All language subtitles for Emergency.S01E05.Dealers.Wild.720p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,585 --> 00:00:19,552 [ALARMS BUZZING] 2 00:00:19,652 --> 00:00:22,088 FIRST BELL. FREEZE. [GRUNTING] 3 00:00:22,188 --> 00:00:23,757 I SAID, FREEZE. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,658 ALL RIGHT, WHO’S GOT WHAT? 5 00:00:25,759 --> 00:00:29,162 [INDISTINCT RADIO COMMUNICATION] 6 00:00:32,265 --> 00:00:33,366 YOU’RE LOW, GAGE. 7 00:00:33,466 --> 00:00:35,101 YOU’VE GOT THE DISHES AGAIN. 8 00:00:35,201 --> 00:00:36,603 NOW WAIT A MINUTE-- FORGET IT. 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,972 WE SAID WE’D PLAY ONE HAND TILL THE FIRST BELL 10 00:00:39,072 --> 00:00:41,474 AND YOU LOST, SO START WASHING. 11 00:00:48,281 --> 00:00:51,151 I DON’T SUPPOSE ANYBODY WOULD LIKE TO HELP ME DRY? 12 00:01:01,461 --> 00:01:02,529 [SIGHING] 13 00:01:02,629 --> 00:01:04,397 [ALARMS BUZZING] 14 00:01:04,497 --> 00:01:05,899 Dispatcher: SQUAD 51, 15 00:01:05,999 --> 00:01:08,835 UNKNOWN RESCUE, SERRANO AIRPORT. 16 00:01:08,935 --> 00:01:10,570 AT SERRANO AIRPORT. 17 00:01:10,670 --> 00:01:12,172 TIME OUT 12:41. 18 00:01:12,272 --> 00:01:15,275 LA SQUAD 51, 10-4. KMG 365. 19 00:01:15,375 --> 00:01:17,711 LA CLEAR. KMG 941. 20 00:01:24,818 --> 00:01:28,221 [SIREN WAILING] 21 00:01:54,714 --> 00:01:55,715 WHAT’VE YOU GOT? 22 00:01:55,815 --> 00:01:57,717 GUY IN TROUBLE. WHY DO YOU THINK I CALLED? 23 00:01:57,817 --> 00:01:59,019 WHERE? 24 00:01:59,119 --> 00:02:00,453 [PLANE WHIRRING] 25 00:02:00,553 --> 00:02:02,422 IT’S THIS KID CALLED IN ON THE UNICOM. 26 00:02:02,522 --> 00:02:05,358 SAID HE’S FLYING WITH HIS DAD AND THE OLD MAN COLLAPSED. 27 00:02:05,458 --> 00:02:06,826 NOW THE KID’S FLYING THE PLANE. 28 00:02:06,926 --> 00:02:08,228 HOW OLD IS THE KID? 29 00:02:08,328 --> 00:02:09,629 HEY, YOU BETTER TALK TO HIM. 30 00:02:09,729 --> 00:02:12,799 Boy: SERRANO UNICOM. SERRANO UNICOM. 31 00:02:12,899 --> 00:02:14,167 D-DO YOU READ ME? 32 00:02:14,267 --> 00:02:15,635 SERRANO UNICOM. 33 00:02:15,735 --> 00:02:18,705 ANSWER ME. TELL ME WHAT TO DO. 34 00:02:18,805 --> 00:02:20,173 SERRANO UNICOM. 35 00:02:20,273 --> 00:02:22,442 06 GOLF. GO AHEAD. WE READ YOU. 36 00:02:22,542 --> 00:02:24,310 THIS IS SERRANO UNICOM. 37 00:02:24,411 --> 00:02:26,780 WHAT’RE YOU DOING DOWN THERE? 38 00:02:28,248 --> 00:02:30,383 06 GOLF. THIS IS FIREMAN ROY DESOTO. 39 00:02:30,483 --> 00:02:31,751 I’M A RESCUE PARAMEDIC 40 00:02:31,851 --> 00:02:34,354 WITH THE LOS ANGELES COUNTY FIRE DEPARTMENT. 41 00:02:34,454 --> 00:02:36,589 GET US DOWN. PLEASE GET US DOWN. 42 00:02:36,690 --> 00:02:37,757 Roy: WE WILL. 43 00:02:37,857 --> 00:02:40,660 WE WILL, SON. 44 00:02:40,760 --> 00:02:42,128 WHAT’S YOUR NAME? 45 00:02:42,228 --> 00:02:44,397 FRANKIE. FRANKIE PIERCE. 46 00:02:45,732 --> 00:02:47,467 WELL, FRANKIE, 47 00:02:47,567 --> 00:02:49,669 WHY DON’T YOU TELL ME A LITTLE BIT ABOUT YOUR FATHER? 48 00:02:51,438 --> 00:02:54,708 I--I DON’T KNOW. HE--HE JUST COLLAPSED. 49 00:02:54,808 --> 00:02:56,343 Roy: HOW LONG AGO? 50 00:02:56,443 --> 00:02:58,278 ABOUT 15 MINUTES. 51 00:02:58,378 --> 00:03:00,780 HEY, YOU GOT TO GET US DOWN. MY DAD IS DYING. 52 00:03:00,880 --> 00:03:04,351 HE--HE--HE SEEMS TO BE GASPING FOR BREATH. 53 00:03:04,451 --> 00:03:06,353 H-HIS LIPS ARE BLUE. 54 00:03:06,453 --> 00:03:08,621 FEEL HIS SKIN, AND TELL ME HOW IT FEELS. 55 00:03:12,325 --> 00:03:14,594 HOT AND DRY OR COLD AND DAMP? 56 00:03:16,529 --> 00:03:19,733 I-IT’S SEEMS TO BE COLD--COLD AND DAMP. 57 00:03:19,833 --> 00:03:22,435 YOU-- HEY, CAN’T YOU DO ANYTHING DOWN THERE? 58 00:03:22,535 --> 00:03:24,537 WE WILL. WE--WE’RE WORKING ON IT. 59 00:03:24,637 --> 00:03:25,638 CARDIAC? 60 00:03:26,740 --> 00:03:27,640 PROBABLY. 61 00:03:29,709 --> 00:03:32,379 FRANKIE, DO YOU HAVE ANY OXYGEN EQUIPMENT ABOARD? 62 00:03:33,913 --> 00:03:35,315 YES, SIR. 63 00:03:35,415 --> 00:03:36,816 ALL RIGHT, FRANKIE. 64 00:03:36,916 --> 00:03:39,486 I WANT YOU TO ADJUST AN OXYGEN MASK ON YOUR FATHER. 65 00:03:39,586 --> 00:03:41,788 PUT IT ON FULL FLOW. DO YOU UNDERSTAND? 66 00:03:41,888 --> 00:03:43,156 FULL FLOW. 67 00:03:43,256 --> 00:03:44,791 I--I’LL TRY. 68 00:03:44,891 --> 00:03:46,326 [SNIFFLES] 69 00:03:50,630 --> 00:03:51,664 [GASPING] 70 00:03:59,039 --> 00:04:00,473 [SIGHING] 71 00:04:03,443 --> 00:04:04,911 SOON AS WE GET THE FATHER SET UP, 72 00:04:05,011 --> 00:04:06,746 YOU’RE GONNA HAVE TO TALK THE KID DOWN. 73 00:04:06,846 --> 00:04:08,314 WHO, ME? 74 00:04:08,415 --> 00:04:09,816 WHY NOT YOU? 75 00:04:09,916 --> 00:04:12,452 LOOK, MISTER, ALL I DO AROUND HERE IS PUMP GAS. 76 00:04:12,552 --> 00:04:15,355 I’VE NEVER BEEN UP IN ONE OF THEM LITTLE AIRPLANES. 77 00:04:17,824 --> 00:04:20,260 THERE MUST BE OTHER PILOTS ON THE FIELD. 78 00:04:20,360 --> 00:04:21,895 DO YOU SEE ANY AROUND? 79 00:04:25,432 --> 00:04:27,334 WE’RE GONNA HAVE TO GET HIM TO ANOTHER AIRPORT 80 00:04:27,434 --> 00:04:29,369 WHERE HE CAN GET SOME PROFESSIONAL HELP. 81 00:04:29,469 --> 00:04:31,938 WHAT’S THE NEAREST AIRPORT WITH A CONTROL TOWER? 82 00:04:33,773 --> 00:04:35,542 HEY, DON’T YOU KNOW ANYTHING? 83 00:04:35,642 --> 00:04:37,110 UH, MIGHT BE ONE IN THE VALLEY, 84 00:04:37,210 --> 00:04:38,812 VAN NUYS OR BURBANK, OR SOMETHING. 85 00:04:38,912 --> 00:04:40,313 NO. NO DICE. 86 00:04:40,413 --> 00:04:41,815 LAST WEATHER REPORT HAD THEM BOTH SOCKED IN. 87 00:04:41,915 --> 00:04:43,917 NOW, THE ONLY THING TO DO IS KEEP HIM UP THERE 88 00:04:44,017 --> 00:04:45,285 UNTIL THE COVER BURNS OFF. 89 00:04:45,385 --> 00:04:46,820 SHOULDN’T BE MORE THAN AN HOUR. 90 00:04:46,920 --> 00:04:49,356 WITH HIS SYMPTOMS, IN AN HOUR, HIS FATHER COULD BE DEAD. 91 00:04:49,456 --> 00:04:51,191 [SIGHING] 92 00:04:51,291 --> 00:04:53,360 THE KID DOESN’T SOUND LIKE HE HAS AN HOUR LEFT IN HIM. 93 00:04:53,460 --> 00:04:54,794 HE’S ALREADY ON THE EDGE. 94 00:04:54,894 --> 00:04:57,530 SERRANO UNICOM! SERRANO UNICOM! 95 00:04:59,632 --> 00:05:01,434 WE’RE STANDING BY, FRANKIE. 96 00:05:01,534 --> 00:05:03,336 TELL ME WHAT TO DO. 97 00:05:03,436 --> 00:05:05,805 WE’RE WORKING ON IT, FRANKIE. 98 00:05:05,905 --> 00:05:08,074 ARE THERE ANY PLANES OF THE SAME TYPE ON THE FIELD? 99 00:05:08,174 --> 00:05:10,243 YEAH, THERE ARE A COUPLE AROUND. 100 00:05:10,343 --> 00:05:13,279 WELL, CAN YOU GO OUT THERE AND GET ME AN OWNER’S MANUAL FROM ONE OF THEM? 101 00:05:13,380 --> 00:05:15,682 HEY, I CAN’T GO AROUND OPENING UP OTHER PEOPLE’S AIRPLANES. 102 00:05:15,782 --> 00:05:17,617 JOHNNY. UH, COME ON, MISTER. 103 00:05:17,717 --> 00:05:19,452 THERE IS A LAW AGAINST THAT KIND OF THING. 104 00:05:19,552 --> 00:05:21,021 ALL RIGHT. LET’S, UH... 105 00:05:21,121 --> 00:05:22,822 [PLANE DRONING] 106 00:05:28,628 --> 00:05:30,964 FRANKIE, WHAT DID YOUR DAD TEACH YOU 107 00:05:31,064 --> 00:05:32,565 ABOUT FLYING AN AIRPLANE? 108 00:05:32,665 --> 00:05:35,368 WELL, JUST A BUNCH OF TURNS AND CLIMBS, 109 00:05:35,468 --> 00:05:37,003 AND MOSTLY STRAIGHT AND LEVEL. 110 00:05:39,539 --> 00:05:40,974 STRAIGHT AND LEVEL. 111 00:05:41,074 --> 00:05:43,610 SAY IT AGAIN? 112 00:05:43,710 --> 00:05:46,646 I SAID THAT’S FINE. IT’S REAL FINE. 113 00:05:46,746 --> 00:05:49,749 YOU KNOW, ONE OF THE HARDEST THINGS ABOUT FLYING A PLANE 114 00:05:49,849 --> 00:05:51,785 IS FLYING STRAIGHT AND LEVEL. 115 00:05:51,885 --> 00:05:53,019 STAND BY. 116 00:05:55,755 --> 00:05:59,492 WELL, THIS SHOULD GIVE US SOME PERFORMANCE DATA. 117 00:05:59,592 --> 00:06:01,728 HOW DO YOU KNOW SO MUCH ABOUT AIRPLANES? 118 00:06:01,828 --> 00:06:03,763 I USED TO BE A REAL HOT PILOT. 119 00:06:03,863 --> 00:06:06,566 REALLY? I DIDN’T KNOW THAT. HOW MANY HOURS? 120 00:06:06,666 --> 00:06:09,469 20. I ALMOST HAD MY LICENSE, TOO. 121 00:06:09,569 --> 00:06:10,837 WHY DON’T YOU MAKE YOURSELF USEFUL? 122 00:06:10,937 --> 00:06:12,572 GET ON THE PHONE WITH THE WEATHER BUREAU. 123 00:06:12,672 --> 00:06:13,907 FIND OUT WHAT THE CLOUD CEILING 124 00:06:14,007 --> 00:06:15,608 IS AT THE OTHER AIRPORTS. 125 00:06:20,513 --> 00:06:22,782 FRANKIE, HOW YOU DOING? 126 00:06:22,882 --> 00:06:25,719 Frankie: OKAY. BUT I CAN’T STAY UP HERE MUCH LONGER, CAN I? 127 00:06:25,819 --> 00:06:28,021 TAKE IT EASY. WE’LL GET YOU DOWN IN A MINUTE. 128 00:06:30,724 --> 00:06:31,791 NO LUCK. 129 00:06:31,891 --> 00:06:34,928 CLOUD BASE IS TOO LOW, EVERYWHERE BUT HERE. 130 00:06:35,028 --> 00:06:36,062 [WHISTLING] 131 00:06:41,201 --> 00:06:42,869 ALL RIGHT, FRANKIE, 132 00:06:42,969 --> 00:06:45,105 WE’RE-- WE’RE GOING TO START TO BRING YOU DOWN. 133 00:06:45,205 --> 00:06:46,639 WHAT IS YOUR AIR SPEED? 134 00:06:47,907 --> 00:06:49,109 120. 135 00:06:49,209 --> 00:06:50,710 Roy: ALL RIGHT, FRANKIE. 136 00:06:50,810 --> 00:06:53,046 MAINTAIN A SPEED OF 100 MILES AN HOUR. 137 00:06:53,146 --> 00:06:54,447 YOU GOT THAT? 138 00:06:54,547 --> 00:06:55,682 I’LL TRY. 139 00:06:55,782 --> 00:06:57,717 HOW DO YOU FIGURE HIS CHANCES? 140 00:06:57,817 --> 00:07:01,087 IF HE DOESN’T PANIC AND SPIRAL INTO THE GROUND, 141 00:07:01,187 --> 00:07:02,655 THEN 20-TO-1 AGAINST HIM. 142 00:07:04,958 --> 00:07:08,028 IS THERE ANY WAY THAT I CAN GET TO A TRANSMITTER OUTSIDE? 143 00:07:08,128 --> 00:07:09,696 YEAH, YOU COULD USE ONE OF THE RADIOS 144 00:07:09,796 --> 00:07:10,997 IN ONE OF THE PLANES OUT ON THE LINE. 145 00:07:11,097 --> 00:07:12,866 WHY DON’T YOU WARM ONE UP? 146 00:07:14,000 --> 00:07:15,101 PLEASE? 147 00:07:16,503 --> 00:07:17,871 ALL RIGHT. 148 00:07:17,971 --> 00:07:19,506 Frankie: I’M STRAIGHT AND LEVEL 149 00:07:19,606 --> 00:07:22,175 AT 100 MILES AN HOUR. 150 00:07:22,275 --> 00:07:23,943 ALL RIGHT, FRANKIE. 151 00:07:24,044 --> 00:07:26,312 NOW, WE’RE GOING TO START BRINGING YOU DOWN. 152 00:07:26,413 --> 00:07:29,516 DID YOUR FATHER TEACH YOU ANY INSTRUMENT PROCEDURES? 153 00:07:29,616 --> 00:07:32,652 NOT REALLY. I--I JUST KNOW THE INSTRUMENTS. 154 00:07:32,752 --> 00:07:34,587 WELL, FRANKIE, YOUR PRIMARY INSTRUMENT 155 00:07:34,688 --> 00:07:36,956 IS YOUR ARTIFICIAL HORIZON. 156 00:07:37,057 --> 00:07:38,558 KEEP YOUR WINGS LEVEL. 157 00:07:38,658 --> 00:07:41,194 WHEN YOU’RE READY, EASE YOUR THROTTLE BACK. 158 00:07:41,294 --> 00:07:43,630 WATCH YOUR RATE OF DESCENT. 159 00:07:43,730 --> 00:07:45,932 DROP YOUR FLAPS 20%. 160 00:07:46,032 --> 00:07:50,470 REDUCE YOUR SPEED TO 80 MILES AN HOUR. 161 00:07:50,570 --> 00:07:54,074 MAINTAIN DESCENT AT 500 FEET PER MINUTE. 162 00:07:54,174 --> 00:07:55,475 YOU GOT THAT? 163 00:07:55,575 --> 00:07:56,843 I’LL TRY. 164 00:07:56,943 --> 00:07:58,278 GOOD BOY. NOW YOU LET ME KNOW 165 00:07:58,378 --> 00:08:00,580 WHEN YOU’RE READY TO COME DOWN. 166 00:08:01,981 --> 00:08:03,750 I’M GONNA GO OUTSIDE TO THE TRANSMITTER. 167 00:08:03,850 --> 00:08:05,819 YOU BETTER GET ON THE PHONE TO L.A. 168 00:08:05,919 --> 00:08:08,388 TELL THEM WE’RE GOING TO NEED RIGS AND AN AMBULANCE. 169 00:08:08,488 --> 00:08:09,756 RIGHT. 170 00:08:19,065 --> 00:08:22,302 [SIREN WAILING] 171 00:08:57,270 --> 00:09:00,206 [PLANE DRONING] 172 00:09:12,719 --> 00:09:14,120 Man: I’VE GOT HIM UP HERE ON THIS SET. 173 00:09:14,220 --> 00:09:15,255 Roy: GOOD. 174 00:09:23,029 --> 00:09:24,597 FRANKIE, DO YOU READ ME? 175 00:09:26,433 --> 00:09:28,068 FRANKIE, DO YOU READ ME? 176 00:09:28,168 --> 00:09:32,138 YES, SIR. I GUESS I’M READY TO GO DOWN NOW. 177 00:09:32,238 --> 00:09:36,176 EASE YOUR THROTTLE BACK, AND MAINTAIN 80 MILES AN HOUR. 178 00:09:36,276 --> 00:09:37,944 YES, SIR. 179 00:09:38,044 --> 00:09:40,146 Roy: YOU GET YOUR EYES ON YOUR INSTRUMENTS RIGHT NOW. 180 00:09:40,246 --> 00:09:41,481 YES, SIR. 181 00:09:41,581 --> 00:09:43,383 DON’T LOOK OUT UNTIL I TELL YOU. 182 00:09:48,388 --> 00:09:49,522 [AIRPLANE ENGINE WHINING] 183 00:09:49,622 --> 00:09:50,857 FRANKIE, YOU’RE DIVING! 184 00:09:50,957 --> 00:09:52,425 FRANKIE, YOU’RE DIVING! 185 00:09:52,525 --> 00:09:54,494 GET THAT THROTTLE BACK AND NOSE UP. 186 00:09:54,594 --> 00:09:57,030 FRANKIE, KEEP YOUR NOSE UP. 187 00:09:57,130 --> 00:09:58,331 EASE IT UP. 188 00:09:58,431 --> 00:10:00,100 I’LL TRY. I’LL TRY. 189 00:10:05,038 --> 00:10:07,273 NOW, KEEP YOUR EYES ON THOSE INSTRUMENTS. DON’T LOOK OUT. 190 00:10:07,374 --> 00:10:09,042 WATCH THOSE INSTRUMENTS. 191 00:10:13,947 --> 00:10:15,382 WHAT HAPPENS IF HE LOOKS OUT? 192 00:10:15,482 --> 00:10:17,083 JUST HOPE HE DOESN’T. 193 00:10:17,183 --> 00:10:18,385 FRANKIE. 194 00:10:18,485 --> 00:10:20,153 I THINK I GOT IT. 195 00:10:20,253 --> 00:10:23,656 WATCH THOSE INSTRUMENTS. 80 MILES AN HOUR AIR SPEED. 196 00:10:23,757 --> 00:10:26,092 500 FEET PER MINUTE DESCENT. 197 00:10:26,192 --> 00:10:27,260 I’LL TRY. 198 00:10:38,338 --> 00:10:40,640 ALL RIGHT. YOU’VE GONE THROUGH THE WORST OF IT. 199 00:10:40,740 --> 00:10:42,409 THE REST IS A PIECE OF CAKE. 200 00:10:42,509 --> 00:10:45,111 YOU MAINTAIN RUNWAY HEADING. 201 00:10:45,211 --> 00:10:48,014 CONTINUE DESCENT AT 500 FEET PER MINUTE. 202 00:10:49,749 --> 00:10:52,018 [SIRENS WAILING] 203 00:10:58,358 --> 00:10:59,359 [HYDRAULIC HISSING] 204 00:11:04,397 --> 00:11:06,833 [INDISTINCT RADIO COMMUNICATION 205 00:11:22,749 --> 00:11:24,918 WATCH YOUR AIR SPEED, FRANKIE. 206 00:11:25,018 --> 00:11:26,453 DON’T LET IT FALL. 207 00:11:26,553 --> 00:11:28,121 NOW, WHEN I GIVE YOU THE WORD, 208 00:11:28,221 --> 00:11:30,090 I WANT YOU TO DROP YOUR FLAPS FULL. 209 00:11:30,190 --> 00:11:32,459 REDUCE YOUR SPEED TO 70 MILES AN HOUR. 210 00:11:32,559 --> 00:11:34,127 FRANKIE, FULL FLAPS. 211 00:11:39,599 --> 00:11:41,401 NOW EASE YOUR WHEEL BACK. 212 00:11:44,104 --> 00:11:46,406 NOW, YOU’RE LOOKING GOOD, LOOKING GOOD. 213 00:11:51,277 --> 00:11:53,213 OH, YOU’RE TOO HIGH. 214 00:11:53,313 --> 00:11:55,115 YOU’RE TOO HIGH. GO AROUND AGAIN. 215 00:11:55,215 --> 00:11:56,282 [GASPING] 216 00:11:58,451 --> 00:11:59,953 DO YOU READ ME, FRANKIE? 217 00:12:00,053 --> 00:12:02,188 GUN IT AND GO AROUND AGAIN. 218 00:12:02,288 --> 00:12:03,289 YES, SIR. 219 00:12:14,467 --> 00:12:15,735 GOOD BOY. 220 00:12:15,835 --> 00:12:18,304 NOW THIS TIME, TAKE IT EASY. 221 00:12:36,589 --> 00:12:39,459 YOU’RE LOOKING GOOD, FRANKIE. YOU’ RE LOOKING GOOD. 222 00:12:45,565 --> 00:12:48,568 NOW, DON’T FLARE OUT TILL I TELL YOU TO. YOU GOT IT? 223 00:12:48,668 --> 00:12:50,203 ALL THE WAY BACK, FRANKIE. 224 00:12:59,446 --> 00:13:00,480 [TIRES SQUEAL] 225 00:13:01,881 --> 00:13:03,817 CHOP YOUR THROTTLE. 226 00:13:10,757 --> 00:13:12,225 LET’S GO. 227 00:13:30,744 --> 00:13:32,312 [INDISTINCT RADIO COMMUNICATION] 228 00:13:34,347 --> 00:13:35,615 M-MY DAD. 229 00:13:35,715 --> 00:13:37,183 WE’VE GOT HIM. 230 00:13:46,426 --> 00:13:49,496 IT’S OKAY. YOU GOT HIM DOWN IN TIME. 231 00:13:49,596 --> 00:13:51,331 [SIGHING] 232 00:13:52,932 --> 00:13:56,603 [SIREN WAILING] 233 00:13:58,471 --> 00:14:01,341 Woman: CAN I HAVE A DOCTOR IN TREATMENT ONE? 234 00:14:01,441 --> 00:14:04,010 CAN I HAVE A DOCTOR IN TREATMENT ONE? 235 00:14:04,110 --> 00:14:06,880 ROY, IS THIS THE YOUNG MAN WHO, UH, LANDED THE PLANE? 236 00:14:06,980 --> 00:14:08,415 THIS IS FRANKIE PIERCE. 237 00:14:08,515 --> 00:14:10,283 HELLO, FRANKIE. I’M DR. BRACKETT. 238 00:14:12,318 --> 00:14:15,488 IS--IS MY F-FATHER GOING TO DIE? 239 00:14:15,588 --> 00:14:18,358 WELL, WE’D BE LETTING YOU DOWN PRETTY BADLY 240 00:14:18,458 --> 00:14:19,626 IF WE LET THAT HAPPEN. 241 00:14:19,726 --> 00:14:21,561 YOU HANG TIGHT NOW, FRANKIE. 242 00:14:32,739 --> 00:14:35,508 [HEART MONITOR BEEPING] 243 00:14:39,412 --> 00:14:40,547 PRESSURE? 244 00:14:40,647 --> 00:14:43,116 100 OVER 60. 245 00:14:43,216 --> 00:14:44,784 Brackett: PULSE AND RESPIRATION? 246 00:14:44,884 --> 00:14:48,855 PULSE WEAK. RESPIRATION 30, WITH RLV. 247 00:14:48,955 --> 00:14:50,290 [HEART MONITOR BEEPING ERRATICALLY] 248 00:14:50,390 --> 00:14:52,258 Dixie: HE’S GONE INTO V-FIB. 249 00:14:52,359 --> 00:14:53,426 Brackett: 400. 250 00:14:54,627 --> 00:14:56,596 [DEFIBRILLATOR BEEPING] 251 00:14:56,696 --> 00:14:57,864 IT’S CLEAR. 252 00:14:57,964 --> 00:14:59,332 CLEAR. 253 00:15:03,770 --> 00:15:05,305 HE’S BACK. 254 00:15:06,806 --> 00:15:08,441 GREAT THING, ELECTRICITY. 255 00:15:08,541 --> 00:15:10,410 WONDER WHAT THEY DID BEFORE IT WAS INVENTED. 256 00:15:15,382 --> 00:15:17,384 ALL RIGHT, LET’S START A XYLOCAINE DRIP. 257 00:15:17,484 --> 00:15:20,086 RIGHT, KELL. 2% XYLOCAINE, 500 CC’S. 258 00:15:32,098 --> 00:15:35,568 Woman: DR. ALLEN, 63. 259 00:15:35,669 --> 00:15:37,937 Brackett: HEY, WHAT’S EVERYBODY SO GLUM ABOUT? 260 00:15:38,038 --> 00:15:39,706 LET’S SEE SOME SMILES AROUND HERE, HUH? 261 00:15:41,074 --> 00:15:43,510 WHAT--WHAT ABOUT MY DAD? 262 00:15:43,610 --> 00:15:46,579 WELL, HE’S OVER THE FIRST HURDLE AND RUNNING EASY. 263 00:15:50,650 --> 00:15:52,085 [SNIFFLING] 264 00:15:53,019 --> 00:15:54,554 [SNIFFLES] 265 00:15:54,654 --> 00:15:57,657 GO AHEAD AND CRY, FRANKIE. YOU’VE EARNED THE RIGHT. 266 00:15:57,757 --> 00:15:59,459 [SOBBING] 267 00:16:06,332 --> 00:16:07,901 THAT WAS ONE FINE JOB YOU DID OUT THERE 268 00:16:08,001 --> 00:16:09,836 FOR 20 HOURS OF FLYING TIME. 269 00:16:09,936 --> 00:16:12,005 OH, IT WASN’T JUST THE FLYING TIME. 270 00:16:12,105 --> 00:16:14,607 I SAW THE WHOLE THING DONE IN A MOVIE ONCE. 271 00:16:18,078 --> 00:16:19,946 YOU KNOW, ROY, I’VE BEEN THINKING... 272 00:16:20,046 --> 00:16:24,384 ABOUT WHAT A LOUSY CARD PLAYER YOU ARE. RIGHT? 273 00:16:24,484 --> 00:16:26,019 DO YOU KNOW HOW MANY TIMES I’VE BEEN STUCK WITH THE DISHES 274 00:16:26,119 --> 00:16:27,854 IN THE LAST EIGHT SHIFTS? 275 00:16:27,954 --> 00:16:30,090 EXACTLY 15 TIMES. 276 00:16:30,190 --> 00:16:33,059 15 OUT OF 16 IS ENOUGH TO DEPRESS ANYBODY. 277 00:16:33,159 --> 00:16:35,195 YEAH, WELL IT DEPRESSES ME. 278 00:16:35,295 --> 00:16:36,763 [ENGINE STARTING] 279 00:16:38,465 --> 00:16:41,368 SQUAD 51 AVAILABLE, RETURNING TO QUARTERS. 280 00:16:41,468 --> 00:16:42,769 Dispatcher: SQUAD 51. 281 00:16:45,739 --> 00:16:48,041 WELL, MAYBE YOU JUST DON’T HAVE ANY CARD SENSE. 282 00:16:48,141 --> 00:16:49,909 A LOT OF PEOPLE DON’T. 283 00:16:50,010 --> 00:16:52,012 NO, NO, THAT’S NOT IT. 284 00:16:52,112 --> 00:16:54,581 IT’S THE KIND OF GAMES WE’RE PLAYING. 285 00:16:54,681 --> 00:16:55,815 WHAT ABOUT ’EM? 286 00:16:55,915 --> 00:16:57,450 WE KEEP CHANGING THE RULES. 287 00:16:57,550 --> 00:16:58,651 SO? 288 00:16:58,752 --> 00:17:02,288 SO, BY THE TIME I GET THE GAME FIGURED OUT-- 289 00:17:02,389 --> 00:17:03,857 WE’RE PLAYING SOMETHING ELSE. 290 00:17:03,957 --> 00:17:05,692 RIGHT. 291 00:17:05,792 --> 00:17:08,561 WHY DON’T YOU JUST MAKE UP YOUR OWN GAME? 292 00:17:08,661 --> 00:17:12,132 UTILITY 8, CALL STATION 49 YOUR NEXT STOP. 293 00:17:12,232 --> 00:17:15,669 YOU KNOW, THAT’S NOT A BAD IDEA. 294 00:17:35,555 --> 00:17:39,926 YOU KNOW, I WAS THINKING ABOUT A KIND OF A POKER GAME. 295 00:17:40,026 --> 00:17:41,695 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 296 00:17:41,795 --> 00:17:43,863 ABOUT INVENTING A NEW KIND OF POKER GAME, 297 00:17:43,963 --> 00:17:45,732 YOU KNOW, WHAT WE WERE TALKING ABOUT THIS AFTERNOON. 298 00:17:45,832 --> 00:17:48,835 OH, THAT. THERE AREN’T ANY NEW POKER GAMES. 299 00:17:48,935 --> 00:17:50,070 I’VE PLAYED THEM ALL. 300 00:17:50,170 --> 00:17:52,105 FIVE CARD, SEVEN CARD, YOU NAME IT. 301 00:17:53,840 --> 00:17:56,609 WHAT ABOUT 13 CARD? 302 00:18:00,146 --> 00:18:01,981 JOHNNY, SOMETIMES YOU POSITIVELY-- 303 00:18:02,082 --> 00:18:05,218 [ALARMS BUZZING] 304 00:18:05,318 --> 00:18:07,654 Dispatcher: SQUAD 51. ATTEMPTED SUICIDE. 305 00:18:07,754 --> 00:18:10,523 1127 NORTH MOORPARK, APARTMENT 2-A. 306 00:18:12,025 --> 00:18:13,827 1127 NORTH MOORPARK, APARTMENT 2-A. 307 00:18:13,927 --> 00:18:15,462 [SIREN WAILING] 308 00:18:15,562 --> 00:18:18,732 CROSS STREET, CROCKER. TIME OUT 20:33 HOURS. 309 00:18:18,832 --> 00:18:20,266 [SIREN WAILING] 310 00:18:22,168 --> 00:18:23,603 [TIRES SCREECHING] 311 00:18:28,708 --> 00:18:31,111 Deputy: SECOND FLOOR. APARTMENT 2-A. 312 00:18:31,211 --> 00:18:32,912 YOU’RE NOT GONNA BELIEVE THIS ONE. 313 00:18:35,982 --> 00:18:37,217 I’LL TAKE THIS. 314 00:18:40,320 --> 00:18:41,921 ABOUT AS BAD AS I’VE EVER SEEN. 315 00:18:42,022 --> 00:18:43,289 [SIGHING] 316 00:18:46,926 --> 00:18:48,695 Roy: WHAT HAPPENED? 317 00:18:48,795 --> 00:18:51,598 Deputy: GUY TRIED TO KILL HIMSELF. SLASHED HIS WRISTS. 318 00:18:51,698 --> 00:18:53,800 CLEAR THE HALL. PLEASE! PLEASE! 319 00:18:53,900 --> 00:18:55,869 THEN TURNED ON THE GAS. 320 00:18:55,969 --> 00:18:58,038 I TURNED IT OFF. 321 00:18:58,138 --> 00:19:00,674 I THINK HE TOOK SOME POISON, TOO. 322 00:19:00,774 --> 00:19:02,575 IS HE STILL ALIVE? 323 00:19:02,676 --> 00:19:05,779 JUST BARELY. BUT I SURE DON’T KNOW WHY. 324 00:19:07,347 --> 00:19:09,115 THERE’S AN AMBULANCE ON THE WAY. 325 00:19:09,215 --> 00:19:11,951 [GASPING] 326 00:19:15,288 --> 00:19:18,525 Woman: DR. ALLEN, 63. 327 00:19:18,625 --> 00:19:22,662 STAT. IDENT DOCTOR. TREATMENT ROOM 3. 328 00:19:22,762 --> 00:19:24,831 DR. ALLEN, 63. 329 00:19:27,033 --> 00:19:28,101 [SIGHING] 330 00:19:28,201 --> 00:19:29,502 PAPERWORK. 331 00:19:29,602 --> 00:19:30,870 YEAH, TELL ME ABOUT IT. 332 00:19:32,539 --> 00:19:34,607 [SIGHING] WELL, HOW IS HE? 333 00:19:34,708 --> 00:19:36,076 STILL BREATHING. 334 00:19:36,176 --> 00:19:38,578 FOR THAT GUY, IT’S A MAJOR ACCOMPLISHMENT. 335 00:19:40,814 --> 00:19:41,881 HI. 336 00:19:43,950 --> 00:19:46,786 DR. HOFFMAN, 64, PLEASE. 337 00:19:46,886 --> 00:19:48,054 NICE KID. 338 00:19:48,154 --> 00:19:50,457 TOOK HER OUT LAST FRIDAY. HAD A GREAT TIME. 339 00:19:50,557 --> 00:19:52,959 HER OPINION OR YOURS? 340 00:19:53,059 --> 00:19:55,962 [WHISPERING] YEAH. 341 00:19:56,062 --> 00:19:58,732 [HEART MONITOR BEEPING] 342 00:20:00,200 --> 00:20:01,835 DO WE KNOW WHO HE IS? 343 00:20:01,935 --> 00:20:04,037 HIS NAME IS DAVE MORGAN. 344 00:20:04,137 --> 00:20:07,640 AGE 44. HE DID QUITE A JOB ON HIMSELF. 345 00:20:07,741 --> 00:20:11,077 THE QUESTION IS, WHERE DO WE BEGIN TO REPAIR THE DAMAGE? 346 00:20:11,177 --> 00:20:13,179 WELL, THE BOYS STOPPED THE BLEEDING, 347 00:20:13,279 --> 00:20:14,948 AND WE’VE PUMPED OUT HIS STOMACH. 348 00:20:15,048 --> 00:20:16,716 CUT. 349 00:20:16,816 --> 00:20:18,351 YEAH, AND WITH ANY LUCK, 350 00:20:18,451 --> 00:20:20,687 HE’LL BE UP AND AROUND IN A WEEK READY TO TRY AGAIN. 351 00:20:20,787 --> 00:20:22,756 [HEART MONITOR CONTINUES BEEPING] 352 00:20:28,228 --> 00:20:29,662 FRANKIE. 353 00:20:31,264 --> 00:20:33,867 OH, DOCTOR. H-HOW’S MY DAD? 354 00:20:33,967 --> 00:20:36,202 AT LAST REPORT, HE WAS RESTING COMFORTABLY. 355 00:20:36,302 --> 00:20:37,971 IS YOUR MOM HERE? 356 00:20:38,071 --> 00:20:39,739 NO, MY MOTHER IS DEAD. 357 00:20:39,839 --> 00:20:42,909 THERE’S JUST THE TWO OF US. DAD AND ME. 358 00:20:43,009 --> 00:20:44,878 H-HOW BAD IS IT, DOCTOR? 359 00:20:44,978 --> 00:20:46,312 [SNIFFS] 360 00:20:46,413 --> 00:20:48,248 WELL, IT’S PRETTY SERIOUS. 361 00:20:48,348 --> 00:20:50,283 YOUR DAD’S GONNA HAVE TO TAKE IT EASY 362 00:20:50,383 --> 00:20:51,851 FOR A LONG TIME AFTER HE LEAVES THE HOSPITAL. 363 00:20:51,951 --> 00:20:55,088 TAKE IT EASY? 364 00:20:55,188 --> 00:20:57,524 MY DAD ISN’T GOING TO LIKE THAT. 365 00:20:57,624 --> 00:20:59,359 I MEAN, HE ALWAYS SAYS: 366 00:20:59,459 --> 00:21:01,695 "YOU’VE ONLY GOT ONE LIFE TO LIVE, 367 00:21:01,795 --> 00:21:03,430 SO YOU SHOULD MAKE THE MOST OF IT." 368 00:21:04,931 --> 00:21:06,166 HE SOUNDS LIKE QUITE A GUY. 369 00:21:06,266 --> 00:21:08,034 YEAH, HE’S THE GREATEST. 370 00:21:08,134 --> 00:21:11,971 WELL, YOU CAN TELL HIM FOR ME HIS KID ISN’T HALF BAD EITHER. 371 00:21:12,072 --> 00:21:14,708 HEY, WE’VE GOT TO GET YOU SOME REST. COME ON. 372 00:21:15,875 --> 00:21:16,976 FRAN. 373 00:21:18,278 --> 00:21:19,312 YES, DR. BRACKETT? 374 00:21:19,412 --> 00:21:21,114 THIS IS FRANKIE PIERCE. 375 00:21:21,214 --> 00:21:23,850 THINK YOU COULD FIND A SPARE BED FOR MY YOUNG FRIEND HERE? 376 00:21:23,950 --> 00:21:26,386 FOR A FRIEND OF YOURS, DR. BRACKETT, ANY TIME. 377 00:21:26,486 --> 00:21:29,255 THANK YOU. HEY, I’LL SEE YOU LATER, HUH? OKAY. 378 00:21:29,356 --> 00:21:33,793 MISS. JONES, RECEPTIONIST, PLEASE. 379 00:21:33,893 --> 00:21:36,796 FRANKIE, COME ON, HONEY. 380 00:21:36,896 --> 00:21:37,997 [KNOCKING ON DOOR] 381 00:21:43,003 --> 00:21:44,971 KELL. HI. 382 00:21:45,071 --> 00:21:47,907 CAN YOU SPARE A CUP OF COFFEE FOR A WEARY MAN? 383 00:21:48,008 --> 00:21:49,075 COME ON IN. 384 00:21:52,045 --> 00:21:54,080 [SIGHS] 385 00:21:55,448 --> 00:21:57,384 YOU DO LOOK TIRED. 386 00:21:57,484 --> 00:22:00,186 NOT TIRED. DISCOURAGED. 387 00:22:00,286 --> 00:22:01,788 [EXHALES FORCEFULLY] 388 00:22:01,888 --> 00:22:04,090 WOULD YOU BELIEVE A MAN TRYING TO COMMIT SUICIDE 389 00:22:04,190 --> 00:22:05,825 THREE DIFFERENT WAYS? 390 00:22:07,460 --> 00:22:09,429 GUY NAMED DAVE MORGAN. 391 00:22:09,529 --> 00:22:11,398 CUT HIS WRISTS, DROPPED SOME RAT POISON 392 00:22:11,498 --> 00:22:13,133 AND THEN TURNED ON THE GAS. 393 00:22:13,233 --> 00:22:14,401 AND THEN? 394 00:22:14,501 --> 00:22:16,369 WELL, WE PULLED HIM THROUGH. 395 00:22:16,469 --> 00:22:18,071 HE’LL BE UP AND AROUND IN A FEW DAYS, 396 00:22:18,171 --> 00:22:19,239 READY TO TRY AGAIN, I GUESS. 397 00:22:19,339 --> 00:22:20,940 [SIGHING] 398 00:22:21,041 --> 00:22:23,009 WE’VE ALL SEEN SOME PRETTY BAD ONES LIKE THAT. 399 00:22:23,109 --> 00:22:24,277 [SIGHING] 400 00:22:24,377 --> 00:22:26,046 YEAH, BUT THIS ONE TRIED SO HARD. 401 00:22:27,814 --> 00:22:31,184 WHAT’S REALLY BOTHERING YOU? 402 00:22:31,284 --> 00:22:33,720 YOU’RE OUT OF CHARACTER, KELL. 403 00:22:33,820 --> 00:22:36,256 I SUPPOSE IT’S RUNNING INTO YOUNG FRANKIE PIERCE 404 00:22:36,356 --> 00:22:38,024 AFTER SEWING UP MORGAN. 405 00:22:38,124 --> 00:22:39,426 KID’S BEEN AT THE HOSPITAL 406 00:22:39,526 --> 00:22:41,127 SINCE THEY BROUGHT HIS FATHER IN THIS AFTERNOON. 407 00:22:41,227 --> 00:22:43,229 HOW’S HIS FATHER DOING? 408 00:22:43,329 --> 00:22:45,765 50-50. 409 00:22:45,865 --> 00:22:48,868 IF HE LIVES, HE’LL HAVE TO CHANGE HIS WHOLE STYLE OF LIFE. 410 00:22:50,537 --> 00:22:53,840 I GUESS THAT’S WHAT’S GOT ME, DIX. 411 00:22:53,940 --> 00:22:56,776 HERE’S A MAN WITH A GREAT SON, A GREAT ZEST FOR LIFE, 412 00:22:56,876 --> 00:22:59,045 AND THE CHANCES ARE HE WON’T MAKE IT. 413 00:22:59,145 --> 00:23:01,681 ALL I CAN DO FOR HIM WON’T HELP HIM FACE THE LIFE HE’LL LEAD 414 00:23:01,781 --> 00:23:03,383 IF HE GETS THROUGH THIS ATTACK. 415 00:23:03,483 --> 00:23:05,352 AND A GUY LIKE MORGAN WANTS TO DIE, 416 00:23:05,452 --> 00:23:07,320 TRIES DESPERATELY TO DIE, 417 00:23:07,420 --> 00:23:08,922 AND I CAN PUT HIM TOGETHER, 418 00:23:09,022 --> 00:23:11,091 SO HE’LL WALK OUT OF THE HOSPITAL A WELL MAN. 419 00:23:11,191 --> 00:23:13,259 OH, DON’T TAKE IT SO HARD, KELL. 420 00:23:13,360 --> 00:23:14,794 YOU’RE NOT GOD. 421 00:23:17,063 --> 00:23:18,832 WITH THE KIND OF CRAZY, MIXED-UP HUMAN RACE 422 00:23:18,932 --> 00:23:21,101 HE HAS TO DEAL WITH, I WOULDN’T WANT TO BE. 423 00:23:55,335 --> 00:23:57,370 ARE YOU STILL WORKING ON YOUR NEW GAME? 424 00:23:57,470 --> 00:24:00,907 YEAH. BEEN WORKING ON IT FOR TWO DAYS. 425 00:24:01,007 --> 00:24:02,008 LET’S SEE. 426 00:24:06,379 --> 00:24:08,948 NOW WHAT ARE YOU DOING? 427 00:24:09,049 --> 00:24:12,252 FIGURING THE ODDS AGAINST GETTING A BAGEL. 428 00:24:12,352 --> 00:24:13,520 WHAT’S A BAGEL? 429 00:24:13,620 --> 00:24:15,221 OH, IT’S LIKE A STRAIGHT, 430 00:24:15,321 --> 00:24:16,790 BUT ONLY EVERY OTHER CARD COUNTING, 431 00:24:16,890 --> 00:24:19,459 LIKE THREE, FIVE, SEVEN, NINE, JACK. 432 00:24:19,559 --> 00:24:21,494 IS IT GOOD OR BAD? 433 00:24:21,594 --> 00:24:24,097 OH, IT BEATS EVERYTHING EXCEPT A SUPER BAGEL. 434 00:24:24,197 --> 00:24:25,331 THAT’S THE SAME THING, 435 00:24:25,432 --> 00:24:27,267 ONLY ALL THE CARDS ARE THE SAME SUIT. 436 00:24:28,702 --> 00:24:30,837 OH, THEN YOU’VE GOT WILD CARDS, 437 00:24:30,937 --> 00:24:32,839 LIKE TENS, TWOS, AND FOURS ARE WILD. 438 00:24:32,939 --> 00:24:34,908 OF COURSE IF YOU GET A JOKER THEN-- 439 00:24:35,008 --> 00:24:37,077 [ALARMS BUZZING] 440 00:24:37,177 --> 00:24:40,513 Dispatcher: ENGINE 51, SQUAD 51, TRUCK 127, 441 00:24:40,613 --> 00:24:43,850 FOAM 127, ENGINE 127. 442 00:24:43,950 --> 00:24:45,418 TRAFFIC ACCIDENT WITH INJURIES, 443 00:24:45,518 --> 00:24:47,253 TANK TRUCK INVOLVED. 444 00:24:47,354 --> 00:24:49,856 8100 BLOCK, COMMERCE STREET. 445 00:24:49,956 --> 00:24:53,993 8100 BLOCK, COMMERCE STREET. TIME OUT 15:50. 446 00:24:54,094 --> 00:24:56,262 [SIRENS WAILING] 447 00:24:58,598 --> 00:25:00,166 [HORN BLARING] 448 00:25:01,501 --> 00:25:03,069 [SIREN WAILING] 449 00:25:17,117 --> 00:25:18,818 GET THOSE PEOPLE BACK! 450 00:25:20,854 --> 00:25:22,655 BILL! 451 00:25:22,756 --> 00:25:24,457 [SIRENS APPROACHING] 452 00:25:24,557 --> 00:25:26,426 START CLEARING THAT AREA OUT BACK THERE. 453 00:25:26,526 --> 00:25:28,928 IF THAT STUFF BLOWS, THIS WHOLE PLACE MIGHT GO. 454 00:25:30,230 --> 00:25:32,532 170 SAM ONE. 455 00:25:32,632 --> 00:25:35,535 170 SAM ONE. REQUEST AMBULANCE. MY LOCATION. 456 00:25:35,635 --> 00:25:37,303 170 SAM ONE. 457 00:25:37,404 --> 00:25:38,905 [SIRENS WAILING] 458 00:25:42,142 --> 00:25:43,710 [HORN BLARING] 459 00:25:51,217 --> 00:25:52,585 [HYDRAULIC BRAKES HISSING] 460 00:25:54,621 --> 00:25:56,289 THERE’S ONLY ONE MAN IN THERE. 461 00:25:56,389 --> 00:25:58,591 WE TRIED TO GET HIM OUT, BUT WE DON’T HAVE THE EQUIPMENT. 462 00:25:58,692 --> 00:26:00,760 ACCORDING TO WITNESSES, HE WAS DRIVING ERRATICALLY. 463 00:26:00,860 --> 00:26:02,595 HE MISSED THE CURVE, AND THEN, WHAM! 464 00:26:02,696 --> 00:26:04,130 WELL, LOOKS LIKE HE’S TRAPPED IN THERE. 465 00:26:04,230 --> 00:26:06,733 WE’LL NEED PORTA POWER AND JACKS. I’LL GET ’EM. 466 00:26:08,234 --> 00:26:09,803 [SIREN APPROACHING] 467 00:26:15,241 --> 00:26:16,943 L.A. ENGINE 51. 468 00:26:17,043 --> 00:26:19,913 WE HAVE AN OVERTURNED TANKER HERE AT THIS LOCATION. 469 00:26:20,013 --> 00:26:22,749 SPILLING GASOLINE. WE’LL NEED A POWER COMPANY. 470 00:26:22,849 --> 00:26:24,918 WE’LL HOLD ALL UNITS AT THIS SCENE. 471 00:26:25,018 --> 00:26:26,820 Dispatcher: 10-4. ENGINE 51. 472 00:26:32,726 --> 00:26:35,762 [SIREN WAILING] 473 00:26:38,064 --> 00:26:39,566 [SIREN STOPS] 474 00:26:39,666 --> 00:26:42,168 GASOLINE FIRE’S ALL WE NEED AROUND HERE. 475 00:26:42,268 --> 00:26:43,903 GIVE HIM 150 POUNDS. 476 00:26:48,608 --> 00:26:50,043 [HORN BLARING] 477 00:26:59,786 --> 00:27:01,154 HE’S STILL ALIVE. 478 00:27:05,725 --> 00:27:09,129 [ALARMS BUZZING OVER RADIO] 479 00:27:11,164 --> 00:27:14,801 ENGINE 34, ENGINE 35, STATION 45. 480 00:27:15,902 --> 00:27:21,608 LUMBERYARD. 16980 LEVENSON. 481 00:27:21,708 --> 00:27:25,512 16980 LEVENSON. CROSS STREET: SHOEMAKER. 482 00:27:25,612 --> 00:27:27,080 TIME 16:00. 483 00:27:28,882 --> 00:27:30,817 ENGINE 18, SEE THE MAN AT FIRST AND CABIN 484 00:27:30,917 --> 00:27:32,952 REGARDING A HAZARDOUS SITUATION. 485 00:27:36,156 --> 00:27:38,758 ASSISTANT ONE, REPEAT THE PHONE NUMBER. 486 00:27:39,726 --> 00:27:41,861 10-4, ASSISTANT ONE. 487 00:27:41,961 --> 00:27:43,963 [LADDER WHIRRING] 488 00:27:44,064 --> 00:27:46,666 ENGINE 18, THIS SQUAD IS NOT AVAILABLE. 489 00:27:46,766 --> 00:27:48,468 DO YOU NEED ANY OTHER ASSISTANCE? 490 00:27:50,503 --> 00:27:53,106 BATTALION 1 HAS BEEN NOTIFIED AND IS RESPONDING. 491 00:28:20,834 --> 00:28:23,236 BETTER GO ON TOP. SEE IF THAT DOOR WILL OPEN. 492 00:28:32,679 --> 00:28:35,015 IT’S STILL JAMMED. 493 00:28:35,115 --> 00:28:36,016 [GRUNTING] 494 00:28:36,116 --> 00:28:38,018 I THINK IT’S LOOSE NOW. 495 00:28:40,120 --> 00:28:41,955 I’LL GO UP AND HELP HIM. 496 00:28:54,934 --> 00:28:57,170 [METAL GRINDING] 497 00:29:06,413 --> 00:29:09,983 [ALARMS BUZZING] 498 00:29:10,083 --> 00:29:14,721 ENGINE 95, STATION 36, STATION 127, BATTALION 7. 499 00:29:14,821 --> 00:29:18,925 146, 11, AND 12. 500 00:29:23,863 --> 00:29:25,632 TIME 16:15. 501 00:29:25,732 --> 00:29:28,201 [SIREN APPROACHING] 502 00:29:38,978 --> 00:29:41,281 John: OKAY. GET HIS BACK. I GOT HIS HEAD. 503 00:29:48,221 --> 00:29:49,823 Deputy: WE’RE GONNA NEED A THIRD MAN. 504 00:29:49,923 --> 00:29:51,391 WE NEED A STRETCHER BACK HERE NOW. 505 00:29:51,491 --> 00:29:53,093 WE NEED A MAN ON THE BACK. 506 00:29:54,961 --> 00:29:56,363 OKAY, GET HIS BACK. I’LL GET HIS HEAD. 507 00:30:04,838 --> 00:30:06,606 WE GOT HIM. TAKE HIM EASY. 508 00:30:24,424 --> 00:30:26,326 ENGINE 96. 10-4 509 00:30:27,927 --> 00:30:29,596 NEGATIVE, DIVISION 2. 510 00:30:32,232 --> 00:30:33,600 ENGINE 15, RETURN TO FIRST. 511 00:30:33,700 --> 00:30:35,001 HOLD IT! 512 00:30:37,370 --> 00:30:39,406 UTILITY ONE, CALL STATION 38. 513 00:30:43,476 --> 00:30:47,213 10-4. MEET DIVISION 4 IN THE PARKING LOT. 514 00:30:49,249 --> 00:30:52,085 RAMPART, THIS IS RESCUE 51. 515 00:30:54,821 --> 00:30:56,856 GO AHEAD, 51. 516 00:30:56,956 --> 00:30:58,858 RAMPART, WE HAVE AN ACCIDENT VICTIM. 517 00:30:58,958 --> 00:31:00,960 HIS NAME IS JAMES THOMPSON. 518 00:31:01,061 --> 00:31:03,897 A VALLEY ADDRESS. HE IS 45 YEARS OLD. 519 00:31:03,997 --> 00:31:05,699 HE IS UNCONSCIOUS. 520 00:31:05,799 --> 00:31:08,301 NO APPARENT INJURIES EXCEPT FOR A SUPERFICIAL HEAD WOUND. 521 00:31:10,470 --> 00:31:14,307 John: VITAL SIGNS: PULSE 56, RESPIRATION 28. 522 00:31:15,875 --> 00:31:17,844 DO WE HAVE A PRESSURE? 523 00:31:17,944 --> 00:31:19,379 120 OVER 70. 524 00:31:20,814 --> 00:31:23,049 BLOOD PRESSURE 120 OVER 70. 525 00:31:24,851 --> 00:31:26,986 HIS LEFT EYE IS BADLY DILATED. 526 00:31:27,087 --> 00:31:30,023 PLUS HIS NECK IS LIKE A--A BOARD. 527 00:31:32,392 --> 00:31:34,060 THIS DOESN’T READ RIGHT. 528 00:31:35,829 --> 00:31:37,063 [CLICKING] 529 00:31:39,165 --> 00:31:42,902 51, THIS IS RAMPART BASE. I’D LIKE AN EKG READOUT. 530 00:31:43,003 --> 00:31:44,337 10-4. 531 00:31:45,472 --> 00:31:47,707 [ELECTRONIC BUZZING] 532 00:31:50,176 --> 00:31:52,078 51, CAN YOU GIVE ME ANY MORE INFORMATION? 533 00:31:55,315 --> 00:31:58,251 RAMPART, THE VICTIM REGAINED CONSCIOUSNESS BRIEFLY. 534 00:31:58,351 --> 00:32:00,286 HE SAID SOMETHING LIKE HIS HEAD EXPLODED. 535 00:32:02,422 --> 00:32:05,025 51, START HIM ON D5W, AND GET HIM IN HERE 536 00:32:05,125 --> 00:32:06,326 AS SOON AS YOU CAN. RAMPART OUT. 537 00:32:07,527 --> 00:32:09,095 51, 10-4. 538 00:32:09,195 --> 00:32:11,164 DIX, FIND JOE EARLY FOR ME, FAST. 539 00:32:11,264 --> 00:32:13,333 AND I WANT EVERYTHING SET UP FOR A SKULL X-RAY 540 00:32:13,433 --> 00:32:15,301 AS SOON AS THEY BRING HIM IN. 541 00:32:16,603 --> 00:32:20,507 [SIRENS WAILING] 542 00:32:27,180 --> 00:32:28,448 [BRAKES SQUEAK] 543 00:32:41,061 --> 00:32:43,129 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENTS] 544 00:32:47,033 --> 00:32:49,202 THANKS, ROY. OH, EXCUSE ME. 545 00:32:49,302 --> 00:32:53,139 DOC, IS HIS CONDITION THE RESULT OF THE ACCIDENT, 546 00:32:53,239 --> 00:32:55,308 OR WAS THE ACCIDENT THE RESULT OF WHAT’S WRONG WITH HIM? 547 00:32:55,408 --> 00:32:57,277 I WISH I KNEW. 548 00:33:00,347 --> 00:33:03,283 LET’S GO. UH, HI. 549 00:33:03,383 --> 00:33:06,152 Woman: DR. CANTOR, GO TO THE EMERGENCY ENTRANCE. 550 00:33:06,252 --> 00:33:07,520 DR. CANTOR, GO TO THE EMERGENCY ENTRANCE. 551 00:33:09,322 --> 00:33:11,024 YOU’RE REALLY BREAKING HER DOWN. 552 00:33:11,124 --> 00:33:12,759 SHE ALMOST SMILED. 553 00:33:12,859 --> 00:33:14,160 [SIGHING] 554 00:33:15,662 --> 00:33:17,764 YEAH, WAIT TILL NEXT TIME. 555 00:33:19,699 --> 00:33:21,434 TEMPERATURE? 556 00:33:21,534 --> 00:33:23,036 100.3. 557 00:33:25,672 --> 00:33:27,073 HOW’S HIS BLOOD PRESSURE? 558 00:33:27,173 --> 00:33:29,309 Brackett: NORMAL. EKG NORMAL. 559 00:33:40,954 --> 00:33:42,389 NO BLOOD BEHIND THE EAR DRUMS. 560 00:33:42,489 --> 00:33:44,624 WELL, THAT’S SOME EVIDENCE AGAINST A FRACTURE. 561 00:33:44,724 --> 00:33:46,192 WHAT ABOUT AN X-RAY? 562 00:33:46,292 --> 00:33:48,061 THEY’RE STANDING BY, JOE. 563 00:33:48,161 --> 00:33:50,130 LET’S GET HIM DOWN THERE. WHILE WE’RE AT IT, 564 00:33:50,230 --> 00:33:51,531 LET’S GET AN ECHOENCEPHALOGRAM. 565 00:33:51,631 --> 00:33:53,066 WILL DO. 566 00:33:58,304 --> 00:34:01,374 NO HEMATOMA, EKG NORMAL, BLOOD PRESSURE NORMAL. 567 00:34:01,474 --> 00:34:03,943 SLOW PULSE AND RESPIRATION AND A SLIGHT TEMPERATURE. 568 00:34:04,044 --> 00:34:05,445 WHAT DOES IT READ TO YOU? 569 00:34:05,545 --> 00:34:08,448 NO FRACTURE. SOMETHING INSIDE. 570 00:34:08,548 --> 00:34:11,384 PATIENT IS VOMITING, SEEMS IN PAIN. 571 00:34:11,484 --> 00:34:13,853 STIFF NECK, THE LEFT EYE WIDELY DILATED. 572 00:34:13,953 --> 00:34:15,021 BRAIN HEMORRHAGE? 573 00:34:15,121 --> 00:34:16,389 YEAH, BUT WHERE? 574 00:34:16,489 --> 00:34:17,590 SUBDURAL. 575 00:34:17,691 --> 00:34:20,026 COVERS A LOT OF GROUND. 576 00:34:20,126 --> 00:34:21,227 LET’S WAIT FOR THE ENCEPHALOGRAM 577 00:34:21,327 --> 00:34:23,229 AND TRY FOR A SPINAL TAP. 578 00:34:25,398 --> 00:34:27,100 Brackett: NO SIGN OF FRACTURE. 579 00:34:27,200 --> 00:34:29,402 Joe: WHAT DOES THE ENCEPHALOGRAM SHOW? 580 00:34:29,502 --> 00:34:32,072 WELL, THERE’S BEEN NO SHIFT IN THE MIDDLE LINE STRUCTURE. 581 00:34:32,172 --> 00:34:34,174 I’M BETTING ON A SUBARACHNOID BLOWOUT. 582 00:34:34,274 --> 00:34:36,276 LET’S SEE WHAT THE SPINAL TAP SHOWS US. 583 00:34:36,376 --> 00:34:39,946 KELL, MR. THOMPSON’S WIFE IS HERE. 584 00:34:40,046 --> 00:34:42,115 THANKS, DIX. I’LL BE RIGHT THERE. 585 00:34:43,483 --> 00:34:44,884 WHAT’RE YOU GOING TO TELL HER, KELL? 586 00:34:46,453 --> 00:34:49,089 OH, WHAT WE ALWAYS SAY AT TIMES LIKE THIS: 587 00:34:49,189 --> 00:34:51,324 "WE’RE DOING EVERYTHING POSSIBLE 588 00:34:51,424 --> 00:34:53,460 FOR YOUR HUSBAND, MRS. THOMPSON." 589 00:34:57,330 --> 00:34:59,666 STAT. IDENT DOCTOR. 590 00:34:59,766 --> 00:35:01,368 TREATMENT ROOM 3. 591 00:35:03,370 --> 00:35:06,139 BETWEEN ME AND YOU, CHET. 592 00:35:06,239 --> 00:35:09,342 REMEMBER, TENS, TWOS, AND FOURS ARE WILD. 593 00:35:10,710 --> 00:35:13,613 MAKE YOUR BEST FIVE-CARD HAND OUT OF 13 DEALT. 594 00:35:13,713 --> 00:35:15,248 WHEEL AND DEAL, GAGE. 595 00:35:15,348 --> 00:35:18,118 DON’T YOU WANT TO KNOW WHAT THE RULES ARE? 596 00:35:18,218 --> 00:35:20,487 OH, I’M SURE YOU’LL BE FAIR WITH A BEGINNER. 597 00:35:30,530 --> 00:35:31,564 [SIGHING] 598 00:35:35,702 --> 00:35:37,437 [ALARMS BUZZING] 599 00:35:39,372 --> 00:35:42,142 Dispatcher: SQUAD 51. POSSIBLE OVERDOSE. 600 00:35:42,242 --> 00:35:46,279 1041 VINELAND. 1041 VINELAND. 601 00:35:46,379 --> 00:35:49,149 CROSS STREET: WILSON. TIME OUT 19:30. 602 00:35:49,249 --> 00:35:51,317 L.A. SQUAD 51. 10-4. 603 00:35:55,755 --> 00:35:58,324 THIS KIND OF THING IS HAPPENING TOO OFTEN. 604 00:35:58,425 --> 00:36:01,194 OH, DON’T WORRY, CAP. WE’LL FINISH WHEN WE GET BACK. 605 00:36:02,328 --> 00:36:03,930 [ENGINE STARTING] 606 00:36:06,132 --> 00:36:08,268 [SIREN WAILING] 607 00:36:09,836 --> 00:36:12,472 [SIREN APPROACHING] 608 00:36:15,241 --> 00:36:17,410 [CHATTERING ON POLICE RADIO] 609 00:36:19,779 --> 00:36:20,947 [TIRES SQUEALING] 610 00:36:24,718 --> 00:36:26,353 [WOMAN SCREAMING] 611 00:36:30,290 --> 00:36:32,025 [SCREAMING] 612 00:36:32,125 --> 00:36:33,693 [BAWLING] 613 00:36:35,862 --> 00:36:37,130 WHAT HAVE YOU GOT? 614 00:36:37,230 --> 00:36:38,331 I DON’T KNOW. I JUST GOT HERE MYSELF. 615 00:36:38,431 --> 00:36:39,632 BUT IT LOOKS LIKE A TRIP TO ME. 616 00:36:39,733 --> 00:36:42,369 [WOMAN CONTINUES SCREAMING] YEAH, SOME TRIP. 617 00:36:44,337 --> 00:36:45,638 [GASPING] 618 00:36:45,739 --> 00:36:48,308 [GASPING LOUDLY] 619 00:36:59,519 --> 00:37:00,787 ANYBODY KNOW WHO SHE IS? 620 00:37:05,892 --> 00:37:07,527 DONNA MELVIN. 621 00:37:07,627 --> 00:37:09,429 YEAH, GO ON. 622 00:37:09,529 --> 00:37:11,364 WELL, THAT’S HER NAME. 623 00:37:11,464 --> 00:37:12,932 WE DON’T KNOW ANYTHING ABOUT HER. 624 00:37:13,033 --> 00:37:15,769 I MEAN, SHE JUST COMES AROUND SOMETIMES TO VISIT MY GIRL. 625 00:37:15,869 --> 00:37:16,970 HOW DID THIS START? 626 00:37:17,070 --> 00:37:18,571 I DON’T KNOW. 627 00:37:18,672 --> 00:37:20,674 SHE WAS ALL RIGHT AND THEN SHE FLIPPED. 628 00:37:22,308 --> 00:37:23,443 WHERE DOES SHE LIVE? 629 00:37:23,543 --> 00:37:25,378 DOWN THERE. HE’S HER BROTHER. 630 00:37:27,514 --> 00:37:29,315 DID SHE TAKE ANY PILLS? 631 00:37:29,416 --> 00:37:31,051 I WOULDN’T KNOW WHAT SHE TOOK. 632 00:37:31,151 --> 00:37:32,819 I DIDN’T ASK YOU WHAT SHE TOOK. 633 00:37:32,919 --> 00:37:34,888 I ASKED YOU IF YOU SAW HER TAKE ANY PILLS. 634 00:37:34,988 --> 00:37:37,691 YOU DON’T HAVE TO TELL HIM ANYTHING, HONEY. 635 00:37:41,461 --> 00:37:43,530 DID ANYONE SEE WHAT SHE TOOK? 636 00:37:45,065 --> 00:37:46,533 ANYTHING? 637 00:37:48,001 --> 00:37:49,836 [CRICKETS CHIRRUPING] 638 00:37:52,872 --> 00:37:53,907 IS SHE YOUR SISTER? 639 00:37:54,007 --> 00:37:55,241 YEAH. 640 00:37:55,342 --> 00:37:56,743 WHERE DO YOU LIVE? 641 00:37:56,843 --> 00:37:58,411 IN THE BUNGALOW COURT. 642 00:37:59,746 --> 00:38:00,780 DON’T HURT ME! 643 00:38:00,880 --> 00:38:02,349 LISTEN TO ME. YOUR SISTER IS SICK. 644 00:38:02,449 --> 00:38:04,217 IT MAY BE SERIOUS. 645 00:38:04,317 --> 00:38:06,286 DON’T YOU THINK YOU SHOULD GO HOME AND TELL YOUR MOTHER? 646 00:38:06,386 --> 00:38:07,921 I CAN’T GO HOME. 647 00:38:08,021 --> 00:38:09,322 WHY CAN’T YOU? 648 00:38:09,422 --> 00:38:10,824 SHE’S GOT COMPANY. 649 00:38:10,924 --> 00:38:13,526 [SIREN APPROACHING] 650 00:38:24,070 --> 00:38:25,538 [PEOPLE CHATTERING] 651 00:38:26,973 --> 00:38:29,776 SHE’D OD’D, ALL RIGHT. PROBABLY ACID. 652 00:38:29,876 --> 00:38:31,144 WHAT DO WE DO? 653 00:38:31,244 --> 00:38:33,313 WELL, HER MOTHER WON’T BE COMING. 654 00:38:33,413 --> 00:38:35,849 SHE’S ENTERTAINING. 655 00:38:35,949 --> 00:38:37,550 [BREATHING HEAVILY] 656 00:38:37,650 --> 00:38:39,686 WELL, SHE’S IN A BAD WAY. 657 00:38:39,786 --> 00:38:42,655 WE’D BETTER CALL RAMPART. GET AN OKAY ON AN IV. 658 00:38:42,756 --> 00:38:44,524 WHAT FOR? 659 00:38:44,624 --> 00:38:45,825 THEY NEED A PARENT’S CONSENT AT THE HOSPITAL 660 00:38:45,925 --> 00:38:46,960 BEFORE WE CAN TREAT HER. 661 00:38:47,060 --> 00:38:48,428 [GROANS] 662 00:38:48,528 --> 00:38:50,597 WELL, WHAT DO WE DO? JUST LET HER LIE HERE? 663 00:38:51,965 --> 00:38:53,333 WHAT ELSE CAN WE DO? 664 00:38:53,433 --> 00:38:54,734 EXCEPT TAKE HER IN... 665 00:38:54,834 --> 00:38:57,337 AND HOPE THE MOTHER SHOWS UP BEFORE IT’S TOO LATE. 666 00:38:57,437 --> 00:38:58,672 YEAH. 667 00:38:58,772 --> 00:39:00,874 MAYBE THE DEPUTY CAN LOCATE HER IN TIME. 668 00:39:00,974 --> 00:39:01,841 I’LL ASK HIM. 669 00:39:05,712 --> 00:39:07,781 LET’S TAKE HER AND I’LL RIDE IN WITH YOU. 670 00:39:33,540 --> 00:39:34,841 THAT TELLS US SOMETHING. 671 00:39:34,941 --> 00:39:36,076 SUBARACHNOID. 672 00:39:36,176 --> 00:39:37,477 ABOUT THIRD STAGE. 673 00:39:37,577 --> 00:39:39,713 THAT STILL COVERS A LOT OF GROUND. 674 00:39:39,813 --> 00:39:42,515 WE’LL NEED A BILATERAL ANGIOGRAM TO PINPOINT THE BLOWOUT. 675 00:39:42,615 --> 00:39:45,685 CARE TO MAKE AN EDUCATED GUESS FROM WHAT WE KNOW ALREADY? 676 00:39:45,785 --> 00:39:48,555 COME ON, KELL, YOU’VE SEEN THESE THINGS BEFORE. 677 00:39:48,655 --> 00:39:50,523 PROBABLY A RUPTURED ANEURISM. 678 00:39:50,623 --> 00:39:51,825 IN WHICH CASE WE HAVE TO GO IN THERE FAST 679 00:39:51,925 --> 00:39:53,893 AND TIE IT OFF BEFORE THERE’S ANOTHER BLOWOUT. 680 00:39:53,993 --> 00:39:55,795 YEAH, BUT WE’RE ONLY GUESSING, JOE. 681 00:39:55,895 --> 00:39:58,398 YOU’LL HAVE TO STABILIZE HIM BEFORE GETTING AN ANGIOGRAM. 682 00:39:58,498 --> 00:39:59,766 DELAY CAN KILL HIM. 683 00:39:59,866 --> 00:40:02,102 YEAH. AND A WRONG GUESS CAN KILL HIM, TOO. 684 00:40:04,170 --> 00:40:06,639 WE’LL TRY HIM ON HYDROXYZINE AND MEPHENESIN. 685 00:40:06,740 --> 00:40:08,108 NOTHING TO BE ADMINISTERED ORALLY. 686 00:40:08,208 --> 00:40:09,709 OH, AND CHLORAL HYDRATE. 687 00:40:09,809 --> 00:40:11,044 RIGHT AWAY. 688 00:40:11,144 --> 00:40:12,812 WELL, THAT’S IT, JOE. 689 00:40:12,912 --> 00:40:15,582 WE’LL GET HIM SETTLED DOWN AND TRY FOR THE ANGIOGRAM. 690 00:40:15,682 --> 00:40:17,050 YOU’RE THE BOSS. 691 00:40:17,150 --> 00:40:18,551 YEAH. 692 00:40:22,622 --> 00:40:25,058 Woman: CALLING DR. ALEX LOPEZ. 693 00:40:25,158 --> 00:40:26,593 DR. BRACKETT. 694 00:40:28,728 --> 00:40:31,631 HOW IS MY HUSBAND? NOBODY WILL TELL ME ANYTHING. 695 00:40:31,731 --> 00:40:35,035 MRS. THOMPSON, WOULD YOU PLEASE COME AND SIT DOWN? 696 00:40:35,135 --> 00:40:38,638 NOW, I’M GOING TO TELL YOU EXACTLY WHAT’S HAPPENED. 697 00:40:38,738 --> 00:40:42,075 YOUR HUSBAND HAS SUFFERED A FORM OF CEREBRAL HEMORRHAGE. 698 00:40:43,677 --> 00:40:44,911 HE’S GOING TO DIE. 699 00:40:45,011 --> 00:40:47,681 NO. NOW, THAT’S NOT NECESSARILY TRUE. 700 00:40:47,781 --> 00:40:48,915 HE WILL BE SICK FOR A WHILE, 701 00:40:49,015 --> 00:40:50,917 AND HE MAY SUFFER SOME IMPAIRMENT, 702 00:40:51,017 --> 00:40:53,053 BUT WE WON’T KNOW ABOUT THAT UNTIL LATER. 703 00:40:53,153 --> 00:40:54,754 WE MAY HAVE TO OPERATE. 704 00:40:59,325 --> 00:41:00,760 WHAT ARE HIS CHANCES? 705 00:41:02,662 --> 00:41:05,131 I--I--I CAN TAKE ANYTHING YOU TELL ME. 706 00:41:05,231 --> 00:41:07,267 YOU SEE... 707 00:41:07,367 --> 00:41:11,171 IN MY MIND, I’VE ALREADY GIVEN JIM UP. 708 00:41:13,239 --> 00:41:16,910 OH, RIGHT NOW I’D SAY HIS CHANCES ARE 70-30. 709 00:41:19,212 --> 00:41:20,647 FOR OR AGAINST? 710 00:41:24,284 --> 00:41:25,618 I SEE. 711 00:41:25,719 --> 00:41:26,920 ALL I CAN TELL YOU IS, 712 00:41:27,020 --> 00:41:28,955 EVERY DAY HE LIVES BETTERS HIS CHANCES. 713 00:41:29,055 --> 00:41:31,224 IN 10 DAYS HE’LL BE OUT OF THE WOODS. 714 00:41:31,324 --> 00:41:34,994 10 DAYS? OH! 715 00:41:36,930 --> 00:41:39,766 OH, THAT’S A LONG TIME TO HOLD YOUR BREATH. 716 00:41:47,741 --> 00:41:49,876 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENTS] 717 00:41:55,248 --> 00:41:58,018 YOU’RE OFF DUTY, DIX. WHY DON’T YOU GO HOME? 718 00:41:58,118 --> 00:41:59,753 IN MY OWN TIME, DOCTOR. 719 00:42:01,955 --> 00:42:03,857 A LITTLE TEA AND SYMPATHY? 720 00:42:03,957 --> 00:42:05,625 COFFEE. 721 00:42:05,725 --> 00:42:07,127 I THINK YOU MIGHT BE ABLE TO STAGGER THROUGH 722 00:42:07,227 --> 00:42:09,896 ANOTHER HOUR OR TWO WITH ENOUGH CAFFEINE IN YOU. 723 00:42:09,996 --> 00:42:11,564 [SCOFFS] 724 00:42:11,664 --> 00:42:13,199 STOP BEING SURLY WITH ME, KELL. 725 00:42:15,802 --> 00:42:18,805 ONE OF THOSE DAYS, DIX. ONE OF THOSE DAYS. 726 00:42:21,841 --> 00:42:23,677 WHAT DO THEY USE THAT STUFF FOR? 727 00:42:23,777 --> 00:42:25,745 EMBALMING FLUID? 728 00:42:25,845 --> 00:42:27,814 PRETTY AWFUL, ISN’T IT? 729 00:42:27,914 --> 00:42:30,650 SAY, HOW WOULD YOU LIKE A GOOD CUP OF COFFEE, 730 00:42:30,750 --> 00:42:32,652 AND A STEAK TO GO WITH IT? 731 00:42:32,752 --> 00:42:34,621 MMM! YOU KNOW, I COULDN’T WRITE 732 00:42:34,721 --> 00:42:36,222 A BETTER PRESCRIPTION MYSELF, NURSE. 733 00:42:36,322 --> 00:42:38,191 SHALL WE? 734 00:42:38,291 --> 00:42:39,826 LET’S DO IT. 735 00:42:42,328 --> 00:42:43,830 BY THE WAY, 736 00:42:43,930 --> 00:42:46,366 YOUR FAVORITE PATIENT IS BEING DISCHARGED TOMORROW. 737 00:42:46,466 --> 00:42:47,901 OH, WHO’S THAT? 738 00:42:48,001 --> 00:42:49,102 MORGAN. 739 00:42:49,202 --> 00:42:51,571 THE ONE WHO TRIED SUICIDE IN SO MANY DIFFERENT WAYS. 740 00:42:51,671 --> 00:42:52,939 OH, THAT ONE. 741 00:42:53,039 --> 00:42:55,008 HE OUGHT TO BE LOCKED UP FOR HIS OWN PROTECTION. 742 00:42:55,108 --> 00:42:57,277 HOW DO YOU DESCRIBE A GUY LIKE THAT, DIX? 743 00:42:57,377 --> 00:42:59,112 INEFFICIENT. 744 00:42:59,212 --> 00:43:01,915 [SNORTS] 745 00:43:02,015 --> 00:43:03,149 [CHUCKLING] 746 00:43:05,719 --> 00:43:07,020 WHAT DO YOU WANNA HEAR? 747 00:43:07,120 --> 00:43:08,355 HMM... 748 00:43:08,455 --> 00:43:10,724 SOMETHING SOOTHING AND HEALTHY. 749 00:43:12,425 --> 00:43:13,827 OKAY. 750 00:43:18,498 --> 00:43:19,899 *[SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 751 00:43:20,000 --> 00:43:21,668 WANT SOME MORE COFFEE? MMM-MMM. 752 00:43:21,768 --> 00:43:23,870 I GOT TO GET BACK TO THE HOSPITAL. 753 00:43:23,970 --> 00:43:26,006 IT’S NOT GONNA FALL DOWN, KELL. 754 00:43:26,106 --> 00:43:28,041 THEY CAN GET ALONG WITHOUT YOU, YOU KNOW. 755 00:43:28,141 --> 00:43:29,809 THAT’S A LOUSY THING TO SAY. 756 00:43:29,909 --> 00:43:31,644 OH, WHY IS IT LOUSY? 757 00:43:31,745 --> 00:43:34,047 YOU’RE DEFLATING MY EGO. 758 00:43:34,147 --> 00:43:36,182 JUST A ONE-MAN BAND, AREN’T YOU? 759 00:43:37,751 --> 00:43:38,952 IS THAT WHAT YOU THINK? 760 00:43:39,052 --> 00:43:40,286 NO. 761 00:43:40,387 --> 00:43:42,789 BUT I DO THINK YOU’RE SPREADING YOURSELF TOO THIN. 762 00:43:42,889 --> 00:43:44,224 YOU’RE JUST PLAIN SHOT. 763 00:43:44,324 --> 00:43:45,725 [SIGHS] 764 00:43:45,825 --> 00:43:47,794 TELL THAT TO THOSE SICK PEOPLE OVER THERE. 765 00:43:47,894 --> 00:43:51,131 PATIENTS, KELL. NOT PEOPLE, PATIENTS. 766 00:43:51,231 --> 00:43:52,999 SOME WILL LIVE AND SOME WILL DIE. 767 00:43:53,099 --> 00:43:55,769 YOU CAN’T EXPECT TO WIN THEM ALL. 768 00:43:55,869 --> 00:43:57,137 IS THAT A FACT? 769 00:43:57,237 --> 00:44:01,141 OH, COME ON, KELL. WE ONLY HAVE SO MUCH ENERGY. 770 00:44:01,241 --> 00:44:04,344 WE CAN’T AFFORD TO WASTE THAT ENERGY IN EMOTIONAL TIES. 771 00:44:07,847 --> 00:44:09,983 WELL, I SUPPOSE THAT SOUNDS HEARTLESS. 772 00:44:10,083 --> 00:44:11,451 COMPLETELY... 773 00:44:11,551 --> 00:44:14,254 BUT YOU’RE ALSO ABSOLUTELY RIGHT. 774 00:44:14,354 --> 00:44:16,322 [PHONE RINGING] 775 00:44:16,423 --> 00:44:18,258 OH, TELL IT TO GO AWAY, KELL. 776 00:44:18,358 --> 00:44:19,626 [PHONE RINGING] 777 00:44:19,726 --> 00:44:21,227 MMM-MMM. NO WAY. 778 00:44:22,362 --> 00:44:23,897 [PHONE RINGING] 779 00:44:25,131 --> 00:44:26,232 HELLO? 780 00:44:26,332 --> 00:44:27,367 SPEAKING. 781 00:44:30,570 --> 00:44:31,971 WHEN DID IT HAPPEN? 782 00:44:33,506 --> 00:44:35,241 ALL RIGHT. I’LL BE RIGHT THERE. 783 00:44:39,312 --> 00:44:42,182 FRANKLIN PIERCE, HE’S HAD A SECOND ATTACK. 784 00:44:43,416 --> 00:44:45,185 [HEART MONITOR BEEPING] 785 00:44:45,285 --> 00:44:47,454 [AIR HISSING] 786 00:44:50,357 --> 00:44:52,192 [RESPIRATOR HISSING] 787 00:44:53,460 --> 00:44:54,994 PRESSURE READING. 788 00:44:55,095 --> 00:44:56,129 70 SYSTOLIC. 789 00:44:57,397 --> 00:44:58,998 I WANT TO GIVE IT IV. 790 00:44:59,099 --> 00:45:00,467 [HEART MONITOR CONTINUES BEEPING] 791 00:45:13,513 --> 00:45:16,282 [RESPIRATOR CONTINUES HISSING] 792 00:45:24,824 --> 00:45:26,226 V-FIB! PADDLES, MIKE! 793 00:45:30,530 --> 00:45:32,966 [HEART MONITOR FLATLINING] 794 00:45:37,570 --> 00:45:39,105 STAND CLEAR. 795 00:45:43,877 --> 00:45:45,979 HIT IT. DONE. 796 00:45:47,914 --> 00:45:49,382 CLEAR? YEAH. 797 00:45:53,219 --> 00:45:54,320 INTRACARDIAC. 798 00:46:22,582 --> 00:46:25,185 [GRUNTING] 799 00:46:43,336 --> 00:46:48,174 Woman: DR. ALEX LOPEZ. DR. ALEX LOPEZ. 800 00:46:53,546 --> 00:46:55,882 I JUST SAW THOMPSON. 801 00:46:55,982 --> 00:46:57,517 HE’S STABILIZING BEAUTIFULLY. 802 00:46:57,617 --> 00:46:59,219 I HATE TO ADMIT IT, 803 00:46:59,319 --> 00:47:01,788 BUT I THINK OUR EDUCATED GUESS WAS JUST THAT. 804 00:47:01,888 --> 00:47:04,958 LUCKY WE DIDN’T GO IN AFTER AN INTERNAL CAROTID ANEURISM. 805 00:47:05,058 --> 00:47:07,093 MUST BE SOMETHING ELSE. 806 00:47:07,193 --> 00:47:09,429 HE WOULDN’T BE HOLDING OUT LIKE THIS IF IT WEREN’T. 807 00:47:09,529 --> 00:47:11,831 I GUESS THIS PROVES SOMETHING, EH, KELL? 808 00:47:11,931 --> 00:47:12,999 WHAT? 809 00:47:13,099 --> 00:47:14,968 I MEAN, ABOUT GUESSES. 810 00:47:15,068 --> 00:47:17,270 GUESSES AND INSTINCT SHOULD ALWAYS BE A LAST RESORT. 811 00:47:17,370 --> 00:47:19,906 I’M SORRY, JOE. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 812 00:47:20,006 --> 00:47:22,208 THOMPSON. DIDN’T YOU HEAR ME? 813 00:47:22,308 --> 00:47:24,144 I THINK HE’S GOING TO MAKE IT. 814 00:47:24,244 --> 00:47:26,246 OH. 815 00:47:26,346 --> 00:47:28,415 HIS WIFE WILL BE GLAD TO HEAR THAT. 816 00:47:31,451 --> 00:47:34,554 DR. ALLEN, OUTSIDE CALL, PLEASE. 817 00:48:03,283 --> 00:48:06,252 DR. PARKER, OUTPATIENT AREA. 818 00:48:06,353 --> 00:48:07,454 [SOBBING] 819 00:48:21,134 --> 00:48:23,203 [SOBBING CONTINUES] 820 00:48:34,347 --> 00:48:36,282 ARE YOU LEAVING US, MR. MORGAN? 821 00:48:36,383 --> 00:48:38,718 YEAH. THEY’RE TURNING THE OLD NUT LOOSE. 822 00:48:38,818 --> 00:48:40,520 YOU KNOW WHAT I’M GONNA DO? 823 00:48:40,620 --> 00:48:42,655 I’M GONNA GET A LAWYER AND I’M GONNA SUE THIS JOINT. 824 00:48:42,756 --> 00:48:44,057 THREE DAYS OF POKING AND PROBING. 825 00:48:44,157 --> 00:48:45,525 POKING AND PROBING. 826 00:48:45,625 --> 00:48:47,327 THAT’S WHAT YOU DID TO ME FOR THREE DAYS! 827 00:48:47,427 --> 00:48:49,662 WHAT RIGHT DID YOU HAVE TO INTERFERE IN THE FIRST PLACE? 828 00:48:49,763 --> 00:48:51,598 I--I’LL SUE FOR A MILLION. 829 00:48:51,698 --> 00:48:53,333 WHY DON’T YOU? DONE! 830 00:49:01,141 --> 00:49:02,208 I SHOULD THINK YOU DIDN’T HAVE ANYTHING BETTER TO DO 831 00:49:02,308 --> 00:49:04,210 BUT HAVE ME DRAGGED DOWN HERE. 832 00:49:04,310 --> 00:49:06,079 I’M SORRY. IT WAS THE OTHER KIDS WHO GAVE ME THE STUFF. 833 00:49:06,179 --> 00:49:08,081 I DIDN’T KNOW-- SORRY! YOU’RE ALWAYS SORRY. 834 00:49:08,181 --> 00:49:10,116 HOW DO YOU THINK I FEEL WHEN I GOT COMPANY 835 00:49:10,216 --> 00:49:12,318 AND THE POLICE COME AND SAY MY DAUGHTER’S IN JAIL? 836 00:49:18,625 --> 00:49:21,327 Roy: WELL, I GUESS I’LL SEE YOU ON SATURDAY. 837 00:49:21,428 --> 00:49:23,229 YEAH, TAKE CARE. 838 00:49:25,765 --> 00:49:27,200 HEY. 839 00:49:28,168 --> 00:49:29,369 WHY THE DEPRESSION? 840 00:49:32,272 --> 00:49:34,040 SO YOU LOST AGAIN LAST NIGHT. 841 00:49:34,140 --> 00:49:37,711 YEAH. AT MY OWN GAME, TOO. 842 00:49:37,811 --> 00:49:42,048 WELL, YOU KNOW HOW IT IS. YOU WIN A FEW, YOU LOSE A FEW. 843 00:49:42,148 --> 00:49:43,350 YOU’LL THINK OF ANOTHER GAME. 844 00:49:43,450 --> 00:49:46,319 NO, I’VE ALREADY GIVEN UP ON THAT. 845 00:49:46,419 --> 00:49:48,521 I’VE GOT A WHOLE NEW IDEA GOING. 846 00:49:48,621 --> 00:49:50,123 YOU DO? 847 00:49:50,223 --> 00:49:52,525 YEAH. ONE WAY OR ANOTHER, 848 00:49:52,625 --> 00:49:54,561 I’M PROMOTING A DISHWASHER FOR THIS STATION. 849 00:49:55,862 --> 00:49:57,364 SEE YOU. 60039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.