Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,611 --> 00:00:15,281
( Klaxon blares )
2
00:00:15,382 --> 00:00:18,451
Dispatcher: ENGINE 51,SQUAD 51, TRUCK 8.
3
00:00:18,551 --> 00:00:21,087
POSSIBLE CARDIAC VICTIMTRAPPED IN AN ELEVATOR.
4
00:00:21,187 --> 00:00:24,257
225 OVERLAND,225 OVERLAND.
5
00:00:24,357 --> 00:00:27,127
CROSS STREET ALCOTT.TIME OUT, 9:10.
6
00:00:28,762 --> 00:00:31,264
STATION 51, 10-4.
KMG 365.
7
00:00:36,636 --> 00:00:38,672
( sirens wail )
8
00:01:21,281 --> 00:01:23,183
Man: HELLO. HELLO.
9
00:01:23,283 --> 00:01:25,118
DARNED ELEVATOR’S
STUCK AGAIN.
10
00:01:25,218 --> 00:01:26,486
YOU HAVE A WIRE
COAT HANGER?
11
00:01:26,586 --> 00:01:28,621
COAT HANGER? YEAH,
I GOT ONE RIGHT HERE.
12
00:01:28,722 --> 00:01:31,257
OUR DISPATCHER SAID SOMETHING
ABOUT A POSSIBLE HEART ATTACK?
13
00:01:31,358 --> 00:01:32,625
GUYS, I DON’T KNOW FOR SURE,
14
00:01:32,726 --> 00:01:34,194
BUT WHEN I CALLED ’EM,
I WAS JUST AFEARED
15
00:01:34,294 --> 00:01:35,495
OF WHAT MIGHTHAPPEN.
16
00:01:35,595 --> 00:01:37,364
YOU SEE, I GOT
ON THE ELEVATOR PHONE,
17
00:01:37,464 --> 00:01:40,367
AND SOMEBODY MENTIONED
SOMETHING ABOUT BEING SICK,
18
00:01:40,467 --> 00:01:43,370
AND ABOUT THEN THE COCKEYED
PHONE WENT DEAD.
19
00:01:43,470 --> 00:01:45,171
I CAN’T GET IT
TO WORKIN’ AGAIN.
20
00:01:45,271 --> 00:01:46,840
HOW MANY PEOPLE
ARE IN THE ELEVATOR?
21
00:01:46,940 --> 00:01:48,308
GOSH, I-I DON’T KNOW.
22
00:01:48,408 --> 00:01:49,809
I GOT THE MECHANIC COMIN’,
THOUGH.
23
00:01:49,909 --> 00:01:51,578
BUT GOSH ALMIGHTY,
24
00:01:51,678 --> 00:01:53,179
LAST TIME IT TOOK HIM
OVER AN HOUR.
25
00:01:53,279 --> 00:01:54,414
WELL, WHERE’S IT STUCK?
26
00:01:54,514 --> 00:01:56,316
IT’S BETWEEN THREE AND FOUR.
27
00:01:56,416 --> 00:01:58,251
DARNED OLD ELEVATOR.
IT’S SO OLD,
28
00:01:58,351 --> 00:01:59,753
I’M SURPRISED IT’S
LASTED THIS LONG.
29
00:01:59,853 --> 00:02:01,755
IT’S RIGHT BETWEEN FLOORS.
30
00:02:01,855 --> 00:02:04,224
IF SOMEONE’S IN THERE
WITH AN HEART ATTACK,
31
00:02:04,324 --> 00:02:06,126
AN HOUR WAIT
ON A MECHANIC
ISN’T GOING TO HELP.
32
00:02:06,226 --> 00:02:08,795
IT SEEMS TO ME WE
COULD GET AT ’EM
FROM THE FOURTH FLOOR.
33
00:02:11,865 --> 00:02:14,634
HAVE OUR GEAR SET UP.
34
00:02:14,734 --> 00:02:16,636
GO GET THE GEAR.
35
00:02:30,917 --> 00:02:32,786
WELL, IT LOOKS
EASY ENOUGH.
36
00:02:36,022 --> 00:02:37,924
( groans )
IT’S NO GOOD HERE.
37
00:02:38,024 --> 00:02:39,859
LET’S TRY
THE ESCAPE HATCH.
38
00:02:41,227 --> 00:02:42,762
( ringing sound )
39
00:02:42,862 --> 00:02:44,731
WHAT WAS THAT?
40
00:02:44,831 --> 00:02:46,466
THOSE CABLES
ARE VIBRATING.
41
00:02:46,566 --> 00:02:48,435
BRAKE DRUM’S SLIPPING!
42
00:02:56,810 --> 00:02:58,545
LET’S GET DOWN THERE.
43
00:03:03,316 --> 00:03:05,218
OH, MY GOD.
44
00:03:05,318 --> 00:03:07,187
MY GOD, WHAT HAPPENED?
45
00:03:07,287 --> 00:03:09,356
WHAT HAPPENED?
WHAT’S GOING ON?
46
00:03:09,456 --> 00:03:11,925
WHAT-- WHAT HAPPENED?
47
00:03:12,025 --> 00:03:13,927
BRING IN
THE ROOF LADDER.
48
00:03:14,027 --> 00:03:15,662
I’LL CHECK HIM OUT.
49
00:03:15,762 --> 00:03:16,930
OH, DEAR.
50
00:03:17,030 --> 00:03:19,032
ENGINE 51, TRUCK 8.
51
00:03:19,132 --> 00:03:21,935
BRING IN THE STOKES
AND SOME ROPE.
52
00:03:22,035 --> 00:03:23,603
Man: 10-4.
53
00:03:23,703 --> 00:03:26,339
( voices sobbing )
54
00:03:34,681 --> 00:03:36,449
( sobbing )
55
00:03:53,800 --> 00:03:56,403
( siren wails )
56
00:05:02,902 --> 00:05:07,974
( indistinct remarks )
57
00:05:08,074 --> 00:05:10,076
OH, FRED,
ARE YOU ALL RIGHT?
58
00:05:12,612 --> 00:05:14,814
( voices sobbing )
59
00:05:33,433 --> 00:05:35,502
( indistinct remarks )
OH, GOLLY.
60
00:05:35,602 --> 00:05:38,238
MONICA, JACK, I’M SORRY.
61
00:05:38,338 --> 00:05:40,807
HOW ARE THE OTHER TWO?
62
00:05:40,907 --> 00:05:42,842
NO WAY THEY’RE GONNA
WALK UP THAT LADDER, CAP.
63
00:05:42,942 --> 00:05:44,844
MY GUESS IS THE OLD WOMAN’S
GOT A CARDIAC PROBLEM.
64
00:05:44,944 --> 00:05:47,480
HOW’S THE OLD MAN?
HE’S FEISTY ENOUGH...
65
00:05:47,580 --> 00:05:50,417
BUT HE ISN’T GONNA
GO FAR ON A BROKEN LEG.
66
00:05:50,517 --> 00:05:52,385
ENGINE 51,
BRING IN THE K-12 SAW
67
00:05:52,485 --> 00:05:53,920
AND AN ASBESTOS BLANKET.
68
00:05:54,020 --> 00:05:55,789
Man: 10-4.
69
00:06:01,895 --> 00:06:05,565
HOW IS SHE?
SHE’S KINDA SHAKY.
70
00:06:05,665 --> 00:06:08,835
SHE’S STABLE ENOUGH
FOR NOW, BUT I DON’T KNOW
HOW LONG THAT’S GONNA LAST.
71
00:06:08,935 --> 00:06:10,837
I’M REALLY SURPRISED
SHE’S NOT WORSE.
72
00:06:10,937 --> 00:06:13,373
WELL, THAT SHE OWES
TO SAM HERE.
73
00:06:13,473 --> 00:06:15,842
ANNIE DOESN’T NEED
A BROKEN LEG.
74
00:06:15,942 --> 00:06:18,144
IT’S ENOUGH
SHE’S GOT HEART TROUBLE.
75
00:06:19,512 --> 00:06:21,181
HOW’D YOU DO IT, SAM?
76
00:06:21,281 --> 00:06:24,718
WHEN THIS CONTRAPTION
LET GO,
77
00:06:24,818 --> 00:06:26,753
I GATHERED HER UP
IN MY ARMS.
78
00:06:26,853 --> 00:06:29,289
I FIGURED IF I KEPT HER
UP OFF THE FLOOR,
79
00:06:29,389 --> 00:06:31,291
SHE WOULDN’T GET HURT BAD.
80
00:06:31,391 --> 00:06:35,328
I’D SAY THAT WAS
PRETTY SHARP THINKING, SAM.
81
00:06:35,428 --> 00:06:38,465
I JUST HOPE IT WAS ENOUGH.
82
00:06:38,565 --> 00:06:41,634
SHE’S BEEN MIGHTY GOOD
TO ME, THAT ANNIE.
83
00:06:41,735 --> 00:06:44,270
TOOK CARE OF ME FOR
A COUPLE OF MONTHS
84
00:06:44,371 --> 00:06:45,872
WHEN I WAS SICK.
85
00:06:45,972 --> 00:06:47,640
COOKING MY FOOD,
86
00:06:47,741 --> 00:06:50,377
PICKING UP MY SOCIAL
SECURITY CHECK.
87
00:06:50,477 --> 00:06:54,848
SHE DIDN’T HAVE TO DO IT,
BUT SHE DID.
88
00:06:54,948 --> 00:06:57,517
DANG. OKAY.
89
00:06:57,617 --> 00:07:01,321
SHE’S RIGHT NEIGHBORLY,
YOU-- YOU KNOW?
90
00:07:01,421 --> 00:07:04,457
SHE SOUNDS LIKE
QUITE A LADY, SAM.
91
00:07:04,557 --> 00:07:08,528
YES, SIR. PLEASE...
JUST TAKE GOOD CARE
OF HER, HMM?
92
00:07:17,003 --> 00:07:18,505
YOU GUYS READY?
93
00:07:18,605 --> 00:07:20,373
YEAH, JUST ABOUT.
94
00:07:20,473 --> 00:07:22,509
USE THIS WHILE WE
CUT IT OPEN.
95
00:07:22,609 --> 00:07:26,746
ALL RIGHT, YOU CAN
TAKE THAT LADDER UP.
96
00:07:26,846 --> 00:07:29,783
WE’RE GONNA HAVE TO
GET HER OUT OF HERE
FAST.
97
00:07:29,883 --> 00:07:31,985
WE’RE GONNA BE HERE
A WHILE, HUH?
98
00:07:32,085 --> 00:07:34,421
WON’T BE LONG, SAM.
99
00:07:34,521 --> 00:07:36,056
YOU JUST LIE THERE
AND TAKE IT EASY.
100
00:07:36,156 --> 00:07:38,825
THANK YOU, SIR.
101
00:07:53,139 --> 00:07:54,908
( saw powers up )
102
00:09:05,512 --> 00:09:07,414
GET THE STOKES READY.
103
00:09:07,514 --> 00:09:08,782
OKAY.
104
00:09:18,992 --> 00:09:21,394
SHE’S STILL THROWING
PVC’s.
105
00:09:21,494 --> 00:09:23,897
WE’D BETTER KEEP
THIS EKG GOING WHILE
WE MOVE HER UP.
106
00:09:23,997 --> 00:09:24,931
ALL RIGHT.
107
00:09:25,031 --> 00:09:28,201
CAPTAIN, YOU GOT
THE STOKES READY?
108
00:09:28,301 --> 00:09:31,738
OKAY, STRETCHER
COMING DOWN.
109
00:09:44,517 --> 00:09:46,820
OKAY, THROW IT DOWN.
110
00:10:09,109 --> 00:10:11,678
ALL RIGHT, WE’LL BE BACK
FOR YOU IN JUST A SECOND, SAM.
111
00:10:11,778 --> 00:10:14,080
THANK YOU, BUT DON’T
WORRY ABOUT ME.
112
00:10:14,180 --> 00:10:15,882
TAKE CARE OF ANNIE.
113
00:10:15,982 --> 00:10:17,751
YOU’RE GONNA BE
ALL RIGHT, HONEY.
114
00:10:17,851 --> 00:10:20,453
YOU’RE GONNA BE FINE,
BELIEVE ME.
115
00:10:20,553 --> 00:10:22,088
SHE’S STILL THROWING
PVC’s.
116
00:10:22,188 --> 00:10:24,724
BETTER KEEP THE EKG
GOING WHILE WE MOVE
HER UP.
117
00:10:26,226 --> 00:10:28,061
OKAY, TAKE IT UP.
118
00:10:46,713 --> 00:10:49,716
( indistinct remarks )
WHO IS IT?
119
00:10:49,816 --> 00:10:51,818
OH, DEAR,
THIS IS TERRIBLE.
120
00:10:57,657 --> 00:11:00,794
OH, ANNIE! ANNIE!
121
00:11:00,894 --> 00:11:04,064
IT’S ALL RIGHT.
YOU’RE GONNA BE
ALL RIGHT.
122
00:11:04,164 --> 00:11:07,534
YOU JUST TAKE IT EASY.
THEY’RE GONNA HELP YOU.
123
00:11:07,634 --> 00:11:08,835
DON’T WORRY.
124
00:11:10,770 --> 00:11:12,706
Roy: OUT OF THE WAY.
125
00:11:21,948 --> 00:11:24,984
SHE’S GONE INTO
BRADYCARDIA.
126
00:11:27,053 --> 00:11:28,588
CAN’T GET A PULSE.
WE’D BETTER START CPR.
127
00:11:28,688 --> 00:11:30,457
GIVE ME A HAND OVER HERE.
128
00:11:32,125 --> 00:11:34,861
RAMPART BASE,
THIS IS RESCUE 51.
129
00:11:37,897 --> 00:11:40,567
51, THIS IS RAMPART,
GO AHEAD.
Dixie: SHARON.
130
00:11:40,667 --> 00:11:42,135
John: RAMPART BASE,
PATIENT HAS NOW
131
00:11:42,235 --> 00:11:43,770
BEEN REMOVED
FROM THE ELEVATOR.
132
00:11:43,870 --> 00:11:45,338
SHE’S GONE
INTO BRADYCARDIA.
133
00:11:45,438 --> 00:11:47,607
RATE’S DROPPED TO 20.
134
00:11:47,707 --> 00:11:50,877
D5W DRIP...
IS STILL GOING.
135
00:11:50,977 --> 00:11:53,747
WE HAVE BEGUN CPR.
136
00:11:53,847 --> 00:11:55,715
RAMPART BASE, 51.
137
00:11:55,815 --> 00:11:57,617
GIVE ME A READING
ON THE VITAL SIGNS.
138
00:11:57,717 --> 00:11:59,986
STAND BY, RAMPART.
139
00:12:00,086 --> 00:12:02,689
RAMPART BASE,
THE PATIENT IS UNCONSCIOUS.
140
00:12:02,789 --> 00:12:04,924
SPORADIC RESPIRATIONS.
CAN’T GET A B.P.
141
00:12:05,025 --> 00:12:07,927
51, CAN YOU GET
A CAROTID PULSE?
142
00:12:08,028 --> 00:12:10,897
RAMPART BASE, NEGATIVE.
I LOST IT ABOUT 30 SECONDS AGO.
143
00:12:10,997 --> 00:12:12,899
Dr. Brackett:
51, 10-4.
144
00:12:12,999 --> 00:12:15,135
WE’LL HAVE TO RAISE
HER RATE AND INCREASE
BLOOD PRESSURE.
145
00:12:15,235 --> 00:12:18,538
ADMINISTER ATROPINE,
1.0 MILLIGRAMS,
I.V. PUSH.
146
00:12:46,366 --> 00:12:47,967
ATROPINE ADMINISTERED.
147
00:12:48,068 --> 00:12:50,804
STAND BY FOR A LEAD-2
EKG TRANSMISSION.
148
00:12:54,040 --> 00:12:59,746
( steady whirring sound )
149
00:12:59,846 --> 00:13:04,150
COME ON, LADY,
PICK IT UP. PICK IT UP.
150
00:13:09,322 --> 00:13:10,790
51, V-FIB.
151
00:13:10,890 --> 00:13:13,893
DEFIBRILLATE,
400 WATT-SECONDS,
AND MOVE IT!
152
00:13:15,829 --> 00:13:17,831
OUT OF THE WAY,
OUT OF THE WAY.
153
00:13:25,939 --> 00:13:28,375
CLEAR.
( steady whirr )
154
00:13:28,475 --> 00:13:30,276
Roy: OKAY!
155
00:13:30,377 --> 00:13:31,644
( loud bang )
156
00:13:31,745 --> 00:13:33,613
( steady whirr )
157
00:13:33,713 --> 00:13:35,281
AGAIN.
158
00:13:35,382 --> 00:13:36,383
CLEAR.
159
00:13:38,818 --> 00:13:40,987
( loud bang )
160
00:13:49,062 --> 00:13:52,065
RAMPART BASE,
WE HAVE DEFIBRILLATED
SUCCESSFULLY.
161
00:13:56,136 --> 00:13:58,972
10-4, 51.
SEND ME ANOTHER STRIP,
162
00:13:59,072 --> 00:14:01,207
AND GIVE HER ONE AMP
SODIUM BICARBONATE.
163
00:14:01,307 --> 00:14:02,342
Roy: 10-4.
164
00:14:13,286 --> 00:14:15,722
51, START
A LIDOCAINE DRIP.
165
00:14:15,822 --> 00:14:18,692
SHE APPEARS STABLE.
GET HER IN THERE
AS FAST AS YOU CAN.
166
00:14:18,792 --> 00:14:19,893
Roy: 10-4, RAMPART.
167
00:14:19,993 --> 00:14:21,227
TEN-MINUTE E.T.A.
168
00:14:21,327 --> 00:14:23,296
TAKE THAT PATIENT
OVER THERE, WILL YOU?
169
00:14:26,800 --> 00:14:30,203
SHE’S GONNA BE ALL RIGHT,
AIN’T SHE? AIN’T SHE?!
170
00:14:30,303 --> 00:14:33,139
RIGHT.
171
00:14:34,874 --> 00:14:37,677
Dr. Brackett:
51, GIVE ME AN UPDATE
ON YOUR MALE PATIENT.
172
00:14:37,777 --> 00:14:40,947
WELL, THE MALE PATIENT
HAS GOT A FRACTURED
RIGHT LEG,
173
00:14:41,047 --> 00:14:42,816
VITAL SIGNS
ARE VERY STABLE,
174
00:14:42,916 --> 00:14:44,751
AND HE’S VERY CONSCIOUS.
175
00:14:44,851 --> 00:14:46,953
10-4, 51.
176
00:14:47,053 --> 00:14:49,089
THAT WAS REALLY GREAT,
DR. BRACKETT.
177
00:14:49,189 --> 00:14:51,257
A PATIENT MILES AWAY
FROM THE HOSPITAL,
178
00:14:51,358 --> 00:14:53,159
AND IT’S ALMOST LIKE
HAVING THE DOCTOR
179
00:14:53,259 --> 00:14:55,161
AND THE HOSPITAL
RIGHT THERE.
180
00:14:55,261 --> 00:14:57,364
MS. WALTERS, A NURSE
IS SUPPOSED TO ASSIST,
NOT GET IN THE WAY.
181
00:14:57,464 --> 00:14:59,799
EVEN A STUDENT NURSE
SHOULD KNOW THAT MUCH.
182
00:14:59,899 --> 00:15:02,002
WELL, I’M... I’M...
183
00:15:02,102 --> 00:15:04,270
YES, I KNOW. YOU’RE SORRY.
184
00:15:04,371 --> 00:15:06,172
WELL, I DON’T WANT YOU
TO BE SORRY.
185
00:15:06,272 --> 00:15:08,208
I WANT YOU TO DO
WHAT YOU’RE SUPPOSED TO DO.
186
00:15:08,308 --> 00:15:10,377
DO YOU THINK YOU CAN
DO THAT FOR ME?
YES, DOCTOR, I...
187
00:15:10,477 --> 00:15:12,345
THEN GET THOSE NOTES
TRANSCRIBED FOR ME.
188
00:15:12,445 --> 00:15:15,382
WE’RE GONNA NEED
A RECORD OF THE DRUGS
WHEN THEY GET HERE.
189
00:15:15,482 --> 00:15:17,851
I WAS SO...
190
00:15:17,951 --> 00:15:19,152
IT’S BLANK!
191
00:15:21,488 --> 00:15:23,823
WE CAN TAKE IT
OFF THE TAPE, KEL.
192
00:15:23,923 --> 00:15:25,825
NOT "WE." SHECAN.
193
00:15:25,925 --> 00:15:27,293
YOU’VE GOT FIVE MINUTES.
194
00:15:27,394 --> 00:15:29,062
YES, SIR, I’LL DO IT
RIGHT AWAY.
195
00:15:29,162 --> 00:15:30,864
ONE MORE THING--
ONE OF THESE DAYS
196
00:15:30,964 --> 00:15:32,365
YOU MIGHT LEARN
TO READ AN EKG,
197
00:15:32,465 --> 00:15:34,100
BUT YOU’LL FIND
IT’S PRETTY HARD TO DO
198
00:15:34,200 --> 00:15:36,369
IF IT’S WRAPPED
AROUND YOUR FEET.
199
00:16:01,695 --> 00:16:03,296
KEL...
DON’T SAY IT, DIX.
200
00:16:03,396 --> 00:16:04,364
I WILL SAY IT.
201
00:16:04,464 --> 00:16:06,032
SHE’S JUST A KID.
GIVE HER A BREAK.
202
00:16:06,132 --> 00:16:08,468
A HOSPITAL IS
NO PLACE FOR KIDS.
203
00:16:08,568 --> 00:16:11,404
SHE’S SUPPOSED
TO BE A NURSE.
A STUDENT NURSE, KEL.
204
00:16:11,504 --> 00:16:13,239
SURE, SHE’S IMPRESSIONABLE
AND AWED BY THE SURROUNDINGS.
205
00:16:13,340 --> 00:16:14,941
YOU’RE A BIG MAN TO HER.
206
00:16:15,041 --> 00:16:17,410
SHE ADMIRES YOU
AND TRIES TOO HARD,
207
00:16:17,510 --> 00:16:19,979
BUT YOU JUST
DON’T GIVE HER A CHANCE.
208
00:16:20,080 --> 00:16:21,881
SO NOW IT’S MYFAULT?
I DIDN’T SAY THAT.
209
00:16:21,981 --> 00:16:23,149
YOU DIDN’T HAVE TO.
210
00:16:23,249 --> 00:16:24,918
ALL I’M ASKING
IS FOR YOU TO EASE UP,
211
00:16:25,018 --> 00:16:28,355
LIKE, WELL, MAYBE GIVE
HER A SMALL COMPLIMENT
ONCE IN A WHILE.
212
00:16:28,455 --> 00:16:31,658
COMPLIMENT? WHAT’S SHE DONE
TO BE COMPLIMENTED FOR?
213
00:16:31,758 --> 00:16:33,393
PLENTY. WHEN
YOU’RE NOT AROUND,
214
00:16:33,493 --> 00:16:35,528
SHE’S THE MOST EFFICIENT
STUDENT NURSE I HAVE.
215
00:16:35,628 --> 00:16:37,230
OH?
216
00:16:37,330 --> 00:16:39,499
WELL, DO I HAVE SOME KIND
OF MYSTERIOUS POWER
217
00:16:39,599 --> 00:16:42,235
THAT CAUSES HER TO BE
A FOUL BALL EVERY TIME
SHE GETS NEAR ME?
218
00:16:42,335 --> 00:16:44,170
TO ME THERE’S NOTHING
MYSTERIOUS ABOUT IT.
219
00:16:44,270 --> 00:16:45,805
YOU SCARE HER TO DEATH,
220
00:16:45,905 --> 00:16:48,475
JUST AS YOU DO MOST OF
THE STUDENT NURSES
AROUND HERE.
221
00:16:48,575 --> 00:16:51,011
THE OGRE SYNDROME
AGAIN, HUH?
222
00:16:51,111 --> 00:16:54,047
IT’S KNOWN AS
THE BRACKETT SYNDROME,
BUT THERE IS A CURE FOR IT.
223
00:16:54,147 --> 00:16:55,982
I CAN’T WAIT.
224
00:16:56,082 --> 00:16:58,184
IT’S SIMPLE.
JUST BRING A LITTLE
225
00:16:58,284 --> 00:17:02,022
OF THAT CHARMING
OFF-DUTY PERSONALITY
TO WORK WITH YOU!
226
00:17:02,122 --> 00:17:04,424
IT’S JUST NOT GOOD ENOUGH
TO DO A GOOD JOB
227
00:17:04,524 --> 00:17:06,793
PRACTICING MEDICINE
ANYMORE, HUH?
228
00:17:06,893 --> 00:17:10,163
THAT’S ABOUT IT, DOCTOR.
WELL, LET ME TELL YOU
SOMETHING, DIXIE--
229
00:17:10,263 --> 00:17:13,166
( phone buzzes )
230
00:17:13,266 --> 00:17:16,503
DR. BRACKETT.
231
00:17:16,603 --> 00:17:19,305
YES, NURSE WALTERS.
YES, SHE’S HERE.
232
00:17:19,406 --> 00:17:22,475
BUT MAYBE I CAN HELP YOU.
WHAT’S THE PROBLEM?
233
00:17:22,575 --> 00:17:26,012
WE’LL SEE HOW A LITTLE OF
THAT OFF-DUTY PERSONALITY WORKS.
234
00:17:26,112 --> 00:17:27,414
YES?
235
00:17:27,514 --> 00:17:32,085
THE TAPE?
WELL, WHAT ABOUT IT?
236
00:17:32,185 --> 00:17:33,553
HOW DID THATHAPPEN?!
237
00:17:33,653 --> 00:17:35,188
WHAT?!
238
00:17:35,288 --> 00:17:37,424
WELL, FIX IT!
239
00:17:37,524 --> 00:17:39,492
I DON’T CARE HOW,
JUST DO IT!
240
00:17:41,995 --> 00:17:44,464
SHE FORGOT TO THREAD
THE TAPE AND IT RAN OFF
ALL OVER THE ROOM.
241
00:17:44,564 --> 00:17:46,399
EIGHTEEN HUNDRED FEET
OF SPAGHETTI ON THE FLOOR.
242
00:17:46,499 --> 00:17:48,535
AND YOU KNOW SOMETHING, DIX?
243
00:17:48,635 --> 00:17:50,503
I WASN’T EVEN CLOSE TO HER
WHEN IT HAPPENED.
244
00:17:50,603 --> 00:17:54,174
AND DON’T TELL ME
THAT SYNDROME WORKS
BY REMOTE CONTROL!
245
00:18:05,418 --> 00:18:08,188
HEY, GAGE, IT LOOKS
LINE ONE OF YOUR ARMY
246
00:18:08,288 --> 00:18:10,623
OF FEMALE ADMIRERS
DROPPED OFF A TOKEN
247
00:18:10,724 --> 00:18:12,792
OF AFFECTION WHILE WE
WERE OUT ON THAT RUN.
248
00:18:12,892 --> 00:18:14,127
OH, YEAH?
249
00:18:15,795 --> 00:18:17,697
"MY DEAR JOHNNY.
250
00:18:17,797 --> 00:18:18,998
"PLEASE ACCEPT THESE COOKIES
251
00:18:19,099 --> 00:18:20,600
"IN THE SPIRIT WITH
WHICH THEY ARE INTENDED,
252
00:18:20,700 --> 00:18:23,803
"AND PLEASE CALL ME AT YOUR
EARLIEST OPPORTUNITY.
253
00:18:23,903 --> 00:18:25,338
FONDEST REGARDS, CYNTHIA."
254
00:18:25,438 --> 00:18:27,974
YOU REALLY HAVE HER
HOOKED, JOHNNY BOY.
255
00:18:28,074 --> 00:18:29,743
OH, SWELL.
256
00:18:29,843 --> 00:18:31,644
WHO IS CYNTHIA?
257
00:18:31,745 --> 00:18:33,880
EVER HEAR OF A FIRE BUFF?
258
00:18:33,980 --> 00:18:36,783
WELL, SHE’S A FIRE MANBUFF,
259
00:18:36,883 --> 00:18:39,753
AND I GUESS I’M THE CURRENT
OBJECT OF HER AFFECTION.
260
00:18:39,853 --> 00:18:42,322
SO DON’T KNOCK IT.
261
00:18:42,422 --> 00:18:45,125
SAY, CHIP, YOU REALLY
OUGHT TO MEET HER.
262
00:18:45,225 --> 00:18:47,127
SHE’S MORE YOUR TYPE
THAN MINE.
263
00:18:47,227 --> 00:18:49,095
NO WAY. WHEN OL’
JOHN GAGE
264
00:18:49,195 --> 00:18:51,197
STARTS TRYING TO SELL
A GIRL TO ME,
265
00:18:51,297 --> 00:18:53,933
SOMETHING’S
GOTTA BE WRONG.
266
00:18:54,034 --> 00:18:57,237
FIND YOURSELF
ANOTHER PIGEON.
267
00:18:57,337 --> 00:19:00,740
TELL ME, HOW IS IT
I MISSED ALL THIS
ACTION, ANYWAY?
268
00:19:00,840 --> 00:19:02,709
WHO IS CYNTHIA?
269
00:19:02,809 --> 00:19:06,179
WELL, REMEMBER LAST WEEK
WHEN I T.X.’d FOR KIRK
ON "B" SHIFT?
270
00:19:06,279 --> 00:19:08,815
WELL, I WAS OUT
TAKING DOWN THE FLAG
271
00:19:08,915 --> 00:19:11,918
WHEN THIS GIRL
DROVE UP FRONT
WITH A FLAT TIRE.
272
00:19:12,018 --> 00:19:13,119
CYNTHIA.
273
00:19:13,219 --> 00:19:14,821
YEAH. CYNTHIA.
274
00:19:14,921 --> 00:19:16,790
ANYWAY,
I CHANGED THE TIRE,
275
00:19:16,890 --> 00:19:18,992
AND THAT WAS IT.
276
00:19:19,092 --> 00:19:21,361
AND SHE’S BEEN
CALLING ME EVER SINCE.
277
00:19:21,461 --> 00:19:23,663
SHE’S WHAT YOU’D CALL
A REAL DOG, EH?
278
00:19:23,763 --> 00:19:26,833
WELL, NO, SHE’S NOT
REALLY THAT BAD-LOOKING,
279
00:19:26,933 --> 00:19:29,336
IT’S JUS THAT
SHE’S KIND OF
STRANGE, YOU KNOW?
280
00:19:29,436 --> 00:19:32,138
NO, I DON’T KNOW.
281
00:19:32,238 --> 00:19:34,040
WELL, LET ME PUT IT
TO YOU THIS WAY--
282
00:19:34,140 --> 00:19:35,642
ANY GIRL THAT
TARGETS IN ON A GUY
283
00:19:35,742 --> 00:19:37,377
JUST BECAUSE
HE CHANGES HER TIRE,
284
00:19:37,477 --> 00:19:39,779
WELL, THERE’S GOT TO BE
SOMETHING WRONG WITH HER.
285
00:19:39,879 --> 00:19:41,147
LIKE WHAT?
286
00:19:41,247 --> 00:19:43,249
WELL, I CAN’T REALLY
PUT MY FINGER ON IT,
287
00:19:43,350 --> 00:19:46,820
BUT SHE’S GOT TO BE
REDIRECTED, AND QUICK.
288
00:19:46,920 --> 00:19:48,988
YOUR LOGIC PUTS ME AWAY.
289
00:19:49,089 --> 00:19:50,757
NOW, IF SHE IS NOT A DOG,
290
00:19:50,857 --> 00:19:52,826
THEN WHY DON’T YOU
TAKE HER OUT ONCE,
291
00:19:52,926 --> 00:19:55,829
SEE WHAT SHE’S
REALLY LIKE?
292
00:19:57,964 --> 00:20:00,266
YOU KNOW, YOU’VE BEEN
MARRIED TOO LONG.
293
00:20:00,367 --> 00:20:03,136
YOU STILL DON’T GET IT.
294
00:20:03,236 --> 00:20:05,205
ROY, SHE’S CHASING ME.
295
00:20:05,305 --> 00:20:07,040
I’M NOT CHASING HER.
296
00:20:07,140 --> 00:20:09,709
NOW, THERE’S SOMETHING
RADICALLY WRONG WITH THAT!
297
00:20:09,809 --> 00:20:12,912
YOU’RE ENOUGH TO STAGGER
THE IMAGINATION,
YOU KNOW THAT?
298
00:20:13,013 --> 00:20:15,415
YEAH, WELL,
JUST SKIP THE INSULTS
299
00:20:15,515 --> 00:20:18,151
AND JUST TELL ME,
HOW DO I DUMP HER?
300
00:20:18,251 --> 00:20:20,820
I’D SAY YOU SHOULDN’T
TRY TO DUMP HER.
301
00:20:20,920 --> 00:20:22,222
WHY?
302
00:20:22,322 --> 00:20:25,025
A GIRL LIKE THAT
303
00:20:25,125 --> 00:20:26,893
MIGHT BE JUST
WHAT YOU NEED.
304
00:20:36,102 --> 00:20:39,005
( scoffs )
ALL RIGHT.
305
00:20:41,174 --> 00:20:43,343
AND THAT’S THE STORY,
DR. EARLY.
306
00:20:43,443 --> 00:20:47,013
MAYBE I’D JUST BETTER
FIND ANOTHER CAREER.
307
00:20:47,113 --> 00:20:49,883
YOU WANT MY OPINION?
308
00:20:49,983 --> 00:20:52,118
DO YOU LIKE
BEING A NURSE?
309
00:20:52,218 --> 00:20:53,286
WHY?
310
00:20:53,386 --> 00:20:56,489
WELL... I DON’T KNOW.
311
00:20:56,589 --> 00:20:59,225
I GUESS ’CAUSE
I JUST FEEL SO GOOD
312
00:20:59,325 --> 00:21:03,129
BEING A PART OF ALL THIS
AND HELPING PEOPLE.
313
00:21:03,229 --> 00:21:05,498
I’D SAY THAT’S
A PRETTY GOOD START.
314
00:21:05,598 --> 00:21:08,101
NOW, ARE YOU GOOD
AT YOUR WORK?
315
00:21:08,201 --> 00:21:09,936
NOT WHEN I’M AROUND
DR. BRACKETT.
316
00:21:10,036 --> 00:21:12,372
YOU DO OKAY AROUND ME.
WHAT’S THE HANG-UP
WITH DR. BRACKETT?
317
00:21:12,472 --> 00:21:15,375
THAT’S THE PROBLEM.
I DON’T KNOW.
318
00:21:15,475 --> 00:21:17,844
YOU TRY TO DO A GOOD JOB
WHEN YOU WORK WITH HIM?
319
00:21:17,944 --> 00:21:19,079
YEAH.
320
00:21:19,179 --> 00:21:21,348
BUT IT JUST TURNS
SOUR EVERY TIME.
321
00:21:21,448 --> 00:21:22,949
MAYBE YOU’RE TRYING
TOOHARD.
322
00:21:23,049 --> 00:21:24,217
TOO HARD?
323
00:21:24,317 --> 00:21:26,286
SHARON, LOOK AT IT
THIS WAY.
324
00:21:26,386 --> 00:21:28,288
IF YOU JUST THINK
ABOUT YOUR WORK
325
00:21:28,388 --> 00:21:31,591
AND NOT SO MUCH ABOUT
PLEASING THE PERSON
YOU’RE WORKING WITH,
326
00:21:31,691 --> 00:21:34,561
MAYBE YOU WON’T HAVE
TOO MANY THINGS
ON YOUR MIND, RIGHT?
327
00:21:34,661 --> 00:21:36,596
HMM?
328
00:21:40,266 --> 00:21:43,036
OKAY, MR. CLINTON,
THAT SHOULD DO IT.
329
00:21:43,136 --> 00:21:45,872
NOW, THE NEXT TIME
YOU START TINKERING AROUND
WITH YOUR WIFE’S BLENDER,
330
00:21:45,972 --> 00:21:48,108
I’D SUGGEST YOU MAKE SURE
IT’S UNPLUGGED.
331
00:21:48,208 --> 00:21:49,542
THANK YOU,
DOCTOR.
332
00:21:52,345 --> 00:21:54,214
OH, MS. WALTERS,
THANK YOU.
333
00:21:54,314 --> 00:21:56,583
YOU DID A NICE JOB.
334
00:21:56,683 --> 00:21:59,285
YOU’RE A BIT OF ALL RIGHT,
DR. BRACKETT.
335
00:21:59,386 --> 00:22:02,088
OH, JUST SOME OF
MY CHARMING OFF-DUTY
PERSONALITY.
336
00:22:02,188 --> 00:22:04,024
( sudden loud crash )
337
00:22:07,927 --> 00:22:10,530
IT WAS AN ACCIDENT,
DOCTOR. I’M...
338
00:22:10,630 --> 00:22:13,033
YES, I-I KNOW.
YOU’RE SORRY.
339
00:22:17,537 --> 00:22:20,373
WHAT’S THE MATTER
WITH ME ANYWAY,
MS. McCALL?
340
00:22:20,473 --> 00:22:22,442
I FEEL
LIKE A TOTAL KLUTZ,
341
00:22:22,542 --> 00:22:24,344
AND EVERY TIME
I GOOF UP, THERE’S
DR. BRACKETT,
342
00:22:24,444 --> 00:22:26,179
RIGHT AROUND THE CORNER.
343
00:22:26,279 --> 00:22:28,615
WELL, MAYBE HE JUST
MAKES YOU NERVOUS.
344
00:22:29,916 --> 00:22:32,952
TELL YOU WHAT--
TREAT HIM LIKE...
345
00:22:33,053 --> 00:22:35,388
WELL, LIKE HE WAS
YOUR OLDER BROTHER
OR SOMEONE LIKE THAT.
346
00:22:35,488 --> 00:22:37,323
MY OLDER BROTHER?
347
00:22:37,424 --> 00:22:39,359
MAYBE IT’LL HELP YOU
OVERCOME THE IDEA
348
00:22:39,459 --> 00:22:41,861
THAT HE’S SOME KIND
OF A SUPERMAN.
349
00:22:41,961 --> 00:22:44,531
THEN YOU WON’T BE
SO NERVOUS WHEN
YOU’RE AROUND HIM.
350
00:22:44,631 --> 00:22:47,600
OH, I COULDN’T DO THAT--
ACT LIKE HE’S MY BROTHER.
351
00:22:47,701 --> 00:22:50,637
WELL, I DIDN’T MEAN IT
LITERALLY, SHARON.
352
00:22:50,737 --> 00:22:54,107
JUST THE IDEA--
SO YOU’LL THINK OF HIM
AS JUST ANOTHER DOCTOR,
353
00:22:54,207 --> 00:22:56,409
LIKE, UH... JOE EARLY.
354
00:22:56,509 --> 00:22:58,378
WELL, I LIKE DR. EARLY.
355
00:22:58,478 --> 00:23:00,313
DO YOU GOOF UP
WHEN YOU’RE AROUND HIM?
356
00:23:00,413 --> 00:23:01,948
NO.
357
00:23:02,048 --> 00:23:04,084
BUT HE DOESN’T MAKE ME
NERVOUS, EITHER.
358
00:23:04,184 --> 00:23:05,385
WHY NOT?
359
00:23:05,485 --> 00:23:06,886
I DON’T KNOW.
360
00:23:06,986 --> 00:23:10,423
SHARON, YOU’VE GOT
A VERY SERIOUS PROBLEM.
361
00:23:10,523 --> 00:23:13,059
I DO?
THAT’S RIGHT.
362
00:23:13,159 --> 00:23:16,563
YOU’RE SUFFERING
FROM AN ACUTE CASE
OF BRACKETT-ITIS.
363
00:23:16,663 --> 00:23:19,132
OH, MS. McCALL,
YOU’RE JUST PUTTING ME ON...
364
00:23:19,232 --> 00:23:20,400
AREN’T YOU?
365
00:23:20,500 --> 00:23:22,535
NO, I’M NOT.
366
00:23:22,635 --> 00:23:24,637
COULD BE VERY SERIOUS.
367
00:23:24,738 --> 00:23:26,339
FORTUNATELY, I’VE GOT
JUST THE CURE.
368
00:23:26,439 --> 00:23:28,041
YOU DO?
369
00:23:28,141 --> 00:23:30,443
MM-HMM. COME ON,
LET’S HAVE A CUP
OF COFFEE.
370
00:23:32,012 --> 00:23:34,314
( indistinctdispatcher announcement )
371
00:23:34,414 --> 00:23:39,686
( John humming
and singing indistinctly )
372
00:23:39,786 --> 00:23:42,489
AH, THE EARLY BIRD!
HOW WERE YOUR DAYS OFF?
373
00:23:42,589 --> 00:23:44,190
EH, MISERABLE.
374
00:23:44,290 --> 00:23:46,192
OH? YOU DON’T LOOK
SO MISERABLE.
375
00:23:46,292 --> 00:23:47,927
NO, NO, NO.
THAT’S NOW,
376
00:23:48,028 --> 00:23:50,463
BECAUSE I FINALLY
GOT IT ALL FIGURED OUT.
377
00:23:50,563 --> 00:23:52,465
CYNTHIA. YOU BROKE DOWN
AND TOOK HER OUT.
378
00:23:52,565 --> 00:23:55,235
NO WAY.
SHE TURNED YOU DOWN.
379
00:23:55,335 --> 00:23:57,604
YOU’RE A REAL WISE GUY,
AREN’T YOU?
380
00:23:57,704 --> 00:23:59,406
I CAN’T FIGURE YOU OUT.
381
00:23:59,506 --> 00:24:01,374
YOU’RE BOUNCING AROUND
LIKE YOU MADE YOUR
FIRST MILLION,
382
00:24:01,474 --> 00:24:03,009
BUT YOU SAY
YOU WERE MISERABLE.
383
00:24:03,109 --> 00:24:05,745
YOU DIDN’T ASK HER OUT.
SHE DIDN’T TURN YOU DOWN.
384
00:24:05,845 --> 00:24:07,647
YOU GO RUN IT
THROUGH THAT GIRL-CRAZY
COMPUTER YOU HAVE
385
00:24:07,747 --> 00:24:09,683
INSTEAD OF
A NORMAL MIND, EH?
386
00:24:09,783 --> 00:24:11,685
YOU KNOW, SHE RUINED
MY DAYS OFF.
387
00:24:11,785 --> 00:24:14,020
SHE CALLED ME AT LEAST
THREE OR FOUR TIMES.
388
00:24:14,120 --> 00:24:16,523
WELL, THAT’S TOUGH.
SO WHY ISN’T ALL
THAT MISERY SHOWING?
389
00:24:16,623 --> 00:24:19,092
BECAUSE I THINK I’VE
FINALLY SOLVED MY PROBLEM.
390
00:24:19,192 --> 00:24:21,594
THAT’S WHY I CAME IN
EARLY THIS MORNING.
391
00:24:21,695 --> 00:24:24,330
JUST A STROKE OF GENIUS.
392
00:24:24,431 --> 00:24:25,932
I CAN IMAGINE.
393
00:24:26,032 --> 00:24:28,335
WELL, WAIT A MINUTE.
JUST HEAR ME OUT.
394
00:24:28,435 --> 00:24:30,136
I CAN’T WAIT.
395
00:24:30,236 --> 00:24:32,972
NOW, YOU REMEMBER
HOW I METCYNTHIA, RIGHT?
396
00:24:33,073 --> 00:24:34,941
NOW THE ONLY REASON
WHY I WAS OUT THERE
397
00:24:35,041 --> 00:24:37,043
TAKING DOWN THE FLAG
THAT PARTICULAR DAY
398
00:24:37,143 --> 00:24:39,245
IS BECAUSE I TRADED
PLACES WITH KIRK, RIGHT?
399
00:24:39,346 --> 00:24:40,447
RIGHT.
400
00:24:40,547 --> 00:24:42,215
SO THE WAY I FIGURE IT,
401
00:24:42,315 --> 00:24:43,383
IT’S KIRK’S FAULT.
402
00:24:43,483 --> 00:24:45,218
THAT’S AMAZING LOGIC.
403
00:24:45,318 --> 00:24:46,686
YEAH, YOU BET.
404
00:24:46,786 --> 00:24:49,723
IF HE GOT ME IN IT,
HE CAN BAIL ME OUT.
405
00:24:52,425 --> 00:24:54,427
YOU COLLARED HIM
BEFORE HE WENT OFF SHIFT?
406
00:24:54,527 --> 00:24:59,132
WELL, LET’S JUST
SAY I SOLD HIM ON
A WONDERFUL OPPORTUNITY.
407
00:24:59,232 --> 00:25:01,067
HE WENT FOR IT?
408
00:25:01,167 --> 00:25:02,769
WELL, NOT EXACTLY.
409
00:25:02,869 --> 00:25:05,839
HE SAID HE NEEDS MORE TIME
TO THINK IT OVER.
410
00:25:05,939 --> 00:25:07,474
HOW MUCH TIME?
411
00:25:07,574 --> 00:25:10,610
WELL, I GAVE HIM UNTIL
4:00 THIS AFTERNOON.
412
00:25:10,710 --> 00:25:13,013
WHAT’S MAGIC ABOUT 4:00?
413
00:25:13,113 --> 00:25:15,682
THAT’S WHAT TIME
SHE’S COMING TO THE STATION.
414
00:25:15,782 --> 00:25:17,517
AND HOW DO YOU KNOW THAT?
415
00:25:17,617 --> 00:25:20,120
I INVITED HER.
416
00:25:20,220 --> 00:25:22,055
I WON’T ASK.
417
00:25:22,155 --> 00:25:25,225
WELL, WHAT BETTER WAY
IS THERE TO DUMP HER?
418
00:25:25,325 --> 00:25:27,260
IF KIRK AGREES,
I INTRODUCE THEM.
419
00:25:27,360 --> 00:25:28,561
HE’S OFF-DUTY TONIGHT.
WHO KNOWS?
420
00:25:28,661 --> 00:25:30,430
THEY MAY GET A BEAUTIFUL
RELATIONSHIP STARTED.
421
00:25:30,530 --> 00:25:32,499
DID YOU EVER CONSIDER
THE FACT
422
00:25:32,599 --> 00:25:34,300
THAT HE JUST MIGHT
TURN YOU DOWN?
423
00:25:34,401 --> 00:25:36,569
DON’T THINK NEGATIVE.
424
00:25:36,670 --> 00:25:40,106
( Klaxon blares )
425
00:25:40,206 --> 00:25:43,476
Dispatcher:
SQUAD 51, PERSON INJURED.
426
00:25:43,576 --> 00:25:47,147
216 RANCH ROAD,216 RANCH ROAD.
427
00:25:47,247 --> 00:25:48,581
CROSS STREET DALY.
428
00:25:48,682 --> 00:25:51,451
TIME OUT, 8:30.
429
00:25:51,551 --> 00:25:52,786
SQUAD 51, 10-4.
430
00:25:52,886 --> 00:25:54,688
KMG 365.
431
00:26:01,761 --> 00:26:04,264
( siren wails )
432
00:26:29,089 --> 00:26:31,791
Man: HEY, CAN YOU GUYS
PICK UP ON THE FACT
433
00:26:31,891 --> 00:26:33,426
THAT THIS
IS THE FIRST TIME
434
00:26:33,526 --> 00:26:35,628
I’VE DUG SEEING
THE ESTABLISHMENT?
435
00:26:35,729 --> 00:26:36,963
WHAT’S THE PROBLEM?
436
00:26:37,063 --> 00:26:38,698
WHAT’S THE PROBLEM?
LOOK AT MY FACE.
437
00:26:38,798 --> 00:26:40,867
TAKE ANOTHER LOOK
AT MY FACE.
438
00:26:40,967 --> 00:26:42,669
I MEAN, I’VE BEEN BASTED
LIKE I’M A SACRIFICE
439
00:26:42,769 --> 00:26:43,970
TO A SUN GOD OR SOMETHING!
440
00:26:44,070 --> 00:26:46,706
YOU HAVE HAD EXPOSURE.
IS YOUR SKIN BURNED?
441
00:26:46,806 --> 00:26:48,975
NO, BUT THAT’S ’CAUSE
FATE WAS ON MY SIDE.
442
00:26:49,075 --> 00:26:51,745
BUT I THINK HE SPLIT
SOON AS IT HAPPENED,
THOUGH.
443
00:26:51,845 --> 00:26:53,113
I’M NOT ABOUT
TO DO THAT AGAIN.
444
00:26:53,213 --> 00:26:54,681
DO WHAT AGAIN?
445
00:26:54,781 --> 00:26:56,616
YOU’RE NOT GONNA BELIEVE
THIS HAPPENING, MAN.
446
00:26:56,716 --> 00:26:58,351
I MEAN, IT WAS LIKE
SOME WEIRD ADVENTURE
447
00:26:58,451 --> 00:27:00,787
OUT OF
A SCIENCE FICTION FLICK.
448
00:27:00,887 --> 00:27:02,922
FOLLOW ME, FOLLOW ME.
449
00:27:03,023 --> 00:27:04,391
BLUEBELL HUNTER’S
MY NAME,
450
00:27:04,491 --> 00:27:06,259
AND THIS IS MY
GARDEN OF EDEN,
451
00:27:06,359 --> 00:27:08,828
OR AT LEAST IT WAS
TILL ABOUT A HALF HOUR AGO.
452
00:27:08,928 --> 00:27:10,964
THIS LOOKS LIKE
A GARBAGE DUMP.
453
00:27:11,064 --> 00:27:13,233
RECYCLING IT’S CALLED,
MAN.
454
00:27:13,333 --> 00:27:16,936
BEHOLD, YOU ARE LOOKING
AT THE WORLD’S LARGEST
COMPOST HEAP!
455
00:27:18,705 --> 00:27:22,308
YOU MEAN TO SAY THAT YOU
DON’T HAVE YOUR GARBAGE
HAULED OFF?
456
00:27:22,409 --> 00:27:25,278
NO WAY, MAN!
I BEEN GIVING IT ALL
BACK TO MOTHER EARTH
457
00:27:25,378 --> 00:27:26,980
FOR THE LAST SIX YEARS!
458
00:27:27,080 --> 00:27:29,215
WELL,
YOU’D NEVER KNOW IT.
459
00:27:29,315 --> 00:27:31,718
YOU KNOW SOMETHING?
I GOT A FEELING THERE’S
460
00:27:31,818 --> 00:27:33,987
SOMETHING EVIL HAPPENING
AROUND HERE, YOU DIG?
461
00:27:34,087 --> 00:27:37,857
WELL, MR. HUNTER,
WE’RE KINDA SQUARE.
462
00:27:37,957 --> 00:27:39,726
CAN YOU SPELL IT OUT
FOR US?
463
00:27:39,826 --> 00:27:42,962
SURE. RIGHT HERE’S
WHERE IT ALL STARTED.
464
00:27:43,063 --> 00:27:44,831
I DUG THIS HOLE
BY THIS WATER PIPE.
465
00:27:44,931 --> 00:27:46,332
I WAS GONNA HOOK UP
A NEW FAUCET.
466
00:27:46,433 --> 00:27:48,234
DIG?
467
00:27:48,335 --> 00:27:49,669
I DIG.
468
00:27:49,769 --> 00:27:51,171
I’LL GET THE METER.
469
00:27:51,271 --> 00:27:53,840
HEY, WAIT,
WHERE’S HE SPLITTING FOR?
470
00:27:53,940 --> 00:27:56,976
OH, HE’LL BE RIGHT BACK.
GO ON WITH YOUR HAPPENING.
471
00:27:57,077 --> 00:27:58,978
WELL, IF I’M GONNA
OPEN UP A NEW FAUCET,
472
00:27:59,079 --> 00:28:01,247
I GOTTA CUT
THE WATER LINE, RIGHT?
473
00:28:01,348 --> 00:28:03,750
AND WHEN YOU CUT
THE WATER PIPE WITH
THAT ELECTRIC SAW,
474
00:28:03,850 --> 00:28:05,218
THERE WAS A QUICK
EXPLOSION, RIGHT?
475
00:28:05,318 --> 00:28:07,854
RIGHT! FAR OUT!
YOU GOT IT, MAN!
THAT’S IT.
476
00:28:07,954 --> 00:28:09,155
IT MUST HAVE
LIFTED ME
477
00:28:09,255 --> 00:28:11,958
OFF THE GROUND
ABOUT TWO FEET.
478
00:28:12,058 --> 00:28:14,961
HEY, HOW’D YOU KNOW
ABOUT THAT, ANYWAY?
479
00:28:15,061 --> 00:28:19,199
WELL, IT’S NOT HARD
TO GUESS IN THIS... DUMP.
480
00:28:19,299 --> 00:28:21,234
BESIDES SANITARY REASONS,
YOU KNOW WHY
481
00:28:21,334 --> 00:28:23,336
YOU SHOULDN’T BE BURYING
YOUR GARBAGE HERE?
482
00:28:23,436 --> 00:28:26,439
OH, HERE IT COMES.
DO I HAVE TO HAVE
FLAG-WAVING
483
00:28:26,539 --> 00:28:28,108
WITH THIS LECTURE, MAN?
484
00:28:28,208 --> 00:28:31,144
YOU WANNA KNOW
WHY IT KNOCKED YOU
ON YOUR BUTT OR NOT?
485
00:28:31,244 --> 00:28:34,481
YEAH, MAN, BUT DO YOU HAVE
TO GIVE ME ALL THAT STUFF
486
00:28:34,581 --> 00:28:36,249
ABOUT ALL MANKIND, HUH?
487
00:28:36,349 --> 00:28:37,417
I WOULDN’T THINK OF IT.
488
00:28:41,054 --> 00:28:42,989
HEY, WHAT’S WITH
THE DIVINING ROD?
489
00:28:43,089 --> 00:28:46,292
WHAT IS THIS,
A TREASURE HUNT?
490
00:28:46,393 --> 00:28:48,328
I MEAN, I THOUGHT
YOU GUYS JUST DID
YOUR FIRE BIT.
491
00:28:48,428 --> 00:28:49,996
THAT WAS IT.
492
00:28:50,096 --> 00:28:52,399
OH, NO, THAT’S
A COMBUSTIBLE GAS INDICATOR
493
00:28:52,499 --> 00:28:54,968
FOR MEASURING THE INTENSITY
OF FLAMMABLE GASSES.
494
00:28:55,068 --> 00:28:57,237
NOW, SEE, MAN,
YOU WEREN’T LISTENING.
495
00:28:57,337 --> 00:29:00,140
THE HOLE I WAS DIGGING
WAS FOR "H-O-2,"
496
00:29:00,240 --> 00:29:01,808
NOT FOR GASSES.
497
00:29:01,908 --> 00:29:03,376
OH, HE’S NOT LOOKING
FOR NATURAL GAS.
498
00:29:03,476 --> 00:29:05,845
I GOT A HUNCH YOU HIT
A POCKET OF METHANE GAS
499
00:29:05,945 --> 00:29:08,081
AND THAT ELECTRIC SAW
SET IT OFF.
500
00:29:08,181 --> 00:29:10,283
METHANE?
WHAT WOULD I WANT
WITH METHANE GAS?
501
00:29:10,383 --> 00:29:13,953
THESE BACKFILLED
GARBAGE HOLES ARE
BUILT-IN TANKS.
502
00:29:14,054 --> 00:29:16,289
WAIT A MINUTE.
WE’RE LOSING OUR
WAVES, FIREMAN.
503
00:29:16,389 --> 00:29:19,559
NOW YOU’RE CONFUSING
MY BRAIN WITH THIS, SEE?
504
00:29:19,659 --> 00:29:21,327
COME HERE, I’LL SHOW YOU.
505
00:29:26,266 --> 00:29:28,868
( sighs ) THIS IS
THE ONLY PLACE I CAN FIND.
506
00:29:28,968 --> 00:29:31,237
THE REST OF THE PLACE
IS, UH... CLEAN.
507
00:29:31,338 --> 00:29:32,939
( chuckles )
508
00:29:33,039 --> 00:29:35,241
REMEMBER THE RAINS
WE HAD THREE DAYS AGO?
509
00:29:35,342 --> 00:29:37,310
YEAH.
WELL, THESE BACKFILLED
GARBAGE HOLES...
510
00:29:37,410 --> 00:29:39,012
FORM METHANE GAS.
511
00:29:39,112 --> 00:29:40,980
THOSE RAINS FORCED IT
TO THE SURFACE,
512
00:29:41,081 --> 00:29:42,949
AND NOW IT’S LEAKING OUT.
513
00:29:43,049 --> 00:29:45,885
YOU’RE PUTTING ME ON.
514
00:29:45,985 --> 00:29:47,487
I’LL SHOW YOU SOMETHING.
MOVE BACK.
515
00:29:58,465 --> 00:30:01,067
FAR OUT, MAN!
THAT’S REALLY HEAVY!
516
00:30:01,167 --> 00:30:03,803
I MEAN, I DIG THAT.
THAT’S THE WAY IT
HAPPENED TO ME.
517
00:30:03,903 --> 00:30:05,405
YOU-- YOU DIG IT NOW?
518
00:30:05,505 --> 00:30:08,174
YEAH...
YEAH, I DIG IT.
519
00:30:08,274 --> 00:30:10,143
IN OTHER WORDS,
MY WHOLE BACK YARD’S
520
00:30:10,243 --> 00:30:11,911
ONE BIG GAS TANK,
ABOUT TO BLOW UP.
521
00:30:12,012 --> 00:30:13,813
OH, NO, IT’S NOT
QUITE THAT BAD,
522
00:30:13,913 --> 00:30:16,549
BUT YOU’RE GONNA HAVE
TO START HAULING SOME
OF THIS GARBAGE OFF.
523
00:30:16,649 --> 00:30:18,385
YEAH, I CAN
PICK UP ON THAT.
524
00:30:18,485 --> 00:30:21,054
BUT WHAT AM I
GONNA DO ABOUT THAT?
525
00:30:23,089 --> 00:30:24,557
THERE,
THAT OUGHT TO DO IT.
526
00:30:24,657 --> 00:30:26,426
A BUILT-IN FLUE.
527
00:30:26,526 --> 00:30:27,527
YEAH.
528
00:30:31,731 --> 00:30:33,199
THERE YOU ARE,
MR. HUNTER.
529
00:30:33,299 --> 00:30:35,335
AN ETERNAL FLAME
FOR YOUR GARDEN
OF EDEN.
530
00:30:35,435 --> 00:30:38,204
WOW, NOW THAT REALLY
TURNS ME ON.
531
00:30:52,519 --> 00:30:55,655
YOU KNOW SOMETHING?
532
00:30:55,755 --> 00:30:58,158
I THINK
YOU MADE HIM HAPPY.
533
00:31:15,008 --> 00:31:17,077
SQUAD 51,
AT QUARTERS.
534
00:31:17,177 --> 00:31:19,112
Dispatcher:
SQUAD 51.
535
00:31:27,220 --> 00:31:29,389
WHAT’S THIS CYNTHIA
LOOK LIKE, ANYWAY?
536
00:31:29,489 --> 00:31:31,558
WELL, SHE’S KINDA
AVERAGE, YOU KNOW.
537
00:31:31,658 --> 00:31:33,193
Roy: GOOD FIGURE?
538
00:31:33,293 --> 00:31:35,161
John: I DON’T KNOW,
I COULDN’T TELL.
539
00:31:35,261 --> 00:31:38,965
SHE WAS WEARING SLOPPY
JEANS AND AN OLD T-SHIRT.
540
00:31:39,065 --> 00:31:41,201
WELL, JOHNNY,
IT ISN’T LIKE YOU.
541
00:31:41,301 --> 00:31:44,170
WHATEVER HAPPENED TO ALL
THAT BOYISH CURIOSITY
OF YOURS?
542
00:31:44,270 --> 00:31:47,040
I TOLD YOU,
SHE’S A KOOK GOING IN.
543
00:31:47,140 --> 00:31:49,576
NOW, A GIRL JUST DOES NOT
GO STALKING A GUY
544
00:31:49,676 --> 00:31:52,078
UNLESS THERE’S SOMETHING
WRONG WITH HER.
545
00:31:52,178 --> 00:31:54,014
AND I DON’T WANT TO
FIND OUT WHAT THAT
SOMETHING IS.
546
00:31:54,114 --> 00:31:55,515
BUT YOU DON’T MIND
IF KIRK FINDS OUT.
547
00:31:55,615 --> 00:31:57,217
LOOK, HE OWESME!
548
00:31:57,317 --> 00:32:00,553
I MEAN, AFTER ALL,
I DID WORK HIS
SHIFT FOR HIM.
549
00:32:00,653 --> 00:32:05,558
BESIDES, I REALLY
THINK THAT SHE’D
BE GOOD FOR KIRK.
550
00:32:05,658 --> 00:32:07,360
NOW, HOW DO YOU
FIGURE THAT?
551
00:32:07,460 --> 00:32:12,499
WELL, AFTER ALL,
SHE ISN’T CHASING
HIM, IS SHE?
552
00:32:16,169 --> 00:32:18,471
( telephone rings )
553
00:32:21,074 --> 00:32:22,642
FIREMAN GAGE HERE.
554
00:32:24,210 --> 00:32:27,313
HEY, KIRK, HOW ARE YA?
555
00:32:27,414 --> 00:32:30,183
OH, COME ON, NOW,
WOULD I PUT YOU ON?
556
00:32:31,818 --> 00:32:34,254
LOOK, I GUARANTEE IT,
557
00:32:34,354 --> 00:32:37,457
YOU’D GO A LONG WAY
BEFORE YOU’D FIND
A GIRL QUITE LIKE HER.
558
00:32:39,292 --> 00:32:42,228
ALL RIGHT!
I OWE YOU A FAVOR.
WHAT DO YOU SAY?
559
00:32:47,267 --> 00:32:50,136
OKAY.
THANKS A LOT, PAL.
560
00:32:51,571 --> 00:32:52,672
FINK!
561
00:32:52,772 --> 00:32:55,075
( Klaxon blares )
562
00:32:55,175 --> 00:32:58,278
Dispatcher: ENGINE 51,SQUAD 51,
563
00:32:58,378 --> 00:33:01,114
INDUSTRIAL ACCIDENTAT THE RAILROAD YARD.
564
00:33:01,214 --> 00:33:04,484
ALAMEDA AT THIRD STREET,ALAMEDA AT THIRD STREET.
565
00:33:04,584 --> 00:33:06,019
TIME OUT, 14:00.
566
00:33:06,119 --> 00:33:08,655
Man: STATION 51, 10-4.
KMG 365.
567
00:33:18,565 --> 00:33:21,134
( siren wails )
568
00:33:33,713 --> 00:33:35,715
( siren wails )
569
00:33:55,568 --> 00:33:57,170
Roy: WHAT HAPPENED?
570
00:33:57,270 --> 00:33:59,105
Man: I DON’T KNOW.
HE WAS ALL RIGHT
AT LUNCHTIME.
571
00:33:59,205 --> 00:34:01,174
WE FOUND HIM LAYING HERE
FIVE MINUTES AGO.
572
00:34:01,274 --> 00:34:03,043
THAT’S WHEN I CALLED YOU.
573
00:34:03,143 --> 00:34:04,377
( victim groaning )
574
00:34:04,477 --> 00:34:06,212
KELLY, WE’RE GONNA
NEED THE O2.
575
00:34:12,318 --> 00:34:14,587
MISTER,
CAN YOU TALK?
576
00:34:14,688 --> 00:34:17,090
IT-- IT’S HARD.
577
00:34:17,190 --> 00:34:20,060
I-I DON’T FEEL GOOD.
578
00:34:20,160 --> 00:34:22,529
MY HEAD IS... DIZZY.
579
00:34:22,629 --> 00:34:25,365
DO YOU HAVE A HISTORY
OF HEART PROBLEMS?
580
00:34:25,465 --> 00:34:27,067
NO.
581
00:34:27,167 --> 00:34:28,868
TANK.
582
00:34:28,968 --> 00:34:32,138
COULDN’T GET
OUT OF TANK.
583
00:34:32,238 --> 00:34:33,540
HE WAS WORKING ON
THE TANK CARS...
584
00:34:33,640 --> 00:34:36,409
CLEANING ’EM OUT.
WHAT’S IN THEM?
585
00:34:36,509 --> 00:34:39,212
THE VEGETABLE OIL TANKS
ARE THE ONES I TOLD HIM
TO CLEAN.
586
00:34:39,312 --> 00:34:41,247
CAP, I SMELL SOME KIND
OF SOLVENT ON HIS CLOTHING.
587
00:34:41,348 --> 00:34:42,615
I’D SAY TRIKE.
588
00:34:42,716 --> 00:34:45,085
YOU HAVE ANY TANK CARS
WITH TRICHLOROETHYLENE?
589
00:34:45,185 --> 00:34:46,419
YEAH, LOTS OF ’EM,
590
00:34:46,519 --> 00:34:48,388
BUT JESSE WASN’T
WORKIN’ ON THOSE.
591
00:34:48,488 --> 00:34:50,323
LIKE I SAID,
HE WAS CLEANING OUT
THE VEGETABLE OIL TANKS.
592
00:34:50,423 --> 00:34:52,292
COULD HE HAVE POSSIBLY
MADE A MISTAKE,
593
00:34:52,392 --> 00:34:53,760
GOTTEN
INTO THE WRONG TANK?
594
00:34:53,860 --> 00:34:56,129
YEAH, IT’S POSSIBLE.
595
00:34:56,229 --> 00:34:58,565
HEY, WHERE’S ANDY?
596
00:34:58,665 --> 00:34:59,833
WHO’S ANDY?
597
00:34:59,933 --> 00:35:01,368
HE WAS WORKING
WITH JESSE.
598
00:35:01,468 --> 00:35:03,336
THEY WERE CLEANING OUT
THE TANKS TOGETHER.
599
00:35:03,436 --> 00:35:07,307
MIGHT JUST HAVE ANOTHER
PATIENT ON OUR HANDS
IF WE CAN FIND HIM.
600
00:35:07,407 --> 00:35:09,776
I WANT A LIST
OF ALL THE TANK CARS
601
00:35:09,876 --> 00:35:12,345
CONTAINING CHLORINATED
SOLVENTS.
602
00:35:12,445 --> 00:35:14,681
RESCUE 51 TO RAMPART BASE.
HOW DO YOU READ?
603
00:35:14,781 --> 00:35:16,750
Dr. Early: RAMPART BASE,GO AHEAD, 51.
604
00:35:16,850 --> 00:35:18,918
Roy: RESCUE 51,
WE HAVE A MALE PATIENT,
605
00:35:19,019 --> 00:35:20,820
APPROXIMATE AGE
35 YEARS OLD.
606
00:35:20,920 --> 00:35:24,024
PROBABLE EXPOSURE TO...
MEN, TAKE THE FIRST
ROW OF CARS!
607
00:35:24,124 --> 00:35:26,526
YOU GUYS START AT THIS END,
WE’LL START AT THE OTHER!
608
00:35:26,626 --> 00:35:30,330
Roy: RIGHT.
PROBABLE EXPOSURE TO
TRICHLOROETHYLENE FUMES.
609
00:35:30,430 --> 00:35:32,232
DIX, GET
THE TOXICOLOGY BOOK.
610
00:35:32,332 --> 00:35:34,868
Roy: PATIENT IS
IN A SEMI-COMATOSE STATE.
611
00:35:34,968 --> 00:35:36,403
HE HAS DIFFICULTY BREATHING,
612
00:35:36,503 --> 00:35:38,338
BUT HE RESPONDS
TO OXYGEN ADMINISTRATION.
613
00:35:38,438 --> 00:35:40,340
SLOW RESPIRATIONS,
APPROXIMATELY 10.
614
00:35:40,440 --> 00:35:42,242
PULSE RATE IS 70.
615
00:35:42,342 --> 00:35:44,844
BLOOD PRESSURE IS
95 OVER 50.
616
00:35:46,413 --> 00:35:48,581
10-4, 51. STAND BY.
617
00:35:52,619 --> 00:35:54,921
51, JUDGING
FROM THE VITAL SIGNS,
618
00:35:55,021 --> 00:35:56,890
I’D SAY EXPOSURE
WAS LIMITED.
619
00:35:56,990 --> 00:35:58,525
MAINTAIN OXYGEN FLOW,
620
00:35:58,625 --> 00:36:01,261
START AN IMMEDIATE I.V.
USING D5W.
621
00:36:01,361 --> 00:36:04,230
SEND HIM IN.
10-4, RAMPART.
622
00:36:04,330 --> 00:36:06,199
TRICHLOROETHYLENE?
623
00:36:06,299 --> 00:36:08,968
YEAH. IT’S A SOLVENT.
624
00:36:09,069 --> 00:36:11,204
IT’S USED
AS A DEGREASING AGENT.
625
00:36:11,304 --> 00:36:12,739
ONCE IT’S INHALED
OR INGESTED,
626
00:36:12,839 --> 00:36:14,941
IT STARTS
AN IMMEDIATE BREAKDOWN
INTO CARBON MONOXIDE.
627
00:36:15,041 --> 00:36:16,876
HOW DANGEROUS IS IT?
628
00:36:16,976 --> 00:36:18,745
FIVE CC’s COULD BE FATAL.
629
00:36:23,750 --> 00:36:25,752
( siren wails )
630
00:36:28,421 --> 00:36:30,457
ANY LUCK?
NOT YET.
631
00:36:30,557 --> 00:36:32,225
DID YOU GET ANY MORE
INFORMATION FROM THAT WORKER?
632
00:36:32,325 --> 00:36:33,860
WELL, HE DID VERIFY
THAT ANDY
633
00:36:33,960 --> 00:36:36,596
IS STILL INSIDE
ONE OF THOSE CARS,
AN EMPTY ONE WITH FUMES.
634
00:36:36,696 --> 00:36:38,598
SAID HE COULD BARELY
PULL HIMSELF OUT,
635
00:36:38,698 --> 00:36:40,300
STAGGERED AROUND A WHILE
TRYING TO FIND HELP,
636
00:36:40,400 --> 00:36:41,735
FINALLY PASSED OUT.
637
00:36:41,835 --> 00:36:43,536
I’M TELLING YOU,
HE WAS REALLYDISORIENTED.
638
00:36:43,636 --> 00:36:46,573
CHECK ROW THREE.
THAT’LL TAKE CARE
OF THE WHOLE YARD.
639
00:36:46,673 --> 00:36:47,707
RIGHT.
640
00:36:48,975 --> 00:36:51,578
( locomotive horn blows )
641
00:37:14,300 --> 00:37:15,535
HEY.
642
00:37:20,040 --> 00:37:22,509
HEY, ROY!
643
00:37:22,609 --> 00:37:25,445
THERE’S A HOSE GOING
INTO THIS HATCH UP HERE!
644
00:37:25,545 --> 00:37:27,380
I’LL GET THE EQUIPMENT!
645
00:38:01,181 --> 00:38:04,584
HEY, THROW ME
THAT FLASHLIGHT.
646
00:38:24,938 --> 00:38:27,741
WE’VE FOUND THE VICTIM!
ROW THREE!
647
00:38:29,776 --> 00:38:33,680
John: YEAH,
HE’S IN THERE ALL RIGHT.
648
00:38:33,780 --> 00:38:35,548
HERE, GIVE ME
THAT FLASHLIGHT.
649
00:38:35,648 --> 00:38:38,818
WE’RE GONNA
NEED THE OTHER
RESUSCITATOR AND A ROPE.
650
00:38:55,235 --> 00:38:56,970
HOLD THIS FOR ME.
651
00:39:25,965 --> 00:39:28,802
YEAH, IT’S
TRICHLOROETHYLENE,
ALL RIGHT.
652
00:39:28,902 --> 00:39:31,738
YOU CAN TELL HOW
THEY CAME DOWN HERE
WITHOUT SMELLING ANYTHING.
653
00:39:31,838 --> 00:39:34,874
THE FUMES ARE LAYING
ON THE BOTTOM.
654
00:39:34,974 --> 00:39:36,142
HURRY UP WITH THAT ROPE.
655
00:39:36,242 --> 00:39:37,944
WE NEED IT TO HAUL HIM
OUT OF HERE!
656
00:39:58,131 --> 00:40:01,501
( indistinct remarks )
657
00:40:01,601 --> 00:40:03,203
ALL RIGHT, STAND BY!
658
00:40:10,143 --> 00:40:13,780
OKAY! TAKE HIM UP!
659
00:40:13,880 --> 00:40:15,815
HERE, HERE’S ANOTHER ONE.
660
00:41:18,044 --> 00:41:20,280
GOT HIS LEGS?
661
00:41:20,380 --> 00:41:22,949
OKAY, BRING HIM OUT, MEN.
662
00:41:23,049 --> 00:41:24,851
EASY DOES IT.
663
00:41:34,027 --> 00:41:37,063
TAKE HIM TO THE ENGINE,
GET HIM HOSED OFF, FAST!
664
00:41:54,681 --> 00:41:58,051
( indistinct dispatcherannouncement over radio
665
00:41:58,151 --> 00:41:59,886
ALL RIGHT, GET BACK.
666
00:42:08,328 --> 00:42:10,563
John: OKAY,
SPRAY HIM, RIGHT HERE.
667
00:42:16,469 --> 00:42:18,171
LET’S GET SOME
WATER ON HIM.
668
00:42:25,979 --> 00:42:28,314
OKAY, THAT’LL DO IT.
LET’S GET HIM OUT
OF THIS GURNEY.
669
00:42:33,853 --> 00:42:35,388
WELL, HE’S STILL WITH US.
670
00:42:35,488 --> 00:42:38,124
LET’S GET ON THE AIR
TO RAMPART.
671
00:42:47,934 --> 00:42:51,037
RAMPART BASE,
THIS IS RESCUE 51.
672
00:42:51,137 --> 00:42:53,340
Dixie McCall:
RAMPART BASE.
GO AHEAD, 51.
673
00:42:53,440 --> 00:42:55,709
PATIENT IS EN ROUTE
TO THE HOSPITAL.
674
00:42:55,809 --> 00:42:58,144
10-4.
10-4.
675
00:43:01,114 --> 00:43:04,351
YOU DO REALIZE THAT
THAT MAN IS PRETTY LUCKY.
676
00:43:04,451 --> 00:43:06,753
WELL, THE FACT
THAT HE PASSED OUT
IN A SITTING POSITION
677
00:43:06,853 --> 00:43:08,288
IN THE TANK
SAVED HIS LIFE.
678
00:43:08,388 --> 00:43:10,924
ANOTHER FOOT LOWER,
THOSE FUMES WOULD
HAVE FINISHED HIM OFF.
679
00:43:11,024 --> 00:43:12,792
MAN, THAT WAS
A FREAKY ACCIDENT.
680
00:43:12,892 --> 00:43:14,627
YEAH. AREN’T THEY ALL.
681
00:43:20,900 --> 00:43:23,570
SQUAD 51,
RETURNING TO QUARTERS.
682
00:43:23,670 --> 00:43:26,239
Dispatcher:
SQUAD 51.
683
00:43:32,245 --> 00:43:34,314
WELL, MR. CRANKS,
HOW YOU FEELING NOW?
684
00:43:34,414 --> 00:43:36,883
HELLO, HONEY. IT’S SAM.
685
00:43:36,983 --> 00:43:39,619
I NEVER SAW
SO DANG MANY PEOPLE
686
00:43:39,719 --> 00:43:42,455
PITCH IN AND WORK SO HARD
ON AN OLD MAN LIKE ME.
687
00:43:42,555 --> 00:43:43,823
HOW COME?
688
00:43:43,923 --> 00:43:46,126
’CAUSE WE LIKE YOU, SAM.
689
00:43:46,226 --> 00:43:47,460
YOU BE CAREFUL.
690
00:43:47,560 --> 00:43:49,362
I MAY GET TO BE LIKING IT
AROUND HERE.
691
00:43:49,462 --> 00:43:51,164
THAT’S NOT ALLOWED.
692
00:43:51,264 --> 00:43:54,634
YOU SEE, THE BETTER
YOU GET, THE MEANER WE GET.
693
00:43:54,734 --> 00:43:56,369
THAT WAY, BY THE TIME
YOU’RE HEALTHY,
694
00:43:56,469 --> 00:43:58,438
WE’RE SO MEAN THAT
YOU WON’T BE ABLE
TO STAND US,
695
00:43:58,538 --> 00:44:00,440
AND YOU’LL BEG US
TO LET YOU GO HOME!
696
00:44:00,540 --> 00:44:02,976
A LIKELY STORY.
697
00:44:03,076 --> 00:44:04,411
BUT TRUE!
698
00:44:04,511 --> 00:44:07,347
PLEASE, HOW IS ANNIE?
699
00:44:07,447 --> 00:44:08,815
HOW-- HOW IS SHE?
700
00:44:08,915 --> 00:44:11,051
WELL, ACCORDING
TO DR. BRACKETT,
701
00:44:11,151 --> 00:44:13,920
I THINK SHE’LL BE ON
HER WAY HOME BEFORE YOU.
702
00:44:14,020 --> 00:44:16,156
OH, THAT’S GOODNEWS!
703
00:44:16,256 --> 00:44:18,425
WE KINDA HAD A HUNCH
YOU’D THINK SO.
704
00:44:18,525 --> 00:44:20,427
OH, YOU DID, HUH?
705
00:44:20,527 --> 00:44:23,830
MM-HMM. FROM
WHAT THE FELLOWS AT
THE FIRE DEPARTMENT TELL ME,
706
00:44:23,930 --> 00:44:25,899
YOU’VE GOT KIND OF
A THING FOR ANNIE.
707
00:44:25,999 --> 00:44:28,968
SHE’S A FINE NEIGHBOR.
MM-HMM.
708
00:44:29,069 --> 00:44:31,137
SURE SHE IS.
( sudden gasping )
709
00:44:31,237 --> 00:44:33,006
WHAT IS IT,
MR. CRANKS?
( sudden gasping )
710
00:44:33,106 --> 00:44:35,508
DON’T RIGHTLY KNOW.
I’M IN PAIN.
711
00:44:35,608 --> 00:44:37,477
WHERE?
712
00:44:37,577 --> 00:44:40,447
RIGHT HERE.
713
00:44:40,547 --> 00:44:41,781
YEAH.
714
00:44:49,122 --> 00:44:52,225
IT WENT AWA--
( groaning )
715
00:44:52,325 --> 00:44:55,128
COME ON, MR. CRANKS,
SIT UP, LET ME HELP YOU.
716
00:44:55,228 --> 00:44:56,863
OH, IT HURTS!
717
00:44:56,963 --> 00:44:59,065
IT HURTS BAD, NURSE!
718
00:44:59,165 --> 00:45:02,435
( pinging sound )
KEL, 107, MR. CRANKS.
719
00:45:02,535 --> 00:45:04,237
WHO’S WITH HIM?
SHARON WALTERS.
720
00:45:04,337 --> 00:45:07,073
COME ON, LET’S GO.
I’LL NEED SOME HELP.
721
00:45:12,178 --> 00:45:13,613
WHAT IS IT?
722
00:45:13,713 --> 00:45:15,982
SOME KIND OF RESPIRATORY
DISTRESS, DOCTOR.
723
00:45:16,082 --> 00:45:18,618
HE HAD SHARP CHEST PAINS,
RAPID RESPIRATIONS,
724
00:45:18,718 --> 00:45:20,353
PULSE 135 AND THREADY,
725
00:45:20,453 --> 00:45:22,589
BP 90 OVER 60.
726
00:45:22,689 --> 00:45:24,524
OXYGEN GOING.
727
00:45:24,624 --> 00:45:26,426
HIGH FOWLER’S POSITION.
728
00:45:26,526 --> 00:45:28,561
LET’S GET AN I.V. STARTED.
729
00:45:28,661 --> 00:45:31,598
WILL YOU WANT A PORTABLE
X-RAY AND CARDIOGRAM,
DOCTOR?
730
00:45:31,698 --> 00:45:33,199
AND SOME BLOOD TESTS.
731
00:45:33,299 --> 00:45:35,368
RIGHT AWAY, DOCTOR.
732
00:45:43,243 --> 00:45:47,047
THAT CHEST PAIN
EASING UP ANY, SAM?
733
00:45:47,147 --> 00:45:49,649
IT’S A--
A LITTLE BETTER, DOC.
734
00:45:49,749 --> 00:45:51,284
PLEASE, WHAT HAPPENED?
735
00:45:51,384 --> 00:45:54,788
WELL, WITHOUT FURTHER TESTS,
WE CAN’T TELL FOR SURE.
736
00:45:54,888 --> 00:45:56,423
BUT FROM THE WAY
MS. WALTERS HANDLED
THINGS HERE,
737
00:45:56,523 --> 00:45:58,291
I DON’T THINK YOU’VE GOT
ANYTHING TO WORRY ABOUT.
738
00:45:58,391 --> 00:46:00,560
NOW I’M GONNA GIVE YOU
SOMETHING TO EASE THE PAIN.
739
00:46:00,660 --> 00:46:03,129
PRETTY EFFICIENT NURSE,
HUH, DOCTOR?
740
00:46:20,513 --> 00:46:22,716
WAS IT
A HEART ATTACK, DOC?
741
00:46:22,816 --> 00:46:25,018
YOU’RE TOO TOUGH
FOR THAT, SAM.
742
00:46:25,118 --> 00:46:26,986
IT’S WHAT WE CALL
A PULMONARY EMBOLISM.
743
00:46:27,087 --> 00:46:29,122
FORTUNATELY,
WE CAUGHT IT IN TIME.
744
00:46:29,222 --> 00:46:31,091
BUT YOU HAVE TO BE STILL,
MR. CRANKS.
745
00:46:31,191 --> 00:46:33,660
YOU CAN’T BE MOVING AROUND.
746
00:46:33,760 --> 00:46:36,329
LIKE I SAID BEFORE,
747
00:46:36,429 --> 00:46:39,666
IT SURE IS A HEAP
OF PEOPLE AROUND HERE,
748
00:46:39,766 --> 00:46:42,535
HELPING ME.
749
00:46:42,635 --> 00:46:44,838
WHAT ABOUT THAT
EMBOLISM THING?
750
00:46:44,938 --> 00:46:47,507
IT WAS A RESULT OF
YOUR INJURY THAT YOU HAD.
751
00:46:47,607 --> 00:46:49,242
A CLOT WAS FORMED
752
00:46:49,342 --> 00:46:51,144
AND PASSED BY THE BLOOD
THROUGH THE VEINS IN YOUR LEG
753
00:46:51,244 --> 00:46:52,645
AND FORCED INTO YOUR LUNGS.
754
00:46:52,746 --> 00:46:54,381
YOU FELT THE REST.
755
00:46:54,481 --> 00:46:57,584
CAN YOU BEAT THAT?
756
00:46:57,684 --> 00:46:59,252
COULD IT HAPPEN AGAIN?
757
00:46:59,352 --> 00:47:01,321
I HOPE NOT, SAM.
758
00:47:01,421 --> 00:47:03,089
YOU JUST DO WHAT
MS. WALTERS SAYS HERE
759
00:47:03,189 --> 00:47:05,458
AND EVERYTHING
WILL BE ALL RIGHT.
NO MOVING AROUND.
760
00:47:05,558 --> 00:47:07,660
THE MEDICATION WILL
TAKE CARE OF THE REST.
761
00:47:07,761 --> 00:47:09,062
YOU HAVE MY WORD.
762
00:47:09,162 --> 00:47:10,563
I’M GONNA LET MS. WALTERS
763
00:47:10,663 --> 00:47:14,134
STICK WITH NURSE BARTH
FOR A WHILE JUST TO MAKE SURE.
764
00:47:14,234 --> 00:47:18,238
LET’S START HIM ON
5,000 UNITS HEPARIN, I.V.
765
00:47:18,338 --> 00:47:20,473
I WANT HIS VITAL SIGNS
CHECKED EVERY 15 MINUTES.
766
00:47:20,573 --> 00:47:22,108
YES, DOCTOR.
767
00:47:22,208 --> 00:47:24,544
SHE REALLY
CAME THROUGH, HUH?
SHE SURE DID.
768
00:47:42,362 --> 00:47:46,299
YOU KNOW, MAYBE
I’VE BEEN WRONG
ABOUT HER, DIX.
769
00:47:46,399 --> 00:47:47,801
OH?
770
00:47:47,901 --> 00:47:49,869
SHE WAS LIKE
A VETERAN IN THERE.
771
00:47:49,969 --> 00:47:52,238
KNEW EXACTLY WHAT TO DO
AND DID IT WITHOUT FUMBLING.
772
00:47:52,339 --> 00:47:55,175
OXYGEN THERAPY,
HIGH FOWLER’S POSITION.
773
00:47:55,275 --> 00:47:57,777
I NOTICED.
SHE WAS LIKE
A DIFFERENT PERSON.
774
00:47:57,877 --> 00:48:00,513
WHY THE SUDDEN CHANGE?
SIMPLE.
775
00:48:00,613 --> 00:48:02,215
I EXPLAINED YOU TO HER.
776
00:48:02,315 --> 00:48:03,883
WHAT’S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
777
00:48:03,983 --> 00:48:06,820
YOU’RE NOT ON THAT BIG,
HIGH PEDESTAL ANYMORE.
778
00:48:06,920 --> 00:48:08,521
IT WAS MAKING HER NERVOUS.
779
00:48:26,973 --> 00:48:29,409
EXACTLY WHAT DID YOU
TELL HER ABOUT ME?
780
00:48:33,780 --> 00:48:36,316
AHH. ’MORNING, MEN.
781
00:48:37,984 --> 00:48:40,420
HEY, KIRK,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
782
00:48:40,520 --> 00:48:41,921
OH, I TRADED WITH KELLY.
783
00:48:42,022 --> 00:48:44,391
HE’S GOT A VERY HEAVY
DATE, HE SAYS.
784
00:48:44,491 --> 00:48:47,193
’MORNING. WHO’S
THE GIRL, DO YOU KNOW?
785
00:48:47,293 --> 00:48:50,497
NO, HE DIDN’T SAY.
HUH, SHE MUST REALLY
BE SOME GIRL...
786
00:48:50,597 --> 00:48:53,800
FOR HIM TO TAKE
A WHOLE DAY OFF.
SURE MUST BE.
787
00:48:53,900 --> 00:48:57,237
SAID HE WAS DROPPING BY
TO BORROW MY DUNE BUGGY.
THEY’RE BEACHING IT.
788
00:48:57,337 --> 00:48:59,706
MNH. SURE A NICE DAY
FOR IT.
789
00:49:02,776 --> 00:49:04,444
’MORNING, SLAVES.
790
00:49:04,544 --> 00:49:07,147
SURE IS ONE GREAT DAY
FOR NOT WORKING.
791
00:49:07,247 --> 00:49:08,748
MIKE, CAN I BORROW
THE KEYS?
792
00:49:11,418 --> 00:49:15,221
HERE YA GO, CHET.
HEY, CHET,
WHO’S THE GIRL?
793
00:49:15,321 --> 00:49:17,691
YOU WANNA MEET HER
AGAIN, JOHNNY?
794
00:49:17,791 --> 00:49:19,059
AGAIN?
795
00:49:21,428 --> 00:49:24,230
HEY, CYNTHIA, COME ON IN
AND MEET THE GANG.
796
00:49:30,804 --> 00:49:32,505
EXCUSE ME.
797
00:49:32,605 --> 00:49:34,808
UH, CYNTHIA, WOULD YOU
LIKE A CUP OF COFFEE?
798
00:49:34,908 --> 00:49:36,276
SURE.
799
00:49:40,914 --> 00:49:43,216
THAT’S CYNTHIA, RIGHT?
800
00:49:43,316 --> 00:49:45,819
THE GIRL YOU
TRIED TO PAWN OFF
ON EVERYONE ALL WEEK.
801
00:49:45,919 --> 00:49:47,354
YEAH.
802
00:49:50,757 --> 00:49:52,559
YOU KNOW SOMETHING,
JOHNNY?
803
00:49:52,659 --> 00:49:56,496
YOU’RE TOTALLY
OUT OF YOUR MIND,
YOU REALLY ARE.
804
00:49:56,596 --> 00:49:59,299
YEAH, TELL ME ABOUT IT.
59222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.