All language subtitles for Emergency.S01E07.Publicity.Hound.720p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,538 --> 00:00:07,440 * 2 00:00:13,546 --> 00:00:15,515 HEY GAGE, YOU READ THIS MORNING’S PAPER? 3 00:00:15,615 --> 00:00:18,318 DOES IT LOOK LIKE I’VE HAD THE CHANCE? 4 00:00:18,418 --> 00:00:20,487 YOUR IRISH STEW BOILED OVER, REMEMBER? 5 00:00:20,587 --> 00:00:22,522 WELL THAT’S NOT ALL THAT’S BEEN COOKING. 6 00:00:31,164 --> 00:00:33,400 WOULDN’T YOU KNOW IT? HE DID IT AGAIN. 7 00:00:34,501 --> 00:00:35,602 WHO DID WHAT? 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,170 MR. WONDERFUL. 9 00:00:37,270 --> 00:00:39,139 TOM WHEELER, THE WORLD’S GREATEST PARAMEDIC, 10 00:00:39,239 --> 00:00:40,674 FROM STATION 110. HMM. 11 00:00:41,775 --> 00:00:44,077 PARAMEDIC RESCUES CHILD. 12 00:00:44,177 --> 00:00:45,412 YOU KNOW, THAT’S THE THIRD TIME THIS MONTH 13 00:00:45,512 --> 00:00:46,613 THAT WHEELER’S MADE THE PAPER. 14 00:00:46,713 --> 00:00:47,714 A CHILD STUCK IN A TREE-- 15 00:00:47,814 --> 00:00:49,215 THAT’S GREAT HUMAN INTEREST. 16 00:00:49,315 --> 00:00:50,650 YEAH. THE QUESTION IS, 17 00:00:50,750 --> 00:00:53,019 "HOW COME YOU GUYS NEVER GET WRITTEN UP?" 18 00:00:53,119 --> 00:00:55,321 DO YOU KNOW WHAT WE WERE DOING 19 00:00:55,422 --> 00:00:58,425 SAME TIME HE WAS MAKING THAT BIG, SPECTACULAR RESCUE? 20 00:00:58,525 --> 00:01:00,560 THAT’S NOT THE POINT, GAGE, MY BOY. 21 00:01:00,660 --> 00:01:02,829 IT’S WHAT YOU WEREN’TDOING. 22 00:01:02,929 --> 00:01:05,298 YOU, UH, NOTICE WHO WROTE IT. 23 00:01:05,398 --> 00:01:08,201 OH, NONE OTHER THAN CARL EVANS. MMM. 24 00:01:08,301 --> 00:01:10,370 EVANS MUST HAVE A THING FOR WHEELER. 25 00:01:10,470 --> 00:01:13,073 YOU TELL ME WHICH MAKES A BETTER NEWS STORY-- 26 00:01:13,173 --> 00:01:14,307 A 20-FOOT TREE 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,376 OR A 200-FOOT CRACKING TOWER 28 00:01:16,476 --> 00:01:19,713 WITH A CARDIAC ARREST HALFWAY DOWN THE INSIDE. 29 00:01:19,813 --> 00:01:21,181 I DON’T KNOW, JOHNNY. 30 00:01:21,281 --> 00:01:22,782 GIVE ME A MINUTE TO THINK ABOUT THAT. 31 00:01:24,217 --> 00:01:26,586 ( loud buzzing ) 32 00:01:28,288 --> 00:01:29,456 Male Dispatcher over P.A.: SQUAD 51, 33 00:01:29,556 --> 00:01:31,725 MEET ENGINE 110 AT THE STATION DOCK. 34 00:01:31,825 --> 00:01:34,260 BOATING ACCIDENT WITH UNKNOWN INJURIES. 35 00:01:34,361 --> 00:01:36,162 SQUAD 110 IS NOT AVAILABLE. 36 00:01:36,262 --> 00:01:37,664 TIME OUT--9:10. 37 00:01:37,764 --> 00:01:39,399 SQUAD 51, 10-4. 38 00:01:39,499 --> 00:01:41,401 ( indistinct ) ...WHEELER GETTIN’ ALL THE PUBLICITY, 39 00:01:41,501 --> 00:01:43,670 WE’RE TAKING ALL OF HIS CALLS NOW. 40 00:01:43,770 --> 00:01:46,272 I DON’T IMAGINE THE VICTIM WILL CARE WHETHER IT’S WHEELER OR US. 41 00:01:46,373 --> 00:01:47,574 MAYBE ON THE NEWS, NOW THIS EVANS 42 00:01:47,674 --> 00:01:49,275 WILL CATCH YOU GUYS IN ACTION THIS TIME. 43 00:01:49,376 --> 00:01:50,744 DON’T COUNT ON IT. 44 00:01:50,844 --> 00:01:52,479 ( indistinct ) FOR YA. 45 00:01:52,579 --> 00:01:54,481 * 46 00:02:06,326 --> 00:02:08,361 ( siren blaring ) 47 00:02:24,511 --> 00:02:27,614 Roy: SQUAD 51 AT STATION 110. 48 00:02:27,714 --> 00:02:30,650 Dispatcher: SQUAD 51, TIME 9:15. 49 00:02:33,720 --> 00:02:35,588 WE’VE GOT A SCHOONER TWO MILES OUT, 50 00:02:35,689 --> 00:02:37,390 COMIN’ BACK FROM CATALINA. FROM WHAT WE COULD GET, 51 00:02:37,490 --> 00:02:39,626 ONE OF THE CREW HAS A BAD HEAD INJURY. 52 00:02:39,726 --> 00:02:41,494 I’LL GET THE SPLINT BOX HERE. 53 00:02:41,594 --> 00:02:43,363 IS THE BOAT ON ITS WAY IN? 54 00:02:43,463 --> 00:02:44,764 THEY BECALMED, AND THE ENGINE’S CONKED OUT. 55 00:02:44,864 --> 00:02:47,400 I’VE GOT A HARBOR PATROL BOAT STANDING BY. 56 00:02:50,804 --> 00:02:52,272 Gage: WHERE’S WHEELER? 57 00:02:52,372 --> 00:02:54,007 THEY HAD TO RUN ABOUT FIVE MINUTES 58 00:02:54,107 --> 00:02:55,275 BEFORE WE GOT THE CALL ON THIS ONE. 59 00:02:55,375 --> 00:02:56,976 SOME KID INJURED. 60 00:02:57,077 --> 00:02:58,378 AH, HER FINGER’S STUCK 61 00:02:58,478 --> 00:03:00,413 IN THE HANDLEBARS ON HER BICYCLE. 62 00:03:15,462 --> 00:03:17,997 OKAY. OKAY. 63 00:03:18,098 --> 00:03:19,466 ( indistinct chattering ) 64 00:03:21,835 --> 00:03:23,703 ( siren blaring ) 65 00:03:24,971 --> 00:03:27,340 ( indistinct chattering ) 66 00:03:43,423 --> 00:03:45,892 AH, THIS IS DEL REY HARBOR PATROL 67 00:03:45,992 --> 00:03:47,727 CALLING THE SCHOONER ISABELLE. 68 00:03:47,827 --> 00:03:49,362 COME IN, ISABELLE. 69 00:03:49,462 --> 00:03:51,231 Man over Radio: THIS IS THE SCHOONERISABELLE. 70 00:03:51,331 --> 00:03:52,632 OVER. 71 00:03:52,732 --> 00:03:55,035 ISABELLE, WE’VE JUST CLEARED THE BREAKWATER 72 00:03:55,135 --> 00:03:57,470 AND WE’RE STEERING A HEADING OF 180. 73 00:03:57,570 --> 00:03:59,806 CAN YOU GIVE US YOUR APPROXIMATE POSITION? OVER. 74 00:03:59,906 --> 00:04:03,376 I’D LIKE TO, BUT THIS IS THE FIRST TIME I’VE BEEN OUT. 75 00:04:03,476 --> 00:04:05,779 ISABELLE, CAN YOU SEE LAND? 76 00:04:05,879 --> 00:04:09,349 YEAH, WE’RE POINTING RIGHT AT A WIDE PIECE OF BARE LAND. 77 00:04:09,449 --> 00:04:11,718 THERE’S A BUNCH OF HOUSES ON EACH SIDE OF IT. 78 00:04:11,818 --> 00:04:13,353 L.A.X. RUNWAY. 79 00:04:13,453 --> 00:04:16,423 SCAN LEFT ABOUT 15 DEGREES. 80 00:04:19,325 --> 00:04:20,593 GOT HIM! 81 00:04:20,694 --> 00:04:23,363 BLACK HULL. IT’S A BIG ONE. 82 00:04:23,463 --> 00:04:25,932 UH, ISABELLE, WE HAVE YOU SIGHTED. 83 00:04:26,032 --> 00:04:27,534 STAND BY. 84 00:04:27,634 --> 00:04:29,235 MAKE IT QUICK. I DON’T KNOW HOW LONG 85 00:04:29,336 --> 00:04:30,904 HE’S GONNA LAST UP THERE. 86 00:04:31,004 --> 00:04:32,839 WHAT’D HE MEAN BY THAT? 87 00:04:32,939 --> 00:04:34,374 JUST WHAT HE SAID. 88 00:04:34,474 --> 00:04:35,709 TAKE A LOOK. 89 00:04:38,878 --> 00:04:40,780 * 90 00:05:01,568 --> 00:05:03,470 * 91 00:05:09,042 --> 00:05:11,811 ( no audible dialogue ) 92 00:05:39,873 --> 00:05:41,775 * 93 00:06:03,263 --> 00:06:04,964 WHAT HAPPENED? 94 00:06:05,065 --> 00:06:07,701 WELL WHEN THE WIND DIED, DON--HE’S THE SKIPPER-- 95 00:06:07,801 --> 00:06:09,169 HE WANTED TO DROP THE SAILS. 96 00:06:09,269 --> 00:06:11,037 THEY WERE FLOPPING AROUND TOO MUCH. 97 00:06:11,137 --> 00:06:13,340 ANYWAY, THE MAIN HALYARD GOT STUCK UP IN THE BLOCK UP THERE. 98 00:06:13,440 --> 00:06:16,176 AND HE WENT UP TO TRY TO FREE IT. THAT’S WHEN HE GOT IT. 99 00:06:16,276 --> 00:06:17,711 THE GAFF, I THINK HE CALLED IT, 100 00:06:17,811 --> 00:06:19,379 CAME SWINGING DOWN AND CAUGHT HIM IN THE HEAD. 101 00:06:19,479 --> 00:06:21,014 YOU’RE NOT THE WHOLE CREW, ARE YA? 102 00:06:21,114 --> 00:06:22,716 OH, I MIGHT AS WELL BE. 103 00:06:22,816 --> 00:06:24,117 THE OTHER’S BELOW, SEASICK. 104 00:06:24,217 --> 00:06:26,086 I TRIED TO FREE HIM-- 105 00:06:26,186 --> 00:06:28,755 I GOT A PIECE OF LINE AND TIED HIM UP TO THE RIGGING THE BEST I COULD. 106 00:06:28,855 --> 00:06:30,423 YOU HAVE ANY KIND OF HOIST CHAIR ABOARD? 107 00:06:30,523 --> 00:06:33,193 YEAH, I THINK HE CALLED IT A BOATSWAIN’S CHAIR. 108 00:06:33,293 --> 00:06:34,928 IT’S IN THE BACK CABIN. 109 00:06:35,028 --> 00:06:37,030 I’LL GO UP AND CHECK ON THE PATIENT. 110 00:06:38,565 --> 00:06:39,799 I FIGURE IF WE CAN GET THAT JAMMED 111 00:06:39,899 --> 00:06:41,434 BLOCK LOOSE AND DROP THAT SAIL, 112 00:06:41,534 --> 00:06:43,169 WE CAN USE THE TACKLE TO GET HIM DOWN. 113 00:06:43,269 --> 00:06:44,237 I’LL BUY THAT. 114 00:06:44,337 --> 00:06:46,773 * 115 00:06:50,844 --> 00:06:53,513 WE HAD THREE GREAT DAYS AT THE ISTHMUS. 116 00:06:53,613 --> 00:06:55,749 IT’S HARD TO BELIEVE IT’D END UP LIKE THIS. 117 00:06:55,849 --> 00:06:59,119 THREE-MAN CREW ON A 90-FOOT SCHOONER? 118 00:06:59,219 --> 00:07:01,388 TWO OF ’EM INEXPERIENCED. 119 00:07:01,488 --> 00:07:03,957 NO, IT’S NOT HARD TO BELIEVE AT ALL. 120 00:07:09,195 --> 00:07:10,196 ( grunts ) 121 00:07:13,466 --> 00:07:15,602 * 122 00:07:29,482 --> 00:07:31,885 ( grunting ) 123 00:07:37,357 --> 00:07:38,625 ...HIS HEAD UP HERE. 124 00:07:45,832 --> 00:07:48,101 RIGHT PUPIL’S SLIGHTLY DILATED. 125 00:07:49,936 --> 00:07:51,438 LEFT PUPIL’S ALL THE WAY DOWN. WE BETTER HURRY. 126 00:07:51,538 --> 00:07:53,540 OKAY. 127 00:07:53,640 --> 00:07:55,342 WHY DON’T YOU PUT THIS BOATSWAIN’S CHAIR AROUND HIM? 128 00:07:55,442 --> 00:07:57,110 OKAY. 129 00:07:57,210 --> 00:08:00,013 WE’RE GONNA NEED A NECK SPLINT. ( panting ) 130 00:08:00,113 --> 00:08:02,115 YOU GET ME A NECK SPLINT OUT OF THAT BLACK BOX? 131 00:08:04,284 --> 00:08:06,586 YEAH, THAT’S THE ONE. AND THE AIR PUMP ALONG WITH IT. 132 00:08:18,164 --> 00:08:20,667 OKAY. ( mutters) 133 00:08:22,035 --> 00:08:24,170 * 134 00:08:48,595 --> 00:08:50,063 OKAY. 135 00:08:52,599 --> 00:08:53,967 ( mutters ) 136 00:08:55,101 --> 00:08:56,169 OKAY. 137 00:09:09,616 --> 00:09:11,184 THERE YA ARE! 138 00:09:22,662 --> 00:09:25,065 OKAY, I’LL LOOSEN THIS BLOCK. 139 00:09:35,008 --> 00:09:37,077 ( rigging squeaking ) WATCH IT! 140 00:09:37,177 --> 00:09:38,211 ( clattering ) 141 00:09:46,453 --> 00:09:48,154 OKAY, EVEN IT OUT. 142 00:09:51,157 --> 00:09:52,092 CAN YOU GET OFF? 143 00:09:52,192 --> 00:09:54,260 YEAH, BUT I’D BETTER RIDE IT DOWN. 144 00:09:54,361 --> 00:09:57,063 BETTER LET HER DOWN EVEN. 145 00:09:57,163 --> 00:09:59,299 ( pulley squeaking ) 146 00:10:18,785 --> 00:10:20,987 HE’S IN AND OUT OF COMA. 147 00:10:21,087 --> 00:10:23,423 JOHNNY’S IMMOBILIZED HIS HEAD. 148 00:10:23,523 --> 00:10:25,592 ONCE WE GET HIM DOWN, WE CAN... 149 00:10:25,692 --> 00:10:27,761 HOOK A BLOCK TO THAT BOOM. 150 00:10:29,629 --> 00:10:30,697 IT’LL HOLD THE STOKES 151 00:10:30,797 --> 00:10:32,465 TO GET HIM INTO THAT RESCUE BOAT. 152 00:10:32,565 --> 00:10:35,135 I WAS AFRAID FOR A SECOND THERE, WE’D BE MOPPING YOU UP. 153 00:10:35,235 --> 00:10:37,804 YEAH. SAME THING CROSSED MY MIND. 154 00:10:49,349 --> 00:10:51,317 ( pulley squeaking ) 155 00:11:10,370 --> 00:11:12,238 ( panting ) 156 00:11:13,807 --> 00:11:16,242 Roy: HOW’S HE DOING? WORSE. 157 00:11:16,343 --> 00:11:17,677 RESPIRATION’S SLOW. 158 00:11:17,777 --> 00:11:20,046 PULSE ABOUT 60. 159 00:11:20,146 --> 00:11:21,548 HE KEEPS DRIFTING IN AND OUT. 160 00:11:21,648 --> 00:11:23,083 TIME’S EVERYTHING, 161 00:11:23,183 --> 00:11:24,684 AND HE PICKS THE MIDDLE OF THE OCEAN 162 00:11:24,784 --> 00:11:25,852 TO GET CLOBBERED. 163 00:11:27,520 --> 00:11:29,723 I’LL USE THIS LINE UNDERNEATH HIS BOATSWAIN’S CHAIR 164 00:11:29,823 --> 00:11:31,391 AS A FOOTHOLD TO CARRY HIM ON THE WAY DOWN. 165 00:11:31,491 --> 00:11:32,392 UH-UH. 166 00:11:32,492 --> 00:11:33,560 I’LL DO IT. 167 00:11:33,660 --> 00:11:35,395 DIDN’T ANYONE EVER TELL YOU 168 00:11:35,495 --> 00:11:36,963 ABOUT THE HAZARDS OF VOLUNTEERING? 169 00:11:37,063 --> 00:11:38,865 TELL ME ABOUT IT SOMETIME. 170 00:11:43,803 --> 00:11:45,872 ( pulley squeaking ) 171 00:11:47,040 --> 00:11:48,842 OKAY, BRING HIM DOWN. 172 00:12:09,696 --> 00:12:11,865 PUT THAT STRETCHER RIGHT BELOW US. 173 00:12:17,404 --> 00:12:18,304 ( sighs ) 174 00:12:22,342 --> 00:12:24,778 LAY HIM ON HIS SIDE, FACE DOWNWARD. 175 00:12:24,878 --> 00:12:27,213 ISN’T THAT KIND OF UNCOMFORTABLE FOR HIM? 176 00:12:27,313 --> 00:12:29,416 PROBABLY, BUT IF WE KEEP HIM FROM ASPIRATING, 177 00:12:29,516 --> 00:12:30,917 IT’LL SAVE HIS LIFE. 178 00:12:31,885 --> 00:12:33,520 MEAN IT’S THAT BAD? 179 00:12:33,620 --> 00:12:35,188 HE’S REALLY HURT THAT BAD? 180 00:12:44,364 --> 00:12:46,666 MAYBE I SHOULD’VE LET YOU RIDE DOWN. 181 00:12:46,766 --> 00:12:49,135 YEAH, TELL ME ABOUT IT SOMETIME. 182 00:12:50,370 --> 00:12:52,472 ( indistinct chattering on radio ) 183 00:12:54,474 --> 00:12:56,843 WE’LL GIVE HIM A MORE THOROUGH EXAMINATION ON THE WAY IN. 184 00:12:56,943 --> 00:12:59,179 RIGHT NOW TIME IS MOST IMPORTANT. 185 00:13:07,387 --> 00:13:09,122 ( indistinct chattering on radio ) 186 00:13:09,222 --> 00:13:10,290 WHERE ARE YOU TAKING HIM? 187 00:13:10,390 --> 00:13:11,791 RAMPART EMERGENCY. 188 00:13:11,891 --> 00:13:13,793 WHAT ABOUT US? THE BOAT? 189 00:13:13,893 --> 00:13:15,929 WELL THE HARBOR PATROL WILL PICK YOU UP. 190 00:13:16,863 --> 00:13:18,832 AND MY ABLE CREW. 191 00:13:30,877 --> 00:13:34,381 THAT WHAT YOU MEDICAL TYPES CALL "ASPIRATING"? 192 00:13:34,481 --> 00:13:35,782 OH, SHE’LL SURVIVE. 193 00:13:35,882 --> 00:13:38,318 BUT MY PARTNER, I’M NOT SO SURE. 194 00:13:38,418 --> 00:13:41,488 ( siren blaring ) Roy: RAMPART BASE, THIS IS RESCUE 51. 195 00:13:43,023 --> 00:13:45,792 RAMPART BASE, THIS IS RESCUE 5-1. 196 00:13:45,892 --> 00:13:47,660 GO AHEAD, 51. 197 00:13:47,761 --> 00:13:50,063 RAMPART, WE HAVE A MALE VICTIM, 198 00:13:50,163 --> 00:13:51,731 APPROXIMATE AGE: 25. 199 00:13:51,831 --> 00:13:53,800 HE SUFFERED A SEVERE BLOW IN THE HEAD. 200 00:13:53,900 --> 00:13:56,436 VITAL SIGNS ARE BLOOD PRESSURE: 201 00:13:56,536 --> 00:13:58,738 140 OVER 70. 202 00:13:58,838 --> 00:14:00,640 PULSE RATE, 55. 203 00:14:00,740 --> 00:14:02,609 RESPIRATION, 8. 204 00:14:02,709 --> 00:14:04,144 THE LEFT PUPIL IS NORMAL. 205 00:14:04,244 --> 00:14:06,613 THE RIGHT PUPIL IS SLIGHTLY DILATED. 206 00:14:06,713 --> 00:14:08,548 STILL REACTIVE, HOWEVER. 207 00:14:08,648 --> 00:14:11,184 THE PATIENT IS DRIFTING IN AND OUT OF COMA. 208 00:14:11,284 --> 00:14:14,120 51, CHECK FOR BLOOD OR CEREBRAL SPINAL FLUID 209 00:14:14,220 --> 00:14:15,522 IN THE NOSE AND EARS. 210 00:14:15,622 --> 00:14:17,791 RAMPART, NEGATIVE ON THE FLUID. 211 00:14:17,891 --> 00:14:19,259 10-4, 51. 212 00:14:19,359 --> 00:14:21,795 START A SLOW DRIP, INTRAVENOUS--D5W. 213 00:14:21,895 --> 00:14:22,929 ADMINISTER NOT OTHER DRUGS, 214 00:14:23,029 --> 00:14:24,364 AND GET HIM IN HERE FAST. 215 00:14:24,464 --> 00:14:25,732 10-4. 216 00:14:25,832 --> 00:14:28,768 E.T.A. IS APPROXIMATELY 25 MINUTES. 217 00:14:28,868 --> 00:14:30,570 25 MINUTES? WHERE ARE YOU? 218 00:14:30,670 --> 00:14:32,505 RESCUE 51, 219 00:14:32,605 --> 00:14:35,709 WE ARE APPROXIMATE ONE MILE WEST OF MARINA DEL REY 220 00:14:35,809 --> 00:14:36,843 BREAKWATER. 221 00:14:36,943 --> 00:14:39,646 10-4, 51. DO THE BEST YOU CAN. 222 00:14:43,483 --> 00:14:45,719 IF THOSE TWO DON’T GET INTO... 223 00:14:45,819 --> 00:14:47,520 ( mutters ) 224 00:14:47,620 --> 00:14:48,855 AND I HAVE A PATIENT 225 00:14:48,955 --> 00:14:50,390 WITH AN INCREASING INTRACRANIAL PRESSURE 226 00:14:50,490 --> 00:14:52,759 THAT JUST MIGHT NEED EVERY BIT OF THAT 25 MINUTES. 227 00:14:52,859 --> 00:14:54,728 OKAY, WHAT’S FIRST? 228 00:14:54,828 --> 00:14:56,529 JOE EARLY. 229 00:14:56,629 --> 00:14:58,531 HE’S TAKING SOME INTERNS THROUGH THEIR PATIENTS. 230 00:14:58,631 --> 00:15:00,834 GET HIM IN HERE, TELL HIM TO BRING HIS STUDENTS WITH HIM. 231 00:15:00,934 --> 00:15:02,302 THEY JUST MIGHT LEARN SOMETHING. 232 00:15:02,402 --> 00:15:04,337 THEN HAVE X-RAY SET UP A FULL SKULL SERIES. 233 00:15:04,437 --> 00:15:05,405 ECHOENCEPHALOGRAM, 234 00:15:05,505 --> 00:15:06,873 CAROTID ANGIOGRAPHY. 235 00:15:06,973 --> 00:15:08,575 WE’LL TAKE HIM IN EMERGENCY TREATMENT FIRST. 236 00:15:08,675 --> 00:15:10,610 HAVE THEM READY FOR INTUBATION, IF NECESSARY. 237 00:15:10,710 --> 00:15:13,013 WHERE DO I FIND YOU? IN MY OFFICE. 238 00:15:13,113 --> 00:15:15,348 THAT OTHER PROBLEM HASN’T GONE AWAY YET, REMEMBER? 239 00:15:16,449 --> 00:15:17,484 OH, YEAH. 240 00:15:17,584 --> 00:15:19,452 MR. J. P. DUMONT. 241 00:15:19,552 --> 00:15:20,954 THE SAME. 242 00:15:21,054 --> 00:15:22,756 WELL TAKE IT EASY, KEL. 243 00:15:22,856 --> 00:15:25,458 HE’S ONE VERY INFLUENTIAL MAN. 244 00:15:26,693 --> 00:15:27,794 FUNNY--I’M NOT IMPRESSED. 245 00:15:27,894 --> 00:15:29,729 KEL, I’M SERIOUS. 246 00:15:29,829 --> 00:15:32,465 HE’S STILL FLINCHING AT THE WAY YOU TREATED HIM YESTERDAY. 247 00:15:32,565 --> 00:15:34,534 THAT MAN CAN CAUSE A LOT OF TROUBLE FOR YOU 248 00:15:34,634 --> 00:15:35,669 ANDTHE HOSPITAL. 249 00:15:35,769 --> 00:15:37,437 OH, WHAT DO YOU SUGGEST I DO? 250 00:15:37,537 --> 00:15:39,472 BOW, SCRAPE, AND BEG HIS FORGIVENESS? 251 00:15:39,572 --> 00:15:40,907 NO. 252 00:15:41,007 --> 00:15:44,277 JUST BE CHARMING, DIPLOMATIC, AND WARM. 253 00:15:44,377 --> 00:15:45,612 SORRY. 254 00:15:45,712 --> 00:15:47,881 THEY DIDN’T TEACH THOSE SUBJECTS IN MEDICAL SCHOOL. 255 00:15:47,981 --> 00:15:50,650 NOT SUBJECTS, KEL-- VIRTUES. 256 00:15:51,818 --> 00:15:52,819 OKAY, I’LL TRY. 257 00:15:52,919 --> 00:15:54,320 OKAY. 258 00:16:02,629 --> 00:16:03,697 MORNING, MR. DUMONT. 259 00:16:03,797 --> 00:16:06,332 OH, IS IT STILL MORNING? 260 00:16:06,433 --> 00:16:08,068 YOU KEPT ME WAITING SO LONG, 261 00:16:08,168 --> 00:16:10,337 I THOUGHT IT MUST BE AFTERNOON BY NOW. 262 00:16:10,437 --> 00:16:12,038 SORRY. I WAS BUSY WITH MY PATIENTS. 263 00:16:12,138 --> 00:16:13,807 I’M NOT HERE FOR ANYTHING, DOCTOR, 264 00:16:13,907 --> 00:16:17,544 EXCEPT AN EXPLANATION FOR YOUR OUTRAGEOUS CONDUCT YESTERDAY. 265 00:16:17,644 --> 00:16:19,546 THERE SEEMS TO BE A DIFFERENCE OF OPINION ABOUT YESTERDAY, 266 00:16:19,646 --> 00:16:20,680 MR. DUMONT. 267 00:16:20,780 --> 00:16:22,716 AS I RECALL, IT WAS YOUR ATTITUDE 268 00:16:22,816 --> 00:16:25,485 THAT CREATED THE DISTURBANCE. AND I’M NOT HERE TO ARGUE, BRACKETT. 269 00:16:25,585 --> 00:16:26,953 YOU HAVE TWO CHOICES: 270 00:16:27,053 --> 00:16:28,388 AN APOLOGY 271 00:16:28,488 --> 00:16:30,023 AND AN EXPLANATION TO MY ASSOCIATES 272 00:16:30,123 --> 00:16:31,758 WHO WERE HERE WITH ME YESTERDAY, 273 00:16:31,858 --> 00:16:34,294 OR THE BIGGEST MALPRACTICE SUIT 274 00:16:34,394 --> 00:16:36,796 EVER SLAPPED ON A DOCTOR IN THE HISTORY OF MEDICINE. 275 00:16:36,896 --> 00:16:38,398 LET’S GET SOMETHING STRAIGHT: 276 00:16:38,498 --> 00:16:40,667 THERE’S NOTHING TO APOLOGIZE FOR. 277 00:16:40,767 --> 00:16:42,502 I GAVE YOU FACTS. 278 00:16:42,602 --> 00:16:44,738 IT’S JUST UNFORTUNATE THAT YOU CHOSE TO BRING THE SUBJECT UP 279 00:16:44,838 --> 00:16:46,940 IN THE PRESENCE OF YOUR ASSOCIATES. NOW WAIT A MINUTE! 280 00:16:47,040 --> 00:16:48,408 NO, YOU WAIT A MINUTE! 281 00:16:48,508 --> 00:16:49,876 I DON’T KNOW WHAT IT IS WITH YOU, DUMONT-- 282 00:16:49,976 --> 00:16:51,411 YOU’RE EITHER JUST PLAIN STUBBORN 283 00:16:51,511 --> 00:16:52,879 OR TOTALLY STUPID IF YOU CAN’T FACE THE FACT 284 00:16:52,979 --> 00:16:54,914 THAT YOUR SON IS AN EPILEPTIC. HE IS NOT AN EPILEPTIC! 285 00:16:55,015 --> 00:16:56,383 HE IS! 286 00:16:56,483 --> 00:16:58,385 LOOK, THERE’S NOTHING TO BE ASHAMED OF. 287 00:16:58,485 --> 00:17:00,420 RECOGNIZE IT. LIVE WITH IT. 288 00:17:00,520 --> 00:17:02,422 LEARN TO UNDERSTAND THAT IT’S JUST AN ILLNESS 289 00:17:02,522 --> 00:17:04,791 LIKE ANYTHING ELSE. YOU DON’T KNOW THAT. 290 00:17:04,891 --> 00:17:06,826 YOU’RE USING IT AS AN EXCUSE 291 00:17:06,926 --> 00:17:08,995 TO COVER UP YOUR TOTAL INCOMPETENCE! 292 00:17:09,095 --> 00:17:11,431 MY SO-CALLED TOTAL INCOMPETENCE 293 00:17:11,531 --> 00:17:13,667 PULLED HIM THROUGH A VERY DANGEROUS SITUATION. 294 00:17:13,767 --> 00:17:16,603 WHY DON’T YOU SWALLOW SOME OF THAT FALSE PRIDE OF YOURS. 295 00:17:16,703 --> 00:17:18,605 HAD YOU ANSWERED ME TRUTHFULLY YESTERDAY, 296 00:17:18,705 --> 00:17:20,273 YOUR SON WOULD’VE NEVER UNDERGONE RESPIRATORY ARREST. 297 00:17:20,373 --> 00:17:21,808 OH, THAT’S IT, BRACKETT. 298 00:17:21,908 --> 00:17:22,942 PASS THE BUCK. 299 00:17:23,043 --> 00:17:24,110 WHO WAS IT-- GAVE HIM THE DRUGS 300 00:17:24,210 --> 00:17:25,945 THAT CAUSED HIM TO STOP BREATHING?! 301 00:17:26,046 --> 00:17:27,947 DIAZEPAM IS ROUTINELY USED 302 00:17:28,048 --> 00:17:29,349 BY DOCTORS ALL OVER THE WORLD 303 00:17:29,449 --> 00:17:31,351 TO RELIEVE CONVULSIONS AND SEIZURES. 304 00:17:31,451 --> 00:17:32,986 BUT FIRST WE CHECK THE PATIENT’S HISTORY, 305 00:17:33,086 --> 00:17:35,989 WHICH I DID. I ASKED YOU IF YOUR SON WAS SUBJECT TO SEIZURES. 306 00:17:36,089 --> 00:17:37,691 YOU ASKED ME-- I ASKED YOU IF YOUR SON 307 00:17:37,791 --> 00:17:39,993 HAD BEEN TAKING ANY MEDICATION LIKE DIAZEPAM. 308 00:17:40,093 --> 00:17:41,461 YOU LIED TO ME. JUST A MINUTE! 309 00:17:41,561 --> 00:17:43,329 YOUR SON TOLD ME, HIMSELF, THIS MORNING. 310 00:17:43,430 --> 00:17:45,131 FIVE MILLIGRAMS OF DIAZEPAM 311 00:17:45,231 --> 00:17:47,634 TWO HOURS BEFORE HE WAS BROUGHT IN HERE SEIZING. 312 00:17:49,135 --> 00:17:51,371 SURE HE UNDERWENT RESPIRATORY ARREST. 313 00:17:51,471 --> 00:17:53,139 THAT FIVE WITH THE DOSE I GAVE HIM 314 00:17:53,239 --> 00:17:55,542 WOULD PUT ANYBODY INTO RESPIRATORY ARREST. 315 00:17:55,642 --> 00:17:58,078 THE POINT IS, DUMONT, I WOULDN’T HAVE GIVEN HIM ONE MILLIGRAM, 316 00:17:58,178 --> 00:17:59,879 HAD YOU TOLD ME WHAT YOU KNEW TO BE THE TRUTH. 317 00:17:59,979 --> 00:18:02,749 HAD YOU NOT BEEN ASHAMED TO ADMIT IN FRONT OF YOUR FRIENDS 318 00:18:02,849 --> 00:18:03,917 THAT YOUR SON IS SICK. 319 00:18:04,017 --> 00:18:05,752 ARE YOU QUITE THROUGH, BRACKETT? 320 00:18:05,852 --> 00:18:06,886 ARE YOU CONVINCED, DUMONT? 321 00:18:06,986 --> 00:18:09,055 YES, I’M CONVINCED... 322 00:18:09,155 --> 00:18:10,857 THAT YOU’RE AN INCOMPETENT, 323 00:18:10,957 --> 00:18:12,926 COMPLETELY UNRELIABLE 324 00:18:13,026 --> 00:18:15,628 LIAR OF THE GREATEST MAGNITUDE. 325 00:18:20,000 --> 00:18:22,202 YOU’LL HEAR FROM MY ATTORNEY. 326 00:18:23,937 --> 00:18:25,271 DOCTOR. 327 00:18:25,372 --> 00:18:27,273 * 328 00:18:32,178 --> 00:18:33,480 ( loud thud ) 329 00:18:42,689 --> 00:18:44,791 THAT BOAT SKIPPER’S NOT GONNA BE TOO HAPPY 330 00:18:44,891 --> 00:18:47,127 WHEN HE WAKES UP AND FINDS OUT THAT HE’S BALD. 331 00:18:47,227 --> 00:18:48,862 LET’S JUST HOPE HE WAKES UP. ( scoffs ) 332 00:18:48,962 --> 00:18:51,264 HEY, I UNDERSTAND YOU TWO HAVE GONE NAVY ON US. 333 00:18:51,364 --> 00:18:52,832 NOT BY CHOICE. 334 00:18:52,932 --> 00:18:54,401 WHAT’S WITH HIM? 335 00:18:54,501 --> 00:18:56,069 HE WAS SEASICK. HE’S STILL UPSET ABOUT IT. 336 00:18:56,169 --> 00:18:58,038 YEAH, WE GOT STUCK WITH THE JOB 337 00:18:58,138 --> 00:18:59,973 BECAUSE SQUAD 110 338 00:19:00,073 --> 00:19:02,609 WAS TIED UP ON ANOTHER MAJOR CASE-- 339 00:19:02,709 --> 00:19:04,978 SOMETHING ABOUT A KID WITH HIS FINGER 340 00:19:05,078 --> 00:19:06,012 STUCK IN A HANDLEBAR. 341 00:19:06,112 --> 00:19:07,814 OH, YEAH, I HEARD ABOUT IT. 342 00:19:07,914 --> 00:19:09,516 OH? 343 00:19:09,616 --> 00:19:11,951 YEAH, I SAW THEM ON THEIR WAY TO THE CAFETERIA 344 00:19:12,052 --> 00:19:13,853 WITH THAT, UH, NEWSMAN, CARL EVANS. 345 00:19:13,953 --> 00:19:16,389 Woman over P.A.: DR. SMITH, ADMINISTRATOR’S OFFICE. 346 00:19:16,489 --> 00:19:17,757 HAS DR. EARLY COME IN YET? 347 00:19:17,857 --> 00:19:20,527 YEAH. THEY JUST FINISHED THE SKULL SERIES INSIDE. 348 00:19:20,627 --> 00:19:21,661 THANK YOU. 349 00:19:21,761 --> 00:19:23,096 Woman over P.A.: DR. ALLEN, EMERGENCY. 350 00:19:23,196 --> 00:19:24,464 COME ON. 351 00:19:25,699 --> 00:19:26,700 CAFETERIA? 352 00:19:26,800 --> 00:19:27,867 I WOULDN’T MISS IT. 353 00:19:31,938 --> 00:19:34,040 AND TO BE QUITE HONEST WITH YA, IT HAD ME STUMPED FOR A MINUTE. 354 00:19:34,140 --> 00:19:36,042 YOU KNOW, I MEAN, HOW DO YOU GET A LITTLE GIRL’S FINGER 355 00:19:36,142 --> 00:19:37,410 OUT OF THE HANDLEBAR? 356 00:19:37,510 --> 00:19:38,845 Evans: I’M WITH YOU. WHAT HAPPENED? 357 00:19:38,945 --> 00:19:40,413 WELL I TRIED ICE, BUT, UH... 358 00:19:40,513 --> 00:19:42,449 SUCTION WAS TOO TIGHT, SO THAT DIDN’T WORK. 359 00:19:42,549 --> 00:19:44,417 YOU WERE REALLY STUCK, WEREN’T YOU, HON? 360 00:19:44,517 --> 00:19:45,919 ( indistinct announcement over P.A. ) 361 00:19:46,019 --> 00:19:47,120 HOLD IT UP. 362 00:19:47,220 --> 00:19:48,221 ( camera shutter clicks ) 363 00:19:49,489 --> 00:19:51,057 AREN’T YOU GONNA JOIN IN 364 00:19:51,157 --> 00:19:52,892 ON THE FESTIVITIES, KIRK? 365 00:19:52,992 --> 00:19:54,527 IT’S NOT MY BAG, GAGE. 366 00:19:54,627 --> 00:19:56,062 BUT YOU KNOW TOM. YEAH. DO I. 367 00:19:56,162 --> 00:19:57,864 HOW IS SHE? 368 00:19:57,964 --> 00:20:00,100 YEAH, SHE BROKE HER FINGER WHEN IT, UH, FIRST GOT STUCK, 369 00:20:00,200 --> 00:20:01,101 BUT SHE’LL BE ALL RIGHT. 370 00:20:01,201 --> 00:20:02,936 GOOD EXCUSE TO GET CARL 371 00:20:03,036 --> 00:20:04,604 DOWN HERE FOR A FEW PICTURES, RIGHT? 372 00:20:04,704 --> 00:20:06,539 ( scoffs ) COME ON. DON’T GIVE METHE HEAT. 373 00:20:06,639 --> 00:20:08,575 HE’S THE PUBLICITY FREAK. 374 00:20:08,675 --> 00:20:10,143 ( camera shutter clicks ) THAT’S A GOOD SHOT. 375 00:20:10,243 --> 00:20:11,578 GO AHEAD. WHAT ELSE HAPPENED? 376 00:20:11,678 --> 00:20:13,146 WELL THAT’S WHEN I HAD THE BIG IDEA. 377 00:20:13,246 --> 00:20:14,581 NOW YOU SEE, WE USE THIS SYRINGE 378 00:20:14,681 --> 00:20:16,349 AND CANNULA TO START I.V.s. MM-HMM. 379 00:20:16,449 --> 00:20:17,450 SO WHAT I DID WAS... 380 00:20:17,550 --> 00:20:18,952 I REMOVED THE NEEDLE... 381 00:20:19,052 --> 00:20:21,087 AND THEN I INSERTED THE CANNULA 382 00:20:21,187 --> 00:20:23,089 IN BETWEEN THE HANDLEBAR AND HER FINGER. 383 00:20:23,189 --> 00:20:24,657 AND WHAT GOOD DID THAT DO? 384 00:20:24,758 --> 00:20:26,659 WELL THE BEST IS YET TO COME. 385 00:20:26,760 --> 00:20:28,094 SEE, I USED SOAP. 386 00:20:28,194 --> 00:20:30,597 I MIXED UP A BATCH OF THAT SURGICAL SOAP 387 00:20:30,697 --> 00:20:32,532 AND THEN I HOOKED THE SYRINGE TO THE CANNULA 388 00:20:32,632 --> 00:20:34,501 AND PUSHED THE SOAP IN BETWEEN THE HANDLEBAR AND HER FINGER. 389 00:20:34,601 --> 00:20:36,236 IT’S ALL THERE WAS TO IT. HER FINGER POPPED RIGHT OUT. 390 00:20:36,336 --> 00:20:37,737 HEY, THAT’S BEAUTIFUL. WONDER-- 391 00:20:37,837 --> 00:20:39,139 TELL YOU WHAT-- PICK TERESA UP, WILL YOU, 392 00:20:39,239 --> 00:20:40,540 AND HOLD THE HANDLEBARS, TOO. 393 00:20:40,640 --> 00:20:41,708 WATCH HER FINGER THERE. ALL RIGHT. 394 00:20:41,808 --> 00:20:43,076 AND WE’LL GET ANOTHER GOOD SHOT. 395 00:20:43,176 --> 00:20:44,077 COME ON, TERESA. ALL RIGHT, TERESA. 396 00:20:44,177 --> 00:20:45,245 HERE WE GO. BIG GIRL. 397 00:20:45,345 --> 00:20:46,880 LOOK RIGHT AT ME. YOU ALL READY? 398 00:20:46,980 --> 00:20:48,481 LEMME SEE YOUR HAND. COME ON, PUT IT OUT THERE. 399 00:20:48,581 --> 00:20:49,949 ONE--LET ME SEE IT. COME ON. COME ON. 400 00:20:50,050 --> 00:20:51,051 GOOD GIRL. 401 00:20:51,151 --> 00:20:52,452 OH, IT’S A CUTE STORY. 402 00:20:52,552 --> 00:20:54,087 THANKS VERY MUCH, TOM. SEE YA LATER. 403 00:20:54,187 --> 00:20:55,922 ANYTIME, CARL. ALL RIGHT. 404 00:20:56,022 --> 00:20:57,090 Gage: GOOD STORY, HUH, CARL? 405 00:20:57,190 --> 00:20:58,658 WELL THAT’S A REAL GASSER. 406 00:20:58,758 --> 00:21:00,593 HEY, HOW COME YOU TWO NEVER GET IN ON THE GOOD STUFF? 407 00:21:00,694 --> 00:21:01,795 ( groans ) FATE, I GUESS. 408 00:21:01,895 --> 00:21:03,229 ( groans ) YEAH. 409 00:21:03,329 --> 00:21:05,031 TRY THIS ONE ON, UH, CARL. 410 00:21:05,131 --> 00:21:06,766 WAIT A MINUTE. LET ME GET MY BOOK. 411 00:21:07,901 --> 00:21:09,102 GO AHEAD. 412 00:21:09,202 --> 00:21:12,639 RESCUE ON THE HIGH SEAS. RIGHT. 413 00:21:12,739 --> 00:21:14,908 SKIPPER KNOCKED UNCONSCIOUS ALOFT IN THE RIGGING... 414 00:21:15,008 --> 00:21:16,076 MM-HMM. 415 00:21:16,176 --> 00:21:17,577 ON A 90-FOOT CARGO SCHOONER 416 00:21:17,677 --> 00:21:19,579 RIGHT OUT OF THE 18th CENTURY. 417 00:21:19,679 --> 00:21:21,548 WHAT’S THE SKIPPER’S NAME? 418 00:21:21,648 --> 00:21:22,649 FELLA BY THE NAME OF, UM... 419 00:21:22,749 --> 00:21:25,452 ( snaps fingers ) DON MATTHEWS. 420 00:21:25,552 --> 00:21:27,220 NEVER HEARD OF HIM. 421 00:21:27,320 --> 00:21:28,788 ( clicks tongue ) WELL, IT’S-- 422 00:21:28,888 --> 00:21:30,857 IT’S THE RESCUE THAT’S SENSATIONAL, CARL. 423 00:21:30,957 --> 00:21:32,625 THERE’S NO HUMAN INTEREST. 424 00:21:32,726 --> 00:21:35,061 WHO CAN RELATE TO A MAN WITH A 90-FOOT SCHOONER? 425 00:21:35,161 --> 00:21:38,031 I’LL SEE YOU FELLAS LATER. I GOTTA GET THIS STUFF DOWN AT THE DESK. 426 00:21:38,131 --> 00:21:38,865 TAKE CARE. 427 00:21:40,834 --> 00:21:42,602 CARL’S A GREAT GUY, ISN’T HE? 428 00:21:42,702 --> 00:21:45,105 YEAH. TOP-NOTCH. REAL TOP-NOTCH. 429 00:21:45,205 --> 00:21:46,339 SAY I WANT TO THANK YOU GUYS 430 00:21:46,439 --> 00:21:47,807 FOR HANDLING THAT BOAT RESCUE FOR ME. 431 00:21:47,907 --> 00:21:49,576 AS YOU CAN SEE, I WAS KINDA TIED UP HERE, 432 00:21:49,676 --> 00:21:51,211 WHAT WITH THE ACCIDENT, AND THE PICTURES, AND ALL. 433 00:21:51,311 --> 00:21:52,912 YEAH. WE NOTICED. 434 00:21:53,013 --> 00:21:55,015 YOU’VE BEEN MAKING THE PAPERS QUITE A BIT LATELY, 435 00:21:55,115 --> 00:21:57,250 HAVEN’T YOU? OH, I’M GETTING TO FEEL LIKE A REAL CELEBRITY. 436 00:21:57,350 --> 00:21:58,785 PEOPLE STARTING TO RECOGNIZE ME THESE DAYS. 437 00:21:58,885 --> 00:22:01,087 YOU HAVE A WAY OF FALLING INTO IT. 438 00:22:01,187 --> 00:22:02,789 NOT AT ALL, GAGE. 439 00:22:02,889 --> 00:22:04,758 SEE IT’S WHAT THEY CALL, UH... 440 00:22:04,858 --> 00:22:06,092 CHARISMA. 441 00:22:06,192 --> 00:22:07,894 NOW SOME OF US HAVE IT. 442 00:22:07,994 --> 00:22:10,430 ( chuckles ) YEAH. AND SOME OF US DON’T. 443 00:22:11,765 --> 00:22:13,099 I DON’T KNOW WHAT TO TELL YOU. 444 00:22:24,411 --> 00:22:25,779 Kelly: AS YOU CAN SEE, DOCTORS, 445 00:22:25,879 --> 00:22:27,614 THE SKULL SERIES ARE ALL NEGATIVE. 446 00:22:27,714 --> 00:22:30,016 BUT THE SPINAL TAP-- THE FLUID WAS DISCOLORED. 447 00:22:30,116 --> 00:22:31,685 THAT’S RIGHT. 448 00:22:31,785 --> 00:22:33,319 AND THAT’S EXACTLY WHY WE HAVE TO GO FURTHER. 449 00:22:33,420 --> 00:22:34,954 THE POINT IS A NEGATIVE X-RAY 450 00:22:35,055 --> 00:22:37,123 SHOULD NEVER FORM A BASIS FOR COMPLACENCY. 451 00:22:37,223 --> 00:22:39,059 SERIOUS AND EVEN FATAL BRAIN DAMAGE 452 00:22:39,159 --> 00:22:40,260 CAN EXIST EVEN IN THE ABSENCE 453 00:22:40,360 --> 00:22:41,661 OF AN X-RAY ABNORMALITY. 454 00:22:41,761 --> 00:22:43,730 Dixie: WE’RE READY, DOCTOR. 455 00:22:45,665 --> 00:22:47,500 THIS INSTRUMENT IS KNOWN AS A... 456 00:22:47,600 --> 00:22:49,369 ULTRASONISCOPE. 457 00:22:49,469 --> 00:22:51,571 AND THIS IS THE TRANSMITTER. 458 00:22:51,671 --> 00:22:53,039 THEY’RE USED IN WHAT WE CALL 459 00:22:53,139 --> 00:22:54,674 AN ECHOENCEPHALOGRAM. 460 00:22:54,774 --> 00:22:56,042 IT’S A DEVICE THAT DETERMINES 461 00:22:56,142 --> 00:22:58,244 WHETHER THERE’S BEEN A SHIFT IN MIDLINE STRUCTURES. 462 00:22:58,345 --> 00:22:59,346 WHICH WOULD INDICATE... 463 00:22:59,446 --> 00:23:01,114 A SPACE-OCCUPYING LESIONS. 464 00:23:01,214 --> 00:23:02,148 Early: EXACTLY. 465 00:23:02,248 --> 00:23:04,017 AND DIAGNOSED BY A PULSED BEAM 466 00:23:04,117 --> 00:23:05,618 OF HIGH-FREQUENCY SOUND 467 00:23:05,719 --> 00:23:07,687 WHICH IS EMITTED BY THIS TRANSMITTER. 468 00:23:07,787 --> 00:23:10,256 AND THAT GOES BACK TO BE RECORDED ON THIS OSCILLOGRAPHIC SCREEN 469 00:23:10,357 --> 00:23:11,991 WHENEVER A CHANGE OF DENSITY IS ENCOUNTERED. 470 00:23:12,092 --> 00:23:13,093 KEL? 471 00:23:13,193 --> 00:23:14,661 IT’S A SIMPLE PROCEDURE 472 00:23:14,761 --> 00:23:16,229 THAT CAN BE CARRIED OUT IN A VERY SHORT TIME 473 00:23:16,329 --> 00:23:18,398 WITHOUT DISTURBING THE PATIENT IN ANY WAY. 474 00:23:18,498 --> 00:23:20,200 DR. EARLY WILL PLACE THE TRANSMITTER 475 00:23:20,300 --> 00:23:21,267 AT THE PATIENT’S TEMPLE. 476 00:23:21,368 --> 00:23:23,036 NOW WATCH THE OSCILLOSCOPE. 477 00:23:23,136 --> 00:23:25,271 Kelly: HIGH SPIKES ARE RECORDED ON THE LEFT 478 00:23:25,372 --> 00:23:26,940 AND EXTREME RIGHT OF THE SCREEN 479 00:23:27,040 --> 00:23:28,942 BY REFLECTIONS FROM THE SKULL AND TEMPORAL MUSCLES. 480 00:23:29,042 --> 00:23:31,845 MIDLINE STRUCTURES PRODUCE A SMALLER BLIP. 481 00:23:33,980 --> 00:23:35,415 YOU SEE THE SAME, JOE? 482 00:23:35,515 --> 00:23:36,983 DEFLECTION? CHECK THE OTHER SIDE. 483 00:23:41,021 --> 00:23:43,723 NOTE THE LOCATION OF THE CENTRAL BLIP NOW. 484 00:23:44,691 --> 00:23:46,159 WHAT DO YOU THINK, KEL? 485 00:23:46,259 --> 00:23:48,728 LET’S GET HIM INTO SURGERY, FAST. 486 00:23:52,966 --> 00:23:54,401 ( sighs ) 487 00:23:54,501 --> 00:23:56,603 A VERY NICE JOB OF SURGERY, DOCTOR. 488 00:23:56,703 --> 00:23:57,637 THANK YOU, SIR. 489 00:23:57,737 --> 00:23:59,105 TO BE PERFECT FRANK, 490 00:23:59,205 --> 00:24:01,374 I FELT MORE LIKE A SCHOOLTEACHER THAN A SURGEON. 491 00:24:01,474 --> 00:24:03,076 WELL IF THEY LEARNED SOMETHING, IT WAS WORTH IT. 492 00:24:03,176 --> 00:24:04,344 Woman on P.A.: DR. ALLEN. 493 00:24:04,444 --> 00:24:05,412 63. 494 00:24:05,512 --> 00:24:06,746 AND WHAT ABOUT YOU, KEL? 495 00:24:07,747 --> 00:24:09,082 YOU MEAN, DID I LEARN SOMETHING? 496 00:24:09,182 --> 00:24:10,383 NOT THE SURGERY. 497 00:24:10,483 --> 00:24:12,085 YOU COULD DO THAT IN YOUR SLEEP. 498 00:24:12,185 --> 00:24:14,354 I’M TALKING ABOUT YOUR BEDSIDE MANNER. 499 00:24:14,454 --> 00:24:16,723 OH, YES, THAT DOES SEEM TO BE THE SUBJECT 500 00:24:16,823 --> 00:24:19,125 OF CONSIDERABLE DISCUSSION AROUND HERE LATELY. 501 00:24:19,225 --> 00:24:21,828 EXCEPT BEDSIDE MANNER USUALLY RELATES TO THE PATIENT. 502 00:24:21,928 --> 00:24:24,164 IN THIS CASE, IT’S THE PATIENT’S FATHER. 503 00:24:24,264 --> 00:24:25,432 YOU BLEW IT, KEL. 504 00:24:25,532 --> 00:24:26,399 YOU REALLY BLEW IT. 505 00:24:26,499 --> 00:24:28,034 I WAS RIGHT, JOE-- 506 00:24:28,134 --> 00:24:30,270 MEDICALLY, MORALLY, AND ETHICALLY RIGHT. 507 00:24:30,370 --> 00:24:31,805 HE CHOSE THE BATTLEGROUND. 508 00:24:31,905 --> 00:24:33,206 YES, AND HE’S IN POSITION 509 00:24:33,306 --> 00:24:34,474 TO BUY AND SELL THAT BATTLEGROUND... 510 00:24:34,574 --> 00:24:36,309 AND YOUR JOB RIGHT ALONG WITH IT. 511 00:24:36,409 --> 00:24:39,379 IF J. P. DUMONT COULD BUY MY JOB... 512 00:24:39,479 --> 00:24:41,348 IT’S NOT WORTH MUCH, IS IT? 513 00:24:41,448 --> 00:24:42,982 IT’S WORTH PLENTY. 514 00:24:43,083 --> 00:24:45,151 I’D HATE TO SEE YOU ANYWHERE BUT HERE. 515 00:24:45,251 --> 00:24:46,720 HIS ATTORNEY CALLED ME. 516 00:24:46,820 --> 00:24:48,288 HE’S A FRIEND OF MINE. 517 00:24:49,456 --> 00:24:50,690 AND? 518 00:24:50,790 --> 00:24:52,325 HE’S KIND OF IN THE MIDDLE. 519 00:24:52,425 --> 00:24:54,160 DOESN’T WANT TO LOSE A CLIENT. 520 00:24:54,260 --> 00:24:56,396 BUT AT THE SAME TIME, HE KNOWS WHAT A HOTHEAD DUMONT IS. 521 00:24:56,496 --> 00:24:58,098 I’LL AGREE WITH THAT. 522 00:24:58,198 --> 00:24:59,466 THE WHOLE POINT IS, KEL, 523 00:24:59,566 --> 00:25:01,167 THIS WHOLE THING COULD’VE BEEN AVOIDED. 524 00:25:01,267 --> 00:25:03,036 OH? HOW? 525 00:25:03,136 --> 00:25:04,371 I KNOW YOU. 526 00:25:04,471 --> 00:25:06,439 I KNOW YOU SO WELL, KEL. 527 00:25:06,539 --> 00:25:07,874 AS A MATTER IN FACT, 528 00:25:07,974 --> 00:25:09,442 YOU AND DUMONT HAVE A LOT IN COMMON. 529 00:25:09,542 --> 00:25:11,211 YOU’RE BOTH HOTHEADS. 530 00:25:11,311 --> 00:25:12,679 THERE’S A DIFFERENCE, JOE. 531 00:25:12,779 --> 00:25:14,881 I’M RIGHT; HE’S WRONG. 532 00:25:14,981 --> 00:25:16,549 I DON’T CARE. LET HIM SUE. 533 00:25:16,649 --> 00:25:18,852 AFTER IT’S OVER WITH, WE’LL SEE WHO’S ON TOP. 534 00:25:18,952 --> 00:25:21,421 I’LL STACK THAT COURTROOM WITH SO MANY MEDICAL EXPERTS 535 00:25:21,521 --> 00:25:23,123 IT’LL TAKE A MONTH TO READ THE TRANSCRIPTS. 536 00:25:23,223 --> 00:25:24,791 OH? 537 00:25:24,891 --> 00:25:26,559 AND SINCE WHEN HAVE YOU BECOME SO AFFLUENT 538 00:25:26,659 --> 00:25:28,695 THAT YOU CAN AFFORD THE EXPENSE OF A TRIAL... 539 00:25:28,795 --> 00:25:30,830 NOT TO MENTION THE NOTORIETY? 540 00:25:30,930 --> 00:25:33,199 THERE’S A THING CALLED "PRINCIPLE" INVOLVED HERE, TOO, JOE. 541 00:25:33,299 --> 00:25:36,002 AND SO MANY PEOPLE GET TROMPED ON IN THE PROCESS: 542 00:25:36,102 --> 00:25:36,903 THE HOSPITAL, 543 00:25:37,003 --> 00:25:39,239 OTHER DOCTORS, REPUTATIONS. 544 00:25:39,339 --> 00:25:40,240 IT’S NOT WORTH IT, KEL. 545 00:25:42,676 --> 00:25:45,278 YOU’RE NOT SUGGESTING I MAKE THAT PUBLIC APOLOGY 546 00:25:45,378 --> 00:25:46,312 HE WANTS, ARE YA? 547 00:25:46,413 --> 00:25:48,848 I’D LIKE TO TALK TO HIM, KEL. 548 00:25:48,948 --> 00:25:50,850 I’D LIKE TO SET THE RECORD STRAIGHT FOR YOU. 549 00:25:50,950 --> 00:25:52,752 I TRIED THAT ONCE MYSELF. 550 00:25:52,852 --> 00:25:53,787 HE WON’T LISTEN. 551 00:25:53,887 --> 00:25:55,355 WILL YOU GIVE ME THE CHANCE? 552 00:25:55,455 --> 00:25:57,357 Woman on P.A.: MISS MCCALL, ADMINISTRATOR’S-- 553 00:25:57,457 --> 00:26:00,126 CHARMING, DIPLOMATIC, AND WARM. 554 00:26:00,226 --> 00:26:01,227 HMM? 555 00:26:01,327 --> 00:26:03,363 OH--SOMETHING DIXIE SAID. 556 00:26:03,463 --> 00:26:04,464 SMART GIRL. 557 00:26:04,564 --> 00:26:05,865 WHAT DO YOU SAY? 558 00:26:07,467 --> 00:26:08,702 ( sighs ) 559 00:26:08,802 --> 00:26:10,170 ALL RIGHT, DR. EARLY. 560 00:26:10,270 --> 00:26:11,204 GO AHEAD. 561 00:26:11,304 --> 00:26:13,039 TURN ON THE CHARM. 562 00:26:13,139 --> 00:26:15,175 HEY, WHERE YA GOING? IT DOESN’T HAVE TO BE RIGHT THIS MINUTE. 563 00:26:15,275 --> 00:26:17,344 YES IT DOES. HE’S WAITING FOR MY CALL. YOU MEAN YOU-- 564 00:26:17,444 --> 00:26:19,446 ALL I NEEDED WAS YOUR PERMISSION. AND I’VE GOT IT. 565 00:26:19,546 --> 00:26:20,880 I’LL HAVE HIM HERE IN AN HOUR. 566 00:26:23,216 --> 00:26:25,885 LIKE I SAID, YOU’RE A VERY SMART GIRL. 567 00:26:27,921 --> 00:26:30,090 ( indistinct announcement over P.A. ) 568 00:26:31,591 --> 00:26:32,959 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 569 00:26:33,059 --> 00:26:35,295 WOULD YOU BELIEVE A LESSON IN CHARM, 570 00:26:35,395 --> 00:26:37,030 DIPLOMACY, AND WARMTH, ALL MIXED IN 571 00:26:37,130 --> 00:26:38,264 WITH A GOOD CON JOB. 572 00:26:43,370 --> 00:26:44,304 ( snorts ) 573 00:26:52,779 --> 00:26:54,981 NO, I HAVEN’T. 574 00:26:56,750 --> 00:26:58,685 HE DOESN’T HANG AROUND HERE MUCH, YOU KNOW. 575 00:26:58,785 --> 00:27:00,420 OH, I WILL. 576 00:27:00,520 --> 00:27:02,989 I CERTAINLY WOULDN’T WANT YOU TO MISS YOUR BIG CHANCE. 577 00:27:07,894 --> 00:27:09,329 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 578 00:27:09,429 --> 00:27:11,164 STAR, STAGE, SCREEN, 579 00:27:11,264 --> 00:27:13,967 AND CARL EVANS’ DISTORTED IDEA OF WHAT A GOOD NEWS STORY IS. 580 00:27:14,067 --> 00:27:16,936 TOM WHEELER. THE ONE AND ONLY. 581 00:27:17,037 --> 00:27:19,339 WOULD YOU LIKE TO GUESS WHAT THAT PHONE CALL WAS ALL ABOUT? 582 00:27:19,439 --> 00:27:20,740 HE’LL PROBABLY TELL US ANYWAY. 583 00:27:20,840 --> 00:27:22,609 HE WAS SCOUTING AROUND FOR CARL EVANS, 584 00:27:22,709 --> 00:27:24,144 SAID HE HAD A GOOD NEWS STORY FOR HIM. 585 00:27:24,244 --> 00:27:25,945 SOUNDS MORE LIKE HE’S RUBBING IT IN. 586 00:27:26,046 --> 00:27:27,814 YEAH, AND HE’S NOT GETTING TO ME. 587 00:27:27,914 --> 00:27:29,182 HE ISN’T, HUH? 588 00:27:29,282 --> 00:27:30,684 HMM! 589 00:27:30,784 --> 00:27:32,018 DOESN’T BOTHER ME IN THE LEAST. 590 00:27:32,118 --> 00:27:33,653 THEN WHAT ARE YOU SO UPTIGHT ABOUT? 591 00:27:33,753 --> 00:27:35,088 NOT UPTIGHT. 592 00:27:39,392 --> 00:27:40,994 THE JERK. 593 00:27:41,094 --> 00:27:43,363 KNOW WHAT HIS BIG NEWS FLASH WAS THIS TIME? 594 00:27:43,463 --> 00:27:47,167 GIVING A GLASS OF WATER AND A COUPLE OF ASPIRIN TO, UH, JUDY SISKINE. 595 00:27:47,267 --> 00:27:50,036 AND YOU KNOW WHO JUDY SISKINE IS. YOU’RE GONNA TELL US, RIGHT? 596 00:27:50,136 --> 00:27:52,772 REMEMBER THE GIRL IN THE BOAT? THE SEASICK ONE? 597 00:27:52,872 --> 00:27:54,974 WELL, WHEN THE HARBOR PATROL GOT THE SCHOONER IN, 598 00:27:55,075 --> 00:27:57,010 THERE WAS OLE FLASH DOWN THERE TO MEET IT. 599 00:27:57,110 --> 00:27:58,878 WELL IT TURNS OUT THAT THE GIRL IS THE DAUGHTER 600 00:27:58,978 --> 00:28:00,080 OF REGINALD SISKINE. 601 00:28:00,180 --> 00:28:01,848 YOU KNOW, THE OWNER AND PUBLISHER 602 00:28:01,948 --> 00:28:03,249 OF THE BIG LADIES’ MAGAZINE? 603 00:28:03,350 --> 00:28:04,984 SO? 604 00:28:05,919 --> 00:28:06,920 "SO" NOTHING. 605 00:28:07,020 --> 00:28:08,254 IT’S JUST THAT WHEELER 606 00:28:08,355 --> 00:28:10,724 THOUGHT HE’D LIKE TO GET IN ON THE STORY. 607 00:28:10,824 --> 00:28:13,793 SO REGINALD BROUGHT IN HIS CRACK REPORTERS 608 00:28:13,893 --> 00:28:15,195 AND DID A WHOLE SERIES ON WHEELER, 609 00:28:15,295 --> 00:28:16,629 THE GREAT PARAMEDIC... 610 00:28:16,730 --> 00:28:17,697 ( sighs ) 611 00:28:17,797 --> 00:28:19,199 CONSOLING HIS DAUGHTER 612 00:28:19,299 --> 00:28:21,835 AFTER A HARROWING EXPERIENCE OF SEASICKNESS AT SEA. 613 00:28:21,935 --> 00:28:24,070 SAID IT’D BE A GREAT HUMAN INTEREST STORY. 614 00:28:24,170 --> 00:28:25,405 WELL HE WAS PROBABLY RIGHT. 615 00:28:25,505 --> 00:28:26,840 SHE WAS A CUTE GIRL. 616 00:28:30,877 --> 00:28:33,213 IS THAT ALL YOU HAVE TO SAY ABOUT IT? 617 00:28:33,313 --> 00:28:36,716 ( loud buzzer ) 618 00:28:36,816 --> 00:28:38,151 YEAH, WELL, THERE GOES LUNCH. 619 00:28:38,251 --> 00:28:39,886 Dispatcher on P.A.: SQUAD 51, ENGINE 87, 620 00:28:39,986 --> 00:28:41,354 WITH STATION 43. 621 00:28:41,454 --> 00:28:42,956 STRUCTURES FIRE. 622 00:28:43,056 --> 00:28:45,759 ( echoing ) 180 TO ( indistinct ) PLACE. 623 00:28:45,859 --> 00:28:48,895 180 TO ( indistinct ) PLACE. 624 00:28:48,995 --> 00:28:51,097 ( P.A. continues indistinctly ) 625 00:28:56,469 --> 00:28:58,371 * 626 00:29:01,074 --> 00:29:03,043 WE SHOULD BE GETTING CLOSE. 627 00:29:04,010 --> 00:29:05,845 BUT I DON’T SEE A HEADER. 628 00:29:06,813 --> 00:29:08,948 Man: 10-4, ENGINE 43. 629 00:29:09,049 --> 00:29:12,052 ALL UNITS RESPONDING WITH STATION 43, RETURN. 630 00:29:12,152 --> 00:29:13,920 BATTALION 14, ENGINE 43 631 00:29:14,020 --> 00:29:15,255 REPORTS FALSE ALARM. 632 00:29:15,355 --> 00:29:16,856 RETURNING ALL UNITS. 633 00:29:18,825 --> 00:29:21,027 ( siren stops ) 634 00:29:21,127 --> 00:29:23,196 SQUAD 51. 635 00:29:26,332 --> 00:29:27,934 ( tires screeching ) 636 00:29:28,034 --> 00:29:30,337 THEY OUGHT TO FIND OUT WHO TURNS IN THOSE FALSE ALARMS 637 00:29:30,437 --> 00:29:31,237 AND SHOOT ’EM. 638 00:29:31,338 --> 00:29:33,773 OR BETTER YET, LET THEM GET TRAPPED 639 00:29:33,873 --> 00:29:34,841 IN A BURNING BUILDING 640 00:29:34,941 --> 00:29:35,875 WHILE WE’RE OUT RESPONDING 641 00:29:35,975 --> 00:29:38,078 SOMEPLACE ON A FALSE ALARM. 642 00:29:39,012 --> 00:29:40,080 ( sighs ) YOU AGREE? 643 00:29:40,180 --> 00:29:43,083 WITH WHAT? YOU LOST ME THREE TIMES. 644 00:29:45,552 --> 00:29:46,820 ( sighs ) 645 00:29:54,894 --> 00:29:56,429 HEY, HEY, HEY. 646 00:30:00,033 --> 00:30:02,168 STOP. SHE’S IN TROUBLE. 647 00:30:09,075 --> 00:30:10,510 STICK TO BUSINESS, JOHNNY. 648 00:30:10,610 --> 00:30:12,112 I WILL. I WILL. 649 00:30:13,380 --> 00:30:14,748 OH... 650 00:30:14,848 --> 00:30:16,950 GEE--GEE AM I GLAD TO SEE YOU. 651 00:30:17,050 --> 00:30:18,418 I REALLY NEED HELP. 652 00:30:18,518 --> 00:30:20,186 OH, UH, IS THAT THE PROBLEM? 653 00:30:20,286 --> 00:30:22,322 OH, NO, NO, NOT REALLY. 654 00:30:22,422 --> 00:30:24,224 IT--IT’S FARGO THAT I’M WORRIED ABOUT. 655 00:30:24,324 --> 00:30:25,458 HE’S TRAPPED. 656 00:30:30,930 --> 00:30:32,065 Gage: IT’S A HORSE. 657 00:30:32,165 --> 00:30:33,566 Woman: IT’S NOT JUST A HORSE. 658 00:30:33,667 --> 00:30:35,068 FARGO’S A THOROUGHBRED, 659 00:30:35,168 --> 00:30:37,070 BUT HE MEANS MUCH MORE THAN THAT TO ME. 660 00:30:37,170 --> 00:30:38,972 ( stammers ) AND I CAN’T GET HIM OUT. 661 00:30:39,072 --> 00:30:41,107 THAT’S ALL RIGHT. WE’LL GET HIM OUT, MRS., UH... 662 00:30:41,207 --> 00:30:42,976 MRS.-- IT’S "MISS." 663 00:30:43,076 --> 00:30:45,078 PENNY. PENNY FORTAS. 664 00:30:45,178 --> 00:30:46,913 ( grunts softly ) WILL YOU HELP ME? 665 00:30:47,013 --> 00:30:48,381 WHY SURE WE’LL HELP YA. 666 00:30:48,481 --> 00:30:51,117 NOW W--OH, THIS IS MY PARTNER, ROY. 667 00:30:51,217 --> 00:30:53,219 MY NAME IS JOHN. JOHNNY GAGE. 668 00:30:53,319 --> 00:30:55,155 WELL I’M REALLY GLAD TO MEET YOU. 669 00:30:55,255 --> 00:30:57,557 AND THANKS. I MEAN--I DIDN’T KNOW WHAT TO DO. 670 00:30:57,657 --> 00:30:59,359 OH, WE--WE UNDERSTAND. 671 00:30:59,459 --> 00:31:01,761 UH, DON’T WORRY. WE’LL DO ALL WE CAN 672 00:31:01,861 --> 00:31:03,096 TO GET HIM OUT. 673 00:31:03,196 --> 00:31:05,865 THAT IS UNLESS WE GET A CALL. YEAH. YEAH. 674 00:31:05,965 --> 00:31:08,735 WELL, LISTEN--NOW HOW DID YOU GET HIM DOWN-- COME ON. LET’S GO. 675 00:31:08,835 --> 00:31:09,969 ( horse neighs ) 676 00:31:13,106 --> 00:31:15,275 YEAH. HAVE ANY IDEAS? 677 00:31:16,443 --> 00:31:18,144 ONLY ONE SO FAR. 678 00:31:18,244 --> 00:31:21,047 HE’S NOT GONNA CLIMB OUT OF THERE BY HIMSELF. 679 00:31:21,147 --> 00:31:23,083 WELL MAYBE WE COULD PULL HIM OUT. 680 00:31:23,183 --> 00:31:24,417 NO, THERE’S NO FOOTHOLD, 681 00:31:24,517 --> 00:31:26,219 AND I’M AFRAID WE’D INJURE HIM. 682 00:31:26,319 --> 00:31:27,087 HUH. 683 00:31:27,187 --> 00:31:28,388 WELL WHAT’S THE ANSWER? 684 00:31:28,488 --> 00:31:30,857 I MEAN I’D HATE TO DISAPPOINT THE GIRL. 685 00:31:30,957 --> 00:31:32,292 YEAH, I KNOW. 686 00:31:32,392 --> 00:31:34,861 WELL WE CAN START WITH A SHOVEL. 687 00:31:34,961 --> 00:31:37,030 A SHOVEL?! 688 00:31:37,130 --> 00:31:39,265 CAN’T YOU THINK OF ANYTHING EASIER? 689 00:31:39,366 --> 00:31:41,301 AND BEING THAT YOU SO GRACIOUSLY 690 00:31:41,401 --> 00:31:43,470 VOLUNTEERED OUR SERVICES, YOU CAN START DIGGING. 691 00:31:43,570 --> 00:31:44,537 ( sighs ) 692 00:31:46,306 --> 00:31:47,273 ( scoffs ) 693 00:31:47,374 --> 00:31:49,042 OH, SWELL. 694 00:31:52,979 --> 00:31:54,147 WE’LL-- 695 00:32:09,929 --> 00:32:12,032 ( panting ) 696 00:32:16,970 --> 00:32:18,171 ( neighs ) 697 00:32:22,108 --> 00:32:25,578 ( indistinct chattering on radio ) 698 00:32:27,180 --> 00:32:28,515 HOW YA DOIN’, JOHNNY? 699 00:32:29,649 --> 00:32:31,084 ( grunting ) 700 00:32:33,753 --> 00:32:36,089 I CERTAINLY APPRECIATE THIS, ROY. 701 00:32:36,189 --> 00:32:38,124 OH, NO PROBLEM. 702 00:32:38,224 --> 00:32:41,161 Dispatcher on Radio: ENGINE 236, RETURN TO QUARTERS. 703 00:32:41,261 --> 00:32:43,630 HOW DID FARGO GET DOWN THERE, ANYWAY? 704 00:32:43,730 --> 00:32:45,331 OH, A BUNCH OF HOT-ROD KIDS 705 00:32:45,432 --> 00:32:47,434 SPOOKED HIM WHEN THE CAR BACKFIRED. 706 00:32:47,534 --> 00:32:49,202 I’M JUST GLAD HE WASN’T HURT. 707 00:32:49,302 --> 00:32:51,671 WELL YOU COULD BE HURT A LOT WORSE, TOO. 708 00:32:51,771 --> 00:32:53,006 ( horse neighs ) 709 00:32:57,143 --> 00:32:58,511 UH, YOU’RE GONNA HAVE TO GET INTO THE HOSPITAL 710 00:32:58,611 --> 00:33:00,680 FOR A TETANUS SHOT AS SOON AS FARGO, HERE, 711 00:33:00,780 --> 00:33:02,248 GETS ON FIRM GROUND. 712 00:33:06,486 --> 00:33:07,654 ( neighs ) 713 00:33:11,758 --> 00:33:13,393 ( neighs ) ( sighs ) 714 00:33:13,493 --> 00:33:16,429 OH BELIEVE ME, I WANNA GET OUT OF HERE AS BAD AS YOU DO. 715 00:33:17,697 --> 00:33:19,065 Gage: WELL... 716 00:33:19,165 --> 00:33:21,568 I THINK THAT’S JUST ABOUT IT. 717 00:33:21,668 --> 00:33:24,004 YOU DO FINE WORK, JOHNNY. 718 00:33:24,104 --> 00:33:25,505 YEAH. 719 00:33:25,605 --> 00:33:27,240 APPRECIATE IT. 720 00:33:27,340 --> 00:33:28,475 Dispatcher on Radio: HEADQUARTERS, TWO, 721 00:33:28,575 --> 00:33:30,510 YOUR DESTINATION AND E.T.A.? 722 00:33:37,517 --> 00:33:39,986 I’VE HOOKED THE OTHER END TO THE BUMPER OF THE SQUAD. 723 00:33:40,086 --> 00:33:41,321 ALL RIGHT. 724 00:33:41,421 --> 00:33:42,455 ( grunts ) 725 00:33:46,726 --> 00:33:48,228 WAIT A MINUTE... 726 00:33:48,328 --> 00:33:49,696 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 727 00:33:49,796 --> 00:33:51,264 HELP THE HORSE. 728 00:33:53,066 --> 00:33:54,467 WELL FROM WHICH END? 729 00:33:58,638 --> 00:33:59,572 ( horse neighs ) 730 00:34:02,609 --> 00:34:03,777 OKAY, WELL... 731 00:34:03,877 --> 00:34:05,712 COME ON. ( sighs ) 732 00:34:05,812 --> 00:34:08,214 COME ON, WE’RE GONNA GET YA OUT OF HERE. NOW COME ON. 733 00:34:08,314 --> 00:34:09,416 ( Gage mutters ) COME ON. 734 00:34:10,550 --> 00:34:12,452 KEEP AN EYE ON HIM FOR ME, WILL YA? 735 00:34:12,552 --> 00:34:14,487 WHAT--DO YOU THINK IT’LL WORK? 736 00:34:14,587 --> 00:34:16,189 FARGO COOPERATES. 737 00:34:16,289 --> 00:34:18,158 OH, SOMEBODY BETTER HOLD HIS REIGNS. 738 00:34:18,258 --> 00:34:20,493 I’LL HOLLER WHEN I’M READY, OKAY? 739 00:34:20,593 --> 00:34:23,563 ALL RIGHT, NOW WE’RE FRIENDS, RIGHT? 740 00:34:23,663 --> 00:34:24,964 NOW NO ACCIDENTS. 741 00:34:25,065 --> 00:34:26,232 ( horse grunts ) 742 00:34:28,034 --> 00:34:29,369 ( horse neighs ) 743 00:34:30,503 --> 00:34:31,538 ATTABOY. 744 00:34:31,638 --> 00:34:32,772 ATTABOY. 745 00:34:32,872 --> 00:34:34,341 ARE YOU READY TO GO? 746 00:34:35,508 --> 00:34:36,376 OKAY, ROY. 747 00:34:37,777 --> 00:34:38,712 ( horse neighs ) 748 00:34:38,812 --> 00:34:40,647 ALL RIGHT, NOW GO. 749 00:34:40,747 --> 00:34:42,215 COME ON. 750 00:34:42,315 --> 00:34:43,483 Gage: GO ON. ( shouts ) 751 00:34:43,583 --> 00:34:45,618 ( Gage shouting and whistling ) COME ON. 752 00:34:48,822 --> 00:34:49,723 ( horse neighing ) 753 00:34:50,857 --> 00:34:52,125 Gage: WHOA. WHOA. 754 00:34:52,225 --> 00:34:54,227 WHOA. WHOA. 755 00:34:54,327 --> 00:34:55,795 GOT IT? YEAH. 756 00:34:55,895 --> 00:34:57,397 ( sighs ) ( Penny chuckles ) 757 00:34:58,531 --> 00:34:59,966 OH, GOOD BOY. 758 00:35:00,066 --> 00:35:01,568 GOOD FARGO. 759 00:35:01,668 --> 00:35:03,236 YES. 760 00:35:05,538 --> 00:35:07,107 I CAN’T THANK YOU ENOUGH. 761 00:35:07,207 --> 00:35:08,141 REALLY. 762 00:35:08,241 --> 00:35:09,109 OH, IT’S NO PROBLEM. 763 00:35:09,209 --> 00:35:11,177 GLAD TO BE OF HELP. 764 00:35:11,277 --> 00:35:13,246 YOU HAVE SOMEPLACE TO PUT THAT HORSE? 765 00:35:13,346 --> 00:35:15,248 GONNA HAVE TO GO TO THE HOSPITAL FOR A SHOT. 766 00:35:15,348 --> 00:35:18,151 OH, I WILL AS SOON AS I PUT FARGO IN HIS CORRAL. 767 00:35:18,251 --> 00:35:19,753 OUR PLACE IS ABOUT... 768 00:35:19,853 --> 00:35:21,554 HALF A MILE UP THE ROAD. 769 00:35:23,556 --> 00:35:25,658 I CAN’T THANK YOU ENOUGH. 770 00:35:25,759 --> 00:35:27,527 OH. IT’S OKAY. 771 00:35:27,627 --> 00:35:28,561 IT’S ALL RIGHT. 772 00:35:29,729 --> 00:35:31,498 I REALLY MEAN IT. 773 00:35:32,599 --> 00:35:33,633 ( kisses Roy ) 774 00:35:34,801 --> 00:35:36,703 * 775 00:35:42,142 --> 00:35:44,244 ( horse neighs ) 776 00:35:48,415 --> 00:35:50,450 THANKS AGAIN, FELLAS. 777 00:35:50,550 --> 00:35:51,951 Dispatcher on Radio: BATTALION 13, 778 00:35:52,052 --> 00:35:54,254 SQUAD 209 IS 10-7 AT ST. FRANCIS. 779 00:35:55,088 --> 00:35:57,257 * 780 00:35:58,425 --> 00:36:00,193 ( grunts softly ) 781 00:36:00,293 --> 00:36:02,028 REMEMBER TODAY ON THE BOAT? 782 00:36:02,128 --> 00:36:03,496 YEAH. 783 00:36:03,596 --> 00:36:06,399 YOU STARTED TO SAY SOMETHING ABOUT VOLUNTEERING. 784 00:36:09,235 --> 00:36:11,604 I AIN’T GONNA VOLUNTEER ANYMORE. 785 00:36:11,705 --> 00:36:12,806 Dispatcher on Radio: BATTALION NINE, 786 00:36:12,906 --> 00:36:14,474 CALL RESEARCH AND PLANNING. 787 00:36:17,911 --> 00:36:19,379 Early: SO YOU SEE, MR. DUMONT, 788 00:36:19,479 --> 00:36:21,114 THERE’S A LOT MORE TO THIS PRACTICE OF MEDICINE 789 00:36:21,214 --> 00:36:22,716 THAN YOU MIGHT THINK. ( sighs ) 790 00:36:22,816 --> 00:36:25,185 AM I TO CONCLUDE THAT THIS TREMENDOUS STRAIN 791 00:36:25,285 --> 00:36:26,453 YOU’RE TALKING ABOUT 792 00:36:26,553 --> 00:36:28,822 EXCUSED HIS ARROGANCE? NO, SIR. 793 00:36:28,922 --> 00:36:31,658 BUT I’D CERTAINLY LIKE YOU TO TAKE IT IN CONSIDERATION. 794 00:36:31,758 --> 00:36:33,860 PERHAPS ALL OF US HAVE LEARNED SOMETHING FROM THIS, 795 00:36:33,960 --> 00:36:35,528 INCLUDING DR. BRACKETT. 796 00:36:35,628 --> 00:36:37,330 I DOUBT IT. 797 00:36:37,430 --> 00:36:38,898 THE ONLY THING I’M CONVINCED HE’S LEARNED 798 00:36:38,998 --> 00:36:40,834 IS HOW TO PUT UP A GOOD, THICK WALL 799 00:36:40,934 --> 00:36:42,502 AND HIDE BEHIND IT. 800 00:36:42,602 --> 00:36:45,238 SOMETIMES WE ALL HAVE THAT PROBLEM TO SOME DEGREE. 801 00:36:45,338 --> 00:36:48,308 I THINK THE ANSWER LIES IN UNDERSTANDING ONE ANOTHER. 802 00:36:48,408 --> 00:36:50,510 AND TEARING DOWN THAT WALL. 803 00:36:50,610 --> 00:36:52,746 HE’S AN EXCELLENT DOCTOR, MR. DUMONT. 804 00:36:52,846 --> 00:36:54,914 AND YOU-- 805 00:36:55,015 --> 00:36:57,817 YOUR REPUTATION AS A FAIR AND JUST MAN IN THIS COMMUNITY IS UNQUESTIONED. 806 00:36:57,917 --> 00:37:00,820 JUST THINK WHAT DRAGGING THIS THING THROUGH THE COURTS WOULD DO TO BOTH OF YOU. 807 00:37:00,920 --> 00:37:02,655 AND WHAT ABOUT MY SON? 808 00:37:04,891 --> 00:37:06,659 DO YOU REALIZE WHAT’S HAPPENED TO HIM 809 00:37:06,760 --> 00:37:08,395 BECAUSE OF BRACKETT’S ATTITUDE? 810 00:37:08,495 --> 00:37:10,363 I REALIZE ONE VERY IMPORTANT THING 811 00:37:10,463 --> 00:37:12,365 THAT’S HAPPENED TO YOUR SON BECAUSE OF DR. BRACKETT... 812 00:37:13,700 --> 00:37:15,068 HE’S ALIVE. 813 00:37:15,168 --> 00:37:17,737 * 814 00:37:20,540 --> 00:37:21,808 ( indistinct announcement on P.A. ) 815 00:37:21,908 --> 00:37:24,444 HI. I SEE YOU MADE IT. 816 00:37:24,544 --> 00:37:26,813 UH, YES, I JUST GOT HERE. 817 00:37:26,913 --> 00:37:29,015 ( chuckles ) WE’LL GET YOU A SHOT AS SOON AS WE CAN. 818 00:37:29,115 --> 00:37:30,884 JOHNNY, ROY, WHAT DO WE HAVE HERE? 819 00:37:30,984 --> 00:37:32,285 A LACERATED ARM. 820 00:37:32,385 --> 00:37:33,553 SHE’S GONNA NEED A TETANUS SHOT. 821 00:37:33,653 --> 00:37:35,555 OKAY. WHY DON’T YOU COME ON IN HERE. 822 00:37:35,655 --> 00:37:36,556 OKAY. 823 00:37:37,490 --> 00:37:38,892 THANKS AGAIN, FELLAS. 824 00:37:38,992 --> 00:37:40,527 THAT’S OKAY. 825 00:37:40,627 --> 00:37:42,395 LISTEN--DO YOU HAVE A RIDE HOME? 826 00:37:42,495 --> 00:37:45,565 UH, YES--MY BOYFRIEND DROVE ME DOWN, 827 00:37:45,665 --> 00:37:48,101 AND HE’S WAITING FOR ME... RIGHT NOW. 828 00:37:48,201 --> 00:37:49,436 OH. 829 00:37:55,675 --> 00:37:57,310 MAYBE W-- 830 00:37:59,379 --> 00:38:00,780 STICK TO NURSES. 831 00:38:00,880 --> 00:38:03,183 YOUR BATTING AVERAGE IS A LITTLE BETTER. 832 00:38:03,283 --> 00:38:04,851 ( scoffs ) 833 00:38:07,620 --> 00:38:09,689 ( indistinct murmuring ) 834 00:38:10,957 --> 00:38:12,325 I DELIVERED A BABY! 835 00:38:13,593 --> 00:38:15,662 WHEELER DELIVERED A BABY! WHAT A STORY! 836 00:38:15,762 --> 00:38:17,864 WHAT’S SUCH A BIG DEAL ABOUT DELIVERING A BABY? 837 00:38:17,964 --> 00:38:20,934 IN THE BACK OF A PICKUP TRUCK IN THE MIDDLE OF THE SAN DIEGO FREEWAY? 838 00:38:22,802 --> 00:38:25,839 Woman on P.A.: MISS JONES, RECEPTION, PLEASE. 839 00:38:25,939 --> 00:38:29,476 MRS. SMITH, SECTION FIVE, PLEASE. 840 00:38:31,511 --> 00:38:33,380 THE NEXT THING, I HAD HIM BRING HIS WIFE DOWN HERE. 841 00:38:33,480 --> 00:38:34,614 YOU MEAN TO TELL ME DUMONT 842 00:38:34,714 --> 00:38:36,082 ACTUALLY STILL HAS A WIFE? 843 00:38:36,182 --> 00:38:37,484 THERE YOU GO AGAIN. I’M SORRY. 844 00:38:37,584 --> 00:38:38,985 I TAKE IT BACK. 845 00:38:39,085 --> 00:38:40,520 REMEMBER THAT PROMISE, KEL. 846 00:38:40,620 --> 00:38:42,922 FROM NOW ON, I’M MR. WARM AND CUDDLY. 847 00:38:43,023 --> 00:38:44,624 JUST REMEMBER-- 848 00:38:44,724 --> 00:38:46,893 I CAN’T AFFORD TO MAKE A CAREER OF BAILING YOU OUT. 849 00:38:46,993 --> 00:38:49,429 DO YOU REALIZE I SPENT OVER THREE HOURS WITH THAT GUY? 850 00:38:49,529 --> 00:38:51,297 ( sighs ) MUST’VE BEEN A BACKBREAKER. 851 00:38:51,398 --> 00:38:52,699 I COULDN’T HAVE STOOD THREE MINUTES. 852 00:38:52,799 --> 00:38:54,534 YOU KNOW, JOE, MAYBE WE SHOULD TEAM UP. 853 00:38:54,634 --> 00:38:56,202 I’LL CURE ’EM, AND YOU CALM ’EM. 854 00:38:56,302 --> 00:38:57,337 PASS. 855 00:38:57,437 --> 00:38:58,638 I COULDN’T AFFORD YOU. 856 00:39:01,041 --> 00:39:02,375 HELLO. 857 00:39:04,310 --> 00:39:07,814 WHAT’S IT BEEN? TWO WEEKS SINCE WE DELIVERED THAT BABY? 858 00:39:07,914 --> 00:39:09,783 WHERE WAS CARL THEN? 859 00:39:09,883 --> 00:39:12,485 PROBABLY LOOKING FOR A HUMAN-INTEREST STORY. ( beeping ) 860 00:39:12,585 --> 00:39:13,520 Dispatcher on Radio: ENGINE 51, 861 00:39:13,620 --> 00:39:15,955 SQUAD 51, ENGINE 125. 862 00:39:16,056 --> 00:39:17,624 CONSTRUCTION ACCIDENT. 863 00:39:17,724 --> 00:39:20,493 OBERLIN BETWEEN KILMORE AND NORTHGATE. 864 00:39:20,593 --> 00:39:22,896 OBERLIN BETWEEN KILMORE AND NORTHGATE. 865 00:39:22,996 --> 00:39:25,432 TIME OUT--15:20. 866 00:39:25,532 --> 00:39:27,901 SQUAD 51 RESPONDING FROM RAMPART EMERGENCY. 867 00:39:28,001 --> 00:39:29,402 10-4, SQUAD 51. 868 00:39:30,337 --> 00:39:31,671 SOUNDS LIKE A BIG ONE. 869 00:39:31,771 --> 00:39:33,873 THERE ARE NO SMALL ACCIDENTS. 870 00:39:33,973 --> 00:39:35,542 NOT FOR THE VICTIMS. 871 00:39:36,676 --> 00:39:38,745 ( siren blaring ) 872 00:39:51,591 --> 00:39:53,927 ( sirens blaring ) 873 00:39:58,965 --> 00:40:00,200 SHE’S DOWN THERE, ALL RIGHT. 874 00:40:00,300 --> 00:40:02,902 I-I SEEN HER FALL IN. ( grunts ) 875 00:40:03,003 --> 00:40:05,505 YEAH, THERE’S A WHOLE BUNCH OF KIDS PLAYING AROUND HERE--I RUN ’EM OFF TWO OR THREE TIMES. 876 00:40:05,605 --> 00:40:07,841 LITTLE GIRL COULDN’T HAVE BEEN MORE THAN FIVE YEARS OLD. SHE JUST RUN ACROSS THAT HOLE 877 00:40:07,941 --> 00:40:09,442 AND CLEAN DISAPPEARED FROM SIGHT. HOW DEEP IS IT? 878 00:40:09,542 --> 00:40:10,643 ABOUT 15 FEET. 879 00:40:11,911 --> 00:40:13,913 KELLY, GET ME A LIGHT, WILL YA? 880 00:40:14,014 --> 00:40:15,849 ( indistinct chattering on radio ) 881 00:40:15,949 --> 00:40:17,183 Dispatcher on Radio: ENGINE IN SQUAD SIX, 882 00:40:17,283 --> 00:40:19,452 PATROL 83, BATTALION 7. 883 00:40:19,552 --> 00:40:23,123 BRUSH FIRE-- ANGLE THAT LIGHT DOWN A LITTLE BIT MORE IN THE HOLE. 884 00:40:23,223 --> 00:40:26,226 EASY--THAT HOLE’S SHAKY ENOUGH TO FILL IN BY ITSELF. 885 00:40:28,628 --> 00:40:30,463 ( whimpering ) Roy: I CAN SEE HER. 886 00:40:31,631 --> 00:40:33,166 SHE’S STUCK DOWN IN THE HOLE 887 00:40:33,266 --> 00:40:35,001 WITH HER ARM OVER HER HEAD LIKE THIS. 888 00:40:36,169 --> 00:40:37,404 WE COULD DROP A LINE DOWN, 889 00:40:37,504 --> 00:40:38,505 TAKE A LOOP, 890 00:40:38,605 --> 00:40:40,140 AROUND HER WRIST. 891 00:40:40,240 --> 00:40:41,675 IT’S WORTH A TRY. 892 00:40:43,543 --> 00:40:46,880 ( beeping ) 893 00:40:46,980 --> 00:40:48,715 Dispatcher on Radio: SQUAD SIX, DANGER SIGNS-- 894 00:40:48,815 --> 00:40:51,017 ALL RIGHT, LET ME TAKE YOUR PLACE FOR A MINUTE. 895 00:40:51,117 --> 00:40:53,219 ( grunts ) 896 00:40:53,319 --> 00:40:56,156 ...276--15 SUZY LANE. 897 00:40:56,256 --> 00:41:00,026 276--15 SUZY LANE. OKAY. 898 00:41:00,126 --> 00:41:01,494 LOWER IT DOWN. 899 00:41:03,263 --> 00:41:04,564 ( sighs ) 900 00:41:06,466 --> 00:41:07,634 ( mutters indistinctly ) 901 00:41:08,568 --> 00:41:10,136 ’BOUT ANOTHER FOOT. 902 00:41:11,604 --> 00:41:13,139 ALL RIGHT. EASY. 903 00:41:14,741 --> 00:41:16,209 SEE IF YOU CAN... 904 00:41:16,309 --> 00:41:18,511 WRAP THAT LOOP AROUND HER WRIST. 905 00:41:19,612 --> 00:41:21,281 ( girl whimpering ) EASY. 906 00:41:23,183 --> 00:41:24,284 ( girl crying ) 907 00:41:26,086 --> 00:41:28,621 ALL RIGHT, ALL RIGHT, TIGHTEN IT UP. 908 00:41:32,459 --> 00:41:33,393 OKAY. 909 00:41:33,493 --> 00:41:35,395 ALL RIGHT, NOW. 910 00:41:35,495 --> 00:41:36,629 LET’S TRY TO BRING HER UP. 911 00:41:41,234 --> 00:41:42,635 ( mutters indistinctly ) 912 00:41:42,736 --> 00:41:45,071 OH, MY BABY! MY LITTLE ELENA! 913 00:41:45,171 --> 00:41:46,306 MY BABY! Roy: EASY. 914 00:41:46,406 --> 00:41:48,141 ( sighs ) 915 00:41:48,241 --> 00:41:49,676 DAMN IT. 916 00:41:49,776 --> 00:41:51,578 IT’S NOT GONNA WORK. 917 00:41:51,678 --> 00:41:53,613 BETTER BRING THAT PUMP IN. 918 00:41:55,715 --> 00:41:57,484 ( exhales sharply ) 919 00:41:57,584 --> 00:42:00,086 THIS IS THE LITTLE GIRL’S MOTHER, MRS. DIAZ. 920 00:42:01,554 --> 00:42:03,556 SHE COULD USE SOME ENCOURAGEMENT. 921 00:42:03,656 --> 00:42:05,658 I’LL TRY. I-I’LL TRY. 922 00:42:12,365 --> 00:42:14,167 ELENA?! 923 00:42:14,267 --> 00:42:15,602 WE’RE GONNA HAVE TO TRY SOMETHING ELSE. 924 00:42:15,702 --> 00:42:17,170 SHE’S JUST WEDGED IN THERE TOO TIGHT. 925 00:42:17,270 --> 00:42:18,238 LOOP WOULDN’T HOLD. 926 00:42:18,338 --> 00:42:19,639 THEN WE DIG HER OUT. 927 00:42:19,739 --> 00:42:21,875 ( sighs ) THE WAY I SEE IT, 928 00:42:21,975 --> 00:42:24,244 ELITA! CAN YOU HEAR ME? WE PUT A RESCUE SHAFT DOWN RIGHT HERE. 929 00:42:24,344 --> 00:42:26,079 WE’LL BE FAR ENOUGH AWAY FROM THE SHORING HOLE TO-- 930 00:42:26,179 --> 00:42:27,247 NOT TO DISTURB IT. 931 00:42:27,347 --> 00:42:28,348 YEAH, I’M WITH YOU. ELELITA! 932 00:42:28,448 --> 00:42:30,050 WE DIG STRAIGHT DOWN, ACROSS, 933 00:42:30,150 --> 00:42:31,618 CAN YOU HEAR ME, SWEETHEART? THEN WE CAN DIG ACROSS, AND... 934 00:42:31,718 --> 00:42:32,619 SHORING HOLE. I DON’T KNOW. 935 00:42:32,719 --> 00:42:34,054 THIS GROUND’S AWFUL LOOSE. 936 00:42:34,154 --> 00:42:35,288 I DON’T SEE WE HAVE ANY OTHER CHOICE. 937 00:42:35,388 --> 00:42:36,656 I DON’T EITHER. 938 00:42:36,756 --> 00:42:38,258 DO YOU HAVE AN OPERATOR FOR THAT GRADALL? 939 00:42:38,358 --> 00:42:39,526 YEAH. SAM! 940 00:42:39,626 --> 00:42:40,694 BRING THAT GRADALL OVER HERE! 941 00:42:42,195 --> 00:42:44,531 Mrs. Diaz: YOU-- YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 942 00:42:44,631 --> 00:42:48,234 THERE’S A LOT OF PEOPLE HERE, AND THEY’RE ALL GONNA HELP. 943 00:42:50,403 --> 00:42:52,238 ( indistinct shouting ) 944 00:42:59,746 --> 00:43:01,881 IS SHE--IS SHE GONNA DIE? 945 00:43:01,981 --> 00:43:04,651 WE’RE DOING EVERYTHING WE POSSIBLY CAN, MRS. DIAZ. 946 00:43:04,751 --> 00:43:06,152 DON’T LOSE HOPE. 947 00:43:06,252 --> 00:43:07,420 NOW SHE NEEDS TO HEAR YOU. 948 00:43:07,520 --> 00:43:09,489 SHE HAS TO HAVE YOUR CONFIDENCE. 949 00:43:09,589 --> 00:43:11,791 NOW PLEASE, TRY TO TALK TO HER AGAIN. 950 00:43:11,891 --> 00:43:13,293 OKAY. 951 00:43:13,393 --> 00:43:15,395 E-ELENITA. 952 00:43:15,495 --> 00:43:19,132 Y-YOU KNOW WHAT WE GONNA DO IN A LITTLE WHILE, HONEY? 953 00:43:28,108 --> 00:43:30,076 ( indistinct chattering on radio ) 954 00:43:30,176 --> 00:43:32,746 Dispatcher on Radio: SQUAD 54, BATTALION 9-- 955 00:43:32,846 --> 00:43:35,849 GARAGE, 12540... ( radio continues indistinctly ) 956 00:43:46,893 --> 00:43:48,661 I FIGURE IT’LL TAKE ABOUT A HALF AN HOUR 957 00:43:48,762 --> 00:43:50,563 TO DIG 15 FEET. 958 00:43:50,663 --> 00:43:52,665 I HOPE WE HAVE THAT MUCH TIME. 959 00:44:22,762 --> 00:44:25,565 ( speaking Spanish ) 960 00:44:25,665 --> 00:44:27,167 ( sighs ) 961 00:44:31,504 --> 00:44:33,273 DESOTO! 962 00:44:33,373 --> 00:44:34,307 YEAH? 963 00:44:34,407 --> 00:44:35,308 IT’S EXACTLY 12 FEET 964 00:44:35,408 --> 00:44:36,643 TO THE TOP OF HER HEAD. 965 00:44:36,743 --> 00:44:39,412 WELL WE START THE LATERAL HOLE AT 13. 966 00:44:39,512 --> 00:44:40,547 SHOULD BE RIGHT ON. 967 00:44:40,647 --> 00:44:41,815 CAN YOU STILL HEAR HER? 968 00:44:41,915 --> 00:44:43,850 IT’S AMAZING, BUT SHE SOUNDS PRETTY FAIR. 969 00:44:43,950 --> 00:44:46,686 WELL WE SHOULD BE THROUGH ANYTIME NOW. 970 00:44:46,786 --> 00:44:49,222 WHY DON’T YOU DROP THAT HANDY-TALKIE DOWN? 971 00:44:53,827 --> 00:44:55,228 THANKS. 972 00:44:59,632 --> 00:45:01,201 ( sobbing ) 973 00:45:01,301 --> 00:45:02,402 OH, GOD. 974 00:45:05,305 --> 00:45:07,273 OKAY. 975 00:45:07,374 --> 00:45:08,508 ( panting ) 976 00:45:08,608 --> 00:45:09,876 LET’S TAPE IT. 977 00:45:20,387 --> 00:45:21,421 ( groaning ) 978 00:45:22,555 --> 00:45:24,357 ( grunting ) 979 00:45:26,459 --> 00:45:27,394 OKAY. 980 00:45:27,494 --> 00:45:29,329 EIGHT FEET ON THE NOSE. 981 00:45:29,429 --> 00:45:31,231 WE SHOULD BE ONLY INCHES FROM THE SHORING HOLE. 982 00:45:32,665 --> 00:45:34,601 YOU BETTER START USING YOUR HANDS. 983 00:45:34,701 --> 00:45:35,902 ALL RIGHT. 984 00:45:50,684 --> 00:45:51,785 ( gasps ) 985 00:45:52,786 --> 00:45:54,621 ( grunts ) 986 00:45:54,721 --> 00:45:56,356 I’M THROUGH! 987 00:45:56,456 --> 00:45:57,724 WAIT A MINUTE! 988 00:45:57,824 --> 00:46:00,393 ( groans ) SHINE THAT LIGHT OVER HERE! 989 00:46:07,400 --> 00:46:08,702 I DON’T FEEL HER! 990 00:46:08,802 --> 00:46:09,669 ( panting ) 991 00:46:09,769 --> 00:46:10,937 WE MISSED HER! 992 00:46:12,272 --> 00:46:13,707 WELL PUT YOUR ARM THROUGH THE HOLE 993 00:46:13,807 --> 00:46:14,908 AND HOLD IT. 994 00:46:15,842 --> 00:46:17,444 CAP, SQUAD 51. 995 00:46:18,645 --> 00:46:19,713 WE’RE THROUGH TO THE HOLE, 996 00:46:19,813 --> 00:46:20,780 BUT SHE’S NOT THERE. 997 00:46:20,880 --> 00:46:21,848 YOU CHECK AND SEE 998 00:46:21,948 --> 00:46:23,917 IF YOU CAN SEE GAGE’S HAND. 999 00:46:26,519 --> 00:46:27,854 DESOTO! 1000 00:46:27,954 --> 00:46:29,456 YOU’RE A FOOT AND A HALF ABOVE HER HEAD. 1001 00:46:29,556 --> 00:46:31,591 SHE MUST HAVE SLIPPED DOWN. WE’LL BACK OFF, CAP, 1002 00:46:31,691 --> 00:46:32,726 AND THEN ANGLE DOWN. 1003 00:46:32,826 --> 00:46:34,327 JOHNNY, WE’RE TOO HIGH! 1004 00:46:34,427 --> 00:46:36,363 WE’RE GONNA HAVE TO BACK OFF AND THEN ANGLE DOWN. 1005 00:46:36,463 --> 00:46:37,364 ( grunting ) 1006 00:46:39,499 --> 00:46:41,668 ( speaking Spanish ) 1007 00:46:41,768 --> 00:46:43,503 ( sobbing ) OH, GOD. 1008 00:46:43,603 --> 00:46:45,805 Dispatcher on Radio: SQUAD 39, CHILD HIT BY AUTO. 1009 00:46:45,905 --> 00:46:47,907 8412... ( radio continues indistinctly ) 1010 00:46:51,311 --> 00:46:53,113 ...CROSS STREET, JEFFERSON. 1011 00:46:54,214 --> 00:46:55,482 CAP? 1012 00:46:55,582 --> 00:46:57,350 TOM WHEELER, SQUAD 110, SENT OVER TO ASSIST. 1013 00:46:57,450 --> 00:46:59,486 JUST HANG LOOSE, WHEELER. WE’RE GETTIN’ CLOSE. 1014 00:46:59,586 --> 00:47:01,788 Roy on Radio: CAP, WE SHOULD BE IN HERE ANYTIME. 1015 00:47:01,888 --> 00:47:03,323 10-4. 1016 00:47:15,535 --> 00:47:16,936 ( Gage grunting ) 1017 00:47:17,971 --> 00:47:19,939 I’M GETTIN’ CLOSE. 1018 00:47:23,877 --> 00:47:25,945 ( panting ) 1019 00:47:27,947 --> 00:47:29,416 HOW LONG’S IT BEEN? 1020 00:47:31,851 --> 00:47:33,486 ( sighs ) ABOUT THREE HOURS. 1021 00:47:34,921 --> 00:47:37,357 IT’S GONNA BE A MIRACLE IF SHE HANGS ON. 1022 00:47:38,925 --> 00:47:40,627 WELL LET’S PRAY FOR ONE, THEN. 1023 00:47:46,299 --> 00:47:48,835 ( buzzing ) 1024 00:47:48,935 --> 00:47:50,937 Dispatcher on Radio: ENGINE 27, TRUCK 27, 1025 00:47:51,037 --> 00:47:52,839 ENGINE 89, 1026 00:47:52,939 --> 00:47:54,641 RESPOND... ( radio continues indistinctly ) 1027 00:47:54,741 --> 00:47:56,376 ( Mrs. Diaz sobbing ) OH, GOD. 1028 00:47:59,612 --> 00:48:00,814 ( grunts ) 1029 00:48:00,914 --> 00:48:01,848 HOLD IT! 1030 00:48:01,948 --> 00:48:03,583 ROY! 1031 00:48:03,683 --> 00:48:05,051 I GOT HER. 1032 00:48:08,822 --> 00:48:10,990 * 1033 00:48:12,092 --> 00:48:14,527 ( panting ) 1034 00:48:26,673 --> 00:48:27,907 SHE LOOKS OKAY. 1035 00:48:28,008 --> 00:48:29,843 SHE REALLY LOOKS OKAY. 1036 00:48:29,943 --> 00:48:31,845 ELENA, HOW DO YOU FEEL, SWEETHEART? 1037 00:48:31,945 --> 00:48:33,913 ( murmuring indistinctly ) 1038 00:48:34,014 --> 00:48:34,914 OH... 1039 00:48:35,015 --> 00:48:36,649 WE’VE GOT HER OUT. 1040 00:48:36,750 --> 00:48:38,018 SHE APPEARS TO BE OKAY. 1041 00:48:38,118 --> 00:48:40,620 SHE KEEPS ASKING FOR MOMMY. 1042 00:48:40,720 --> 00:48:42,722 10-4. ( gasps ) 1043 00:48:42,822 --> 00:48:44,691 OH... ( speaking Spanish ) 1044 00:48:44,791 --> 00:48:46,693 OH, THANK GOD! 1045 00:48:46,793 --> 00:48:48,428 OH, GOOD... 1046 00:49:00,774 --> 00:49:01,541 ( indistinct chattering on radio ) 1047 00:49:01,641 --> 00:49:02,642 ( grunting ) 1048 00:49:02,742 --> 00:49:03,677 YEAH. 1049 00:49:03,777 --> 00:49:05,512 ( mutters ) 1050 00:49:07,180 --> 00:49:08,982 GRAB AROUND MY-- WATCH YOUR HAND. 1051 00:49:09,082 --> 00:49:10,483 WATCH YOUR HEAD. 1052 00:49:14,754 --> 00:49:16,256 ( sighs ) 1053 00:49:22,929 --> 00:49:24,731 ( cheering and applauding ) 1054 00:49:24,831 --> 00:49:27,534 OH, MY LITTLE BABY. 1055 00:49:27,634 --> 00:49:29,469 OH, MY BABY. 1056 00:49:29,569 --> 00:49:30,503 MY BABY. 1057 00:49:30,603 --> 00:49:32,105 MY BABY. 1058 00:49:32,205 --> 00:49:33,740 ( sobbing ) OH, GOD. 1059 00:49:33,840 --> 00:49:35,842 MY BABY... 1060 00:49:35,942 --> 00:49:37,944 ( grunting ) Mrs. Diaz: OH, MY BABY. 1061 00:49:38,044 --> 00:49:39,679 MY BABY. 1062 00:49:42,882 --> 00:49:44,684 ( indistinct chattering ) 1063 00:49:47,087 --> 00:49:49,489 ( Mrs. Diaz sobbing ) 1064 00:49:50,590 --> 00:49:51,491 ( sighs ) 1065 00:49:52,625 --> 00:49:54,094 YOU KNOW... 1066 00:49:54,194 --> 00:49:56,062 THIS IS ONE TIME I REALLY DON’T CARE 1067 00:49:56,162 --> 00:49:58,031 IF WHEELER DOES MAKE THE PAPERS. 1068 00:49:58,131 --> 00:49:59,232 ( sighs ) 1069 00:50:08,775 --> 00:50:10,677 * 74941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.