00:43:43,118 --> 00:43:44,619
Well,
620
00:43:46,254 --> 00:43:48,189
I'll get one too,
621
00:43:48,356 --> 00:43:50,358
and I'll carve it with you.
622
00:43:51,726 --> 00:43:55,029
So we went to the store
and I got a pumpkin
623
00:43:55,263 --> 00:43:57,298
Went to her house, and...
624
00:43:59,568 --> 00:44:01,169
We didn't carve any pumpkins.
625
00:44:02,505 --> 00:44:03,238
They just sat there...
626
00:44:04,272 --> 00:44:06,374
With the knives
sticking out of them...
627
00:44:07,242 --> 00:44:09,043
While we sat on the couch
628
00:44:09,244 --> 00:44:10,311
And we talked.
629
00:44:12,581 --> 00:44:15,049
Just like we're doing right now.
630
00:44:22,490 --> 00:44:23,958
But then...
631
00:44:25,927 --> 00:44:28,029
A warning came on the TV
632
00:44:28,830 --> 00:44:31,966
About an early harvest
633
00:44:35,937 --> 00:44:38,673
Conversation clamped up.
634
00:44:40,475 --> 00:44:44,345
You could hear a feather
hit the floor it was so quiet
635
00:44:49,417 --> 00:44:51,352
And she gets up,
636
00:44:52,387 --> 00:44:55,323
walks outside,
637
00:44:58,426 --> 00:45:00,361
and never comes back.
638
00:45:14,643 --> 00:45:16,211
Found out a year later
639
00:45:17,278 --> 00:45:18,813
From a friend
640
00:45:20,583 --> 00:45:23,151
That her parents went missing
641
00:45:23,652 --> 00:45:26,622
On the harvest and she must have
642
00:45:26,988 --> 00:45:30,158
thought they were up there
somehow looking out for her
643
00:45:32,193 --> 00:45:35,296
See, she knew
644
00:45:36,864 --> 00:45:38,701
What she wanted to do.
645
00:45:38,933 --> 00:45:42,170
And it has taken me
years of prayer to come to terms
646
00:45:42,437 --> 00:45:45,974
with the fact that there
was nothing I could do
647
00:45:46,174 --> 00:45:47,942
to stop her.
648
00:45:51,647 --> 00:45:53,348
Never heard that story.
649
00:45:53,748 --> 00:45:55,850
I don't like telling it.
650
00:45:58,186 --> 00:46:01,155
You would save
that one for a rainy night.
651
00:46:04,092 --> 00:46:06,094
Where'd you go?
652
00:46:10,999 --> 00:46:12,166
To visit a friend.
653
00:46:14,869 --> 00:46:16,871
Where'd he go?
654
00:46:19,007 --> 00:46:20,775
Rob buried a witch.
655
00:46:21,510 --> 00:46:23,778
We drove out to the desert
with him to see it.
656
00:46:29,217 --> 00:46:30,818
We weren't there for very long.
657
00:46:30,918 --> 00:46:32,387
Less than 5 minutes, right?
658
00:46:33,888 --> 00:46:35,123
Yeah.
659
00:46:39,227 --> 00:46:40,061
And then what.
660
00:46:41,796 --> 00:46:42,864
And then what?
661
00:46:42,997 --> 00:46:46,934
Nothing. He put it back.
662
00:46:53,374 --> 00:46:54,576
And then what?
663
00:46:54,743 --> 00:46:55,843
I spilled some beer on it.
664
00:46:55,977 --> 00:46:57,445
He spilled like a drop.
665
00:46:58,781 --> 00:47:00,516
It's like a drop.
666
00:47:03,652 --> 00:47:05,920
Then you brought her here?
667
00:47:07,121 --> 00:47:09,891
You knew not to come here,
668
00:47:10,858 --> 00:47:12,293
Didn't you?
669
00:47:12,393 --> 00:47:13,861
We had the baby.
670
00:47:23,505 --> 00:47:25,340
What's happening?
671
00:47:34,315 --> 00:47:37,185
I want to make
sure that I get this
672
00:47:37,318 --> 00:47:40,021
right before
I ask you to do this.
673
00:47:40,622 --> 00:47:41,623
Do what?
674
00:47:52,768 --> 00:47:54,603
Do what?
675
00:47:59,874 --> 00:48:01,309
Go back.
676
00:48:07,014 --> 00:48:08,717
I'm not going back.
677
00:48:08,916 --> 00:48:10,485
Oh, yes, you are.
678
00:48:11,486 --> 00:48:13,054
And you're
going to do it tonight.
679
00:48:14,122 --> 00:48:15,557
What are you talking about?
680
00:48:16,023 --> 00:48:17,959
You're going to
dig it out of the dirt.
681
00:48:18,594 --> 00:48:19,661
And here...
682
00:48:20,461 --> 00:48:21,396
Here.
683
00:48:22,698 --> 00:48:24,065
It says right here
684
00:48:24,365 --> 00:48:27,569
You've got to burn it
'til there's nothing left
685
00:48:27,803 --> 00:48:29,370
Before the sun rises.
686
00:48:32,541 --> 00:48:33,609
Because if you don't...
687
00:48:34,610 --> 00:48:36,010
If you don't,
688
00:48:36,879 --> 00:48:38,881
you, your brothers,
689
00:48:39,147 --> 00:48:40,948
And what's the baby's name?
690
00:48:41,482 --> 00:48:42,618
Katelyn
691
00:48:42,851 --> 00:48:46,921
Katelyn, and anyone that you
have come in contact with,
692
00:48:47,723 --> 00:48:49,792
including
everyone in this house--
693
00:48:50,158 --> 00:48:53,027
Has a roof over their head,
so nothing is gonna happen--
694
00:48:53,161 --> 00:48:55,163
Will be marked and you
know what that means.
695
00:48:55,329 --> 00:48:56,799
Yeah, I know what that means.
696
00:48:57,098 --> 00:49:01,936
We're going to be looking up at
the sky every night for the rest
of our lives.
697
00:49:02,103 --> 00:49:03,705
I read that you can
make a sacrifice.
698
00:49:05,940 --> 00:49:07,543
Sacrifice who?
699
00:49:11,979 --> 00:49:13,481
A baby?
700
00:49:19,855 --> 00:49:24,358
You brought us into this.
701
00:49:28,095 --> 00:49:29,197
I'm asking you
702
00:49:30,666 --> 00:49:32,534
to make this right, son.
703
00:49:34,302 --> 00:49:36,170
I told him we should burn it.
704
00:49:36,270 --> 00:49:37,873
I said that.
I said we should burn it.
705
00:49:38,105 --> 00:49:41,275
None of this shit would have
hap-- - Do you take
responsibility?
706
00:49:42,845 --> 00:49:44,680
I'm asking you.
707
00:49:46,047 --> 00:49:48,115
I don't want to-
708
00:49:54,957 --> 00:49:56,991
I don't want it.
709
00:50:03,231 --> 00:50:05,667
I'm asking you, son,
710
00:50:05,767 --> 00:50:08,336
do you take responsibility?
711
00:50:18,079 --> 00:50:19,180
Yeah.
712
00:50:21,617 --> 00:50:22,483
I take it.
713
00:50:28,389 --> 00:50:29,357
Your brother has something
714
00:50:29,457 --> 00:50:31,259
that he wants
to say to you boys.
715
00:50:34,095 --> 00:50:35,564
It was my fault.
716
00:50:35,931 --> 00:50:37,031
And uh...
717
00:50:38,634 --> 00:50:42,571
I put your lives
at risk, and I'm sorry.
718
00:50:43,471 --> 00:50:44,272
And uh...
719
00:50:46,340 --> 00:50:47,543
I should have known better.
720
00:50:48,977 --> 00:50:52,179
Right? I should
have done better.
721
00:50:52,648 --> 00:50:55,416
- But it wasn't your fault
- Let your brother say
his peace.
722
00:50:56,852 --> 00:50:57,553
And uh...
723
00:50:58,954 --> 00:51:00,022
Not only did I...
724
00:51:00,421 --> 00:51:02,958
Put your lives at risk...
725
00:51:03,324 --> 00:51:05,326
But I brought this
home to mom and dad.
726
00:51:07,061 --> 00:51:09,363
And now there's a little girl
727
00:51:12,066 --> 00:51:13,602
Who doesn't have a family.
728
00:51:18,707 --> 00:51:21,843
So the least
that I can do is try to just
729
00:51:22,945 --> 00:51:24,713
make it better
730
00:51:25,914 --> 00:51:27,716
for her
731
00:51:30,184 --> 00:51:31,820
and for you guys.
732
00:51:33,321 --> 00:51:34,823
Make it better for you guys.
733
00:51:39,928 --> 00:51:41,863
And for mom and dad.
734
00:52:12,360 --> 00:52:13,394
I don't think it's fair.
735
00:52:13,494 --> 00:52:14,295
No way.
736
00:52:18,000 --> 00:52:19,266
Well, it's not about what's fair
737
00:52:20,068 --> 00:52:21,302
It's about what's right.
738
00:52:21,703 --> 00:52:23,071
Fine I don't
think it's right either.
739
00:52:23,471 --> 00:52:24,873
It was Rob's fault, not yours.
740
00:52:25,172 --> 00:52:27,009
- Yeah.
- You go out there,
741
00:52:27,576 --> 00:52:29,778
You might not come back
home, doesn't mom know that?
742
00:52:29,978 --> 00:52:31,278
Of course she does.
743
00:52:32,881 --> 00:52:33,982
Isn't there another way?
744
00:52:34,148 --> 00:52:36,250
Guys
- get on the right side of this.
745
00:52:36,585 --> 00:52:37,786
Okay?
746
00:52:38,386 --> 00:52:40,388
We all know what happens
if I don't go back out there.
747
00:52:41,623 --> 00:52:42,958
Everyone,
748
00:52:43,058 --> 00:52:44,793
Even you two shit for brains
749
00:52:45,359 --> 00:52:47,461
Gets a mark for
the rest of their lives.
750
00:52:52,199 --> 00:52:54,201
I don't want to lose you.
751
00:53:00,408 --> 00:53:02,077
I'd die if
you didn't come back, Mike.
752
00:53:02,176 --> 00:53:03,879
I'd die.
753
00:53:14,488 --> 00:53:16,858
- Mom.
754
00:53:17,291 --> 00:53:18,392
What is it?
755
00:53:18,593 --> 00:53:20,361
If something happens to Mike...
756
00:53:20,529 --> 00:53:21,797
If he doesn't come home...
757
00:53:21,963 --> 00:53:24,198
- He's gonna come home.
- But if he doesn't--
758
00:53:24,666 --> 00:53:27,301
Think good
thoughts, isn't that right?
759
00:53:27,703 --> 00:53:29,638
I am just thinking
of contingencies here.
760
00:53:30,005 --> 00:53:31,740
He has to burn the body, Sal.
761
00:53:32,473 --> 00:53:33,575
What I'm asking is,
762
00:53:34,308 --> 00:53:35,476
Can they...
763
00:53:35,677 --> 00:53:37,679
Can they take him
before he burns it?
764
00:53:38,080 --> 00:53:39,413
You think good thoughts.
765
00:53:41,382 --> 00:53:42,751
Think good thoughts
766
00:53:43,819 --> 00:53:44,686
Don't think bad thoughts.
767
00:53:45,252 --> 00:53:47,656
Think good
thoughts....isn't that right?
768
00:53:48,289 --> 00:53:49,457
Momma...
769
00:53:49,758 --> 00:53:52,060
You know, I don't think it would
be too crazy if I raised her.
770
00:53:52,894 --> 00:53:56,430
It's been so long
since I've raised you three.
771
00:53:57,298 --> 00:53:58,567
Hm? Come here.
772
00:53:59,768 --> 00:54:01,570
Smell her.
773
00:54:05,640 --> 00:54:07,943
She smells just
like you used to.
774
00:54:10,377 --> 00:54:11,813
You're tired.
775
00:54:11,980 --> 00:54:13,048
I think it's time to rest.
776
00:54:13,347 --> 00:54:14,583
I need to watch her.
777
00:54:15,416 --> 00:54:17,085
Adam and I will do it.
778
00:54:17,219 --> 00:54:18,419
And--we'll feed her.
779
00:54:18,553 --> 00:54:19,921
If she cries, you can take her.
780
00:54:20,488 --> 00:54:23,925
No, I think I'll...
781
00:54:25,160 --> 00:54:27,562
I'll sleep on the couch.
782
00:54:28,597 --> 00:54:30,198
Your dad could use a break
783
00:54:30,397 --> 00:54:33,267
from my teeth grinding anyway.
784
00:54:35,704 --> 00:54:36,972
Then I'm going to
go with Mike, okay?
785
00:54:38,272 --> 00:54:39,908
She's so soft.
786
00:54:41,143 --> 00:54:42,276
Gonna bring Adam too.
787
00:54:42,376 --> 00:54:44,445
Okay, sweetheart.
788
00:55:21,583 --> 00:55:24,653
Find something on the A.M.
789
00:55:25,386 --> 00:55:26,721
all of these questions.
790
00:55:27,255 --> 00:55:29,624
No one's ever seen
one with their own eyes, right?
791
00:55:29,791 --> 00:55:32,928
I certainly haven't.
She has seen one in the flesh.
792
00:55:33,028 --> 00:55:35,163
And she says she
has an urgent warning for us.
793
00:55:35,462 --> 00:55:39,000
Trish,
you're on with
the Barry Foyle AM Radio Hour.
794
00:55:39,400 --> 00:55:42,804
- What's the warning?
- They're coming for all of us, Barry.
795
00:55:42,904 --> 00:55:44,906
You know, I
thought that might be the case.
796
00:55:45,207 --> 00:55:48,342
Less and less of us
believe in what is going on
up there.
797
00:55:48,510 --> 00:55:51,179
So they are going
to smite us all into oblivion.
798
00:55:51,378 --> 00:55:54,516
Sounds like a warning.
What do you know that we don't, Trish?
799
00:55:54,783 --> 00:55:56,785
What I see
with my own eyes.
800
00:55:56,885 --> 00:55:59,754
There's more of them
coming down every year.
801
00:55:59,988 --> 00:56:02,858
If we don't give them
what they want they're going to
take it.
802
00:56:03,859 --> 00:56:05,994
We aren't doing
our due diligence either.
803
00:56:06,360 --> 00:56:08,263
I mean, look at how
much harvest we offer.
804
00:56:08,395 --> 00:56:09,598
Every single year,
the numbers dwindle.
805
00:56:09,865 --> 00:56:12,200
Statistically,
there's less of us to give
806
00:56:12,767 --> 00:56:17,639
A grown man or woman is
a two years' equivalent to
a single year's harvest, Barry.
807
00:56:18,439 --> 00:56:21,142
There's plenty
enough of us to go around.
808
00:56:23,477 --> 00:56:24,913
So what
is it we should be doing?
809
00:56:25,080 --> 00:56:27,582
Offering more harvest then?
810
00:56:28,116 --> 00:56:29,851
Offering them respect.
811
00:56:30,285 --> 00:56:33,321
- Respect? - This is
about heirarchy...
812
00:56:33,755 --> 00:56:36,224
Making
sure we know who it is
813
00:56:36,324 --> 00:56:38,326
That's
really in charge above us.
814
00:56:39,127 --> 00:56:42,330
Sorry to
disappoint you, Trish, but
it ain't bitches on broomsticks
815
00:56:42,429 --> 00:56:43,698
that's in charge of me.
816
00:56:43,932 --> 00:56:46,635
It's the one and
the only the Father who is
the holy.
817
00:56:48,469 --> 00:56:49,671
We could tell him.
818
00:56:53,541 --> 00:56:54,576
Tell him what?
819
00:56:54,843 --> 00:56:55,577
What we saw.
820
00:57:09,291 --> 00:57:10,592
KNWK...
821
00:57:10,692 --> 00:57:13,828
This is the studio line to
the Barry Foyle AM Radio Hour.
822
00:57:13,929 --> 00:57:16,564
Can I have your name,
and the reason for your call?
823
00:57:18,432 --> 00:57:19,334
Mike, I'm sorry.
824
00:57:19,433 --> 00:57:20,434
You're breaking up.
825
00:57:21,403 --> 00:57:22,771
Where are you?
826
00:57:24,306 --> 00:57:25,540
You're driving.
827
00:57:28,977 --> 00:57:30,679
Did you say?
828
00:57:51,533 --> 00:57:52,434
Sorry, Mike.
829
00:57:52,534 --> 00:57:53,368
Can I put you on
hold for a second?
830
00:57:53,467 --> 00:57:55,136
I need to share this with Barry.
831
00:57:56,905 --> 00:57:57,839
Okay, thanks.
832
00:58:01,810 --> 00:58:04,512
You're listening to KNWK...
833
00:58:04,612 --> 00:58:06,715
Home of 10 kilowatt days...
834
00:58:06,815 --> 00:58:08,083
And 2500 kilowatt nights...
835
00:58:08,183 --> 00:58:09,284
Barry?
836
00:58:09,451 --> 00:58:12,020
...serving the latest in
news, sports, talk, weather...
837
00:58:13,621 --> 00:58:15,457
I thought you said
you would call me if you got up
and left.
838
00:58:15,824 --> 00:58:16,891
Don't worry.
839
00:58:17,092 --> 00:58:18,760
These burn
through fast. You want one?
840
00:58:19,094 --> 00:58:20,095
I don't smoke, remember?
841
00:58:20,195 --> 00:58:20,962
That's right.
842
00:58:21,196 --> 00:58:22,931
Well, it's never too
late to start. What we got?
843
00:58:23,497 --> 00:58:25,200
Think you should talk to Mike.
844
00:58:25,400 --> 00:58:26,500
Mike...
845
00:58:27,501 --> 00:58:28,870
Dead witch...no.
846
00:58:30,205 --> 00:58:33,174
- No... - He just
needs someone to talk to.
847
00:58:33,408 --> 00:58:35,610
He's... feels
alone and he needs--
848
00:58:36,211 --> 00:58:37,512
And we're back.
849
00:58:37,746 --> 00:58:40,215
Welcome to
the Barry Foyle AM Radio Hour.
850
00:58:41,483 --> 00:58:42,584
Thank you so much
for being here with us.
851
00:58:42,751 --> 00:58:44,386
I'm here to guide
you through the night.
852
00:58:45,053 --> 00:58:48,289
Hope you're safe inside tonight
as we have another update
853
00:58:48,490 --> 00:58:50,125
from
the National Weather Service...
854
00:58:50,225 --> 00:58:53,628
That extends tonight's wind
advisory until 5:00 this
morning.
855
00:58:54,195 --> 00:58:55,630
Hey, Mike?
856
00:58:57,098 --> 00:58:58,633
Are you still there?
857
00:59:00,702 --> 00:59:01,669
I just spoke to Barry.
858
00:59:02,037 --> 00:59:04,072
He has a few more calls,
but I put you in the queue.
859
00:59:04,739 --> 00:59:07,442
Now, folks, we don't traffic
in hearsay, or rumor, but
860
00:59:07,809 --> 00:59:11,246
our airwaves are open, so
if you hear anything, call us.
861
00:59:11,346 --> 00:59:12,847
If you see anything, call us.
862
00:59:13,581 --> 00:59:14,616
Sure.
863
00:59:19,287 --> 00:59:21,322
I'll let him know that.
864
00:59:23,291 --> 00:59:24,092
I'm on standby.
865
00:59:25,360 --> 00:59:27,095
I'm watching. I'm listening.
866
00:59:27,796 --> 00:59:30,799
My lines are
open, my eyes are open.
867
00:59:31,232 --> 00:59:32,600
And now...
868
00:59:32,801 --> 00:59:35,070
One more very fast
word from our sponsor.
869
00:59:38,640 --> 00:59:39,441
What's wrong?
870
00:59:39,707 --> 00:59:40,942
So I think
you should talk to Mike.
871
00:59:41,209 --> 00:59:43,078
- Look, I told you...
- He is your cigarette call.
872
00:59:44,412 --> 00:59:45,046
Damn.
873
00:59:46,181 --> 00:59:47,649
He really got
you worked up, huh?
874
00:59:47,816 --> 00:59:48,917
I won't forget what he said.
875
00:59:49,417 --> 00:59:50,585
Like, ever.
876
00:59:51,419 --> 00:59:52,821
I'm going to be lying in bed
tomorrow thinking about it.
877
00:59:53,588 --> 00:59:54,456
You know, when you listen.
878
00:59:54,889 --> 00:59:56,559
But you don't sit still.
879
00:59:56,758 --> 00:59:57,826
You're picking
at the skin around
880
00:59:58,059 --> 00:59:59,828
your fingernails
until they bleed
881
01:00:00,328 --> 01:00:02,330
Because what you hear burrowed
882
01:00:02,430 --> 01:00:03,731
under the soft
part of your brain,
883
01:00:04,032 --> 01:00:06,234
where you can't let anything go.
884
01:00:08,369 --> 01:00:09,838
Yeah. The cigarette call-
885
01:00:09,938 --> 01:00:12,740
- Right!
- Just like all of these here...
886
01:00:14,809 --> 01:00:16,945
- Are those from tonight?
- Yep.
887
01:00:17,979 --> 01:00:18,880
See this?
888
01:00:19,380 --> 01:00:20,248
Look how close they are to us.
889
01:00:21,049 --> 01:00:21,683
Yeah.
890
01:00:21,983 --> 01:00:24,652
Now when they call
from over here, I get it.
891
01:00:25,820 --> 01:00:27,388
All the way over here, though.
892
01:00:28,456 --> 01:00:30,058
Nobody next to us?
893
01:00:32,794 --> 01:00:34,629
Where'd Mike say
he was calling from?
894
01:00:35,430 --> 01:00:36,731
Um...
895
01:00:38,867 --> 01:00:40,835
He's south of 62.
896
01:00:41,769 --> 01:00:44,806
He's between here and here.
897
01:00:49,210 --> 01:00:49,944
Nah.
898
01:00:50,478 --> 01:00:51,346
What's next?
899
01:00:54,449 --> 01:00:57,919
This guy who claims his ex-wife
haunted him on a cruise ship
900
01:00:58,153 --> 01:01:00,188
The night of
their wedding anniversary.
901
01:01:00,288 --> 01:01:03,358
- Little mid... - The same
ship where she fell overboard.
902
01:01:12,934 --> 01:01:15,036
And
there was a voice...
903
01:01:15,336 --> 01:01:16,437
Just like hers...
904
01:01:17,138 --> 01:01:20,308
But not,
If that makes any sense.
905
01:01:21,342 --> 01:01:22,844
I guess it doesn't.
906
01:01:23,612 --> 01:01:24,580
Anyway...
907
01:01:24,679 --> 01:01:25,780
KNWK.
908
01:01:26,181 --> 01:01:28,216
This is the studio line
to the Barry Foyle AM Radio Hour
909
01:01:28,316 --> 01:01:28,883
Can I have your name,
910
01:01:28,983 --> 01:01:30,952
And the reason for your call?
911
01:01:40,361 --> 01:01:44,365
I felt the velvet
lined gloves reaching out.
912
01:01:44,832 --> 01:01:46,901
The ones they found
her in after she died.
913
01:01:48,236 --> 01:01:51,973
And the worst of it
was the hot breath on my neck.
914
01:01:52,907 --> 01:01:55,109
Like she was behind me.
915
01:02:13,995 --> 01:02:16,998
And I could
hear the breathing...
916
01:02:17,966 --> 01:02:19,968
Like this.
917
01:02:25,674 --> 01:02:26,709
Look, man,
918
01:02:26,808 --> 01:02:29,043
you had me up until
the velvet gloves thing.
919
01:02:30,245 --> 01:02:32,380
Now, now I'm
wondering where you're from.
920
01:02:32,480 --> 01:02:34,315
Is it like Victorian England?
921
01:02:35,016 --> 01:02:36,818
This is America, man.
922
01:02:38,786 --> 01:02:41,523
Look, folks, I am not a skeptic.
923
01:02:41,657 --> 01:02:42,824
I believe in spirits,
924
01:02:43,891 --> 01:02:45,093
not ghosts.
925
01:02:46,227 --> 01:02:48,096
More after
a word from our sponsor.
926
01:03:01,776 --> 01:03:02,611
You want to talk to him?
927
01:03:02,711 --> 01:03:03,378
Tell me about him.
928
01:03:04,345 --> 01:03:05,246
His name is Mike.
929
01:03:05,346 --> 01:03:06,881
And Mike is scared.
930
01:03:07,782 --> 01:03:09,350
Not a little scared.
931
01:03:09,585 --> 01:03:11,720
He's really-- like he said,
he's on his way to burn--
932
01:03:11,853 --> 01:03:12,554
To what?
933
01:03:13,855 --> 01:03:14,922
It's going to
sound dumb coming for me.
934
01:03:15,189 --> 01:03:16,858
It's better if
you hear from him.
935
01:03:20,161 --> 01:03:21,496
Still need more than that...
936
01:03:23,331 --> 01:03:25,534
He said he's cursed.
And not just him.
Everybody he's with right now.
937
01:03:26,100 --> 01:03:26,968
You could help him.
938
01:03:27,235 --> 01:03:29,370
And what, you want
me to feel sorry for him?
939
01:03:29,672 --> 01:03:30,539
He pulled on your heart strings.
940
01:03:30,838 --> 01:03:32,273
And now you want
him to pull on mine.
941
01:03:32,775 --> 01:03:34,809
Uh uh. He's
a grifter. Tell him goodbye.
942
01:03:39,414 --> 01:03:39,981
Hey, Mike.
943
01:03:40,081 --> 01:03:41,082
Are you still there?
944
01:03:42,383 --> 01:03:43,318
Great. Can you stand by?
945
01:03:43,484 --> 01:03:45,253
I said good bye.
-Yeah, just a few more minutes.
946
01:03:45,353 --> 01:03:47,422
We just got off a break,
but Barry really wants to
talk to you.
947
01:03:49,658 --> 01:03:50,526
Sure. Okay.
948
01:03:50,726 --> 01:03:52,927
Yeah, I will let him know that.
949
01:03:54,563 --> 01:03:55,631
He has a favor to ask.
950
01:03:55,798 --> 01:03:56,964
I am sure he does.
951
01:03:58,466 --> 01:04:00,501
He doesn't want
you to belittle him on air
952
01:04:00,669 --> 01:04:01,936
like you do with
your other callers.
953
01:04:02,070 --> 01:04:03,338
His words, obviously.
954
01:04:05,473 --> 01:04:07,875
He's not trying to
convince you of anything.
955
01:04:09,344 --> 01:04:11,913
He's just happy
he found someone who'll listen.
956
01:04:17,251 --> 01:04:18,520
Stay in here for this one.
957
01:04:19,020 --> 01:04:21,356
Mike? Is that his name?
- Yeah.
958
01:04:24,593 --> 01:04:25,293
Welcome back.
959
01:04:25,594 --> 01:04:27,228
And you are on
the Barry Foyle AM Radio Hour.
960
01:04:28,963 --> 01:04:30,599
Who do I have
the pleasure of speaking with?
961
01:04:31,966 --> 01:04:32,934
Name's Mike.
962
01:04:33,134 --> 01:04:34,135
Mike,
thanks for joining us.
963
01:04:34,670 --> 01:04:36,304
We've been told
that you've seen a witch in
the flesh.
964
01:04:36,871 --> 01:04:38,172
Tell us about it.
965
01:04:38,741 --> 01:04:40,174
Uh, small.
966
01:04:40,542 --> 01:04:43,679
Small? Let me
guess. Kind of blurry.
Indistinct features.
967
01:04:43,779 --> 01:04:44,747
They ride on broomsticks.
968
01:04:45,146 --> 01:04:47,583
Broomsticks? I'm guessing
they have pointy hats, too.
969
01:04:47,816 --> 01:04:49,183
Can you take him seriously?
970
01:04:49,317 --> 01:04:50,519
I don't know, man.
I couldn't see clothes.
971
01:04:51,452 --> 01:04:52,920
They might ride naked.
972
01:04:53,454 --> 01:04:55,256
Boy, you are
really cooking with gas
tonight, Mike.
973
01:04:55,390 --> 01:04:56,625
What else can
you tell us about it?
974
01:04:57,726 --> 01:04:58,627
Their skin is like...
975
01:04:59,360 --> 01:05:03,131
It's like a,
it's like a burnt tree.
976
01:05:03,264 --> 01:05:05,634
Yeah, like a tree
when it's all burnt up.
977
01:05:05,967 --> 01:05:07,902
And this smell.
978
01:05:08,069 --> 01:05:09,571
It's like earthy.
979
01:05:10,539 --> 01:05:12,875
Although that that might have
been the ground that it was
buried in.
980
01:05:13,174 --> 01:05:14,008
It's hard to tell.
981
01:05:14,909 --> 01:05:15,943
You're looking at it?
982
01:05:16,411 --> 01:05:20,181
On my way to burn it.
Only way to lift the curse.
983
01:05:20,948 --> 01:05:22,216
Curse?
984
01:05:24,218 --> 01:05:27,088
Look, Mike, we have a long,
985
01:05:27,388 --> 01:05:30,224
sordid history in this country
986
01:05:30,458 --> 01:05:32,460
when it comes
to burning witches.
987
01:05:32,895 --> 01:05:35,196
The literature is a little
behind the times when it comes
to those things.
988
01:05:35,496 --> 01:05:38,534
So I'm guessing
you must be a farmhand
989
01:05:39,267 --> 01:05:40,636
Somewhere out in the boonies...
990
01:05:40,836 --> 01:05:42,805
with your guns
away from
the conversation, right?
991
01:05:42,937 --> 01:05:43,772
What conversation.
992
01:05:44,172 --> 01:05:46,240
We don't
burn witches anymore, Mike.
993
01:05:48,042 --> 01:05:51,345
- How else do you lift the curse-?
- - Human sacrifice.
994
01:05:51,847 --> 01:05:53,014
It's the only way,
995
01:05:53,314 --> 01:05:55,349
You don't
piss off the heavens above, man.
996
01:05:58,620 --> 01:05:59,621
I don't know, man.
997
01:05:59,721 --> 01:06:01,022
Burning's how my parents did it.
998
01:06:01,155 --> 01:06:03,024
And
that's how their parents did it.
999
01:06:03,124 --> 01:06:05,159
Doesn't mean
it's the way we do it today.
1000
01:06:08,664 --> 01:06:09,464
Are you-?
1001
01:06:09,698 --> 01:06:10,866
Are you talking trash?
1002
01:06:11,165 --> 01:06:15,470
Mike. I want you to
call me back after you burn it.
1003
01:06:16,738 --> 01:06:17,706
I really mean that.
1004
01:06:19,040 --> 01:06:20,374
Good luck, okay?
1005
01:06:30,017 --> 01:06:31,753
Where did you say
he called from again?
1006
01:06:32,588 --> 01:06:34,121
South of 62.
1007
01:06:34,823 --> 01:06:37,458
Between here and here
1008
01:06:52,173 --> 01:06:55,209
I guess we'll
give him a tack then.
1009
01:07:49,297 --> 01:07:50,599
Yo, he's full of shit, man.
1010
01:07:50,799 --> 01:07:52,534
He's never seen
a witch in his life. We have!
1011
01:07:53,669 --> 01:07:54,502
Yeah, just fuck him.
1012
01:07:54,770 --> 01:07:56,137
All right.
1013
01:07:58,907 --> 01:08:00,207
What if he's right?
1014
01:08:02,343 --> 01:08:03,979
Yo, there's 2 hours
'til the sun comes up.
1015
01:08:04,078 --> 01:08:05,581
You want to talk about this now?
1016
01:08:18,326 --> 01:08:20,461
Look at this nut job
in the middle of the road.
1017
01:08:25,333 --> 01:08:26,300
We gotta pick him up!
1018
01:08:26,434 --> 01:08:28,135
No way man
you saw how he looked.
1019
01:08:29,004 --> 01:08:29,738
He's going our way.
1020
01:08:29,838 --> 01:08:30,606
Adam!
1021
01:08:33,274 --> 01:08:34,475
Adam, what are you doing?
1022
01:08:34,843 --> 01:08:35,510
He was going our way-
1023
01:08:35,811 --> 01:08:37,012
He's going our way?
1024
01:08:37,378 --> 01:08:38,947
Some guy walking across
the desert in the dark--
1025
01:08:39,246 --> 01:08:40,481
- It looked like he needed help!
- Hey, both of you--
1026
01:08:40,582 --> 01:08:41,850
You realize
we have stuff to do right--
1027
01:08:42,985 --> 01:08:44,118
Who? Who is this man?
1028
01:08:44,218 --> 01:08:45,621
- I thought he needed help--
1029
01:08:45,721 --> 01:08:47,522
Hey hey hey.
1030
01:08:47,990 --> 01:08:49,925
My car is out of fuel.
1031
01:08:50,092 --> 01:08:51,893
Could I ask for
a ride into town?
1032
01:08:52,159 --> 01:08:54,029
Ouami. That's my name.
1033
01:08:54,462 --> 01:08:56,464
Ouami. It's like, who am I?
1034
01:08:56,565 --> 01:08:58,634
Who am I? Who am I? You know?
1035
01:08:59,133 --> 01:09:01,435
Ouami. If you dropped 'Who'--
1036
01:09:01,737 --> 01:09:02,604
- Right?
- Right.
1037
01:09:02,704 --> 01:09:03,939
Who am I... Hey, hi.
1038
01:09:04,238 --> 01:09:05,607
Listen man we're-- yeah...
1039
01:09:05,707 --> 01:09:07,776
We're uh, we're
a little packed in here.
1040
01:09:08,043 --> 01:09:08,910
I can sit in the back...
1041
01:09:10,679 --> 01:09:11,312
We're not--
1042
01:09:11,513 --> 01:09:13,582
--we're not going to town.
- Adam.
1043
01:09:14,082 --> 01:09:15,817
Ah. Where is it you are going?
1044
01:09:17,385 --> 01:09:18,620
Just desert business.
1045
01:09:21,790 --> 01:09:23,424
Desert business...
1046
01:09:25,192 --> 01:09:26,895
Oh, ah. Desert business...
1047
01:09:28,195 --> 01:09:29,598
You're the merchants.
1048
01:09:29,931 --> 01:09:31,800
No, you're not,
you're the customers, right?
1049
01:09:31,900 --> 01:09:32,934
You're the customers.
1050
01:09:33,501 --> 01:09:34,569
Yeah.
1051
01:09:36,170 --> 01:09:38,272
On first night of harvest,
1052
01:09:39,306 --> 01:09:41,843
there are some big deals
1053
01:09:42,010 --> 01:09:43,845
if you know where to look.
1054
01:09:45,514 --> 01:09:47,248
All those big
homes, suddenly emptied.
1055
01:09:48,416 --> 01:09:50,519
TVs the family
will never watch again.
1056
01:09:50,752 --> 01:09:54,388
The Martha Stewart
cookware just sitting
1057
01:09:54,723 --> 01:09:59,728
in kitchen cabinets just begging
us, begging us to take them.
1058
01:09:59,828 --> 01:10:01,096
You know, please take me.
1059
01:10:01,228 --> 01:10:04,298
Take me! Please.
1060
01:10:06,601 --> 01:10:07,769
You know...
1061
01:10:08,937 --> 01:10:10,739
When I was your age,
1062
01:10:12,541 --> 01:10:14,375
I wanted to become a witch.
1063
01:10:15,077 --> 01:10:17,012
Hey, buddy, I'm driving.
1064
01:10:17,112 --> 01:10:17,979
You don't need
to talk to him, Okay?
1065
01:10:18,146 --> 01:10:18,814
You talk to me.
1066
01:10:19,981 --> 01:10:20,582
Okay.
1067
01:10:21,917 --> 01:10:23,350
Sometimes...
1068
01:10:23,885 --> 01:10:26,320
They don't want to eat us...
1069
01:10:26,688 --> 01:10:29,991
Instead of eating us
like Saturn, eating his son--
1070
01:10:34,029 --> 01:10:36,665
Gotcha.
1071
01:10:40,702 --> 01:10:41,870
Sometimes...
1072
01:10:45,140 --> 01:10:47,909
They take up our fragile bodies
1073
01:10:48,009 --> 01:10:51,880
Without any understanding
of what makes us who we are.
1074
01:10:52,214 --> 01:10:54,916
And they turn us
into one of their own.
1075
01:10:56,651 --> 01:11:02,023
They want the seed of meaning
1076
01:11:02,289 --> 01:11:05,694
God planted in
the one place he knew
1077
01:11:05,794 --> 01:11:07,996
We would spend
our whole life looking for it.
1078
01:11:08,395 --> 01:11:09,831
But it's not in the mountains.
1079
01:11:09,998 --> 01:11:11,666
It's not in the deserts.
1080
01:11:12,100 --> 01:11:13,101
You know where is it?
1081
01:11:13,201 --> 01:11:14,136
Where?
1082
01:11:14,569 --> 01:11:17,973
You know, it's right here.
1083
01:11:18,940 --> 01:11:21,042
Right here...
1084
01:11:21,275 --> 01:11:23,645
In each of us. In each of us.
1085
01:11:23,745 --> 01:11:24,780
Right here!
1086
01:11:25,113 --> 01:11:26,982
Right here!
1087
01:11:30,484 --> 01:11:31,720
You ever touch the wheel again?
1088
01:11:31,887 --> 01:11:32,821
I will kill you.
1089
01:11:33,387 --> 01:11:34,790
You got that?
1090
01:11:36,725 --> 01:11:37,626
Yes.
1091
01:12:35,183 --> 01:12:36,751
Okay...
1092
01:12:38,820 --> 01:12:40,387
Alright.
1093
01:12:45,426 --> 01:12:46,695
I'll see you in a minute.
1094
01:12:46,828 --> 01:12:47,729
See you soon.
1095
01:13:15,724 --> 01:13:17,993
- Stay in the truck, okay?
- No...
1096
01:13:57,565 --> 01:13:59,134
Come on...
75603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.